Hp COMPAQ DC7600 ULTRA-SLIM User Manual [hu]

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Üzleti célú asztali számítógépek
A kiadvány cikkszáma: 391759-211
2005. május
Ez az útmutató az egyes számítógépekre előre telepített biztonsági és intelligens rendszerfelügyeleti szolgáltatások használatával kapcsolatos fogalmakat és tudnivalókat ismerteti.
A Microsoft és a Windows név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott termékhez vagy szolgáltatáshoz mellékelt nyilatkozatokban kifejezetten vállalt jótállás vonatkozik. Az itt leírtak nem jelentenek további jótállást. A HP nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban esetleg előforduló technikai vagy szerkesztési hibákért és hiányosságokért.
A jelen dokumentum szerzőijog-védelem alatt álló, tulajdonjogban lévő információt tartalmaz. A Hewlett-Packard Company előzetes írásos engedélye nélkül a dokumentum sem egészben, sem részben nem fénymásolható, sokszorosítható vagy fordítható le más nyelvre.
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy az
Å
utasítás betartásának elmulasztása sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT! Az így megjelölt szöveg azt jelzi, hogy az útmutatóban
Ä
megadottaktól eltér használat esetén károsodhat a készülék, vagy elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Üzleti célú asztali számítógépek Els kiadás (2005. május)
A kiadvány cikkszáma: 391759-211

Tartalomjegyzék

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Altiris Deployment Solution Agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
HP Local Recovery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remote System Installation (Távoli rendszertelepítés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HP System Software Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HP Client Manager Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HP Client Management Solutions using Altiris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HP OpenView Management Suite for Desktops Using Radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HP Local Recovery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dantz Retrospect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Proactive Change Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Subscriber’s Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elavult megoldások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A ROM frissítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Távoli ROM-frissítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A beállítások másolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kétállású bekapcsológomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Webhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Építőkockák és partnerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Leltárkövetés és adatvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Jelszavas védelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Beállítási jelszó létrehozása a Computer Setup segédprogrammal . . . . . . . . . . . . . 29
Bekapcsolási jelszó létrehozása a Computer Setup segédprogrammal . . . . . . . . . . 30
DriveLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intelligens fedélérzékelő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com iii
Tartalomjegyzék
Intelligens fedélzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
A kábelzár nyílása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ujjlenyomat-azonosító technológia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hibajelzés és helyreállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Meghajtóvédelmi rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Túlfeszültség elleni védelemmel ellátott tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hőérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tárgymutató
iv www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

A HP Client Management Solutions szabványokon alapuló megoldásokat biztosít a hálózati környezetben működő asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható számítógépek felügyeletéhez és kezeléséhez. A HP úttörő szerepet vállalt a munkaállomások felügyelhetősége terén, mivel 1995-ben elsőként fejlesztette ki az iparág első, teljes körűen felügyelhető asztali személyi számítógépeit. A HP a felügyelhetőséget biztosító technológia szabadalomtulajdonosa. Azóta a HP vezető szerepet játszik az asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható számítógépek hatékony telepítéséhez, beállításához és felügyeletéhez szükséges szabványok és infrastruktúra kifejlesztésében. A HP szorosan együttműködik az iparág felügyeleti szoftvereket készítő fontosabb gyártóival, így biztosítja a kompatibilitást az HP Client Management Solutions és ezen termékek között. A HP Client Management Solutions fontos részét képezi a HP aziránti elkötelezettségének, hogy olyan, a számítógép életciklusát átfogó megoldásokat biztosítson, amelyek segítséget nyújtanak az asztali számítógépek életciklusának négy főbb fázisában: a tervezésben, az üzembe helyezésben, a felügyeletben és az új rendszerre vagy programra való áttérésben.
A munkaállomás-felügyelet legfontosabb szolgáltatásai akövetkezők:
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
Távoli rendszertelepítés
Szoftverfrissítés és -felügyelet
ROM-frissítés
Leltárkövetés és adatvédelem
Hibajelzés és helyreállítás
Az útmutatóban bemutatott szolgáltatások támogatása az egyes
számítógéptípusokban és szoftververziókban eltérő lehet.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 1
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Kezdeti beállítás és üzembe helyezés

A számítógépek előtelepített rendszerszoftver-csomagot tartalmaznak. Rövid „kibontás” után a számítógép használatra kész.
Előfordulhat, hogy az előre telepített szoftvercsomag helyett testreszabott rendszer- és alkalmazáscsomagot kíván használni. Testreszabott szoftvercsomag többféleképpen is telepíthető, például:
További alkalmazások telepítése az előtelepített szoftvercsomag
kibontása után Az előtelepített szoftver lecserélése a testreszabott
szoftverlemezképre szoftvertelepítő eszközök (például az Altiris Deployment Solution segédprogram) használatával
Merevlemez tartalmának másolása másik merevlemezre
lemezklónozás útján
A legmegfelelőbb telepítési módszer az informatikai környezettől és folyamatoktól függ. A HP Lifecycle Solutions webhely (
http://whp-sp-orig.extweb.hp.com/country/us/en/solutions.html
PC Deployment című részében útmutatást talál a leghatékonyabb telepítési módszer kiválasztásával kapcsolatban.
)
A Restore Plus! CD, a ROM alapú telepítésésaz ACPI használatára alkalmas hardver további segítséget biztosít a rendszer helyreállításában, a konfigurációkezelésben, a hibaelhárításban és az energiagazdálkodásban.

Altiris Deployment Solution Agent

Ez a program a számítógépre előre be van töltve. Telepítésével lehetővé válik a felügyeleti célokat szolgáló Deployment Solution konzollal történő kommunikáció.
Az Altiris Deployment Solution Agent telepítése:
1. Kattintson a Start gombra.
2. Mutasson a Minden program pontra.
3. Kattintson a Software Setup (Szoftvertelepítés) elemre.
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Görgesse lefelé az oldalt, majd kattintson a hivatkozásra az Altiris AClient telepítéséhez.
2 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

HP Local Recovery

A Local Recovery szoftver az adatokról és a rendszerfájlokról biztonsági másolatot készít a merevlemez egy védett területén. Adatok vagy fájlok elveszése, törlése vagy sérülése esetén a Local Recovery segítségével helyreállíthatók az adatok, illetve visszaállítható a legutóbbi helyes rendszerkép.
Az előre betöltött program telepítése:
1. Kattintson a Start gombra.
2. Kattintson a Local Recovery elemre.
3. Kattintson a Next gombra.
4. Görgesse lefelé az oldalt, majd kattintson a hivatkozásra a HP Local Recovery szoftver telepítéséhez.

Remote System Installation (Távoli rendszertelepítés)

A távoli rendszertelepítés a Preboot Execution Environment (Rendszerindítást megelőző végrehajtás – PXE) elindításával lehetővé teszi a rendszer elindítását és beállítását a hálózati kiszolgálón tárolt szoftverek és konfigurációs adatok használatával. A Remote System Installation szolgáltatást általában rendszertelepítő és rendszerkonfigurációs eszközként használják az alábbi feladatokra:
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Merevlemez formázására
Szoftvercsomag telepítésére egy vagy több új számítógépre
A flash ROM-ban lévő rendszer BIOS távoli frissítésére
(„Távoli ROM-frissítés”, 13. oldal) A BIOS beállítására
A távoli rendszertelepítés elindításához nyomja le az amikor az „F12 = Network Service Boot” (F12 = Hálózati rendszerindítás) üzenet megjelenik a HP emblémáját megjelenítő képernyő jobb alsó sarkában. A művelet folytatásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alapértelmezett rendszerindítási sorrendet a BIOS-ban kell megadni, ahol beállítható, hogy a rendszer mindig a PXE-t indítsa el elsőként.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 3
billentyűt,
F12
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A HP és az Altiris megállapodást kötött olyan eszközök gyártására, amelyek megkönnyítik és lerövidítik a számítógépek vállalati telepítését és felügyeletét, valamint csökkentik az üzemeltetési költségeket. Ezen eszközöknek köszönhetően a HP számítógépek a vállalati környezet legkönnyebben felügyelhető ügyfélszámítógépei.

Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet

A HP számos eszközt biztosít az asztali számítógépeken, munkaállomásokon és hordozható számítógépeken lévő szoftverek kezeléséhez és frissítéséhez:

HP System Software Manager

HP Client Manager Software
HP Client Management Solutions using Altiris
HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia
HP Local Recovery
Dantz Backup and Recovery
HP Proactive Change Notification
HP Subscriber's Choice
HP System Software Manager
A HP System Software Manager (SSM) egy olyan ingyenes segédprogram, amely automatizálja az eszközillesztők és a BIOS-frissítések távoli telepítését a HP hálózati környezetben működő vállalati számítógépein. Az SSM segédprogram futás közben csendesen (felhasználói beavatkozás nélkül) meghatározza az illesztőprogramok és az egyes hálózati ügyfélrendszerekre telepített BIOS felülvizsgálati szintjét, és ezt összehasonlítja a rendszerszoftver tesztelt és egy központi fájltárolóban tárolt SoftPaq csomagjaival. Ezt követően az SSM a hálózati számítógépeken található régebbi verziójú rendszerszoftvereket automatikusan a fájltárolóban elérhető későbbi szintekre frissíti. Mivel az SSM a SoftPaq frissítések terjesztését csak a megfelelő típusú ügyfélrendszerekre teszi lehetővé, a rendszergazdák az SSM programmal magabiztosan és hatékonyan tarthatják rendszerszoftvereiket naprakészen.
4 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A System Software Manager vállalati szoftverterjesztési eszközökbe, például a HP OpenView Management Suite using Radia és a Microsoft System Management Server (SMS) eszközbe integrált. Az SSM segédprogrammal ügyfelek vagy külső fél által létrehozott, SSM-formátumba csomagolt frissítéseket terjeszthet.
Az SSM segédprogram ingyenesen letölthető a webhelyen.

