Ez az útmutató az egyes számítógépekre előre telepített biztonsági
és intelligens rendszerfelügyeleti szolgáltatások használatával
kapcsolatos fogalmakat és tudnivalókat ismerteti.
A Microsoft és a Windows név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott termékhez vagy
szolgáltatáshoz mellékelt nyilatkozatokban kifejezetten vállalt jótállás
vonatkozik. Az itt leírtak nem jelentenek további jótállást. A HP nem
vállal felelősséget a jelen dokumentumban esetleg előforduló technikai
vagy szerkesztési hibákért és hiányosságokért.
A jelen dokumentum szerzőijog-védelem alatt álló, tulajdonjogban lévő
információt tartalmaz. A Hewlett-Packard Company előzetes írásos engedélye
nélkül a dokumentum sem egészben, sem részben nem fénymásolható,
sokszorosítható vagy fordítható le más nyelvre.
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy az
Å
utasítás betartásának elmulasztása sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT! Az így megjelölt szöveg azt jelzi, hogy az útmutatóban
Ä
megadottaktól eltér használat esetén károsodhat a készülék, vagy
elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Üzleti célú asztali számítógépek
Els kiadás (2005. május)
ivwww.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A HP Client Management Solutions szabványokon alapuló
megoldásokat biztosít a hálózati környezetben működő asztali
számítógépek, munkaállomások és hordozható számítógépek
felügyeletéhez és kezeléséhez. A HP úttörő szerepet vállalt
a munkaállomások felügyelhetősége terén, mivel 1995-ben elsőként
fejlesztette ki az iparág első, teljes körűen felügyelhető asztali
személyi számítógépeit. A HP a felügyelhetőséget biztosító
technológia szabadalomtulajdonosa. Azóta a HP vezető szerepet
játszik az asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható
számítógépek hatékony telepítéséhez, beállításához és felügyeletéhez
szükséges szabványok és infrastruktúra kifejlesztésében.
A HP szorosan együttműködik az iparág felügyeleti szoftvereket
készítő fontosabb gyártóival, így biztosítja a kompatibilitást az HP
Client Management Solutions és ezen termékek között. A HP Client
Management Solutions fontos részét képezi a HP aziránti
elkötelezettségének, hogy olyan, a számítógép életciklusát átfogó
megoldásokat biztosítson, amelyek segítséget nyújtanak az asztali
számítógépek életciklusának négy főbb fázisában: a tervezésben,
az üzembe helyezésben, a felügyeletben és az új rendszerre vagy
programra való áttérésben.
A munkaállomás-felügyelet legfontosabb szolgáltatásai
akövetkezők:
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
■
Távoli rendszertelepítés
■
Szoftverfrissítés és -felügyelet
■
ROM-frissítés
■
Leltárkövetés és adatvédelem
■
Hibajelzés és helyreállítás
■
Az útmutatóban bemutatott szolgáltatások támogatása az egyes
✎
számítógéptípusokban és szoftververziókban eltérő lehet.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com1
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
A számítógépek előtelepített rendszerszoftver-csomagot
tartalmaznak. Rövid „kibontás” után a számítógép használatra kész.
Előfordulhat, hogy az előre telepített szoftvercsomag helyett
testreszabott rendszer- és alkalmazáscsomagot kíván használni.
Testreszabott szoftvercsomag többféleképpen is telepíthető, például:
További alkalmazások telepítése az előtelepített szoftvercsomag
■
kibontása után
Az előtelepített szoftver lecserélése a testreszabott
■
szoftverlemezképre szoftvertelepítő eszközök (például az
Altiris Deployment Solution segédprogram) használatával
Merevlemez tartalmának másolása másik merevlemezre
■
lemezklónozás útján
A legmegfelelőbb telepítési módszer az informatikai környezettől
és folyamatoktól függ. A HP Lifecycle Solutions webhely
(
PC Deployment című részében útmutatást talál a leghatékonyabb
telepítési módszer kiválasztásával kapcsolatban.
)
A Restore Plus! CD, a ROM alapú telepítésésaz ACPI használatára
alkalmas hardver további segítséget biztosít a rendszer
helyreállításában, a konfigurációkezelésben, a hibaelhárításban
és az energiagazdálkodásban.
Altiris Deployment Solution Agent
Ez a program a számítógépre előre be van töltve. Telepítésével
lehetővé válik a felügyeleti célokat szolgáló Deployment Solution
konzollal történő kommunikáció.
Az Altiris Deployment Solution Agent telepítése:
1. Kattintson a Start gombra.
2. Mutasson a Minden program pontra.
3. Kattintson a Software Setup (Szoftvertelepítés) elemre.
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Görgesse lefelé az oldalt, majd kattintson a hivatkozásra
az Altiris AClient telepítéséhez.
2www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
HP Local Recovery
A Local Recovery szoftver az adatokról és a rendszerfájlokról
biztonsági másolatot készít a merevlemez egy védett területén.
Adatok vagy fájlok elveszése, törlése vagy sérülése esetén
a Local Recovery segítségével helyreállíthatók az adatok,
illetve visszaállítható a legutóbbi helyes rendszerkép.
Az előre betöltött program telepítése:
1. Kattintson a Start gombra.
2. Kattintson a Local Recovery elemre.
3. Kattintson a Next gombra.
4. Görgesse lefelé az oldalt, majd kattintson a hivatkozásra
a HP Local Recovery szoftver telepítéséhez.
Remote System Installation
(Távoli rendszertelepítés)
A távoli rendszertelepítés a Preboot Execution Environment
(Rendszerindítást megelőző végrehajtás – PXE) elindításával
lehetővé teszi a rendszer elindítását és beállítását a hálózati
kiszolgálón tárolt szoftverek és konfigurációs adatok használatával.
A Remote System Installation szolgáltatást általában rendszertelepítő
és rendszerkonfigurációs eszközként használják az alábbi
feladatokra:
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Merevlemez formázására
■
Szoftvercsomag telepítésére egy vagy több új számítógépre
■
A flash ROM-ban lévő rendszer BIOS távoli frissítésére
■
(„Távoli ROM-frissítés”, 13. oldal)
A BIOS beállítására
■
A távoli rendszertelepítés elindításához nyomja le az
amikor az „F12 = Network Service Boot” (F12 = Hálózati
rendszerindítás) üzenet megjelenik a HP emblémáját megjelenítő
képernyő jobb alsó sarkában. A művelet folytatásához kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alapértelmezett
rendszerindítási sorrendet a BIOS-ban kell megadni, ahol
beállítható, hogy a rendszer mindig a PXE-t indítsa el elsőként.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com3
billentyűt,
F12
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A HP és az Altiris megállapodást kötött olyan eszközök gyártására,
amelyek megkönnyítik és lerövidítik a számítógépek vállalati
telepítését és felügyeletét, valamint csökkentik az üzemeltetési
költségeket. Ezen eszközöknek köszönhetően a HP számítógépek
a vállalati környezet legkönnyebben felügyelhető
ügyfélszámítógépei.
Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet
A HP számos eszközt biztosít az asztali számítógépeken,
munkaállomásokon és hordozható számítógépeken lévő szoftverek
kezeléséhez és frissítéséhez:
HP System Software Manager
■
HP Client Manager Software
■
HP Client Management Solutions using Altiris
■
HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia
■
HP Local Recovery
■
Dantz Backup and Recovery
■
HP Proactive Change Notification
■
HP Subscriber's Choice
■
HP System Software Manager
A HP System Software Manager (SSM) egy olyan ingyenes
segédprogram, amely automatizálja az eszközillesztők és
a BIOS-frissítések távoli telepítését a HP hálózati környezetben
működő vállalati számítógépein. Az SSM segédprogram futás közben
csendesen (felhasználói beavatkozás nélkül) meghatározza az
illesztőprogramok és az egyes hálózati ügyfélrendszerekre telepített
BIOS felülvizsgálati szintjét, és ezt összehasonlítja a rendszerszoftver
tesztelt és egy központi fájltárolóban tárolt SoftPaq csomagjaival.
Ezt követően az SSM a hálózati számítógépeken található régebbi
verziójú rendszerszoftvereket automatikusan a fájltárolóban elérhető
későbbi szintekre frissíti. Mivel az SSM a SoftPaq frissítések
terjesztését csak a megfelelő típusú ügyfélrendszerekre teszi lehetővé,
a rendszergazdák az SSM programmal magabiztosan és hatékonyan
tarthatják rendszerszoftvereiket naprakészen.
4www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A System Software Manager vállalati szoftverterjesztési eszközökbe,
például a HP OpenView Management Suite using Radia és
a Microsoft System Management Server (SMS) eszközbe integrált.
Az SSM segédprogrammal ügyfelek vagy külső fél által létrehozott,
SSM-formátumba csomagolt frissítéseket terjeszthet.
Az SSM segédprogram ingyenesen letölthető a
webhelyen.
HP Client Manager Software
Az Altiris-szel közösen fejlesztett HP Client Manager Software a HP
összes támogatott üzleti célú asztali és hordozható számítógépéhez
és munkaállomás-típusához ingyenesen elérhető. A HP Client
Manager tartalmazza az SSM segédprogramot, amely lehetővé teszi
a HP ügyfélrendszerek hardveres hátterének központi követését,
figyelését és felügyeletét.
A HP Client Manager szoftver a következőkre használható:
Tájékozódás a hardverre vonatkozó fontos információkról
■
(például a processzor-, memória-, video- és biztonsági
beállításokról)
A rendszerállapot figyelése a problémák előfordulásuk előtt
■
történő kijavítása érdekében
Illesztőprogramok és BIOS-frissítések központi telepítése
■
A BIOS- és a biztonsági beállítások távoli konfigurálása
■
Folyamatok automatizálása a hardverproblémák gyors
■
megoldása érdekében
www.hp.com/go/ssm
A HP Client Manager ugyanazt az Altiris infrastruktúrát használja,
mint az Altiris egyéb ügyfélkezelési megoldásai. Ez a kialakítás
jelentős előnnyel jár az informatikai munkatársak számára,
hiszen csak egyetlen infrastruktúrát kell telepíteni és kezelni.
Az információk tárolása egyetlen adatbázisban történik, amely
teljes és következetes leltárjelentéseket, valamint rendszerállapotés biztonsági adatokat biztosít. Az ügyfélrendszerek hardverés szoftverkezelési feladatainak ütemezése és követése egyetlen
konzisztens konzolfelületről végezhető el.
A HP Client Manager szoftverről további tudnivalókat
a
www.hp.com/go/easydeploy
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com5
webhelyen talál.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
HP Client Management Solutions using Altiris
A HP Client Manager hardverkezelési lehetőségeinek kiegészítéséhez
további Altiris ügyfélkezelési megoldások vásárolhatók a HP-től.
Ezek az Altiris megoldások az ügyfelek informatikai életciklusának
kihívásaira vonatkoznak, például:
Leltárfelmérés
■
Szoftverlicenc megfelelősége
■
Személyi áttérés
■
Szoftverlemezkép telepítése
■
Szoftverterjesztés
■
Eszközkezelés
■
Ügyfelek biztonsági mentése és helyreállítása
■
Problémamegoldás
■
A HP Client Management Solutions using Altiris megoldásról
további információ a
található.
A HP és az Altiris egyedülálló együttműködése a HP partnerei
és ügyfelei számára a legkiválóbb megoldások biztosítása érdekében
az értékesítési és marketingtevékenységeken túl a közös fejlesztésre
és technológiákra, így a HP ügyfelekre, kiszolgálókra, OpenView
alkalmazásra és szolgáltatásokra is kiterjed.
A Compaq személyes rendszerek csoportja és az Altiris 1999-ben
léptek szövetségre annak érdekében, hogy a Compaq a számítógépes
hardverek és felügyelet úttörőjeként egyesítse erejét a számítógépek
üzemeltetése és az áttérés terén tapasztalatokat szerzett Altiris-szel.
A kapcsolatból a költségcsökkentő, az informatikai életciklusra
vonatkozó felügyeleti megoldások– például a HP számítógépekhez
a legkiválóbb hardverfelügyeletet biztosító, közösen kifejlesztett
HP Client Manager Software – bevezetésével stratégiai szövetség lett.
A személyes rendszerek csoport sikerére alapozva 2001-ben
a szabványos kiszolgálók csoport bemutatta a ProLiant Essentials
Rapid Deployment Pack csomagot, amely az Altiris Deployment
Solution OEM-verziójának és a HP SmartStart Toolkit csomagjának
a kombinációja. A HP a megoldást a ProLiant kiszolgálók
(beleértve a blade-kiszolgálókat is), valamint a HP Consolidated
Client Infrastructure megoldásának egyik alapösszetevője,
a blade-számítógépek előkészítésére használja.
www.hp.com/go/easydeploy
webhelyen
6www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A HP és a Compaq egyesülése után a szövetség a következő
ajánlatokkal bővült:
Az Altiris Deployment Solution szoftver a harmincnapos
■
kipróbálási időszak alatt ingyenesen használható a HP üzleti
célú számítógépein, ezt követően pedig megvásárolható a licenc.
Az ügyfelek biztonsági mentésére és helyreállítására szolgáló
■
HP Local Recovery segédprogram ingyenesen használható a HP
üzleti célú számítógépein.
Az Altiris Connector for HP OpenView lehetővé teszi az ügyfelek
■
leltározását, valamint eseményintegrációt biztosít a HP
OpenView Network Node Manager, Operations, és Service Desk
megoldással.
Az Altiris Connector for HP Systems Insight Manager
■
megoldás lehetővé teszi a HP ügyfelek és kiszolgálók összevont
telepítését és felügyeletét a HP Systems Insight Manager
konzolról.
A HP piacvezető szerepét annak köszönheti, hogy egyetlen
felügyeleti megoldást és konzolt biztosít a személyi számítógépek,
a kéziszámítógépek, a vékony kliensek, valamint a Windows
és Linux kiszolgálók telepítéséhez és konfigurálásához, továbbá
gazdag integrációt tesz lehetővé a HP vállalati felügyeleti
eszközeivel. A HP a HP Services nevű szervezet és az Altiris révén
átfogó képzést és szakértelmet kínál. A HP Client Management
Solutions és a szolgáltatások ezen kombinációja a legjobb választást
jelenti az olyan ügyfelek számára, akik az ügyfélrendszerek
felügyeletének költségeit és bonyolultságát csökkenteni szeretnék.
