Hp COMPAQ DC7600 ULTRA-SLIM User Manual [sk]

Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový osobný počítač HP Compaq
Model dc7600 Ultra-Slim Desktop
Katalógové číslo dokumentu: 383421-231
Máj 2005
Táto príručka obsahuje podrobné informácie o funkciách a používaní osobného stolného počítača HP Compaq dc7600 Ultra-Slim Desktop a sú v nej uvedené pokyny pre vybratie a výmenu jeho vnútorných súčastí.
Microsoft a Windows sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať, reprodukovať alebo prekladať do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie
Å
môže ma za následok ujmu na zdraví alebo smr.
UPOZORNENIE: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie
Ä
môže ma za následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový osobný počítač HP Compaq
Model dc7600 Ultra-Slim Desktop Prvé vydanie (Máj 2005) Katalógové číslo dokumentu: 383421-231

Obsah

1 Popis produktu
Štandardná konfigurácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Súčasti predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Súčasti zadného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Súčasti štandardnej klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Kláves s logom Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Umiestnenie sériového čísla a produktového čísla ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Používanie počítača nastojato v konfigurácii Veža alebo naležato
v konfigurácii Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
2 Inovácie hardvéru
Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Odstránenie a pripevnenie predného krytu a multifunkčnej pozície. . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii Veža. . . . . . . . . . . . . . 2–7
Inštalácia ďalších pamäťových modulov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Moduly DDR2-SDRAM DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Pätice pre moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–12
Pridanie alebo odstránenie pamäťového modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–14
Pridanie alebo vybratie rozširujúcej karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–17
Inštalácia rozširujúcej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–18
Vybratie rozširujúcej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–22
Inovácia pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–24
Používanie multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–28
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné
alebo vymeniteľné počas prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–29
Aktivácia a uvoľnenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície. . . . . . . . . . 2–29
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–32
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–33
Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . 2–34
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com iii
Obsah
A Špecifikačné údaje
B Výmena batérie
C Zabezpečovacie riešenia
Inštalácia voliteľného bezpečnostného zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Lankový zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Visací zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–2
Univerzálny zámok šasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–3
D Elektrostatický výboj
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Spôsoby uzemnenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
E Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná
starostlivos o počítač a jeho príprava na prepravu
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača a pravidelná starostlivosť. . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Používanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Príprava na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Register
iv www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Štandardná konfigurácia

Počítač Ultra-Slim Desktop sa dodáva v rôznych modelových prevedeniach, ktoré sú vybavené rôznymi funkciami. Úplný zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení diagnostického obslužného programu. Pokyny pre používanie tohto programu sú k dispozícii v príručke Riešenie problémov na disku CD Documentation and Diagnostics.
1

Popis produktu

Ultra-Slim Desktop
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–1
Popis produktu

Súčasti predného panela

1 Multifunkčná pozícia 5 Konektor USB (Universal Serial Bus) (2) 2 Páčka multifunkčnej pozície
pre vysunutie
3 Konektor pre mikrofón 7 Kontrolka aktivity pevného disku 4 Konektor pre slúchadlá 8 Dvojpolohové tlačidlo napájania
Zariadenie USB (vrátane klávesnice a myši) je možné pripoji k ubovonému konektoru USB.
1–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
6 Kontrolka napájania

Súčasti zadného panela

Popis produktu
1 Konektor pre napájací kábel 7 2 Prepínač voby napätia 8
3
4
Konektor pre myš PS/2 (zelený) 9
b
Konektor pre klávesnicu PS/2
a
-
(purpurový)
5
6
Universal Serial Bus (USB) q
o
m
Sériový konektor w
Sieový konektor RJ-45
n
Paralelný konektor
l
Konektor pre monitor
c
Konektor pre výstup zvuku (zelený)
Y
(pre napájané zariadenia) Konektor pre vstup zvuku (modrý)
j
Konektor pre monitor Digital Video
c
Interface (DVI–D) (volitený)
Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišova v závislosti od modelu.
Ak je nainštalovaná grafická karta PCI, možno súčasne používa konektor na karte aj na systémovej doske. Ak chcete používa oba konektory, niektoré nastavenia bude pravdepodobne nutné zmeni pomocou obslužného programu vyvolaného klávesom F10. alšie informácie týkajúce sa poradia spúšania nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation and Diagnostics.
Volitený konektor DVI–D možno použi len na pripojenie monitorov DVI. Pre monitory s analógovým vstupom sa nedá použi.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–3
Popis produktu

Súčasti štandardnej klávesnice

1 Funkčné
klávesy
2 Klávesy pre
úpravy
3 Kontrolky
stavu
4 Numerické
klávesy
5 Klávesy so
šípkami
6 Klávesy Ctrl Používajú sa v kombinácii s inými klávesmi. Ich funkcia závisí od použitej
7 Kontextový
kláves*
8 Klávesy
s logom Windows*
9 Klávesy Alt Používajú sa v kombinácii s inými klávesmi. Ich funkcia závisí od použitej
*Klávesy sú k dispozícii iba v niektorých geografických oblastiach.
Vykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
Ide o tieto klávesy:
Signalizujú stav počítača a nastavení klávesnice (Num Lock, Caps Lock a Scroll Lock).
Pracujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
Používajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite. Pomocou týchto klávesov sa môžete presúva doava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia myši.
aplikácie. Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových ponúk
v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných softvérových aplikáciách môže ma aj iné funkcie.
Používa sa na otvorenie ponuky Start (Štart) v systéme Microsoft Windows. V kombinácii s inými klávesmi slúži na vykonávanie iných funkcií.
aplikácie.
Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
1–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Kláves s logom Windows

Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom systéme Windows.
Kláves s logom Windows Zobrazí alebo skryje ponuku Start (Štart). Kláves s logom Windows + Break Zobrazí dialógové okno System Properties
(Systém – vlastnosti).
Popis produktu
Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows +
F1 Zobrazí Pomocníka pre operačný systém Windows. Tab Prepína medzi otvorenými oknami. e Otvorí okno My Computer (Tento počítač).
f Otvorí okno pre vyhadanie súboru alebo priečinka.
Ctrl + f Otvorí okno pre vyhadávanie počítačov. m Minimalizuje alebo obnoví všetky okná. Shift + m Obnoví predchádzajúcu vekos minimalizovaných okien. r Otvorí dialógové okno Run (Spustenie).
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–5
Popis produktu

Umiestnenie sériového čísla a produktového čísla ID

Každý počítač Ultra-Slim Desktop má jedinečné sériové číslo a produktové číslo ID, ktoré sú umiestnené na hornej strane počítača, keď je inštalovaný v konfigurácii Veža. Zaznamenajte si tieto čísla, aby ste ich mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko.
Umiestnenie sériového čísla

Používanie počítača nastojato v konfigurácii Veža alebo naležato v konfigurácii Desktop

Počítač Ultra-Slim Desktop možno používať umiestnený na výšku v konfigurácii Veža alebo naležato v konfigurácii Desktop. Ak ho chcete používať nastojato v konfigurácii Veža, ďalšie informácie nájdete v časti „Pripevnenie a odstránenie stojana používaného
v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
Ak chcete počítač používať naležato v konfigurácii Desktop, položte ho vždy na stranu, na ktorej sa nachádzajú gumené podložky.
UPOZORNENIE: Pri práci s počítačom Ultra-Slim Desktop v konfigurácii Veža
Ä
je potrebné používa stojan, ktorý zabezpečuje stabilitu a potrebné prúdenie vzduchu, zabrauje prehriatiu počítača a zabezpečuje jeho používanie tak, aby nedošlo k strate záruky. Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu ponechaním aspo 10,2 cm (4 palcov) voného priestoru po všetkých bočných stranách počítača.
1–6 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Inovácie hardvéru

Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu

VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom
Å
alebo stykom s horúcimi súčasami, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku požiaru
Å
alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do konektorov sieovej karty konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti počítača
Ä
alebo alšieho vybavenia. Skôr, než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. alšie informácie obsahuje
príloha D „Elektrostatický výboj“.
2
UPOZORNENIE: Ak je počítač pripojený k zdroju striedavého napätia,
Ä
systémová doska je neustále pod napätím. Aby sa zabránilo poškodeniu systémovej dosky, pred otvorením počítača je nutné odpoji napájací kábel od zdroja napájania.
Na prístup k systémovej pamäti, pozícii so slotmi pre rozšírenie pamäte a batérii musíte odstrániť prístupový kryt:
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–1
Inovácie hardvéru
Prístupový kryt môže byť zaistený voliteľným lankovým zámkom,
ktorý zabraňuje prístupu k vnútorným súčastiam, vrátane systémovej pamäte, interného pevného disku a bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície. Lankový zámok možno tiež použiť na pripevnenie počítača k pevnému objektu.
Ďalšie informácie o inštalácii alebo odstránení týchto zabezpečovacích prvkov obsahuje príloha C „Zabezpečovacie riešenia“.
4. Ak je nainštalovaný voliteľný lankový zámok, odstráňte ho.
5. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, odstráňte najprv stojan. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
6. Uvoľnite skrutku v zadnej časti počítača 1, posuňte prístupový kryt smerom k zadnej časti počítača 2 a potom ho úplne vytiahnite.
Odstránenie prístupového krytu
2–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
Postup pre pripevnenie prístupového krytu:
1. Uistite sa, že je kryt správne zarovnaný, potom ho zasuňte smerom k prednej časti počítača a pripevnite skrutkou.
2. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
3. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
4. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
5. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart Cover Sensor.

Odstránenie a pripevnenie predného krytu a multifunkčnej pozície

Na prístup k internému pevnému disku musíte najprv odstrániť predný kryt a multifunkčnú pozíciu.
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť
„Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie
a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Vyberte jednotku z multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie obsahuje
„Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície“ na strane 2–32.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–3
Inovácie hardvéru
7. Odstráňte kartu multifunkčnej pozície vytiahnutím priamo nahor z počítača.
Odstránenie karty multifunkčnej pozície
2–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
8. Odpojte kábel ventilátora.
Odpojenie kábla ventilátora
9. Odpojte kábel reproduktora.
Inovácie hardvéru
Odpojenie kábla reproduktora
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–5
Inovácie hardvéru
10. Potiahnite páčky na oboch stranách šasi počítača nahor a smerom k zadnej časti počítača 1, potom vytiahnite predný kryt a pripojenú multifunkčnú pozíciu smerom vpred von z počítača 2.
Odstránenie predného krytu a multifunkčnej pozície
Pripevnenie predného krytu a multifunkčnej pozície:
1. Uistite sa, že predný kryt a multifunkčná pozícia sú správne zarovnané, a zasúvajte ich smerom k zadnej časti počítača, kým nezapadnú na miesto. Západky na oboch stranách šasi počítača sa vrátia do pôvodnej polohy.
2. Znova pripojte kábel reproduktora.
3. Znova pripojte kábel ventilátora.
4. Vráťte na pôvodné miesto kartu multifunkčnej pozície tak, že ju zarovnáte so slotom, do ktorého sa vkladá, a pevne ju zatlačíte na svoje miesto.
5. Znova namontujte jednotku multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie obsahuje „Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície“ na strane 2–33.
6. Nasaďte prístupový kryt.
7. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
8. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
9. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart Cover Sensor.
2–6 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru

Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii Veža

Postup pre používanie počítača v prevedení Ultra-Slim Desktop v konfigurácii Veža:
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia a potom vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.
2. Otočte počítač do pozície Veža (na výšku) tak, aby multifunkčná pozícia a ventilátor boli umiestnené v spodnej časti a rozširujúci slot PCI v hornej časti.
Otočenie počítača do pozície Veža
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–7
Inovácie hardvéru
3. Umiestnite počítač do stojana tak, aby sa kolíky na hornej strane stojana zarovnali s otvormi v spodnej časti počítača. Potom posuňte počítač smerom späť, aby zapadli kolíky 1.
4. Pomocou skrutky pripevnite počítač k stojanu 2. Tým sa zvýši stabilita a zabezpečí sa potrebný prívod vzduchu k vnútorným súčastiam.
Pripojenie stojana k počítaču
5. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
2–8 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
Ak chcete stojan z počítača odstrániť, postupujte podľa nasledovných pokynov:
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia a potom vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.
2. Uvoľnite skrutku, ktorou je počítač pripevnený k stojanu 1.
3. Posúvajte počítač smerom vpred, aby sa vysunul z kolíkov na hornej časti stojana, a vytiahnite ho zo stojana 2.
Odstránenie stojana z počítača
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–9
Inovácie hardvéru
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol.
Otočenie počítača do pozície Desktop (naležato)
5. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
2–10 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inštalácia alších pamäových modulov
Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM (Double Data Rate 2-Synchronous Dynamic Random Access Memory).

Moduly DIMM

Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až tri štandardné pamäťové moduly DIMM. V týchto päticiach pre pamäť sa nachádza minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM. Na dosiahnutie maximálneho podporovaného množstva pamäte môžete do systémovej dosky vložiť pamäťové moduly s celkovou kapacitou až 4 GB konfigurované vo vysokovýkonnom dvojkanálovom režime.

Moduly DDR2-SDRAM DIMM

V záujme správneho fungovania počítača moduly DIMM musia byť:
štandardné 240-pinové,
bez vyrovnávacej pamäte s frekvenciou 533 MHz, kompatibilné
so štandardom PC2-4200,
Inovácie hardvéru
1,8 voltové moduly DDR2-SDRAM DIMM.
Moduly DDR2-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať hodnotu oneskorenia CAS Latency 4 (CL = 4) pre pamäť
DDR2/533 MHz,
obsahovať povinnú špecifikáciu pamäte DDR2 DIMM v súlade
so štandardom organizácie JEDEC (Joint Electronic Device Engineering Council).
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–11
Inovácie hardvéru
Počítač ďalej podporuje:
256 MB, 512 MB a 1 GB pamäťové moduly bez podpory
ECC (Error Code Correcting),
jednostranné a obojstranné moduly DIMM
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR;
moduly DIMM skonštruované so zariadením x4 SDRAM nie sú podporované
Ak nainštalujete nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
Informácie o určení frekvencie zbernice procesora konkrétneho počítača nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation and Diagnostics.

Pätice pre moduly DIMM

Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime, dvojkanálovom asymetrickom režime alebo výkonnejšom dvojkanálovom režime s prekladaním, v závislosti od spôsobu inštalácie modulov DIMM.
Systém bude pracovať v jednokanálovom režime, ak pamäťové
moduly DIMM nainštalujete len do jedného kanála pätíc.
Ak celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A nie je
rovnaká ako celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať v dvojkanálovom asymetrickom režime.
Ak je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A
rovnaká ako celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať vo výkonnejšom dvojkanálovom režime s prekladaním. Technológia a šírka zariadení sa však medzi jednotlivými kanálmi môže odlišovať. Napríklad, ak do kanála A nainštalujete dva pamäťové moduly DIMM s kapacitou 512 MB a do kanála B jeden pamäťový modul DIMM s kapacitou 256 MB, systém bude pracovať v režime s prekladaním.
Na systémovej doske sú umiestnené tri pätice DIMM, pričom jedna pätica je v pamäťovom kanáli A a dve pätice v pamäťovom kanáli B. Pätice majú označenie XMM1, XMM3 a XMM4. Pätica XMM1 pracuje v pamäťovom kanáli A. Pätice XMM3 a XMM4 pracujú v pamäťovom kanáli B.
2–12 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
Inovácie hardvéru
Položka Popis Farba pätice
1 Pätica XMM3 pre
modul DIMM, kanál B
2 Pätica XMM4 pre
modul DIMM, kanál B
3 Pätica XMM1 pre
modul DIMM, kanál A
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–13
Čierna
Biela
Čierna
Inovácie hardvéru
Pridanie alebo odstránenie pamäového modulu
UPOZORNENIE: Pätice pre pamäové moduly majú pozlátené kovové kontakty.
Ä
Pri inovácii pamäte je dôležité použi pamäové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti počítača.
Ä
Skôr, než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. alšie informácie obsahuje príloha D „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE: Pri manipulácii s pamäovým modulom dbajte na to,
Ä
aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodi.
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť
„Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie
a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Na systémovej doske vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
VÝSTRAHA: Riziko poranenia spôsobeného horúcim povrchom znížite tak,
Å
že počkáte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
2–14 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
7. Pri vyberaní modulu: a. Zatlačte súčasne smerom od seba obidve západky 1 pätice pre
modul DIMM, čím sa modul uvoľní a čiastočne vysunie z pätice.
b. Vytiahnite modul z pätice 2.
Vybratie pamäových modulov
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–15
Inovácie hardvéru
Ak sa v systéme používa iba jeden pamäťový modul, musí byť
nainštalovaný v tej pätici, v ktorej bol umiestnený predinštalovaný pamäťový modul.
8. Postup pri inštalácii pamäťového modulu: a. Zatlačte smerom od seba obidve západky 1 pätice pre
modul DIMM.
b. Zarovnajte drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Modul zatlačte pevne do pätice 2, pričom sa uistite, že je úplne zasunutý a zapadnutý na svoje miesto. Západky sa pri správnom zasadení modulu automaticky zatvoria a zaistia modul v slote 3.
Pridanie pamäových modulov
Pamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte
drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Najvyšší výkon dosiahnete vtedy, ak pamäťové moduly nainštalujete
do pätíc tak, aby sa kapacita pamäte v kanáli A rovnala celkovej kapacite pamäte v kanáli B. Ak sa napríklad v pätici XMM1 (kanál A) nachádza jeden predinštalovaný modul DIMM, pričom pridávate druhý modul DIMM, odporúča sa, aby mal druhý modul DIMM rovnakú kapacitu.
2–16 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
9. Nasaďte prístupový kryt.
10. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
11. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
Počítač po zapnutí pridanú pamäť automaticky rozpozná.
12. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart Cover Sensor.