HP Client Manager Software

Az Altiris-szel közösen fejlesztett HP Client Manager Software a HP összes támogatott üzleti célú asztali és hordozható számítógépéhez és munkaállomás-típusához ingyenesen elérhető. A HP Client Manager tartalmazza az SSM segédprogramot, amely lehetővé teszi a HP ügyfélrendszerek hardveres hátterének központi követését, figyelését és felügyeletét.
A HP Client Manager szoftver a következőkre használható:
Tájékozódás a hardverre vonatkozó fontos információkról
(például a processzor-, memória-, video- és biztonsági beállításokról)
A rendszerállapot figyelése a problémák előfordulásuk előtt
történő kijavítása érdekében Illesztőprogramok és BIOS-frissítések központi telepítése
A BIOS- és a biztonsági beállítások távoli konfigurálása
Folyamatok automatizálása a hardverproblémák gyors
megoldása érdekében
www.hp.com/go/ssm
A HP Client Manager ugyanazt az Altiris infrastruktúrát használja, mint az Altiris egyéb ügyfélkezelési megoldásai. Ez a kialakítás jelentős előnnyel jár az informatikai munkatársak számára, hiszen csak egyetlen infrastruktúrát kell telepíteni és kezelni. Az információk tárolása egyetlen adatbázisban történik, amely teljes és következetes leltárjelentéseket, valamint rendszerállapot­és biztonsági adatokat biztosít. Az ügyfélrendszerek hardver­és szoftverkezelési feladatainak ütemezése és követése egyetlen konzisztens konzolfelületről végezhető el.
A HP Client Manager szoftverről további tudnivalókat a
www.hp.com/go/easydeploy
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 5
webhelyen talál.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

HP Client Management Solutions using Altiris

A HP Client Manager hardverkezelési lehetőségeinek kiegészítéséhez további Altiris ügyfélkezelési megoldások vásárolhatók a HP-től. Ezek az Altiris megoldások az ügyfelek informatikai életciklusának kihívásaira vonatkoznak, például:
Leltárfelmérés
Szoftverlicenc megfelelősége
Személyi áttérés
Szoftverlemezkép telepítése
Szoftverterjesztés
Eszközkezelés
Ügyfelek biztonsági mentése és helyreállítása
Problémamegoldás
A HP Client Management Solutions using Altiris megoldásról további információ a található.
A HP és az Altiris egyedülálló együttműködése a HP partnerei és ügyfelei számára a legkiválóbb megoldások biztosítása érdekében az értékesítési és marketingtevékenységeken túl a közös fejlesztésre és technológiákra, így a HP ügyfelekre, kiszolgálókra, OpenView alkalmazásra és szolgáltatásokra is kiterjed.
A Compaq személyes rendszerek csoportja és az Altiris 1999-ben léptek szövetségre annak érdekében, hogy a Compaq a számítógépes hardverek és felügyelet úttörőjeként egyesítse erejét a számítógépek üzemeltetése és az áttérés terén tapasztalatokat szerzett Altiris-szel. A kapcsolatból a költségcsökkentő, az informatikai életciklusra vonatkozó felügyeleti megoldások– például a HP számítógépekhez a legkiválóbb hardverfelügyeletet biztosító, közösen kifejlesztett HP Client Manager Software – bevezetésével stratégiai szövetség lett.
A személyes rendszerek csoport sikerére alapozva 2001-ben a szabványos kiszolgálók csoport bemutatta a ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack csomagot, amely az Altiris Deployment Solution OEM-verziójának és a HP SmartStart Toolkit csomagjának a kombinációja. A HP a megoldást a ProLiant kiszolgálók (beleértve a blade-kiszolgálókat is), valamint a HP Consolidated Client Infrastructure megoldásának egyik alapösszetevője, a blade-számítógépek előkészítésére használja.
www.hp.com/go/easydeploy
webhelyen
6 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A HP és a Compaq egyesülése után a szövetség a következő ajánlatokkal bővült:
Az Altiris Deployment Solution szoftver a harmincnapos
kipróbálási időszak alatt ingyenesen használható a HP üzleti célú számítógépein, ezt követően pedig megvásárolható a licenc.
Az ügyfelek biztonsági mentésére és helyreállítására szolgáló
HP Local Recovery segédprogram ingyenesen használható a HP üzleti célú számítógépein.
Az Altiris Connector for HP OpenView lehetővé teszi az ügyfelek
leltározását, valamint eseményintegrációt biztosít a HP OpenView Network Node Manager, Operations, és Service Desk megoldással.
Az Altiris Connector for HP Systems Insight Manager
megoldás lehetővé teszi a HP ügyfelek és kiszolgálók összevont telepítését és felügyeletét a HP Systems Insight Manager konzolról.
A HP piacvezető szerepét annak köszönheti, hogy egyetlen felügyeleti megoldást és konzolt biztosít a személyi számítógépek, a kéziszámítógépek, a vékony kliensek, valamint a Windows és Linux kiszolgálók telepítéséhez és konfigurálásához, továbbá gazdag integrációt tesz lehetővé a HP vállalati felügyeleti eszközeivel. A HP a HP Services nevű szervezet és az Altiris révén átfogó képzést és szakértelmet kínál. A HP Client Management Solutions és a szolgáltatások ezen kombinációja a legjobb választást jelenti az olyan ügyfelek számára, akik az ügyfélrendszerek felügyeletének költségeit és bonyolultságát csökkenteni szeretnék.

HP OpenView Management Suite for Desktops Using Radia

A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia egy könnyen méretezhető, irányelv alapú változás- és konfigurációkezelő szoftver, amely lehetővé teszi a rendszergazdák számára a szoftverek és tartalmak különféle asztali platformokon keresztül, egy web alapú konzolról történő hatékony és megbízható leltározását, telepítését és karbantartását.
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia biztosítja az asztali alkalmazások elérhetőségét, valamint azt, hogy az alkalmazottak, partnerek és ügyfelek által igényelt operációs rendszerek, alkalmazások és tartalmak mindig teljes mértékben megfelelők legyenek.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 7
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia a vállalati ügyfelek által az egész világon bizonyítottan több mint 99%-os telepítési megbízhatóságot nyújt a rendkívül bonyolult és nagyméretű informatikai környezetekben. A megoldás automatizálja a változáskezelést, és ezzel jelentős mértékben csökkenti az informatikai kiadásokat, felgyorsítja a szoftverek és tartalmak piacrakerülési idejét, továbbá fokozott felhasználói hatékonyságot és megelégedettséget eredményez.
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia a következőket teszi lehetővé az informatikai szakemberek számára:
Hardver- és szoftverleltár gyűjtése több platformról
Alkalmazáscsomagok elkészítése és hatáselemzés elvégzése
a forgalomba kerülés előtt Szoftverek és tartalmak telepítése és kezelése egyedi asztali
számítógépekhez, munkaállomásokhoz vagy asztali számítógépek teljes populációihoz az irányelveknek megfelelően
Operációs rendszerek, alkalmazások és tartalmak előkészítése
és kezelése osztott asztali számítógépeken, bármely helyről Integráció a HP OpenView Service Desk megoldással
és más támogatási és rendszerfelügyeleti eszközökkel Közös infrastruktúra kialakítása a szoftverek és tartalmak
felügyeletéhez gyakorlatilag bármely eszközön, platformon és hálózaton az összes vállalati felhasználó számára
Méretezés a vállalati igények szerint
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia választható különálló megoldásként vagy teljes mértékben integrálva más HP OpenView Management Suite using Radia termékekkel, melyek a HP egyedülálló, minden igényt kielégítő felügyeleti szemléletének lényeges összetevői, és melyek lehetővé teszik a vállalati számítástechnikai eszközökön található valamennyi szoftver automatizált és folyamatos karbantartását. A HP OpenView Management Suite using Radia termékek biztosítják, hogy a teljes szoftverinfrastruktúra állapota folyamatosan megfelelő, azaz naprakész, megbízható és biztonságos legyen.
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia megoldásról további információt a
http://managementsoftware.hp.com/products/radia_mdsk/index.html
webhelyen talál.
8 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

HP Local Recovery

A Local Recovery szoftver biztosítja az adatok és rendszerfájlok védelmét a HP üzleti célú asztali számítógépein, hordozható számítógépein és munkaállomásain. A Local Recovery segítségével információk véletlen törlését vagy az operációs rendszer sérülését követően gyorsan elvégezheti a helyreállítást, és folytathatja munkáját. Az internetre nem vagy csak ritkán csatlakozó felhasználók számára tervezett Local Recovery szoftver a HP számítógépek adatainak és rendszerállapotának védelmét a helyi merevlemez egy védett területén tárolt, ütemezett pillanatképek segítségével végzi el. A biztonsági mentés vagy a helyreállítás elindításához a rendszerindítás előtt csak kattintania kell az egérrel vagy meg kell nyomnia az F11 billentyűt. A rendszer biztonsági mentése és az összeomlás helyreállítása a csatlakozástól függetlenül minden felhasználó számára leegyszerűsödött.
A Local Recovery ingyenesen jár a HP üzleti célú számítógépekkel. Ezenkívül további két ügyfél-helyreállítási termék is beszerezhető. A termékekhez elérhető frissítések további helyreállítási szolgáltatásokat bizosítanak:
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Local Recovery Pro – A Local Recovery szolgáltatásai mellett támogatja a másodlagos merevlemez-meghajtóra történő biztonsági mentést és helyreállítást, valamint a nyitott és zárolt fájlokat. Biztonsági mentési pillanatkép készítése során a nyitott és zárolt fájlok támogatása révén megőrződnek a nyitott alkalmazások, például e-mail üzenetek, bemutatók és szövegszerkesztővel létrehozott dokumentumok adatai.
Recovery Solution – Teljes körű, vállalati szintű biztonsági
mentési és helyreállítási megoldást biztosít egy központi felügyeleti konzolról. A megoldás a helyi merevlemez-meghajtó egy védett területére és az egy hálózati tárterületre történő biztonsági mentést egyaránt támogatja. Ez a hálózati alapú helyreállítási szolgáltatás magas szintű védelmet nyújt a merevlemez-meghajtó károsodásából származó vagy a számítógépek ellopásának és helytelen elhelyezésének következtében előforduló adatvesztés esetén.
A HP Local Recovery szoftverről további információt a
www.hp.com/go/easydeploy
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 9
webhelyen talál.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Dantz Retrospect Express