HP OpenView Management Suite for Desktops
Using Radia
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia egy
könnyen méretezhető, irányelv alapú változás- és konfigurációkezelő
szoftver, amely lehetővé teszi a rendszergazdák számára a szoftverek
és tartalmak különféle asztali platformokon keresztül, egy web alapú
konzolról történő hatékony és megbízható leltározását, telepítését
és karbantartását.
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia
biztosítja az asztali alkalmazások elérhetőségét, valamint azt,
hogy az alkalmazottak, partnerek és ügyfelek által igényelt
operációs rendszerek, alkalmazások és tartalmak mindig teljes
mértékben megfelelők legyenek.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com7
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia
a vállalati ügyfelek által az egész világon bizonyítottan több mint
99%-os telepítési megbízhatóságot nyújt a rendkívül bonyolult és
nagyméretű informatikai környezetekben. A megoldás automatizálja
a változáskezelést, és ezzel jelentős mértékben csökkenti az
informatikai kiadásokat, felgyorsítja a szoftverek és tartalmak
piacrakerülési idejét, továbbá fokozott felhasználói hatékonyságot
és megelégedettséget eredményez.
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia
a következőket teszi lehetővé az informatikai szakemberek számára:
Hardver- és szoftverleltár gyűjtése több platformról
■
Alkalmazáscsomagok elkészítése és hatáselemzés elvégzése
■
a forgalomba kerülés előtt
Szoftverek és tartalmak telepítése és kezelése egyedi asztali
■
számítógépekhez, munkaállomásokhoz vagy asztali
számítógépek teljes populációihoz az irányelveknek megfelelően
Operációs rendszerek, alkalmazások és tartalmak előkészítése
■
és kezelése osztott asztali számítógépeken, bármely helyről
Integráció a HP OpenView Service Desk megoldással
■
és más támogatási és rendszerfelügyeleti eszközökkel
Közös infrastruktúra kialakítása a szoftverek és tartalmak
■
felügyeletéhez gyakorlatilag bármely eszközön, platformon
és hálózaton az összes vállalati felhasználó számára
Méretezés a vállalati igények szerint
■
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia
választható különálló megoldásként vagy teljes mértékben integrálva
más HP OpenView Management Suite using Radia termékekkel,
melyek a HP egyedülálló, minden igényt kielégítő felügyeleti
szemléletének lényeges összetevői, és melyek lehetővé teszik
a vállalati számítástechnikai eszközökön található valamennyi
szoftver automatizált és folyamatos karbantartását. A HP OpenView
Management Suite using Radia termékek biztosítják, hogy a teljes
szoftverinfrastruktúra állapota folyamatosan megfelelő, azaz
naprakész, megbízható és biztonságos legyen.
A HP OpenView Management Suite for Desktops using Radia
megoldásról további információt
a
A Local Recovery szoftver biztosítja az adatok és rendszerfájlok
védelmét a HP üzleti célú asztali számítógépein, hordozható
számítógépein és munkaállomásain. A Local Recovery segítségével
információk véletlen törlését vagy az operációs rendszer sérülését
követően gyorsan elvégezheti a helyreállítást, és folytathatja
munkáját. Az internetre nem vagy csak ritkán csatlakozó felhasználók
számára tervezett Local Recovery szoftver a HP számítógépek
adatainak és rendszerállapotának védelmét a helyi merevlemez egy
védett területén tárolt, ütemezett pillanatképek segítségével végzi el.
A biztonsági mentés vagy a helyreállítás elindításához
a rendszerindítás előtt csak kattintania kell az egérrel vagy meg kell
nyomnia az F11 billentyűt. A rendszer biztonsági mentése és az
összeomlás helyreállítása a csatlakozástól függetlenül minden
felhasználó számára leegyszerűsödött.
A Local Recovery ingyenesen jár a HP üzleti célú számítógépekkel.
Ezenkívül további két ügyfél-helyreállítási termék is beszerezhető.
A termékekhez elérhető frissítések további helyreállítási
szolgáltatásokat bizosítanak:
■
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Local Recovery Pro – A Local Recovery szolgáltatásai mellett
támogatja a másodlagos merevlemez-meghajtóra történő
biztonsági mentést és helyreállítást, valamint a nyitott és zárolt
fájlokat. Biztonsági mentési pillanatkép készítése során a nyitott
és zárolt fájlok támogatása révén megőrződnek a nyitott
alkalmazások, például e-mail üzenetek, bemutatók és
szövegszerkesztővel létrehozott dokumentumok adatai.
Recovery Solution – Teljes körű, vállalati szintű biztonsági
■
mentési és helyreállítási megoldást biztosít egy központi
felügyeleti konzolról. A megoldás a helyi merevlemez-meghajtó
egy védett területére és az egy hálózati tárterületre történő
biztonsági mentést egyaránt támogatja. Ez a hálózati alapú
helyreállítási szolgáltatás magas szintű védelmet nyújt
a merevlemez-meghajtó károsodásából származó vagy
a számítógépek ellopásának és helytelen elhelyezésének
következtében előforduló adatvesztés esetén.
A HP Local Recovery szoftverről további információt
a
www.hp.com/go/easydeploy
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com9
webhelyen talál.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Dantz Retrospect Express
A Dantz Retrospect Express egyetlen, Windows rendszert futtató
asztali vagy hordozható számítógép védelmére szolgál. A Retrospect
Express lehetővé teszi a vírusok, újonnan telepített szoftverek,
felhasználói hibák, károsodott hardvereszközök, hardverfrissítések,
rosszindulatú támadók és az elveszett vagy ellopott számítógépek
okozta adatvesztés esetén történő helyreállítást. A program egyszerű
másolatok és összetett biztonsági másolatok készítését egyaránt
lehetővé teszi, az egyszerűen kezelhető telepítési varázsló
segítségével pedig percek alatt készen áll a futtatásra. Az elérhető
legjobb védelem érdekében a Retrospect Express program
összeomlás-helyreállítási funkcióval is rendelkezik. Kattintson ide
a Retrospect szoftvert a termékükbe építő hardvergyártók listájának
megtekintéséért, illetve ha tudni szeretné, hogy hol lehet ezen
termékeket megvásárolni.
A Retrospect Express telepítését és az első biztonsági mentést
kevesebb mint két perc alatt elvégezheti. A Retrospect programmal
néhány egyszerű kérdés megválaszolásával biztonsági mentési
terveket hozhat létre. A visszaállítások gyorsan és akadálymentesen
történnek. Ha visszaállításra van szükség, a Retrospect Express
automatikusan megkeresi a fájlokat akkor is, ha a felhasználó nem
tudja, hogy azok a biztonsági mentéseket tartalmazó adathordozók
közül melyen találhatók.
Egy gombnyomással másolhat fájlokat és mappákat egy külső
merevlemez-meghajtóra. A másolási művelettel az adatokat
a számítógép merevlemezéről a külső merevlemez-meghajtóra
másolhatja. (A beépített biztonságimásolat-készítő gombbal ellátott
külső merevlemez-meghajtók esetében a másolást egyszerűen
a gomb megnyomásával lehet elindítani.) A másolatok révén
a külső merevlemez-meghajtón lévő fájlok és mappák egyszerűen
megtekinthetők, kezelhetők és visszaállíthatók a Windows Intéző
segítségével. A másolási folyamat a külső meghajtón található
korábbi biztonsági másolatok felülírásával helyet, a csak az új,
illetve a legutóbbi biztonsági mentés óta módosított fájlok másolása
révén pedig időt takarít meg.