Pridanie alebo vybratie rozširujúcej karty

Na pridanie rozširujúcej karty sa vyžaduje doplňujúci modul rozširujúcej
karty s kartou nadstavca, ktorý možno zakúpiť od spoločnosti HP alebo autorizovaného dodávateľa.
Počítač obsahuje jeden rozširujúci slot PCI so štandardnou šírkou a polovičnou dĺžkou, do ktorého možno vložiť voliteľnú rozširujúcu kartu so šírkou 10,67 cm (4,2 palcov) a dĺžkou 16,76 cm (6,6 palcov). K dispozícii je celý rad voliteľných kariet PCI, medzi ktoré patria:
Inovácie hardvéru
karta pre bezdrôtovú sieť LAN
karta pre rozhranie FireWire
modemová karta
sieťová karta
grafická karta
Pridaním grafickej karty sa na základe predvoleného nastavenia deaktivuje
grafická karta integrovaná na systémovej doske. Integrovanú grafickú kartu možno znova aktivovať zmenou nastavení systému BIOS v programe Computer Setup.
Voliteľný modul USDT so sériovým a paralelným vstupom a výstupom
nahrádza kryt rozširujúcich slotov a pripája sa priamo k systémovej doske.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–17
Inovácie hardvéru

Inštalácia rozširujúcej karty

Na pridanie rozširujúcej karty sa vyžaduje doplňujúci modul rozširujúcej
karty s kartou nadstavca, ktorý možno zakúpiť od spoločnosti HP alebo autorizovaného dodávateľa.
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
5. Odstráňte prístupový kryt (ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie
a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1).
6. Potiahnite rukoväť 1 na module rozširujúcej karty a v smere priamo nahor ho vytiahnite z počítača 2.
Vybratie modulu rozširujúcej karty
2–18 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
7. Odstráňte kryt slotu z nového modulu rozširujúcej karty s kartou nadstavca.
a. Ak západka nie je otvorená, zatlačte na ňu súčasne z oboch strán,
aby sa uvoľnila 1. b. Otvorte západku 2. c. V smere priamo nahor vytiahnite kryt slotov pre rozširujúce
karty z modulu rozširujúcej karty 3.
Odstránenie krytu slotu rozširujúcej karty
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–19
Inovácie hardvéru
8. Nainštalujte rozširujúcu kartu: a. Ak západka nie je otvorená, zatlačte na ňu súčasne z oboch
strán, aby sa uvoľnila 1. b. Otvorte západku 2. c. Rozširujúcu kartu pevne zasúvajte do slotu rozširujúcej karty,
kým správne nezapadne 3.
Inštalácia rozširujúcej karty
Pri inštalácii rozširujúcej karty sa uistite, že ste ju pevne zatlačili,
takže celý konektor správne zapadol do pätice pre rozširujúce karty.
9. Zatvorte svorku slúžiacu na upevnenie rozširujúcich kariet a uistite sa, že zapadla na svoje miesto.
2–20 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
10. Zarovnajte vystupujúce okraje na module rozširujúcej karty s otvormi na šasi počítača a zatlačte modul pevne na miesto.
Inštalácia modulu rozširujúcej karty
11. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble. V prípade potreby pripojte interné káble k systémovej doske. Ak karta vyžaduje aktivovanie zvuku, zapojte zvukový kábel do konektora na systémovej doske s označením Aux (nachádza sa pod šachtou zdroja napájania).
12. Nasaďte prístupový kryt.
13. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
14. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
15. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
16. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart Cover Sensor.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–21
Inovácie hardvéru

Vybratie rozširujúcej karty

1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť
„Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
5. Odstráňte prístupový kryt (ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie
a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1).
6. Potiahnite rukoväť 1 na module rozširujúcej karty a v smere priamo nahor ho vytiahnite z počítača 2.
Vybratie modulu rozširujúcej karty
2–22 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
7. Odstráňte rozširujúcu kartu: a. Ak západka nie je otvorená, zatlačte na ňu súčasne z oboch strán,
aby sa uvoľnila 1. b. Otvorte západku 2. c. Uchopte kartu na oboch stranách a opatrne ju kývaním ťahajte
nahor, až kým sa konektory nevytiahnu z pätice. d. Vytiahnite kartu smerom nahor od pätice 3. Dávajte pozor,
aby ste kartu nepoškriabali o modul rozširujúcej karty.
Vybratie rozširujúcej karty
8. Uložte kartu do antistatického obalu.
9. Ak neinštalujete novú rozširujúcu kartu, uzavrite otvorený rozširujúci slot krytom alebo nainštalujte s počítačom dodávaný modul rozširujúcej karty bez karty nadstavca.
UPOZORNENIE: Na zabezpečenie správneho chladenia interných súčastí
Ä
počas prevádzky je po vybratí rozširujúcej karty nutné ju nahradi ju novou kartou, uzavrie otvorený slot krytom (napríklad kovovým krytom) alebo nahradi modul rozširujúcej karty modulom rozširujúcej karty bez karty nadstavca, dodávaným s počítačom.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–23
Inovácie hardvéru
10. Nasaďte prístupový kryt.
11. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
12. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
13. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
14. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart Cover Sensor.