A Dantz Retrospect Express egyetlen, Windows rendszert futtató asztali vagy hordozható számítógép védelmére szolgál. A Retrospect Express lehetővé teszi a vírusok, újonnan telepített szoftverek, felhasználói hibák, károsodott hardvereszközök, hardverfrissítések, rosszindulatú támadók és az elveszett vagy ellopott számítógépek okozta adatvesztés esetén történő helyreállítást. A program egyszerű másolatok és összetett biztonsági másolatok készítését egyaránt lehetővé teszi, az egyszerűen kezelhető telepítési varázsló segítségével pedig percek alatt készen áll a futtatásra. Az elérhető legjobb védelem érdekében a Retrospect Express program összeomlás-helyreállítási funkcióval is rendelkezik. Kattintson ide a Retrospect szoftvert a termékükbe építő hardvergyártók listájának megtekintéséért, illetve ha tudni szeretné, hogy hol lehet ezen termékeket megvásárolni.
A Retrospect Express telepítését és az első biztonsági mentést kevesebb mint két perc alatt elvégezheti. A Retrospect programmal néhány egyszerű kérdés megválaszolásával biztonsági mentési terveket hozhat létre. A visszaállítások gyorsan és akadálymentesen történnek. Ha visszaállításra van szükség, a Retrospect Express automatikusan megkeresi a fájlokat akkor is, ha a felhasználó nem tudja, hogy azok a biztonsági mentéseket tartalmazó adathordozók közül melyen találhatók.
Egy gombnyomással másolhat fájlokat és mappákat egy külső merevlemez-meghajtóra. A másolási művelettel az adatokat a számítógép merevlemezéről a külső merevlemez-meghajtóra másolhatja. (A beépített biztonságimásolat-készítő gombbal ellátott külső merevlemez-meghajtók esetében a másolást egyszerűen a gomb megnyomásával lehet elindítani.) A másolatok révén a külső merevlemez-meghajtón lévő fájlok és mappák egyszerűen megtekinthetők, kezelhetők és visszaállíthatók a Windows Intéző segítségével. A másolási folyamat a külső meghajtón található korábbi biztonsági másolatok felülírásával helyet, a csak az új, illetve a legutóbbi biztonsági mentés óta módosított fájlok másolása révén pedig időt takarít meg.
10 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A fájlok és mappák több változatáról is készíthet biztonsági másolatot. Az összetett biztonsági mentés megőrzi a fájlok és mappák korábbi változatait, és lehetővé teszi a számítógép visszaállítását egy korábbi, az adatsérülési esemény előfordulása előtti időpontnak megfelelő állapotba. Minden egyes biztonsági mentési művelet végrehajtásakor a Retrospect Express létrehoz egy visszaállítási pontot, amely az összes olyan adatot tartalmazhatja, melyre a felhasználónak szüksége van fájlok vagy egy egész rendszer (összeomlás-helyreállítás) visszaállításához – beleértve az operációs rendszer összes fájlját és beállítását, az eszközillesztőket, valamint az alkalmazásokat és azok beállításait. A visszaállítási pontok gyorsan rögzíthetők, és a biztonsági mentés időpontjának teljes mértékig megfelelő visszaállítást biztosítanak, meghaladva ezzel a többi, biztonsági mentések készítésére szolgáló szoftver képességeit.
További tudnivalókat a Dantz Retrospect Express szoftverről a
http://www.dantz.com/en/products/win_express/index.dtml
webhelyen talál.

Proactive Change Notification

A Proactive Change Notification (előzetes változási értesítés) program a Subscriber's Choice webhelyet használja az alábbiak előzetes és automatikus végrehajtására:
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Proactive Change Notification e-mailek küldése, melyek
tájékoztatnak a kereskedelmi forgalomban kapható számítógépek és kiszolgálók többségére vonatkozóan a hardvert és programokat érintő változásokról, akár 60 nappal korábban.
Az ügyfeleknek szóló közleményeket, tanácsokat, feljegyzéseket,
biztonsági közleményeket és frissített eszközillesztőkről szóló értesítést tartalmazó e-mail küldése a kereskedelmi forgalomban kapható számítógépek és kiszolgálók többségére vonatkozóan.
Saját profilt állíthat össze, mely biztosítja, hogy csak az Ön informatikai környezetére vonatkozó információkat kapja meg. Ha további információra van szüksége a Proactive Change Notification programmal és az egyéni profil létrehozásával kapcsolatban, látogassa meg a következő webhelyet:
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php?jumpid=go/pcn.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 11
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Subscriber’s Choice
A Subscriber’s Choice alkalmazás a HP ügyfél alapú szolgáltatása. A felhasználó saját profilja alapján a HP a termékeivel kapcsolatos személyre szabott tippeket, szolgáltatásokat ismertető cikkeket, illetve az illesztőprogramokkal és a terméktámogatással kapcsolatos értesítéseket biztosít a felhasználónak. A Subscriber’s Choice illesztőprogramokkal és terméktámogatással kapcsolatos értesítései e-mailben tájékoztatják a felhasználót, hogy az előfizetésben meghatározott információhoz kapcsolódó új anyagot tettek közzé, amely le is tölthető. A Subscriber’s Choice szolgáltatásról és az egyéni profil létrehozásáróla
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php
webhelyen olvashat.

Elavult megoldások

A Desktop Management Task Force (DMTF) közel tíz évvel ezelőtt vezette be a Desktop Management Interface (DMI) szabványt. Az olyan új szabványok bevezetésének következtében, mint például a Common Information Model (CIM), a DMTF a DMI szabványt elavulttá nyilvánította. A HP Client Management Solutions, a HP System Insight Manager és a CIM Microsoft által megvalósított, Windows Management Instrumentation néven ismert változatának egyéb fejlesztései eredményeként a HP Insight Management Agent szoftver többé nem található meg a 2004. január 1. után kereskedelmi forgalomba kerülő új HP asztali számítógépeken, munkaállomásokon és hordozható számítógépeken.
Az Insight Management (IM) Agent a következő szolgáltatásokat nyújtotta:
A DMI-támogatás lehetővé tette az ügyfélrendszereknek Insight
Manager 7 programmal vagy más, DMI-kompatibilis felügyeleti alkalmazással történő kezelését.
Egy webügynök révén lehetővé vált a rendszer helyi és távoli
figyelése egy webböngésző segítségével. A rendszer állapotára vonatkozó riasztások értesítették
a felhasználót, illetve el lehetett küldeni azokat egy központi konzolra.
Az Insight Manager helyét a HP Systems Insight Manager (HP SIM) szoftver vette át. A HP SIM az ügyfélrendszerek adatainak gyűjtését a WMI használatával végzi. A már kapható Altiris Connector for HP Systems Insight Manager megoldás lehetővé teszi a HP Client Management Solutions használatát a HP SIM konzolon keresztül.
címen elérhető
12 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Habár a helyi riasztások jelenleg nem támogatottak a HP Client Management Solutions megoldással, a rendszer állapotára vonatkozó riasztásokról a rendszerfelügyeleti konzol jelentést kap. A Microsoft WMI a Windows 2000 és a Windows XP rendszerrel használható szabvány. A WMI a hardverleltározást és a riasztási adatokat a rendszerfelügyeleti alkalmazásnak közvetlenül a Windows operációs rendszeren keresztül biztosítja.

A ROM frissítése

A számítógép BIOS-ának tárolása programozható flash ROM-ban (csak olvasható memóriában) történik. A Computer Setup (F10) segédprogramban a beállítási jelszó megadásával megelőzhető a ROM akaratlan frissítése vagy felülírása. Ez a számítógép működési integritásának megőrzéséhez fontos. Ha mégis szükség lenne a BIOS frissítésére, letöltheti a legújabb BIOS példányokat a HP illesztőprogramokkal és terméktámogatással foglalkozó webhelyéről,
http:/www.hp.com/support/files
a
VIGYÁZAT! A ROM maximális védelme érdekében adjon meg beállítási
Ä
jelszót. A beállítási jelszó megakadályozza a ROM jogosulatlan frissítését. A System Software Manager segítségével a rendszergazda egyszerre több számítógépen is megadhatja a beállítási jelszót. További tudnivalókért látogassa meg a következ webhelyet:
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
címről.
http://www.hp.com/go/ssm
.

Távoli ROM-frissítés

A távoli ROM-frissítés lehetővé teszi a távoli HP számítógépekben található BIOS biztonságos frissítését közvetlenül a központi hálózatfelügyeleti konzolról. Annak köszönhetően, hogy a rendszergazda a hálózaton keresztül, több számítógépen is végrehajthatja ezt a műveletet, egységesebbé és szabályozhatóbbá válik a HP számítógépek BIOS-példányainak hálózati kezelése. Ez nagyobb hatékonyságot és alacsonyabb fenntartási költséget eredményez.
A távoli ROM-frissítés előnyeinek kihasználásához a számítógépnek
bekapcsolva kell lennie vagy be kell azt kapcsolni a távoli felélesztés funkción keresztül.
A távoli ROM-frissítéssel kapcsolatos további tudnivalók a HP Client Manager Software és a System Software Manager programokban találhatók a
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 13
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html
címen.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

HPQFlash

A HPQFlash segédprogrammal helyileg frissítheti vagy visszaállíthatja az egyes számítógépek BIOS-át Windows operációs rendszerből.
Ha többet szeretne tudni a HPQFlash eszközről, látogasson el a
http://www.hp.com/support/files
webhelyre, és ha a program kéri,
írja be a számítógép típusszámát.

Rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódja

A rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódja lehetővé teszi a rendszer helyreállítását sikertelen ROM-frissítés után (ennek kicsi a valószínűsége). Ha például áramszünet történik a BIOS frissítése közben, a ROM-frissítés nem fejeződik be. Ennek következtében a rendszer BIOS-a használhatatlannak minősül. A rendszerindítási blokk a ROM nem frissíthető része, és egy olyan kódot tartalmaz, amely a rendszer bekapcsolásakor ellenőrzi, hogy érvényes-e a rendszer BIOS-a.
Ha a rendszer BIOS-a érvényes, a rendszer a megszokott módon
elindul. Ha a rendszer BIOS-a nem érvényes, a hibatűrő rendszerindítási
BIOS blokk elegendő támogatást nyújt
a BIOS fájlokhoz cserélhető adathordozó keresésére.
Ha a rendszer megfelelő BIOS fájlt talál, akkor azzal automatikusan frissíti a ROM-ot.
a rendszernek olyan, rendszerindításra alkalmas cserélhető
adathordozóról történő indítására, amely automatikusan aktiválja a BIOS frissítésére szolgáló segédprogramokat.
Ha a rendszer érvénytelen BIOS-t észlel, a tápfeszültségjelző LED vörös színben villog másodpercenként egyszer, összesen nyolc alkalommal. Ezzel egyidejűleg a hangszóró nyolc hangjelzést ad ki. Ha a ROM a video ROM-ot tartalmazó része nem sérült, a képernyőn üzenet jelzi, hogy a számítógép a rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjába lépett.
14 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjának elindulása után a rendszer a következő lépésekkel állítható helyre:
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezzen a számítógépbe egy, a kívánt BIOS fájlt a gyökérkönyvtárban tartalmazó hajlékonylemezt, CD-t vagy USB-eszközt. Megjegyzés: Az adathordozó a FAT12, FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerrel kell, hogy formázva legyen.
3. Kapcsolja be a számítógépet. Ha a rendszer nem talál megfelelő BIOS fájlt, a hibatűrő
rendszerindítási BIOS blokk megkísérli elindítani a rendszert egy rendszerindításra alkalmas eszközről. Ha a rendszer nem talál rendszerindításra alkalmas eszközt, akkor kéri a BIOS fájlt vagy a BIOS frissítésére szolgáló segédprogramot tartalmazó adathordozó behelyezését.
Ha a rendszer sikeresen újraprogramozta a ROM-ot, akkor automatikusan kikapcsol.
4. Vegye ki a számítógépből a BIOS frissítéséhez használt cserélhető adathordozót.
5. Indítsa újra a számítógépet.

A beállítások másolása

Ezek a műveletek lehetővé teszik a rendszergazdák számára a beállítások egyszerű átmásolását egy másik, azonos típusú számítógépre. Ez több számítógép gyorsabb és egységesebb beállítását teszi lehetővé.
Mindkét művelethez hajlékonylemez-meghajtó vagy támogatott
USB-eszköz szükséges, mint például a HP Drive Key.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 15
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Másolás egy számítógépre
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
Ä
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer. Ne másolja a beállítási konfigurációt például dc7xxxx számítógéprl dx7xxxx számítógépre.
1. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja ki a számítógépet. Windows operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Leállítás lehetőséget.
2. USB alapú eszköz használata esetén azt most kell behelyeznie.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
4. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja le az
F10
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
Enter
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
5. Hajlékonylemez használata esetén azt most kell behelyeznie.
6. Válassza a File > Replicated Setup > Save to Removable Media (Fájl > Másolt telepítés > Mentés cserélhető adathordozóra) lehetőséget. A képernyőn megjelenő utasításokat követve készítse el a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
7. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet, majd helyezze be a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
8. Kapcsolja be a konfigurálandó számítógépet.
9. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja le az a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
10. Válassza a File > Replicated Setup > Restore from Removable Media (Visszaállítás cserélhető adathordozóról) lehetőséget, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
11. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt,
F10
16 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Másolás több számítógépre
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
Ä
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer. Ne másolja a beállítási konfigurációt például dc7xxxx számítógéprl dx7xxxx számítógépre.
Ebben az esetben a konfigurációt tartalmazó lemez vagy USB-eszköz előkészítése tovább tart, azonban jelentősen kevesebb időt vesz igénybe a beállítások átmásolása a célszámítógépre.
Az eljáráshoz és a rendszerindításra alkalmas USB-eszköz
létrehozásához rendszerindításra használható hajlékonylemezre van szükség. Ha a Windows XP rendszerrel nem lehet az ilyen hajlékonylemezt létrehozni, használja az egy számítógépre történő másolás módszerét (lásd: „Másolás egy számítógépre”, 16. oldal).
1. Készítsen egy rendszerindításra alkalmas lemezt vagy USB-eszközt. Lásd: „Támogatott USB-eszköz”, 18. oldal vagy „Nem támogatott USB-eszköz”, 21. oldal.
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-eszközzel elindítani.
Ä
Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt, akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Ellenkez esetben rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
2. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja ki a számítógépet. Windows operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Leállítás lehetőséget.
3. USB alapú eszköz használata esetén azt most kell behelyeznie.
4. Kapcsolja be a számítógépet.
5. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja le az a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 17
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt,
F10
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
6. Hajlékonylemez használata esetén azt most kell behelyeznie.
7. Válassza a File > Replicated Setup > Save to Removable Media lehetőséget. A képernyőn megjelenő utasításokat követve készítse el a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
8. Töltse le a beállításokat lemásoló BIOS-segédprogramot (repset.exe), és másolja azt a konfigurációt tartalmazó lemezre vagy USB-eszközre. A segédprogram letöltéséhez látogasson el a
http://welcome.hp.com/support/files
be a számítógép típusszámát.
9. A konfigurációt tartalmazó lemezen vagy USB-eszközön hozza létre a következő parancsot tartalmazó autoexec.bat fájlt:
repset.exe
10. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet. Helyezze be a konfigurációt tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt, majd kapcsolja be a számítógépet. A konfigurációs segédprogram automatikusan elindul.
11. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
Rendszerindításra alkalmas eszköz létrehozása
webhelyre, és írja
Támogatott USB-eszköz
A támogatott eszközökön előtelepített lemezképfájl található annak érdekében, hogy egyszerűbben lehessen azokat rendszerindításra alkalmassá tenni. Az összes HP vagy Compaq, valamint a legtöbb egyéb típusú USB-eszköz rendelkezik ilyen előtelepített lemezképpel. Amennyiben az alkalmazott USB-eszköz nem rendelkezik a lemezképfájllal, akkor az ezen részben a későbbiekben leírtaknak megfelelően járjon el (lásd: „Nem támogatott USB-eszköz”, 21. oldal).
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához a következőkkel kell rendelkeznie:
Támogatott USB-eszköz.
Rendszerindításra alkalmas DOS-lemez az FDISK és SYS
programokkal. (Ha a SYS segédprogram nem található, használhatja a FORMAT programot is, ám ekkor az USB-eszközön tárolt összes fájl elveszik.)
USB-eszközzel való rendszerindításra képes számítógép.
18 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
VIGYÁZAT! Egyes régebbi számítógéptípusok nem indíthatók USB-eszköz
Ä
segítségével. Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt, akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Ellenkez esetben rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezze az USB-eszközt a számítógép egyik USB portjába, és távolítson el minden más USB alapú tárolóeszközt a lemezmeghajtók kivételével.
3. Helyezze az FDISK.COM és a SYS.COM vagy a FORMAT.COM programot tartalmazó rendszerindító lemezt a meghajtóba, majd kapcsolja be a számítógépet, és válassza a lemezről való rendszerindítást.
4. Futtassa az FDISK programot az A:\ meghajtóról. Ehhez írja be az
FDISK
parancsot, majd nyomja meg az Enter billentyűt.
Ha a rendszer kéri, kattintson az Igen (I) elemre a nagy méretű lemezek támogatásának engedélyezéséhez.
5. Válassza az [
]-ös lehetőséget a rendszerben lévő meghajtók
5
megjelenítéséhez. A felsorolt meghajtók egyikének méretét leginkább megközelítő meghajtó lesz az USB-eszköz. Ez általában a lista utolsó eleme. Jegyezze le a meghajtó betűjelét.
USB-eszköz mint meghajtó: __________
VIGYÁZAT! Ha egyetlen meghajtó sem felel meg az USB-eszköznek, ne
Ä
lépjen tovább, mert adatvesztés történhet. Ellenrizze, hogy nincs-e valamelyik USB portra más tárolóeszköz csatlakoztatva. Ha a rendszer talál ilyen eszközt, távolítsa el, indítsa újra a számítógépet, majd folytassa a mveletet a 4. lépéstl. Amennyiben nincs ilyen eszköz, akkor a rendszer nem támogatja az USB-eszközt, vagy az eszköz hibás. Ebben az esetben ne kísérelje meg rendszerindításra alkalmassá tenni az USB-eszközt.
6. Lépjen ki az FDISK programból. Ehhez nyomja meg az
Esc
billentyűt, így visszatér az A:\ parancssorhoz.
7. Ha a rendszerindításra alkalmas DOS-lemez tartalmazza a SYS.COM programot, ugorjon a 8. lépésre. Ha nem, ugorjon a 9. lépésre.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 19
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
8. Az A:\ parancssorba írja be a a korábban lejegyzett meghajtóbetűjel.
VIGYÁZAT! Gyzdjön meg arról, hogy a helyes meghajtóbetjelet adta
Ä
meg az USB-eszközhöz.
A rendszerfájlok átvitele után a SYS program visszaadja az A:\ parancssort. Ugorjon a 13. lépésre.
9. Másolja a megtartani kívánt fájlokat az USB-eszközről egy másik meghajtón (például a számítógép saját merevlemezén) létrehozott ideiglenes könyvtárba.
10. Az A:\ parancssorba írja be a ahol az X a korábban lejegyzett meghajtóbetűjel.
VIGYÁZAT! Gyzdjön meg arról, hogy a helyes meghajtóbetjelet adta
Ä
meg az USB-eszközhöz.
A FORMAT program különböző figyelmeztetéseket jelenít meg, és minden alkalommal kéri a folytatás jóváhagyását. Minden esetben válassza az formázza az USB-eszközt, hozzáadja a rendszerfájlokat, majd kéri a kötet nevét.
11. Ha nem kíván nevet megadni, nyomja meg az Ha igen, írja be.
(Igen) lehetőséget. A FORMAT program
Y
SYS x:
FORMAT /S X:
parancsot, ahol az X
parancsot,
Enter
billentyűt.
12. Másolja vissza a 9. lépésben mentett fájlokat az USB-eszközre.
13. Vegye ki a lemezt, és indítsa újra a számítógépet. A számítógép újraindul az USB-eszközről, mint C: meghajtóról.
Az alapértelmezett rendszerindítási sorrend számítógépenként eltérő,
és módosítható a Computer Setup (F10) segédprogramban is.
Ha a Windows 9x rendszerből származó DOS verziót használta, megjelenik egy Windows embléma. Ha nem szeretné, hogy megjelenjen a képernyő, helyezzen egy nulla bájtos, LOGO.SYS nevű fájlt az USB-eszköz gyökérkönyvtárába.
Lapozzon vissza a következő részhez: „Másolás több számítógépre”,
17. oldal.
20 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Nem támogatott USB-eszköz
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához a következőkkel kell rendelkeznie:
USB-eszköz.
Rendszerindításra alkalmas DOS-lemez az FDISK és SYS
programokkal. (Ha a SYS segédprogram nem található, használhatja a FORMAT programot is, ám ekkor az USB-eszközön tárolt összes fájl elveszik.)
USB-eszközzel való rendszerindításra képes számítógép.
VIGYÁZAT! Egyes régebbi számítógéptípusok nem indíthatók USB-eszköz
Ä
segítségével. Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt, akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Ellenkez esetben rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
1. Ha a számítógép tartalmaz olyan PCI-kártyát, amelyhez SCSI, ATA RAID vagy SATA meghajtók vannak csatlakoztatva, kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a tápkábelt.
VIGYÁZAT! A tápkábelt FELTÉTLENÜL ki kell húzni.
Ä
2. Nyissa ki a számítógépet, és távolítsa el a szóban forgó PCI-kártyákat.
3. Helyezze az USB-eszközt a számítógép egyik USB portjába, és távolítson el minden más USB alapú tárolóeszközt a lemezmeghajtók kivételével. Zárja be a számítógép fedelét.
4. Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a számítógépet.
5. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja le az a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 21
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt,
F10
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
6. A PATA- és az SATA-vezérlő letiltásához válassza az Advanced > PCI Devices (Speciális > PCI-eszközök) lehetőséget.
Az SATA-vezérlő letiltásakor jegyezze le, hogy a vezérlőhöz milyen IRQ-szám tartozik. Később újra hozzá kell rendelnie az IRQ-t. Lépjen ki a segédprogramból, és hagyja jóvá a módosításokat.
SATA IRQ: __________
7. Helyezze az FDISK.COM és a SYS.COM vagy a FORMAT.COM programokat tartalmazó rendszerindító lemezt a meghajtóba, majd kapcsolja be a számítógépet, és válassza a lemezről való rendszerindítást.
8. Futtassa az FDISK programot, és törölje az USB-eszközön lévő partíciókat. Hozzon létre új partíciót, és tegye aktívvá. Lépjen ki az FDISK programból az
9. Ha az FDISK programból való kilépés után a rendszer nem indult újra automatikusan, nyomja meg a billentyűkombinációt a DOS-lemezről való újraindításhoz.
billentyű megnyomásával.
Esc
Ctrl+Alt+Del
10. Az A:\ parancssorba írja be a majd nyomja meg az
Enter
FORMAT C: /S
billentyűt. A FORMAT program
parancsot,
formázza az USB-eszközt, hozzáadja a rendszerfájlokat, majd kéri a kötet nevét.
11. Ha nem kíván nevet megadni, nyomja meg az
Enter
billentyűt.
Ha igen, írja be.
12. Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a tápkábelt. Nyissa ki a számítógép fedelét, és helyezze vissza a korábban eltávolított PCI-kártyákat. Zárja be a számítógép fedelét.
13. Dugja vissza a tápkábelt, vegye ki a lemezt, majd kapcsolja be a számítógépet.
14. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja le az
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
15. A 6. lépésben letiltott PATA- és SATA-vezérlő újbóli engedélyezéséhez válassza az Advanced > PCI Devices lehetőséget. Helyezze az SATA-vezérlőt eredeti IRQ-pozíciójára.
16. Mentse a módosításokat, majd lépjen ki a segédprogramból. A számítógép az USB-eszközről fogja indítani a rendszert, és C meghajtónak fogja tekinteni azt.
22 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Az alapértelmezett rendszerindítási sorrend számítógépenként
eltérő, és módosítható a Computer Setup (F10) segédprogramban is. További útmutatásért olvassa el a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lévő Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához című dokumentumot.
Ha a Windows 9x rendszerből származó DOS verziót használta, megjelenik egy Windows embléma. Ha nem szeretné, hogy megjelenjen a képernyő, helyezzen egy nulla bájtos, LOGO.SYS nevű fájlt az USB-eszköz gyökérkönyvtárába.
Lapozzon vissza a következő részhez: „Másolás több számítógépre”,
17. oldal.