10www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
A fájlok és mappák több változatáról is készíthet biztonsági másolatot.
Az összetett biztonsági mentés megőrzi a fájlok és mappák korábbi
változatait, és lehetővé teszi a számítógép visszaállítását egy korábbi,
az adatsérülési esemény előfordulása előtti időpontnak megfelelő
állapotba. Minden egyes biztonsági mentési művelet végrehajtásakor
a Retrospect Express létrehoz egy visszaállítási pontot, amely az összes
olyan adatot tartalmazhatja, melyre a felhasználónak szüksége van
fájlok vagy egy egész rendszer (összeomlás-helyreállítás)
visszaállításához – beleértve az operációs rendszer összes fájlját
és beállítását, az eszközillesztőket, valamint az alkalmazásokat és azok
beállításait. A visszaállítási pontok gyorsan rögzíthetők, és a biztonsági
mentés időpontjának teljes mértékig megfelelő visszaállítást
biztosítanak, meghaladva ezzel a többi, biztonsági mentések készítésére
szolgáló szoftver képességeit.
További tudnivalókat a Dantz Retrospect Express szoftverről
a
A Proactive Change Notification (előzetes változási értesítés)
program a Subscriber's Choice webhelyet használja az alábbiak
előzetes és automatikus végrehajtására:
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Proactive Change Notification e-mailek küldése, melyek
■
tájékoztatnak a kereskedelmi forgalomban kapható számítógépek
és kiszolgálók többségére vonatkozóan a hardvert és programokat
érintő változásokról, akár 60 nappal korábban.
Az ügyfeleknek szóló közleményeket, tanácsokat, feljegyzéseket,
■
biztonsági közleményeket és frissített eszközillesztőkről szóló
értesítést tartalmazó e-mail küldése a kereskedelmi forgalomban
kapható számítógépek és kiszolgálók többségére vonatkozóan.
Saját profilt állíthat össze, mely biztosítja, hogy csak az Ön
informatikai környezetére vonatkozó információkat kapja meg.
Ha további információra van szüksége a Proactive Change
Notification programmal és az egyéni profil létrehozásával
kapcsolatban, látogassa meg a következő webhelyet:
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com11
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Subscriber’s Choice
A Subscriber’s Choice alkalmazás a HP ügyfél alapú szolgáltatása.
A felhasználó saját profilja alapján a HP a termékeivel kapcsolatos
személyre szabott tippeket, szolgáltatásokat ismertető cikkeket,
illetve az illesztőprogramokkal és a terméktámogatással kapcsolatos
értesítéseket biztosít a felhasználónak. A Subscriber’s Choice
illesztőprogramokkal és terméktámogatással kapcsolatos értesítései
e-mailben tájékoztatják a felhasználót, hogy az előfizetésben
meghatározott információhoz kapcsolódó új anyagot tettek közzé,
amely le is tölthető. A Subscriber’s Choice szolgáltatásról és az
egyéni profil létrehozásáróla
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php
webhelyen olvashat.
Elavult megoldások
A Desktop Management Task Force (DMTF) közel tíz évvel ezelőtt
vezette be a Desktop Management Interface (DMI) szabványt.
Az olyan új szabványok bevezetésének következtében, mint például
a Common Information Model (CIM), a DMTF a DMI szabványt
elavulttá nyilvánította. A HP Client Management Solutions,
a HP System Insight Manager és a CIM Microsoft által megvalósított,
Windows Management Instrumentation néven ismert változatának
egyéb fejlesztései eredményeként a HP Insight Management Agent
szoftver többé nem található meg a 2004. január 1. után kereskedelmi
forgalomba kerülő új HP asztali számítógépeken, munkaállomásokon
és hordozható számítógépeken.
Az Insight Management (IM) Agent a következő szolgáltatásokat
nyújtotta:
A DMI-támogatás lehetővé tette az ügyfélrendszereknek Insight
■
Manager 7 programmal vagy más, DMI-kompatibilis felügyeleti
alkalmazással történő kezelését.
Egy webügynök révén lehetővé vált a rendszer helyi és távoli
■
figyelése egy webböngésző segítségével.
A rendszer állapotára vonatkozó riasztások értesítették
■
a felhasználót, illetve el lehetett küldeni azokat egy központi
konzolra.
Az Insight Manager helyét a HP Systems Insight Manager (HP SIM)
szoftver vette át. A HP SIM az ügyfélrendszerek adatainak gyűjtését
a WMI használatával végzi. A már kapható Altiris Connector for
HP Systems Insight Manager megoldás lehetővé teszi a HP Client
Management Solutions használatát a HP SIM konzolon keresztül.
címen elérhető
12www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Habár a helyi riasztások jelenleg nem támogatottak a HP Client
Management Solutions megoldással, a rendszer állapotára vonatkozó
riasztásokról a rendszerfelügyeleti konzol jelentést kap. A Microsoft
WMI a Windows 2000 és a Windows XP rendszerrel használható
szabvány. A WMI a hardverleltározást és a riasztási adatokat
a rendszerfelügyeleti alkalmazásnak közvetlenül a Windows
operációs rendszeren keresztül biztosítja.
A ROM frissítése
A számítógép BIOS-ának tárolása programozható flash ROM-ban
(csak olvasható memóriában) történik. A Computer Setup (F10)
segédprogramban a beállítási jelszó megadásával megelőzhető
a ROM akaratlan frissítése vagy felülírása. Ez a számítógép működési
integritásának megőrzéséhez fontos. Ha mégis szükség lenne
a BIOS frissítésére, letöltheti a legújabb BIOS példányokat a HP
illesztőprogramokkal és terméktámogatással foglalkozó webhelyéről,
http:/www.hp.com/support/files
a
VIGYÁZAT! A ROM maximális védelme érdekében adjon meg beállítási
Ä
jelszót. A beállítási jelszó megakadályozza a ROM jogosulatlan frissítését.
A System Software Manager segítségével a rendszergazda egyszerre több
számítógépen is megadhatja a beállítási jelszót. További tudnivalókért
látogassa meg a következ webhelyet:
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
címről.
http://www.hp.com/go/ssm
.
Távoli ROM-frissítés
A távoli ROM-frissítés lehetővé teszi a távoli HP számítógépekben
található BIOS biztonságos frissítését közvetlenül a központi
hálózatfelügyeleti konzolról. Annak köszönhetően, hogy
a rendszergazda a hálózaton keresztül, több számítógépen is
végrehajthatja ezt a műveletet, egységesebbé és szabályozhatóbbá
válik a HP számítógépek BIOS-példányainak hálózati kezelése.
Ez nagyobb hatékonyságot és alacsonyabb fenntartási költséget
eredményez.
A távoli ROM-frissítés előnyeinek kihasználásához a számítógépnek
✎
bekapcsolva kell lennie vagy be kell azt kapcsolni a távoli felélesztés
funkción keresztül.
A távoli ROM-frissítéssel kapcsolatos további tudnivalók a HP Client
Manager Software és a System Software Manager programokban
találhatók a
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com13
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html
címen.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
HPQFlash
A HPQFlash segédprogrammal helyileg frissítheti vagy visszaállíthatja
az egyes számítógépek BIOS-át Windows operációs rendszerből.
Ha többet szeretne tudni a HPQFlash eszközről, látogasson el
a
http://www.hp.com/support/files
webhelyre, és ha a program kéri,
írja be a számítógép típusszámát.
Rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódja
A rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódja lehetővé teszi
a rendszer helyreállítását sikertelen ROM-frissítés után (ennek kicsi
a valószínűsége). Ha például áramszünet történik a BIOS frissítése
közben, a ROM-frissítés nem fejeződik be. Ennek következtében
a rendszer BIOS-a használhatatlannak minősül. A rendszerindítási
blokk a ROM nem frissíthető része, és egy olyan kódot tartalmaz,
amely a rendszer bekapcsolásakor ellenőrzi, hogy érvényes-e
a rendszer BIOS-a.
Ha a rendszer BIOS-a érvényes, a rendszer a megszokott módon
■
elindul.
Ha a rendszer BIOS-a nem érvényes, a hibatűrő rendszerindítási
■
BIOS blokk elegendő támogatást nyújt
a BIOS fájlokhoz cserélhető adathordozó keresésére.
❏
Ha a rendszer megfelelő BIOS fájlt talál, akkor azzal
automatikusan frissíti a ROM-ot.
a rendszernek olyan, rendszerindításra alkalmas cserélhető
❏
adathordozóról történő indítására, amely automatikusan
aktiválja a BIOS frissítésére szolgáló segédprogramokat.
Ha a rendszer érvénytelen BIOS-t észlel, a tápfeszültségjelző LED
vörös színben villog másodpercenként egyszer, összesen nyolc
alkalommal. Ezzel egyidejűleg a hangszóró nyolc hangjelzést ad ki.
Ha a ROM a video ROM-ot tartalmazó része nem sérült, a képernyőn
üzenet jelzi, hogy a számítógép a rendszerindítási blokk helyreállítási
üzemmódjába lépett.
14www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjának elindulása
után a rendszer a következő lépésekkel állítható helyre:
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezzen a számítógépbe egy, a kívánt BIOS fájlt
a gyökérkönyvtárban tartalmazó hajlékonylemezt, CD-t vagy
USB-eszközt. Megjegyzés: Az adathordozó a FAT12, FAT16
vagy FAT32 fájlrendszerrel kell, hogy formázva legyen.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
Ha a rendszer nem talál megfelelő BIOS fájlt, a hibatűrő
rendszerindítási BIOS blokk megkísérli elindítani a rendszert
egy rendszerindításra alkalmas eszközről. Ha a rendszer nem
talál rendszerindításra alkalmas eszközt, akkor kéri a BIOS fájlt
vagy a BIOS frissítésére szolgáló segédprogramot tartalmazó
adathordozó behelyezését.
Ha a rendszer sikeresen újraprogramozta a ROM-ot, akkor
automatikusan kikapcsol.
4. Vegye ki a számítógépből a BIOS frissítéséhez használt
cserélhető adathordozót.
5. Indítsa újra a számítógépet.
A beállítások másolása
Ezek a műveletek lehetővé teszik a rendszergazdák számára
a beállítások egyszerű átmásolását egy másik, azonos típusú
számítógépre. Ez több számítógép gyorsabb és egységesebb
beállítását teszi lehetővé.
Mindkét művelethez hajlékonylemez-meghajtó vagy támogatott
✎
USB-eszköz szükséges, mint például a HP Drive Key.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com15
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Másolás egy számítógépre
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
Ä
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer. Ne másolja
a beállítási konfigurációt például dc7xxxx számítógéprl dx7xxxx számítógépre.
1. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja ki
a számítógépet. Windows operációs rendszer használata
esetén válassza a Start > Leállítás > Leállítás lehetőséget.
2. USB alapú eszköz használata esetén azt most kell behelyeznie.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
4. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
F10
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
Enter
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
5. Hajlékonylemez használata esetén azt most kell behelyeznie.
6. Válassza a File > Replicated Setup > Save to Removable Media
(Fájl > Másolt telepítés > Mentés cserélhető adathordozóra)
lehetőséget. A képernyőn megjelenő utasításokat követve készítse
el a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
7. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet, majd helyezze
be a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
8. Kapcsolja be a konfigurálandó számítógépet.
9. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
10. Válassza a File > Replicated Setup > Restore from Removable Media (Visszaállítás cserélhető adathordozóról) lehetőséget,
majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
11. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt,
F10
16www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Másolás több számítógépre
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
Ä
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer. Ne másolja
a beállítási konfigurációt például dc7xxxx számítógéprl dx7xxxx számítógépre.
Ebben az esetben a konfigurációt tartalmazó lemez vagy USB-eszköz
előkészítése tovább tart, azonban jelentősen kevesebb időt vesz
igénybe a beállítások átmásolása a célszámítógépre.
Az eljáráshoz és a rendszerindításra alkalmas USB-eszköz
✎
létrehozásához rendszerindításra használható hajlékonylemezre
van szükség. Ha a Windows XP rendszerrel nem lehet az ilyen
hajlékonylemezt létrehozni, használja az egy számítógépre történő
másolás módszerét (lásd: „Másolás egy számítógépre”, 16. oldal).
1. Készítsen egy rendszerindításra alkalmas lemezt vagy
USB-eszközt. Lásd: „Támogatott USB-eszköz”, 18. oldal
vagy „Nem támogatott USB-eszköz”, 21. oldal.
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-eszközzel elindítani.
Ä
Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett
rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt,
akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Ellenkez esetben
rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
2. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja ki
a számítógépet. Windows operációs rendszer használata
esetén válassza a Start > Leállítás > Leállítás lehetőséget.
3. USB alapú eszköz használata esetén azt most kell behelyeznie.
4. Kapcsolja be a számítógépet.
5. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com17
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt,
F10
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
6. Hajlékonylemez használata esetén azt most kell behelyeznie.
7. Válassza a File > Replicated Setup > Save to Removable Media
lehetőséget. A képernyőn megjelenő utasításokat követve készítse
el a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
8. Töltse le a beállításokat lemásoló BIOS-segédprogramot
(repset.exe), és másolja azt a konfigurációt tartalmazó lemezre
vagy USB-eszközre. A segédprogram letöltéséhez látogasson
el a
http://welcome.hp.com/support/files
be a számítógép típusszámát.
9. A konfigurációt tartalmazó lemezen vagy USB-eszközön hozza
létre a következő parancsot tartalmazó autoexec.bat fájlt:
repset.exe
10. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet. Helyezze be
a konfigurációt tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt, majd
kapcsolja be a számítógépet. A konfigurációs segédprogram
automatikusan elindul.
11. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
Rendszerindításra alkalmas eszköz létrehozása
webhelyre, és írja
Támogatott USB-eszköz
A támogatott eszközökön előtelepített lemezképfájl található annak
érdekében, hogy egyszerűbben lehessen azokat rendszerindításra
alkalmassá tenni. Az összes HP vagy Compaq, valamint a legtöbb
egyéb típusú USB-eszköz rendelkezik ilyen előtelepített lemezképpel.
Amennyiben az alkalmazott USB-eszköz nem rendelkezik
a lemezképfájllal, akkor az ezen részben a későbbiekben leírtaknak
megfelelően járjon el (lásd: „Nem támogatott USB-eszköz”, 21. oldal).
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához
a következőkkel kell rendelkeznie:
Támogatott USB-eszköz.
■
Rendszerindításra alkalmas DOS-lemez az FDISK és SYS
■
programokkal. (Ha a SYS segédprogram nem található,
használhatja a FORMAT programot is, ám ekkor az
USB-eszközön tárolt összes fájl elveszik.)