Inovácia pevného disku

Konfigurácia Ultra-Slim Desktop podporuje iba interné pevné disky
Serial ATA (SATA). Interné disky s rozhraním Parallel ATA (PATA) nie sú podporované.
Pred vybratím starej jednotky pevného disku si zálohujte údaje, ktoré sú na nej uložené, aby ste si ich mohli preniesť na nový pevný disk.
3,5-palcový pevný disk je umiestnený v ľavej časti počítača pod multifunkčnou pozíciou.
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť
„Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie
a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Odstráňte predný kryt a multifunkčnú pozíciu. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie a pripevnenie predného krytu a multifunkčnej
pozície“ na strane 2–3.
2–24 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
7. Potiahnite západku pevného disku smerom k prednej strane počítača 1.
8. Otáčajte pravú stranu pevného disku nahor, až pokiaľ je to možné 2 a potom pevný disk vytiahnite von smerom doprava 3.
Vybratie interného pevného disku
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–25
Inovácie hardvéru
Pri odpájaní kábla ťahajte za konektor, nie za kábel. Predídete tak jeho
poškodeniu.
9. Vytiahnutím konektora z pätice pevného disku odpojte kábel pre prenos údajov 1.
10. Opačný koniec kábla pre prenos údajov odpojte od systémovej dosky.
11. Vytiahnutím konektora z pätice pevného disku odpojte napájací kábel 2.
Odpojenie kábla pre prenos údajov a napájacieho kábla od pevného disku
12. Do nového disku zaskrutkujte štyri skrutky zo starého disku. Tieto skrutky zabezpečujú správne vloženie disku.
Starostlivo si zapamätajte pozíciu skrutiek na starom disku. Skrutky
musíte zaskrutkovať na rovnakú pozíciu na novej jednotke.
2–26 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
13. Zapojte kábel pre prenos údajov do konektora pre prenos údajov umiestneného na systémovej doske.
14. Pripojte kábel pre prenos údajov 1 a napájací kábel 2 k novému pevnému disku.
Umiestnenie konektorov kábla pre prenos údajov 1 a napájacieho kábla 2
15. Opatrne umiestnite ľavú stranu pevného disku do šachty a potom pravú stranu pevného disku natáčajte smerom nadol, kým pevný disk nezapadne na miesto.
16. Namontujte predný kryt a modul multifunkčnej pozície.
17. Pripevnite bočný kryt.
18. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
19. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
20. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart Cover Sensor.
Pevný disk SATA nie je potrebné konfigurovať. Pri ďalšom zapnutí
počítač pevný disk automaticky rozpozná.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–27
Inovácie hardvéru
Po vymenení pevného disku vložte do počítača disk Restore Plus! CD,
aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované. Postupujte podľa pokynov uvedených v príručke dodanej s diskom Restore Plus! CD. Po dokončení obnovenia nainštalujte ľubovoľné osobné súbory, ktoré ste zálohovali pred výmenou jednotky pevného disku.

Používanie multifunkčnej pozície

Ide o špeciálnu pozíciu pre jednotky, ktorá podporuje rôzne voliteľné vymeniteľné jednotky s výškou 12,7 mm, vrátane:
disketovej jednotky s kapacitou 1,44 MB pre multifunkčnú pozíciu*
jednotky CD-ROM pre multifunkčnú pozíciu*,
jednotky CD-RW pre multifunkčnú pozíciu,
jednotky DVD-ROM pre multifunkčnú pozíciu,
viacúčelovej jednotky CD-RW/DVD-ROM pre multifunkčnú pozíciu,
jednotky pevného disku SMART pre multifunkčnú pozíciu.
*Túto jednotku možno pripojiť alebo vymeniť počas prevádzky
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača
Ä
alebo jednotky, dodržiavajte nasledovné opatrenia:
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou.
Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora.
Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako pevný disk
skontrolujte, či sa v jednotke nenachádza žiadne médium, ako je napríklad disketa, disk CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač médií zatvorený.
S jednotkou zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte nadmernú silu pri jej
vkladaní, dajte pozor, aby vám nevypadla z ruky, a netlačte na jej vrchný kryt.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odosla poštou, použite bublinkovú obálku alebo iné
vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle with Care“.
2–28 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
Jednotky multifunkčnej pozície pripojitené alebo vymenitené počas prevádzky
UPOZORNENIE: Chráte počítač, jednotku a údaje uložené na jednotke
Ä
pred poškodením. Pred vybratím alebo vložením pevného disku počítač vypnite. Ak je počítač zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte z neho pevný disk. Ak sa chcete uisti, že počítač nie je spustený v úspornom režime, zapnite počítač a potom ho vypnite.
Ak je na počítači predinštalovaný operačný systém dodávaný spoločnosťou HP, môžete vložiť alebo vybrať disketovú jednotku alebo jednotku CD-ROM bez ohľadu na to, či je počítač zapnutý, vypnutý alebo v úspornom režime.
UPOZORNENIE: Po vložení optickej jednotky počas prevádzky počítača
Ä
reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
Aktivácia a uvonenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
Aktivovaná bezpečnostná poistka multifunkčnej pozície znemožňuje manipuláciu s páčkou multifunkčnej pozície pre vysunutie, aby nebolo možné vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície.
Upevnenie jednotky v multifunkčnej pozícii:
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie
a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–29
Inovácie hardvéru
6. Otáčajte bezpečnostnú poistku smerom k ľavej strane počítača, kým nie je aktivovaná.
Aktivácia bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
7. Nasaďte prístupový kryt.
8. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
9. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
10. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart Cover Sensor.
Uvoľnenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície:
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
2–30 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť
„Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie
a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Otáčajte bezpečnostnú poistku smerom k pravej strane počítača, kým nie je deaktivovaná.
Uvonenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
7. Nasaďte prístupový kryt.
8. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
9. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
10. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart Cover Sensor.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–31
Inovácie hardvéru

Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície

1. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako je napríklad kompaktný disk.
2. Optickú alebo disketovú jednotku vyberajte až po jej zastavení pomocou ikony Safely Remove Hardware (Bezpečné odstránenie hardvéru) na paneli úloh systému Windows.
3. Ak vkladáte resp. vyberáte inú jednotku ako CD-ROM alebo disketovú jednotku, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
4. Uvoľnite bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície, ak je aktivovaná. Ďalšie informácie obsahuje „Aktivácia a uvoľnenie bezpečnostnej
poistky multifunkčnej pozície“ na strane 2–29.
5. Páčku pre vysunutie potlačte nadol (alebo smerom k ľavej časti počítača, ak je počítač v pozícii Desktop) 1, čím jednotku vysuniete z multifunkčnej pozície 2.
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície (zobrazené s modulom USDT v konfigurácii Veža)
2–32 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície

1. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako je napríklad kompaktný disk.
2. Ak vkladáte resp. vyberáte inú jednotku ako CD-ROM alebo disketovú jednotku, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
3. Umiestnite hornú časť jednotky smerom naľavo (alebo nahor v prípade, že je počítač umiestnený v pozícii Desktop) a konektor jednotky smerom k počítaču, zasuňte jednotku do multifunkčnej pozície a pevne ju zatlačte, aby elektrický konektor správne zapadol na svoje miesto.
Inovácie hardvéru
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície (zobrazené s modulom USDT v konfigurácii Veža)
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–33
Inovácie hardvéru
4. Po vložení optickej jednotky počas prevádzky počítača reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
5. Ak chcete, aktivujte bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie obsahuje „Aktivácia a uvoľnenie bezpečnostnej
poistky multifunkčnej pozície“ na strane 2–29.
Ak sa zariadenie nespustí, uistite sa, že sú v systéme nainštalované potrebné ovládače zariadení. Ak ovládače nie sú k dispozícii, môžete si ich bezplatne prevziať z webovej lokality spoločnosti HP na adrese
www.hp.com. Kliknite na prepojenie podpora a ovládače, vyberte
položku Prevziať ovládače a softvér, zadajte číslo modelu počítača a stlačte kláves
Enter.

Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície

Aby ste mohli vykonávať túto procedúru, musíte byť prihlásený
ako administrátor alebo byť členom skupiny Administrators.
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Vložte pevný disk pre multifunkčnú pozíciu do multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie obsahuje „Vloženie jednotky do
multifunkčnej pozície“ na strane 2–33.
3. Zapnite počítač.
4. Kliknite na tlačidlo Start (Štart).
5. Pravým tlačidlom myši kliknite na položku My Computer (Tento počítač) a potom kliknite na položku Manage (Spravovať).
6. Kliknite na položku Storage (Ukladací priestor) a potom dvakrát na položku Disk Management (Správa diskov).
7. Pravým tlačidlom myši kliknite na pevný disk multifunkčnej pozície a potom kliknite na položku Partition (Rozdeliť). Pozorne si prečítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online (kliknite na položku Action (Akcia) > Help (Pomocník)).
2–34 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Špecifikačné údaje

Ultra-Slim Desktop
Rozmery stolného počítača
(v konfigurácii Veža)
Výška Šírka Hbka
Približná hmotnos 13,9 lb 6,3 kg
12,40 palcov
2,75 palca
13,18 palcov
315 mm
70 mm
335 mm
A
Podporovaná hmotnos (maximálne rozložené zaaženie v pozícii desktop)
Rozsah teplôt (hodnoty sa pri narastajúcej nadmorskej výške menia)
Prevádzková Mimo prevádzky
Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0 °C na každých 300 m.
Priame slnečné svetlo sa nezohaduje. Maximálna rýchlos zmeny je 10 °C (50 Horný limit môže by ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných doplnkov.
Relatívna vlhkos (bez kondenzácie)
Počas prevádzky (maximálna teplota na vlhkom teplomere 28 Mimo prevádzky (maximálna teplota na vlhkom teplomere 38,7
Maximálna nadmorská výška (bez zmeny tlaku)
Prevádzková Mimo prevádzky
°C (82,4 °F))
°C (101,66 °F))
-22 až 140
10 000 stôp 30 000 stôp
77 lb 35 kg
50 až 95
°F
°F
10 až 90 %
5 až 95 %
10 až 35
-30 až 60
°F) za hodinu.
°C
°C
3 048 m 9 144 m
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com A–1
Špecifikačné údaje
Ultra-Slim Desktop
Mechanický náraz (11 ms, nárazový impulz
polovičnej sínusoidy)
Prevádzková Mimo prevádzky
Vibrácia (náhodná, nominálne hodnoty Gs)
Počas prevádzky (10 až 300 Hz) Mimo prevádzky (10 až 500 Hz)
Zdroj napájania
Rozsah prevádzkového napätia
Rozsah nominálneho napätia*
Nominálna frekvencia siete
90 až 264 V
(striedavý prúd)
100 až 240 V
(striedavý prúd)
50 až 60 Hz
Výstupný výkon 200 W
5 Gs 20 Gs
.25 .50
90 až 264 V
(striedavý prúd)
100 až 240 V
(striedavý prúd)
50 až 60 Hz
Nominálny vstupný prúd (maximálny)* 4 A
(pri 100 V –
striedavý prúd)
(pri 200 V –
striedavý prúd)
Tepelná strata
Maximálna Typická (pri nečinnosti)
1 050 BTU/h
341 BTU/h
265 cal/kg.h
86 cal/kg.h
*Tento systém používa zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania. Systém teda môže nies označenie CE, ktoré umožuje jeho používanie v krajinách Európskej únie. Zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania má navyše tú výhodu, že nevyžaduje prepínač voby vstupného napätia.
2 A
A–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Výmena batérie

Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu batérie použite batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou plochou batériou.
Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej
elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE JE zapojený do zdroja striedavého prúdu.
VÝSTRAHA: V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca
Å
oxid manganičitý. Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru a popálenia. Riziko poranenia znížite dodržaním nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
Nevystavujte batériu teplotám vyšším než 60 °C.
Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej vonkajšie
kontakty, ani ju nevhadzujte do oha alebo do vody.
Batérie vymieajte len za batérie, ktoré spoločnos HP schválila na používanie
s týmto produktom.
B
UPOZORNENIE: Pred výmenou batérie je potrebné zálohovat nastavenia
Ä
pamäte CMOS pocítaca. Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní nastavení pamäte CMOS nájdete v Prírucke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation and Diagnostics.
Batérie, jednotky batériových zdrojov a akumulátory nevyhadzujte do domového
N
odpadu. Odovzdaním batérií do zberne alebo vrátením batérií spoločnosti HP alebo jej zmluvným partnerom umožníte ich recykláciu a bezpečnú likvidáciu.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com B-1
Výmena batérie
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti počítača
Ä
alebo alšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracova, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
1. Pomocou programu Computer Setup vypnite senzor Smart Cover Sensor, ak je to potrebné. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation and Diagnostics.
2. Vyberte jednotku z multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie obsahuje
„Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície“ na strane 2–32.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Odstráňte prístupový kryt počítača. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
5. Odstráňte kartu multifunkčnej pozície vytiahnutím priamo nahor z počítača 1.
6. Potiahnite zdroj napájania smerom vpred 2 a potom ho otočte pravom stranou nahor 3.
7. Vytiahnite zdroj z počítača.
Odstránenie zdroja napájania
B-2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Výmena batérie
8. Vyhľadajte batériu a nosič batérie na systémovej doske.
9. Posuňte poistku batérie doprava 1 a vytiahnite batériu z nosiča 2.
Vybratie batérie
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com B-3
Výmena batérie
10. Posuňte poistku doprava 1. Držiac náhradnú batériu kladnou stranou napravo, zatlačte ju, kým poistka nezapadne nad horný okraj batérie 2.
Výmena batérie
Po výmene batérie dokončite celý proces vykonaním
nasledovných krokov.
11. Výmena zdroja napájania: a. Jemne umiestnite ľavú stranu zdroja napájania na miesto. b. Otáčajte pravú stranu zdroja nadol, pokým je to možné. c. Zasúvajte zdroj, kým nezapadne na svoje miesto.
12. Vráťte na pôvodné miesto kartu multifunkčnej pozície tak, že ju zarovnáte so slotom, do ktorého sa vkladá, a pevne ju zatlačíte na svoje miesto.
13. Znova namontujte jednotku multifunkčnej pozície.
14. Ak chcete, aktivujte bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície.
15. Pripevnite prístupový kryt počítača.
B-4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Výmena batérie
16. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
17. Použitie obslužného programu Computer Setup: a. Nastavte znova dátum a čas. b. Nastavte nové heslá. c. Nastavte znova všetky špeciálne systémové nastavenia. d. Ak je to potrebné, zapnite senzor Smart Cover Sensor. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer
Setup (F10) na disku CD Documentation and Diagnostics.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com B-5

Zabezpečovacie riešenia

Ďalšie informácie o funkciách zabezpečenia nájdete v Príručke obslužného
programu Computer Setup (F10) a v príručke Správa osobného počítača na disku CD Documentation and Diagnostics a v Príručke k softvéru HP ProtectTools Security Manager (niektoré modely) na lokalite
www.hp.com.
Inštalácia voliteného bezpečnostného zámku
Na zabezpečenie počítača Ultra-Slim Desktop možno použiť nižšie zobrazené bezpečnostné zámky.

Lankový zámok

C
Inštalácia lankového zámku
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com C–1
Zabezpečovacie riešenia

Visací zámok

Inštalácia visacieho zámku
C–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Univerzálny zámok šasi

Bez lankového zámku
1. Pretiahnite kábel myši a klávesnice cez zámok.
Zabezpečovacie riešenia
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com C–3
Zabezpečovacie riešenia
2. Priskrutkujte zámok k šasi použitím dodanej skrutky.
3. Vložte vložku do zámku 1 a zatlačením tlačidla 2 zámok zamknite. Na odomknutie zámku použite dodaný kľúč.
C–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
S lankovým zámkom
1. Upevnite bezpečnostné lanko slučkou k pevne stojacemu objektu.
Zabezpečovacie riešenia
2. Pretiahnite kábel myši a klávesnice cez zámok.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com C–5
Zabezpečovacie riešenia
3. Priskrutkujte zámok k šasi použitím dodanej skrutky.
4. Vložte vložku na konci bezpečnostného lanka do zámku 1 a zatlačením tlačidla 2 zámok zamknite. Na odomknutie zámku použite dodaný kľúč.
C–6 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Elektrostatický výboj

Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.

Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom

Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržiavanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich
v antistatických obaloch.
Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až
na pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju.
Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
D
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa dotýkajte
len vtedy, keď ste správne uzemnení.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com D–1
Elektrostatický výboj

Spôsoby uzemnenia

Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej 1 megaohm +/- 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám,
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na autorizovaného dílera, predajcu alebo poskytovateľa služieb.
Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný díler,
predajca alebo poskytovateľ služieb.
D–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Pokyny týkajúce sa prevádzky
počítača, pravidelná starostlivos
o počítač a jeho príprava na prepravu
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača a pravidelná starostlivos
Správne zostavenie a potrebnú starostlivosť o počítač a monitor zabezpečíte dodržaním nasledovných pokynov:
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému
svitu a extrémnym teplotám. Informácie o odporúčaných teplotných a vlhkostných rozsahoch pre používanie počítača obsahuje príloha A
„Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Z každej strany
počítača, na ktorej sa nachádza vetrací otvor, a nad monitorom musí byť zachovaná svetlosť 10,2 cm, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
E
Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním žiadneho
z vetracích otvorov alebo otvorov pre prívod vzduchu. Klávesnicu neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú jednotku, pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt
alebo bočný panel.
Počítače neukladajte jeden na druhý, ani ich neumiestňujte v tesnej
blízkosti vedľa seba, aby nedochádzalo k vzájomnej cirkulácii zohriateho vzduchu.
Ak má byť počítač počas prevádzky vložený v integrovanom ráme,
na ráme sa musia nachádzať otvory pre prívod aj vývod vzduchu, a aj v tomto prípade je nutné dodržať pokyny uvedené vyššie.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com E–1
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivos o počítač a jeho príprava na prepravu
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
Ventilačné otvory monitora neprekrývajte žiadnymi materiálmi.
Nainštalujte alebo zapnite funkcie operačného systému alebo iného
softvéru slúžiace na správu napájania, vrátane stavov „spánku“.
Počítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:Utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou.
Používanie čistiacich prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu.
Príležitostne čistite všetky vetracie otvory nachádzajúce sa na
stranách počítača. Jemné vlákna, prach a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu.