Kétállású bekapcsológomb

Ha engedélyezve van az ACPI energiagazdálkodási szolgáltatás, a bekapcsológomb be- és kikapcsolásra vagy készenléti állapotba helyezésre egyaránt használható. A készenléti üzemmód nem kapcsolja le a tápfeszültséget, hanem a számítógép alacsony fogyasztású készenléti állapotba vált. Ez lehetővé teszi a gyors kikapcsolást az alkalmazások bezárása nélkül, majd ugyanennek a működési állapotnak az adatvesztés nélküli visszaállítását.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A bekapcsológomb beállításának módosításához végezze el az alábbi műveleteket:
1. Kattintson a Start gombra, majd válassza a Vezérlőpult > Energiagazdálkodási lehetőségek lehetőséget.
2. Az Energiagazdálkodási lehetőségek tulajdonságai párbeszédpanelen kattintson a Speciális fülre.
3. Válassza az Energiaellátás ki- és bekapcsolása csoportban a Készenlét lehetőséget.
A bekapcsológomb készenlétiállapot-gombként való beállítása után a gomb megnyomásakor a rendszer nagyon alacsony fogyasztású készenléti állapotba kerül. A gomb újbóli megnyomásával a rendszer a készenléti módból gyorsan a teljes fogyasztású állapotba kerül. A számítógép teljes kikapcsolásához tartsa benyomva a bekapcsológombot négy másodpercig.
VIGYÁZAT! A bekapcsológombot csak akkor használja a számítógép
Ä
kikapcsolására, ha a rendszer nem válaszol. Ha az operációs rendszer közremködése nélkül kapcsolja ki a számítógépet, akkor megsérülhetnek vagy elveszhetnek egyes adatok a merevlemezen.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 23
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Webhely

A HP mérnökei alaposan megvizsgálják és hibamentesítik a HP és a független gyártók által kifejlesztett szoftvereket, és úgy fejlesztik az operációs rendszerhez kapcsolódó szoftvertámogatást, hogy a HP számítógépek a legmagasabb szintű teljesítményt, kompatibilitást és megbízhatóságot biztosítsák.
Új vagy javított operációs rendszerre való átálláskor az adott operációs rendszerhez készített szoftvertámogatást is frissíteni kell. Ha más verziójú Microsoft Windows rendszert kíván futtatni, mint amit a számítógéphez kapott, akkor az összes szolgáltatás megfelelő támogatása és működése érdekében telepítenie kell a megfelelő eszközillesztőket és segédprogramokat is.
A HP megkönnyítette a legújabb szoftvertámogatás megkeresését, elérését, kipróbálását és telepítését. A program a
http://www.hp.com/support
A webhelyen megtalálhatók a Microsoft Windows operációs rendszer HP számítógépen való futtatásához szükséges legújabb eszközillesztők, segédprogramok és frissíthető ROM-fájlok.
címen tölthető le.
Építkockák és partnerek
A HP felügyeleti megoldásai más rendszerfelügyeleti alkalmazásokba integráltak, és szabványokra épülnek, például az alábbiakra:
Web-Based Enterprise Management (WBEM)
Windows Management Interface (WMI)
Hálózatról történő rendszerindítás technológiája
ACPI
SMBIOS
Rendszerindítást megelőző végrehajtás (PXE) támogatása
24 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Leltárkövetés és adatvédelem