USB-eszközzel való rendszerindításra képes számítógép.
■
18www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
VIGYÁZAT! Egyes régebbi számítógéptípusok nem indíthatók USB-eszköz
Ä
segítségével. Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett
rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt,
akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Ellenkez esetben
rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezze az USB-eszközt a számítógép egyik USB portjába,
és távolítson el minden más USB alapú tárolóeszközt
a lemezmeghajtók kivételével.
3. Helyezze az FDISK.COM és a SYS.COM vagy
a FORMAT.COM programot tartalmazó rendszerindító lemezt
a meghajtóba, majd kapcsolja be a számítógépet, és válassza
a lemezről való rendszerindítást.
4. Futtassa az FDISK programot az A:\ meghajtóról. Ehhez írja
be az
FDISK
parancsot, majd nyomja meg az Enter billentyűt.
Ha a rendszer kéri, kattintson az Igen (I) elemre a nagy méretű
lemezek támogatásának engedélyezéséhez.
5. Válassza az [
]-ös lehetőséget a rendszerben lévő meghajtók
5
megjelenítéséhez. A felsorolt meghajtók egyikének méretét
leginkább megközelítő meghajtó lesz az USB-eszköz.
Ez általában a lista utolsó eleme. Jegyezze le a meghajtó
betűjelét.
USB-eszköz mint meghajtó: __________
VIGYÁZAT! Ha egyetlen meghajtó sem felel meg az USB-eszköznek, ne
Ä
lépjen tovább, mert adatvesztés történhet. Ellenrizze, hogy nincs-e valamelyik
USB portra más tárolóeszköz csatlakoztatva. Ha a rendszer talál ilyen eszközt,
távolítsa el, indítsa újra a számítógépet, majd folytassa a mveletet
a 4. lépéstl. Amennyiben nincs ilyen eszköz, akkor a rendszer nem támogatja
az USB-eszközt, vagy az eszköz hibás. Ebben az esetben ne kísérelje meg
rendszerindításra alkalmassá tenni az USB-eszközt.
6. Lépjen ki az FDISK programból. Ehhez nyomja meg az
Esc
billentyűt, így visszatér az A:\ parancssorhoz.
7. Ha a rendszerindításra alkalmas DOS-lemez tartalmazza
a SYS.COM programot, ugorjon a 8. lépésre. Ha nem,
ugorjon a 9. lépésre.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com19
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
8. Az A:\ parancssorba írja be a
a korábban lejegyzett meghajtóbetűjel.
VIGYÁZAT! Gyzdjön meg arról, hogy a helyes meghajtóbetjelet adta
Ä
meg az USB-eszközhöz.
A rendszerfájlok átvitele után a SYS program visszaadja az A:\
parancssort. Ugorjon a 13. lépésre.
9. Másolja a megtartani kívánt fájlokat az USB-eszközről egy másik
meghajtón (például a számítógép saját merevlemezén) létrehozott
ideiglenes könyvtárba.
10. Az A:\ parancssorba írja be a
ahol az X a korábban lejegyzett meghajtóbetűjel.
VIGYÁZAT! Gyzdjön meg arról, hogy a helyes meghajtóbetjelet adta
Ä
meg az USB-eszközhöz.
A FORMAT program különböző figyelmeztetéseket jelenít meg,
és minden alkalommal kéri a folytatás jóváhagyását. Minden
esetben válassza az
formázza az USB-eszközt, hozzáadja a rendszerfájlokat, majd
kéri a kötet nevét.
11. Ha nem kíván nevet megadni, nyomja meg az
Ha igen, írja be.
(Igen) lehetőséget. A FORMAT program
Y
SYS x:
FORMAT /S X:
parancsot, ahol az X
parancsot,
Enter
billentyűt.
12. Másolja vissza a 9. lépésben mentett fájlokat az USB-eszközre.
13. Vegye ki a lemezt, és indítsa újra a számítógépet. A számítógép
újraindul az USB-eszközről, mint C: meghajtóról.
Az alapértelmezett rendszerindítási sorrend számítógépenként eltérő,
✎
és módosítható a Computer Setup (F10) segédprogramban is.
Ha a Windows 9x rendszerből származó DOS verziót használta,
megjelenik egy Windows embléma. Ha nem szeretné, hogy
megjelenjen a képernyő, helyezzen egy nulla bájtos, LOGO.SYS
nevű fájlt az USB-eszköz gyökérkönyvtárába.
Lapozzon vissza a következő részhez: „Másolás több számítógépre”,
17. oldal.
20www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Nem támogatott USB-eszköz
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához
a következőkkel kell rendelkeznie:
USB-eszköz.
■
Rendszerindításra alkalmas DOS-lemez az FDISK és SYS
■
programokkal. (Ha a SYS segédprogram nem található,
használhatja a FORMAT programot is, ám ekkor az
USB-eszközön tárolt összes fájl elveszik.)
USB-eszközzel való rendszerindításra képes számítógép.
■
VIGYÁZAT! Egyes régebbi számítógéptípusok nem indíthatók USB-eszköz
Ä
segítségével. Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett
rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt, akkor
az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Ellenkez esetben
rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
1. Ha a számítógép tartalmaz olyan PCI-kártyát, amelyhez SCSI,
ATA RAID vagy SATA meghajtók vannak csatlakoztatva,
kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a tápkábelt.
VIGYÁZAT! A tápkábelt FELTÉTLENÜL ki kell húzni.
Ä
2. Nyissa ki a számítógépet, és távolítsa el a szóban forgó
PCI-kártyákat.
3. Helyezze az USB-eszközt a számítógép egyik USB portjába,
és távolítson el minden más USB alapú tárolóeszközt
a lemezmeghajtók kivételével. Zárja be a számítógép fedelét.
4. Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a számítógépet.
5. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com21
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt,
F10
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
6. A PATA- és az SATA-vezérlő letiltásához válassza az Advanced >
PCI Devices (Speciális > PCI-eszközök) lehetőséget.
Az SATA-vezérlő letiltásakor jegyezze le, hogy a vezérlőhöz milyen
IRQ-szám tartozik. Később újra hozzá kell rendelnie az IRQ-t.
Lépjen ki a segédprogramból, és hagyja jóvá a módosításokat.
SATA IRQ: __________
7. Helyezze az FDISK.COM és a SYS.COM vagy
a FORMAT.COM programokat tartalmazó rendszerindító lemezt
a meghajtóba, majd kapcsolja be a számítógépet, és válassza
a lemezről való rendszerindítást.
8. Futtassa az FDISK programot, és törölje az USB-eszközön lévő
partíciókat. Hozzon létre új partíciót, és tegye aktívvá. Lépjen
ki az FDISK programból az
9. Ha az FDISK programból való kilépés után a rendszer nem
indult újra automatikusan, nyomja meg a
billentyűkombinációt a DOS-lemezről való újraindításhoz.
billentyű megnyomásával.
Esc
Ctrl+Alt+Del
10. Az A:\ parancssorba írja be a
majd nyomja meg az
Enter
FORMAT C: /S
billentyűt. A FORMAT program
parancsot,
formázza az USB-eszközt, hozzáadja a rendszerfájlokat,
majd kéri a kötet nevét.
11. Ha nem kíván nevet megadni, nyomja meg az
Enter
billentyűt.
Ha igen, írja be.
12. Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a tápkábelt. Nyissa ki
a számítógép fedelét, és helyezze vissza a korábban eltávolított
PCI-kártyákat. Zárja be a számítógép fedelét.
13. Dugja vissza a tápkábelt, vegye ki a lemezt, majd kapcsolja
be a számítógépet.
14. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
15. A 6. lépésben letiltott PATA- és SATA-vezérlő újbóli
engedélyezéséhez válassza az Advanced > PCI Devices
lehetőséget. Helyezze az SATA-vezérlőt eredeti IRQ-pozíciójára.
16. Mentse a módosításokat, majd lépjen ki a segédprogramból.
A számítógép az USB-eszközről fogja indítani a rendszert,
és C meghajtónak fogja tekinteni azt.
22www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Az alapértelmezett rendszerindítási sorrend számítógépenként
✎
eltérő, és módosítható a Computer Setup (F10) segédprogramban is.
További útmutatásért olvassa el a dokumentációs és diagnosztikai
CD-n lévő Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához
című dokumentumot.
Ha a Windows 9x rendszerből származó DOS verziót használta,
megjelenik egy Windows embléma. Ha nem szeretné, hogy
megjelenjen a képernyő, helyezzen egy nulla bájtos, LOGO.SYS
nevű fájlt az USB-eszköz gyökérkönyvtárába.
Lapozzon vissza a következő részhez: „Másolás több számítógépre”,
17. oldal.
Kétállású bekapcsológomb
Ha engedélyezve van az ACPI energiagazdálkodási szolgáltatás,
a bekapcsológomb be- és kikapcsolásra vagy készenléti állapotba
helyezésre egyaránt használható. A készenléti üzemmód nem
kapcsolja le a tápfeszültséget, hanem a számítógép alacsony
fogyasztású készenléti állapotba vált. Ez lehetővé teszi a gyors
kikapcsolást az alkalmazások bezárása nélkül, majd ugyanennek
a működési állapotnak az adatvesztés nélküli visszaállítását.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A bekapcsológomb beállításának módosításához végezze el az
alábbi műveleteket:
1. Kattintson a Start gombra, majd válassza a Vezérlőpult > Energiagazdálkodási lehetőségek lehetőséget.
2. Az Energiagazdálkodási lehetőségek tulajdonságai
párbeszédpanelen kattintson a Speciális fülre.
3. Válassza az Energiaellátás ki- és bekapcsolása csoportban
a Készenlét lehetőséget.
A bekapcsológomb készenlétiállapot-gombként való beállítása után
a gomb megnyomásakor a rendszer nagyon alacsony fogyasztású
készenléti állapotba kerül. A gomb újbóli megnyomásával a rendszer
a készenléti módból gyorsan a teljes fogyasztású állapotba kerül.
A számítógép teljes kikapcsolásához tartsa benyomva
a bekapcsológombot négy másodpercig.
VIGYÁZAT! A bekapcsológombot csak akkor használja a számítógép
Ä
kikapcsolására, ha a rendszer nem válaszol. Ha az operációs rendszer
közremködése nélkül kapcsolja ki a számítógépet, akkor megsérülhetnek
vagy elveszhetnek egyes adatok a merevlemezen.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com23
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Webhely
A HP mérnökei alaposan megvizsgálják és hibamentesítik a HP
és a független gyártók által kifejlesztett szoftvereket, és úgy fejlesztik
az operációs rendszerhez kapcsolódó szoftvertámogatást, hogy a HP
számítógépek a legmagasabb szintű teljesítményt, kompatibilitást
és megbízhatóságot biztosítsák.
Új vagy javított operációs rendszerre való átálláskor az adott
operációs rendszerhez készített szoftvertámogatást is frissíteni kell.
Ha más verziójú Microsoft Windows rendszert kíván futtatni, mint
amit a számítógéphez kapott, akkor az összes szolgáltatás megfelelő
támogatása és működése érdekében telepítenie kell a megfelelő
eszközillesztőket és segédprogramokat is.
A HP megkönnyítette a legújabb szoftvertámogatás megkeresését,
elérését, kipróbálását és telepítését. A program
a
http://www.hp.com/support
A webhelyen megtalálhatók a Microsoft Windows operációs
rendszer HP számítógépen való futtatásához szükséges legújabb
eszközillesztők, segédprogramok és frissíthető ROM-fájlok.
címen tölthető le.
Építkockák és partnerek
A HP felügyeleti megoldásai más rendszerfelügyeleti
alkalmazásokba integráltak, és szabványokra épülnek, például
az alábbiakra:
Web-Based Enterprise Management (WBEM)
■
Windows Management Interface (WMI)
■
Hálózatról történő rendszerindítás technológiája
■
ACPI
■
SMBIOS
■
Rendszerindítást megelőző végrehajtás (PXE) támogatása
■
24www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Leltárkövetés és adatvédelem
A számítógépbe beépített leltárellenőrzési szolgáltatások lehetővé
teszik olyan leltározási kulcsadatok rögzítését, amelyek a HP Systems
Insight Manager, a HP Client Manager és más rendszerfelügyeleti
alkalmazásokkal kezelhetők. A leltárellenőrzési szolgáltatás
és a partnerek termékei közötti egyszerű, automatikus integráció
lehetővé teszi a környezetnek legmegfelelőbb felügyeleti
eszköz kiválasztását és a meglévő eszközök jobb kihasználását.
Az értékes alkatrészekhez és információkhoz való hozzáférés
ellenőrzésére a HP ugyancsak több megoldást nyújt. Ha telepítve
van a HP Embedded Security for ProtectTools, a program
megakadályozza az adatok jogosulatlan elérését, ellenőrzi a rendszer
egységét és hitelesíti a rendszerhez hozzáférő külső felhasználókat.
(További tudnivalókért olvassa el az Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz című dokumentumot a
címen.) A bizonyos modellekben megtalálható HP Embedded
Security for ProtectTools, intelligens fedélérzékelő és intelligens
fedélzár biztonsági szolgáltatás segít a személyi számítógép belső
alkatrészeihez való illetéktelen hozzáférés megakadályozásában.
A soros, a párhuzamos és az USB portok letiltásával, valamint
a cserélhető adathordozóról történő rendszerindítás letiltásával
megvédhetők a fontos adatok. A memóriamódosítás és az
intelligens fedélérzékelő riasztásai automatikusan továbbíthatók
a rendszerfelügyeleti alkalmazásokhoz, így proaktív módon küldhető
értesítés a számítógép belső alkatrészeinek módosításáról.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
www.hp.com
A HP Embedded Security for ProtectTools, az intelligens fedélérzékelő
✎
és az intelligens fedélzár külön beszerezhető egyes rendszerekhez.
A HP számítógépeken a biztonsági beállítások kezelését az alábbi
segédprogramokkal végezheti el:
Helyileg a Computer Setup segédprogram segítségével.
■
A Computer Setup segédprogrammal és annak használatával
kapcsolatos tudnivalókért tanulmányozza a számítógéphez
mellékelt dokumentációs és diagnosztikai CD-n lévő Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához című
dokumentumot.
Távolról a HP Client Manager vagy a System Software Manager
■
program segítségével. Ez a program biztonságos és egységes
telepítést tesz lehetővé, és a biztonsági beállításokat egy
parancssoros segédprogramból lehet megadni a segítségével.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com25
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A következő táblázat és részek a Computer Setup (F10)
segédprogrammal kezelhető biztonsági szolgáltatásokat tartalmazzák.