Opatrenia pri práci s optickou jednotkou

Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny:

Používanie

Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť
zlyhanie počas čítania.
Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa
v nej môže kondenzovať vlhkosť. Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti,
extrémnym teplotám, mechanickým otrasom alebo priamemu slnečnému svetlu.

Čistenie

Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo
jemnou handričkou mierne navlhčenou v roztoku jemného saponátu. Nikdy nestriekajte čistiace prostriedky priamo na jednotku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napríklad lieh alebo benzén,
pretože môžu poškodiť povrch.
E–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivos o počítač a jeho príprava na prepravu
Bezpečnos
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať autorizovaným poskytovateľom servisných služieb spoločnosti HP.

Príprava na prepravu

Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky, disky CD alebo diskety. Zabezpečte, aby záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo magnetickým impulzom.
Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2. Vyberte všetky programové diskety z disketových jednotiek a odložte ich.
3. Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí jednotku pri preprave. Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené údaje, ani disketu, na ktorú chcete uložiť údaje.
4. Vypnite počítač a externé zariadenia.
5. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre
dosky správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
Informácie o prijateľnom prostredí pre počítač mimo prevádzky
obsahuje príloha A „Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com E–3

Register

B
Bezdrôtová sieť LAN, rozširujúca
karta PCI
2–17
D
Disketová jednotka, multifunkčná
pozícia
2–28, 2–32
E
Elektrostatický výboj D–1
F
Formátovanie pevného disku multifunkčnej
pozície
2–34
G
Grafická karta, rozširujúca karta PCI 2–17
I
Inštalácia
Interný pevný disk 2–24 2–27 Jednotky multifunkčnej
pozície Optická jednotka 2–29 Pevné disky, multifunkčná
pozícia Rozširujúca karta PCI 2–17 2–21
Interný pevný disk, inovácia 2–24 2–27
2–332–34
2–33 2–34
J
Jednotka CD, multifunkčná pozícia 2–28 Jednotka DVD, multifunkčná pozícia Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné
alebo vymeniteľné počas prevádzky
Jednotky, multifunkčná pozícia
2–28
2–29
2–28
K
Kláves s logom Windows 1–5
krytu
1–4
1–3
1–3
2–27
2–27
1–6
1–6
2–1 2–2
Klávesnica
Kláves s logom Windows 1–5 Port PS/2 1–3
Konektor pre monitor 1–3
DVI-D 1–3 Konektor pre monitor DVI-D 1–3 Konektor pre slúchadlá a výstup zvuku Konektor RJ-45 Konektory káblov, pevný disk Konektory, pevný disk Konfigurácia
Desktop 1–6 Konfigurácia Desktop 1–6 Konfigurácia Veža Konfigurácia, Veža alebo Desktop Kryt
Odstránenie prístupového
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com Register-1
Register
L
Lankový zámok, voliteľný C–1
M
Modem, rozširujúca karta PCI 2–17 Modul DIMM, pridanie systémovej
pamäte
Multifunkčná pozícia
Myš
2–11 2–17
2–28 2–32
Disketová jednotka 2–28, 2–32 Jednotka DVD 2–28 Jednotky CD 2–28 Jednotky pripojiteľné alebo vymeniteľné
počas prevádzky Opatrenia 2–28 Optická jednotka 2–29, 2–32 Pevný disk 2–33 Rozdelenie a formátovanie pevného
2–34
disku Vkladanie jednotiek 2–33 Voliteľné jednotky 2–28 Vybratie jednotiek 2–32 Zabezpečenie 2–29 2–31
Konektor PS/2 1–3
2–29
N
Napájanie
Konektor pre kábel 1–3
O
Odstránenie
Rozširujúca karta PCI 2–22 2–24
Optická jednotka, multifunkčná
pozícia
2–29, 2–32
P
Pamäť, systémová 2–11 2–17
Pridanie alebo odstránenie
modulov
Paralelný konektor 1–3
2–14 2–17
Pevný disk
Interný, vybratie a výmena 2–24 2–27 Multifunkčná pozícia 2–28, 2–33, 2–34
Rozdelenie a formátovanie 2–34
Obnovenie 2–28
Počítač
Prevádzkové pokyny E–1
Príprava na prepravu E–3 Prehriatie, prevencia 1–6 Príprava na prepravu Prístupový kryt
Odstránenie 2–1 2–2
E–3
R
Rozdelenie pevného disku multifunkčnej
pozície
Rozhranie FireWire, rozširujúca
karta PCI
Rozširujúca karta
Rozširujúca karta PCI
2–34
2–17
Bezdrôtová sieť LAN 2–17
Grafická karta 2–17
Inštalácia 2–17 2–21
Modem 2–17
Odstránenie 2–22 2–24
Rozhranie FireWire 2–17
Sieťová karta 2–17
Bezdrôtová sieť LAN 2–17
Grafická karta 2–17
Inštalácia 2–17 2–21
Modem 2–17
Odstránenie 2–22 2–24
Rozhranie FireWire 2–17
Sieťová karta 2–17
S
Sériové číslo 1–6 Sériový konektor Sieťová karta, rozširujúca karta PCI Spôsoby uzemnenia
1–3
2–17
D–1
Register-2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Statická elektrina D–1 Súčasti
Predný panel 1–2
Zadný panel 1–3 Súčasti predného panela 1–2 Súčasti zadného panela
1–3
Š
Špecifikačné údaje A–1
U
USB 1–3
V
Visací zámok, voliteľný C–2 Výmena batérie
B–1
Z
Zabezpečenie C–1
Multifunkčná pozícia 2–29 2–31 Zámky
Kábel C–1
Visací zámok C–2 Zvukový konektor 1–3
Register
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com Register-3
Loading...