A számítógépbe beépített leltárellenőrzési szolgáltatások lehetővé teszik olyan leltározási kulcsadatok rögzítését, amelyek a HP Systems Insight Manager, a HP Client Manager és más rendszerfelügyeleti alkalmazásokkal kezelhetők. A leltárellenőrzési szolgáltatás és a partnerek termékei közötti egyszerű, automatikus integráció lehetővé teszi a környezetnek legmegfelelőbb felügyeleti eszköz kiválasztását és a meglévő eszközök jobb kihasználását.
Az értékes alkatrészekhez és információkhoz való hozzáférés ellenőrzésére a HP ugyancsak több megoldást nyújt. Ha telepítve van a HP Embedded Security for ProtectTools, a program megakadályozza az adatok jogosulatlan elérését, ellenőrzi a rendszer egységét és hitelesíti a rendszerhez hozzáférő külső felhasználókat. (További tudnivalókért olvassa el az Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz című dokumentumot a címen.) A bizonyos modellekben megtalálható HP Embedded Security for ProtectTools, intelligens fedélérzékelő és intelligens fedélzár biztonsági szolgáltatás segít a személyi számítógép belső alkatrészeihez való illetéktelen hozzáférés megakadályozásában. A soros, a párhuzamos és az USB portok letiltásával, valamint a cserélhető adathordozóról történő rendszerindítás letiltásával megvédhetők a fontos adatok. A memóriamódosítás és az intelligens fedélérzékelő riasztásai automatikusan továbbíthatók a rendszerfelügyeleti alkalmazásokhoz, így proaktív módon küldhető értesítés a számítógép belső alkatrészeinek módosításáról.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
www.hp.com
A HP Embedded Security for ProtectTools, az intelligens fedélérzékelő
és az intelligens fedélzár külön beszerezhető egyes rendszerekhez.
A HP számítógépeken a biztonsági beállítások kezelését az alábbi segédprogramokkal végezheti el:
Helyileg a Computer Setup segédprogram segítségével.
A Computer Setup segédprogrammal és annak használatával kapcsolatos tudnivalókért tanulmányozza a számítógéphez mellékelt dokumentációs és diagnosztikai CD-n lévő Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához című dokumentumot.
Távolról a HP Client Manager vagy a System Software Manager
program segítségével. Ez a program biztonságos és egységes telepítést tesz lehetővé, és a biztonsági beállításokat egy parancssoros segédprogramból lehet megadni a segítségével.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 25
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A következő táblázat és részek a Computer Setup (F10) segédprogrammal kezelhető biztonsági szolgáltatásokat tartalmazzák.
A biztonsági szolgáltatások áttekintése
Beállítás Leírás
Setup Password (Beállítási jelszó)
Power-On Password (Bekapcsolási jelszó)
Password Options (Jelszóbeállítások)
(Ez a beállítás csak akkor jelenik meg, ha a bekapcsolási jelszó meg van adva.)
Pre-Boot Authorization (Rendszerbetöltés eltti hitelesítés)
A Computer Setup segédprogramról további információ a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban található. A Computer Setup segédprogramban használható biztonsági beállítások a konkrét
hardverkonfigurációtól függen változhatnak.
Lehetvé teszi a beállítási (rendszergazdai) jelszó beállítását és engedélyezését.
A beállítási jelszó megadását követen azt a Computer Setup
segédprogram beállításainak módosítása, a ROM frissítése és bizonyos Plug and Play eszközök beállításainak Windows rendszerbl történ módosítása során szükséges beírnia.
További tudnivalókat a dokumentációs és diagnosztikai CD-n található Hibaelhárítási útmutató tartalmaz.
Lehetvé teszi a bekapcsolási jelszó beállítását és engedélyezését. További tudnivalókat a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
található Hibaelhárítási útmutató tartalmaz. Itt adhatja meg, hogy a számítógép újraindításához
(CTRL+ALT+DEL) szükséges-e jelszó. További információt a dokumentációsésdiagnosztikai CD-n lév
Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban talál.
Lehetvé teszi a bekapcsolási jelszó helyett használni kívánt intelligens kártya engedélyezését és letiltását.
26 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A biztonsági szolgáltatások áttekintése
Beállítás Leírás
Smart Cover (Intelligens fedél)
Embedded Security (Beépített biztonság)
A következket teszi lehetvé:
• A Cover Lock (Intelligens fedélzár) engedélyezése és letiltása
• A Cover Removal Sensor (Fedéleltávolítás-érzékel) engedélyezése és letiltása
A Notify User (Felhasználó értesítése) szolgáltatás riasztja
a felhasználót, ha az érzékel a fedél eltávolítását észleli. A Setup Password beállítás engedélyezése esetén a számítógép csak a beállítási jelszó megadása után indítható el, ha az érzékel a fedél eltávolítását észleli.
Ez a szolgáltatás csak bizonyos típusokon alkalmazható. További információt a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban talál.
A következket teszi lehetvé:
• A beépített biztonsági eszköz engedélyezése vagy letiltása
• Az eszköz gyári értékeinek visszaállítása
Ez a szolgáltatás csak bizonyos típusokon alkalmazható. További tudnivalókért tanulmányozza az Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz cím dokumentumot a www.hp.com webhelyen.
(folytatás)
Device Security (Eszközbiztonság)
A Computer Setup segédprogramról további információ a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban található. A Computer Setup segédprogramban használható biztonsági beállítások a konkrét
hardverkonfigurációtól függen változhatnak.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 27
Engedélyezi vagy letiltja a soros, a párhuzamos, illetve az ellapon lév USB portokat, a hangrendszer használatát, a hálózati kártyákat (egyes típusoknál), a MultiBay eszközöket (egyes típusoknál) és az SCSI vezérlket (egyes típusoknál).
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A biztonsági szolgáltatások áttekintése
Beállítás Leírás
Network Service Boot (Rendszerindítás hálózatról)
System IDs (Rendszerazonosítók)
DriveLock (egyes típusokon)
Engedélyezi vagy letiltja, hogy a rendszerindítás történhet-e hálózati kiszolgálóra telepített operációs rendszerrl. (Ez a szolgáltatás csak hálózati kártyát tartalmazó modellek esetén használható; PCI-buszra csatlakozó vagy alaplapra integrált hálózati kártya szükséges.)
Az alábbiak beállítását teszi lehetvé:
• Leltári szám (18 bájtos azonosító) és tulajdonosi címke (a rendszerindítási önellenrzés során megjelen 80 bájtos azonosító).
További tudnivalókért tanulmányozza a dokumentációs
és diagnosztikai CD-n lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumot.
• A számítógépház gyári száma vagy az univerzális egyedi azonosító (UUID). Az univerzális egyedi azonosító csak akkor módosítható, ha a számítógépház jelenlegi gyári száma érvénytelen. (Ezeket az azonosítókat általában a gyárban állítják be, és a rendszer egyértelm azonosítására szolgálnak.)
A billentyzet nyelvi beállítása (például magyar vagy angol) a rendszerazonosító bejegyzéshez.
Ennek segítségével az ATA merevlemez-meghajtókhoz f- vagy felhasználói jelszó rendelhet vagy módosítható. Amikor ez a szolgáltatás engedélyezett, a rendszer a rendszerindítási önellenrzés során a felhasználót az egyik DriveLock jelszó megadására kéri. Amennyiben egyik jelszó megadása sem sikeres, akkor a merevlemez-meghajtó mindaddig elérhetetlen marad, amíg az egyik jelszót helyesen meg nem adja egy következ rendszerindítás során.
Ez a beállítás csak akkor jelenik meg, ha a rendszerhez legalább
egy olyan ATA meghajtó csatlakozik, amely támogatja az ATA biztonsági parancskészletet.
További információt a dokumentációsésdiagnosztikai CD-n lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban talál.
(folytatás)
A Computer Setup segédprogramról további információ a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban található. A Computer Setup segédprogramban használható biztonsági beállítások a konkrét
hardverkonfigurációtól függen változhatnak.
28 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Jelszavas védelem

A bekapcsolási jelszó a számítógép minden bekapcsolásakor vagy újraindításakor kéri a jelszó megadását az alkalmazások vagy adatok eléréséhez, így megakadályozza a számítógép illetéktelen használatát. A beállítási jelszó kifejezetten a Computer Setup segédprogram illetéktelen használatát akadályozza meg. A bekapcsolási jelszó megkerülésére is használható. Ez azt jelenti, hogy a bekapcsolási jelszó kérésekor a beállítási jelszó megadása esetén is használható a számítógép.
Egy a teljes hálózatra érvényes jelszó megadásával a rendszergazda a bekapcsolási jelszó (ha be van állítva) ismerete nélkül is bejelentkezhet a hálózati rendszerekbe, illetve végezhet karbantartási műveleteket.

Beállítási jelszó létrehozása a Computer Setup segédprogrammal

Ha a rendszert beépített eszköz védi, tanulmányozza az Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz című dokumentumot a segédprogramon keresztül hozza létre a beállítási jelszót, a jelszó beírásáig a számítógép nem konfigurálható újra (a Computer Setup (F10) segédprogrammal).
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az F10 a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
Enter
www.hp.com
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
webhelyen. Amikor a Computer Setup
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
3. Válassza a Security (Biztonság) menüt, majd a Setup Password
parancsot, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit
(Módosítások mentése és kilépés) lehetőséget.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 29
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt,
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Bekapcsolási jelszó létrehozása a Computer Setup segédprogrammal

Ha a Computer Setup segédprogrammal beállítási jelszót hoz létre, bekapcsolás után a számítógép csak a jelszó megadása után használható. Ha be van állítva bekapcsolási jelszó, a Computer Setup segédprogram megjeleníti a Password Options beállítást a Security menüben. A jelszóbeállítások közé tartozik a jelszót kérő üzenet engedélyezése a számítógép újraindítása esetén. Ha a jelszót kérő üzenet engedélyezése a számítógép újraindítása esetére be van kapcsolva, a jelszót a számítógép minden egyes újraindításakor meg kell adni.
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
le az a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
3. Válassza a Security menüt, majd a Power-On Password
parancsot, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit
lehetőséget.
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt,
F10
Bekapcsolási jelszó megadása
Bekapcsolási jelszó megadásához hajtsa végre az alábbi műveleteket:
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. Amikor megjelenik a kulcs ikon a képernyőn, írja be az érvényes
jelszót, majd nyomja le az
Óvatosan gépeljen; a beírt karakterek biztonsági okokból nem
láthatók a képernyőn.
30 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Enter
billentyűt.
Hibás jelszó beírása esetén eltört kulcsot jelképező ikon jelenik meg. Próbálja meg újra. Három sikertelen kísérlet után a további próbálkozások előtt ki kell kapcsolni, majd újra be kell kapcsolni a számítógépet.
Beállítási jelszó megadása
Ha a rendszert beépített eszköz védi, tanulmányozza az
Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz
című dokumentumot a Ha beállítási jelszót állított be a számítógépen, a jelszót
a Computer Setup segédprogram minden indításakor meg kell adni.
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
F10
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
Enter
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
www.hp.com
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
webhelyen.
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
3. Ha a monitoron megjelenik a kulcs ikon, írja be a beállítási
jelszót, majd nyomja meg az
Óvatosan gépeljen; a beírt karakterek biztonsági okokból nem
láthatók a képernyőn.
Hibás jelszó beírása esetén eltört kulcsot jelképező ikon jelenik meg. Próbálja meg újra. Három sikertelen kísérlet után a további próbálkozások előtt ki kell kapcsolni, majd újra be kell kapcsolni a számítógépet.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 31
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt.
Enter
billentyűt,
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A bekapcsolási és a beállítási jelszó megváltoztatása
Ha a rendszert beépített eszköz védi, tanulmányozza az
Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz
című dokumentumot a
1. Kapcsolja be, vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A bekapcsolási jelszó megváltoztatásához ugorjon a 3. lépésre.
A beállítási jelszó megváltoztatásához amint a számítógép újraindul és a monitor LED-je világítani kezd, nyomja le az billentyűt, hogy megnyíljon a Computer Setup segédprogram. Szükség esetén nyomja le az kihagyásához.
www.hp.com
webhelyen.
billentyűt a kezdőképernyő
Enter
F10
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
3. Amikor megjelenik a kulcs ikon, az alább látható módon írja
be az érvényes jelszót, egy ferde vonalat (/) vagy más elválasztó jelet, az új jelszót, egy ferde vonalat (/) vagy más elválasztó jelet, végül ismét az új jelszót:
jelenlegi jelszó/új jelszó/új jelszó.
Óvatosan gépeljen; a beírt karakterek biztonsági okokból nem
láthatók a képernyőn.
4. Nyomja meg az
Az új jelszó a számítógép következő bekapcsolásakor lép érvénybe.
Más elválasztó jelekkel kapcsolatban olvassa el a következő részt:
„Nemzeti elválasztó jelek a billentyűzeten”, 34. oldal. A bekapcsolási
és a beállítási jelszó a Computer Setup segédprogram Security menüjében is módosítható.
Enter
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt.
billentyűt,
F10
32 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A bekapcsolási és a beállítási jelszó törlése
Ha a rendszert beépített eszköz védi, tanulmányozza az
Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz
című dokumentumot a
1. Kapcsolja be, vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A bekapcsolási jelszó törléséhez ugorjon a 3. lépésre.
A beállítási jelszó törléséhez amint a számítógép újraindul és a monitor LED-je világítani kezd, nyomja le az hogy megnyíljon a Computer Setup segédprogram. Szükség esetén nyomja le az kihagyásához.
www.hp.com
billentyűt a kezdőképernyő
Enter
webhelyen.
billentyűt,
F10
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
3. Amikor megjelenik a kulcs ikon, az alább bemutatott módon
írja be az aktuális jelszót, majd a ferde vonalat (/) vagy más elválasztó jelet:
aktuális jelszó/.
4. Nyomja meg az
Más elválasztó jelekkel kapcsolatban olvassa el a következő részt:
„Nemzeti elválasztó jelek a billentyűzeten”. A bekapcsolási és
a beállítási jelszó a Computer Setup segédprogram Security menüjében is módosítható.
Enter
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt.
billentyűt,
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 33
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Nemzeti elválasztó jelek a billentyzeten
A billentyűzetek kialakítása az adott országnak megfelelő. A jelszó módosítására vagy törlésére használható szintaktika és billentyűk a számítógéppel kapott billentyűzettől függenek.
Nemzeti elválasztó jelek a billentyzeten
Arab / Görög - Olasz ­Belga = Héber . Orosz / BHHJSZ* - Japán / Portugál ­Brazil / Kínai / Spanyol ­Cseh - Koreai / Svájci ­Dán - Latin-amerikai - Svéd/finn / Egyesült
államokbeli angol Egyesült
királyságbeli angol Francia ! Német - Thaiföldi / Francia kanadai é Norvég - Török . * Bosznia-Hercegovina, Horvátország, Jugoszlávia
és Szlovénia számára
/ Lengyel - Szlovák -
/ Magyar - Tajvani /
Jelszavak törlése
Ha elfelejtette a jelszót, akkor nem tud hozzáférni a számítógéphez. A jelszók törlésével kapcsolatos tudnivalókért tanulmányozza a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lévő Hibaelhárítási útmutató című dokumentumot.
Ha a rendszert beépített biztonsági eszköz védi, tanulmányozza az Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz című dokumentumot a
34 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
www.hp.com
webhelyen.

DriveLock

Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A DriveLock olyan szabványos biztonsági szolgáltatás, mely megakadályozza az ATA merevlemez-meghajtókon tárolt adatok illetéktelen elérését. A DriveLock a Computer Setup segédprogram bővítménye. Csak akkor használható, ha a rendszer ATA biztonsági parancskészletet támogató merevlemez-meghajtókat talál. A DriveLock szolgáltatás azon ügyfelek részére lett kifejlesztve, akik számára az adatbiztonság rendkívül fontos. Az ilyen ügyfelek számára a merevlemez és az azon tárolt adatok elvesztésének ára eltörpül az adatok esetleges illetéktelen eléréséből eredő károkhoz képest. A megfelelő biztonság és az elfelejtett jelszavak miatt felmerülő problémák közti egyensúly megteremtése érdekében a HP által alkalmazott DriveLock kétjelszavas biztonsági megoldást kínál. Az egyik jelszót a rendszergazda adja meg és használja, míg a másikat általában a végfelhasználó. Ha egyik jelszó sem ismert, a meghajtó semmilyen kerülő úton nem férhető hozzá. Ez annyit jelent, hogy a DriveLock használata akkor a legbiztonságosabb, ha a meghajtón található adatok másolatát a vállalat információs rendszere tárolja, vagy azokról rendszeresen biztonsági másolat készül. Ha mindkét DriveLock jelszó elvész, a merevlemez használhatatlannak minősül. A fentiektől eltérő helyzetekben ez túl nagy kockázatot jelenthet, az említett esetben azonban a merevlemezen tárolt adatok természete miatt a kockázat vállalható.
A DriveLock használata
A DriveLock szolgáltatás a Computer Setup segédprogram Security menüjén keresztül használható. Itt adható meg a fő jelszó, illetve kapcsolható be a DriveLock. A DriveLock használatához meg kell adni a felhasználói jelszót. Mivel a DriveLock eredeti konfigurálását általában a rendszergazda végzi el, először a fő jelszót kell megadni. Ajánlatos, hogy a rendszergazda megadjon egy fő jelszót függetlenül attól, hogy a tervezik-e a DriveLock használatát vagy sem. Ha ez megtörtént, a rendszergazda bármikor módosítani tudja a DriveLock beállításait, ha a meghajtó zárolva van. Ha a fő jelszó meg van adva, a rendszergazda bármikor aktiválhatja a DriveLock szolgáltatást.
Ha a merevlemez zárolva van, a zár feloldásához a rendszerindítás utáni önellenőrzés a jelszó beírását kéri. Ha a bekapcsolási jelszó meg van adva és megegyezik az eszközre vonatkozó felhasználói jelszóval, a rendszerindítás utáni önellenőrzés nem kéri a jelszó újbóli beírását. Minden más esetben a rendszer kéri a DriveLock jelszavának beírását. A fő vagy a felhasználói jelszó is használható. A felhasználó kétszer kísérelheti meg a helyes jelszó beírását. Ha egyik kísérlet sem sikeres, a rendszerindítás utáni önellenőrzés továbblép, de a meghajtóhoz nem lehet hozzáférni.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 35
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
DriveLock alkalmazások
A DriveLock biztonsági szolgáltatást vállalati környezetben érdemes használni. A rendszergazda feladata az olyan meghajtó beállítása, mely magába foglalja többek közt a DriveLock fő jelszavának beállítását. Amennyiben a felhasználó elfelejti a jelszót vagy az eszközt egy másik alkalmazott kezdi el használni, a fő jelszó használatával mindig meg lehet adni újból a felhasználói jelszót, és a merevlemez így újból hozzáférhető lesz.
Az olyan vállalati rendszergazdák számára, akik úgy döntenek, hogy aktiválják a DriveLock szolgáltatást, javasolt, hogy kidolgozzák a fő jelszók megadására és kezelésére vonatkozó vállalati irányelveket. Ennek célja az olyan esetek elkerülése, amikor egy felhasználó a vállalattól váló kilépése előtt szándékosan vagy véletlenül átállítja mindkét DriveLock jelszót. Ilyen esetben a merevlemez használhatatlanná válik, és le kell azt cserélni. Ehhez hasonló az az eset is, ha a fő jelszó nincs megadva és a rendszergazda nem tud hozzáférni a merevlemezhez, így nem tudja ellenőrizni, hogy a meghajtón találhatók-e illegális szoftverek, szolgáltatások stb.
Az olyan felhasználók esetében, akik számára a biztonság nem annyira lényeges szempont, a HP nem javasolja a DriveLock használatát. Az ilyen felhasználók közé tartoznak a személyes felhasználók és azok, akik merevlemezeiken általában nem tárolnak védelmet igénylő adatokat. Az ilyen felhasználók számára a merevlemez a két jelszó elfelejtése következtében történő elvesztése jóval nagyobb kárt jelent, mint a DriveLock segítségével megvédeni kívánt adatok értéke. A Computer Setup segédprogram és a DriveLock elérését a beállítási jelszóval lehet korlátozni. Ha meg van adva beállítási jelszó, de azt a végfelhasználók nem ismerik, a rendszergazda meg tudja akadályozni, hogy a felhasználók a DriveLock szolgáltatást bekapcsolják.
36 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Intelligens fedélérzékel
A bizonyos típusokon megtalálható fedéleltávolítás-érzékelő hardveres és szoftveres technológiák együttese, amely riasztást képes küldeni a számítógép fedelének vagy oldallapjának eltávolításakor. A technológia háromszintű védelmet biztosít, amelyet az alábbi táblázat mutat be:
Az intelligens fedélérzékel védelmi szintjei
Szint Beállítás Leírás
0. szint Disabled (Letiltva) Az intelligens fedélérzékel nincs bekapcsolva (alapértelmezett).
1. szint Notify User A számítógép újraindításakor a képernyn megjelen üzenet jelzi, hogy a számítógép fedelét vagy oldallapját eltávolították.
2. szint Setup Password A számítógép újraindításakor a képernyn megjelen üzenet jelzi, hogy a számítógép fedelét vagy oldallapját eltávolították. A folytatáshoz meg kell adni a beállítási jelszót.
Ezeket a beállításokat a Computer Setup segédprogramban lehet megváltoztatni. A Computer
Setup segédprogramról további tudnivalókat a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban talál.
Az intelligens fedélérzékel védelmi szintjének beállítása
Az intelligens fedélérzékelő biztonsági szintje a következőképpen állítható be:
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja le az a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 37
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt,
F10
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
3. Válassza a Security > Smart Cover > Cover Removal Sensor (Biztonság > Intelligens fedélzár > Fedéleltávolítás-érzékelő) lehetőséget, majd a kívánt biztonsági szintet.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit lehetőséget.

Intelligens fedélzár

Az intelligens fedélzár szoftveres vezérlésű, és csak a HP számítógépek egyes típusainak tartozéka. A zár megakadályozza a számítógép belsejéhez való illetéktelen hozzáférést. A számítógépeken megvásárláskor nyitva van az intelligens fedélzár.
VIGYÁZAT! A fedélzár maximális védelme érdekében adjon meg beállítási
Ä
jelszót. A beállítási jelszó megakadályozza a Computer Setup segédprogram jogosulatlan használatát.
Az intelligens fedélzár egyes rendszerekhez külön megvásárolható
szolgáltatás.
Az intelligens fedélzár bezárása
Az intelligens fedélzár a következőképpen aktiválható és zárolható:
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja le az a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
3. Válassza a Security > Smart Cover > Cover Lock > Lock (Fedélzár > Zárás) lehetőséget.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit lehetőséget.
38 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt,
F10
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
Az intelligens fedélzár kinyitása
1. Kapcsolja be, vagy indítsa újra a számítógépet. Windows operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja le az a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le az
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet, majd le kell nyomnia az világítani kezd.
3. Válassza a Security > Smart Cover > Cover Lock > Unlock (Zár oldása) lehetőséget.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit lehetőséget.
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt,
F10
Az intelligens fedélzár biztonsági kulcsának használata
Ha az intelligens fedélzár be van kapcsolva, és nem tudja megadni a zár letiltásához szükséges jelszót, a számítógép fedele az intelligens fedél biztonsági kulcsával nyitható. A kulcs a következő esetekben szükséges:
áramszünet,
rendszerindítási hiba,
alkatrész (például processzor vagy tápegység) meghibásodása
vagy jelszó elfelejtése esetén.
VIGYÁZAT! Az intelligens fedélzár biztonsági kulcsa egy speciális eszköz,
Ä
amely a HP-tól vásárolható meg. Rendelje meg a kulcsot egy hivatalos viszonteladótól vagy szerviztl, még mieltt szüksége lenne rá.
A biztonsági kulcsot az alábbi módszerek egyikével szerezheti be:
Forduljon hivatalos HP viszonteladóhoz vagy szervizhez.
Hívja fel a garancialevélen megadott telefonszámot.
A biztonsági kulcs használatával kapcsolatos tudnivalókért tanulmányozza a dokumentációs és diagnosztikai CD-n található Útmutató a hardver használatához című dokumentumot.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 39
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

A kábelzár nyílása

A modelltől függően a számítógép hátlapja lehetővé teszi kábelzár elhelyezését, mellyel a számítógépet fizikailag lehet rögzíteni a munkafelületre.
Ábrákkal szemléltetett útmutatást a dokumentációs és diagnosztikai CD-n található Útmutató a hardver használatához című dokumentumban talál.

Ujjlenyomat-azonosító technológia

A HP ujjlenyomat-azonosító technológiája – amely kiküszöböli a felhasználói jelszó beírásának szükségességét – növeli a hálózati biztonságot, leegyszerűsíti a bejelentkezési műveletet, és csökkenti a vállalati hálózat felügyeleti költségeit. Mindezt elérhető áron teszi, így többé már nem csak a korszerű technológiát és nagy biztonságot használó szervezetek számára megfizethető.
Az ujjlenyomat-azonosító technológia használhatósága
modellenként változik.
További tudnivalókért látogassa meg a következő webhelyet:
http://h18004.www1.hp.com/products/security/
.

Hibajelzés és helyreállítás

A hibajelzés és helyreállítás szolgáltatás újszerű hardveres és szoftveres technológiák egyesítésével megelőzi a fontos adatok elvesztését és minimalizálja a váratlan leállások időtartamát.
Ha a számítógép a HP Client Manager alkalmazás által felügyelt hálózathoz csatlakozik, akkor a számítógép a hálózatfelügyeleti alkalmazásnak is értesítést küld a hibáról. A HP Client Manager segítségével távolról is lehetőség nyílik a felügyelt számítógépek automatikus diagnosztikai ellenőrzésére, valamint a sikertelen tesztekről készített összesítő jelentések létrehozására.
40 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez

Meghajtóvédelmi rendszer

A Meghajtóvédelmi rendszer (Drive Protection System, DPS) egy diagnosztikai eszköz, amelyet egyes HP számítógépekben lévő merevlemez-meghajtók tartalmaznak. A DPS olyan hibák felismerésére alkalmas, amelyek a merevlemez-meghajtó nem garanciális cseréjéhez vezethetnek.
A HP számítógépek összeszerelésénél minden beépített merevlemez-meghajtót a DPS segítségével tesztelnek. A legfontosabb adatokat egy állandó rekordban rögzítik a meghajtón. A DPS minden futtatásánál a merevlemez-meghajtóra kerülnek az ellenőrzés eredményei. A szervizben ezen adatok segítségével diagnosztizálhatók azok a körülmények, amelyek miatt a DPS szoftvert futtatni kellett. A DPS használatával kapcsolatos tudnivalók a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lévő Hibaelhárítási útmutató című dokumentumban találhatók.

Túlfeszültség elleni védelemmel ellátott tápegység

Az integrált, túlfeszültség elleni védelemmel ellátott tápegység nagyobb megbízhatóságot biztosít, ha a számítógépet váratlan túlfeszültség éri. Ez a tápegység akár 2 000 voltos átmeneti túlfeszültséget is elvisel adatvesztés és rendszerleállás nélkül.
Hérzékel
A hőérzékelő egy olyan hardveres és szoftveres szolgáltatás, amely nyomon követi a számítógép belső hőmérsékletét. A szolgáltatás figyelmeztető üzenetet jelenít meg, ha a hőmérséklet túllépi a megengedett tartományt, így a belső alkatrészek meghibásodása vagy adatvesztés előtt időt biztosít a megelőzéshez.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 41

Tárgymutató

A
Altiris
6
AClient Deployment Solution Agent
2
B
beállítás
kezdeti másolás
beállítási jelszó
megváltoztatása törlése
bekapcsolási jelszó
megadása megváltoztatása törlése
bekapcsológomb
beállítás
kétállású bekapcsológomb beállítása biztonság
beállítások, beállítása
DriveLock
intelligens fedélérzékelő
intelligens fedélzár
jelszó
MultiBay
szolgáltatások, táblázat biztonsági kulcs
megrendelése
óvintézkedések biztonsági kulcs megrendelése
2
15
32
33
30
32
33
23
23
23
25
35–
36
37
38–
39
29
35–
36
26
39
39
39
C
Computer Setup segédprogram
2
D
Dantz Retrospect Express diagnosztikai eszköz,
merevlemez-meghajtók
DiskOnKey
lásd még HP Drive Key rendszerindító
Drivelock
35–
36
18–
23
15
10
41
E
előtelepített szoftvercsomag elavult, megoldások elválasztó jelek a billentyűzeten, nemzeti elválasztó jelek, táblázat
12
34
2
34
É
értesítés változásról
11
F
fedélzár védelme, óvintézkedések fedélzár, intelligens figyelmeztetések
ROM védelme
13
38
38
H
hőérzékelő hőmérséklete, számítógép belső helyreállítás, szoftver hibajelzés hozzáférés a számítógéphez, ellenőrzés
40
41
41
2
25
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com Tárgymutató-1
Tárgymutató
HP Client Management Solutions HP Client Manager Software HP Drive Key
lásd még
DiskOnKey
rendszerindító HP Lifecycle Solutions HP Local Recovery HP OpenView Management Suite for
Desktops Using Radia
HP System Software Manager
18–
23
2
9
7
6
5
4
I
Intelligens fedélérzékelő
beállítása intelligens fedélérzékelő
védelmi szintjei intelligens fedélzár
bezárása
kinyitása intelligens fedélzár biztonsági kulcsa,
megrendelés intelligens fedélzár kinyitása intelligens feldélzár bezárása Internetcímek, lásd webhelyek
38
39
37
39
37
38–
39
37
39
38
J
jelszó
beállítás bekapcsolási jelszó biztonság megváltoztatása törlése
jelszó beállítása
beállítás
megadása jelszó megváltoztatása jelszó törlése
29,
33,
29
29
34
31
33,
31
34
30
32
32
K
kábelzár nyílása kezdeti beállítás kétállású bekapcsológomb klónozóeszközök, szoftver
40 2
23 2
L
leltárkövetés lemez, klónozás Local Recovery
25
2 3
M
megadás
bekapcsolási jelszó megadása
jelszó megadása meghajtó védelme meghajtó, védelme merevlemez-meghajtók diagnosztikai
eszköze
Multibay biztonság
41
31
41
41
35–36
30
N
nemzeti elválasztó jelek a billentyűzeten
Ó
óvintézkedések
biztonsági kulcs
fedélzár védelme
39
38
O
operációs rendszerek módosítása,
fontos információk
operációs rendszerek, fontos információ
24
P
PCN (Proactive Change Notification) Preboot Execution Environment (PXE) Proactive Change Notification (PCN) PXE (Preboot Execution Environment)
11
11
34
24
3
3
Tárgymutató-2 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Tárgymutató
R
Remote System Installation
(Távoli rendszertelepítés)
hozzáférés
rendszerindításra alkalmas eszköz
létrehozás
rendszerindító eszköz
DiskOnKey HP Drive Key USB-eszköz
ROM
frissítés távoli frissítés
13
3
18–
18–
18–
22
18–
13
23
23
23
3
T
tápegység, túlfeszültség elleni védelemmel
ellátott távoli ROM-frissítés távtelepítés telepítőeszközök, szoftver túlfeszültség elleni védelemmel ellátott
tápegység
41
3
41
13
2
U
ujjlenyomat-azonosító technológia URL-címek (webhelyek). Lásd
Webhelyek
USB-eszköz, rendszerindító
18–
23
40
ujjlenyomat-azonosító technológia szoftvertámogatás Subscriber’s Choice
24
12
S
Subscriber’s Choice számítógép belső hőmérséklete számítógép, telepítés számítógép-hozzáférés ellenőrzése szoftver
Altiris AClient Altiris Deployment Solution Agent Computer Setup segédprogram frissítés és felügyelet helyreállítása hibajelzés és helyreállítás HP Local Recovery integráció leltárkövetés meghajtóvédelmi rendszer távoli rendszertelepítés távoli ROM-frissítés
szoftver testreszabása
12
41
2
2
4
2
40
3
2
25
41
3
13
2
40
25
2
15
V
változási értesítés védelem, ROM, figyelmeztetés
11
13
W
webhelyek
beállítások másolása HPQFlash PC telepítése Proactive Change Notification ROM-frissítés távoli ROM-frissítés
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com Tárgymutató-3
14
2
13
18
13
11
Loading...