A biztonsági szolgáltatások áttekintése
BeállításLeírás
Setup Password
(Beállítási jelszó)
Power-On Password
(Bekapcsolási jelszó)
Password Options
(Jelszóbeállítások)
(Ez a beállítás csak
akkor jelenik meg, ha
a bekapcsolási jelszó
meg van adva.)
A Computer Setup segédprogramról további információ a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
✎
lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban található.
A Computer Setup segédprogramban használható biztonsági beállítások a konkrét
hardverkonfigurációtól függen változhatnak.
Lehetvé teszi a beállítási (rendszergazdai) jelszó beállítását
és engedélyezését.
A beállítási jelszó megadását követen azt a Computer Setup
✎
segédprogram beállításainak módosítása, a ROM frissítése
és bizonyos Plug and Play eszközök beállításainak Windows
rendszerbl történ módosítása során szükséges beírnia.
További tudnivalókat a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
található Hibaelhárítási útmutató tartalmaz.
Lehetvé teszi a bekapcsolási jelszó beállítását és engedélyezését.
További tudnivalókat a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
található Hibaelhárítási útmutató tartalmaz.
Itt adhatja meg, hogy a számítógép újraindításához
(CTRL+ALT+DEL) szükséges-e jelszó.
További információt a dokumentációsésdiagnosztikai CD-n lév
Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím
dokumentumban talál.
Lehetvé teszi a bekapcsolási jelszó helyett használni kívánt
intelligens kártya engedélyezését és letiltását.
26www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A biztonsági szolgáltatások áttekintése
BeállításLeírás
Smart Cover
(Intelligens fedél)
Embedded Security
(Beépített biztonság)
A következket teszi lehetvé:
• A Cover Lock (Intelligens fedélzár) engedélyezése és letiltása
• A Cover Removal Sensor (Fedéleltávolítás-érzékel)
engedélyezése és letiltása
A Notify User (Felhasználó értesítése) szolgáltatás riasztja
✎
a felhasználót, ha az érzékel a fedél eltávolítását észleli.
A Setup Password beállítás engedélyezése esetén a számítógép
csak a beállítási jelszó megadása után indítható el, ha az érzékel
a fedél eltávolítását észleli.
Ez a szolgáltatás csak bizonyos típusokon alkalmazható. További
információt a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím
dokumentumban talál.
A következket teszi lehetvé:
• A beépített biztonsági eszköz engedélyezése vagy letiltása
• Az eszköz gyári értékeinek visszaállítása
Ez a szolgáltatás csak bizonyos típusokon alkalmazható.
További tudnivalókért tanulmányozza az Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz cím dokumentumot
a www.hp.com webhelyen.
(folytatás)
Device Security
(Eszközbiztonság)
A Computer Setup segédprogramról további információ a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
✎
lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban található.
A Computer Setup segédprogramban használható biztonsági beállítások a konkrét
hardverkonfigurációtól függen változhatnak.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com27
Engedélyezi vagy letiltja a soros, a párhuzamos, illetve az
ellapon lév USB portokat, a hangrendszer használatát,
a hálózati kártyákat (egyes típusoknál), a MultiBay eszközöket
(egyes típusoknál) és az SCSI vezérlket (egyes típusoknál).
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A biztonsági szolgáltatások áttekintése
BeállításLeírás
Network Service Boot
(Rendszerindítás
hálózatról)
System IDs
(Rendszerazonosítók)
DriveLock
(egyes típusokon)
Engedélyezi vagy letiltja, hogy a rendszerindítás történhet-e
hálózati kiszolgálóra telepített operációs rendszerrl.
(Ez a szolgáltatás csak hálózati kártyát tartalmazó modellek
esetén használható; PCI-buszra csatlakozó vagy alaplapra
integrált hálózati kártya szükséges.)
Az alábbiak beállítását teszi lehetvé:
• Leltári szám (18 bájtos azonosító) és tulajdonosi címke
(a rendszerindítási önellenrzés során megjelen 80 bájtos
azonosító).
További tudnivalókért tanulmányozza a dokumentációs
és diagnosztikai CD-n lév Útmutató a Computer Setup
segédprogram használatához cím dokumentumot.
• A számítógépház gyári száma vagy az univerzális egyedi
azonosító (UUID). Az univerzális egyedi azonosító csak akkor
módosítható, ha a számítógépház jelenlegi gyári száma
érvénytelen. (Ezeket az azonosítókat általában a gyárban
állítják be, és a rendszer egyértelm azonosítására szolgálnak.)
A billentyzet nyelvi beállítása (például magyar vagy angol)
a rendszerazonosító bejegyzéshez.
Ennek segítségével az ATA merevlemez-meghajtókhoz f- vagy
felhasználói jelszó rendelhet vagy módosítható. Amikor ez
a szolgáltatás engedélyezett, a rendszer a rendszerindítási
önellenrzés során a felhasználót az egyik DriveLock jelszó
megadására kéri. Amennyiben egyik jelszó megadása sem
sikeres, akkor a merevlemez-meghajtó mindaddig elérhetetlen
marad, amíg az egyik jelszót helyesen meg nem adja egy
következ rendszerindítás során.
Ez a beállítás csak akkor jelenik meg, ha a rendszerhez legalább
✎
egy olyan ATA meghajtó csatlakozik, amely támogatja az ATA
biztonsági parancskészletet.
További információt a dokumentációsésdiagnosztikai CD-n lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím
dokumentumban talál.
(folytatás)
A Computer Setup segédprogramról további információ a dokumentációs és diagnosztikai CD-n
✎
lév Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban található.
A Computer Setup segédprogramban használható biztonsági beállítások a konkrét
hardverkonfigurációtól függen változhatnak.
28www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Jelszavas védelem
A bekapcsolási jelszó a számítógép minden bekapcsolásakor vagy
újraindításakor kéri a jelszó megadását az alkalmazások vagy adatok
eléréséhez, így megakadályozza a számítógép illetéktelen használatát.
A beállítási jelszó kifejezetten a Computer Setup segédprogram
illetéktelen használatát akadályozza meg. A bekapcsolási jelszó
megkerülésére is használható. Ez azt jelenti, hogy a bekapcsolási
jelszó kérésekor a beállítási jelszó megadása esetén is használható
a számítógép.
Egy a teljes hálózatra érvényes jelszó megadásával a rendszergazda
a bekapcsolási jelszó (ha be van állítva) ismerete nélkül is bejelentkezhet
a hálózati rendszerekbe, illetve végezhet karbantartási műveleteket.
Beállítási jelszó létrehozása a Computer Setup
segédprogrammal
Ha a rendszert beépített eszköz védi, tanulmányozza az
Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz című
dokumentumot a
segédprogramon keresztül hozza létre a beállítási jelszót, a jelszó
beírásáig a számítógép nem konfigurálható újra (a Computer Setup
(F10) segédprogrammal).
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az F10
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
Enter
www.hp.com
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
webhelyen. Amikor a Computer Setup
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
3. Válassza a Security (Biztonság) menüt, majd a Setup Password
parancsot, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit
(Módosítások mentése és kilépés) lehetőséget.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com29
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt,
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Bekapcsolási jelszó létrehozása a Computer Setup
segédprogrammal
Ha a Computer Setup segédprogrammal beállítási jelszót hoz létre,
bekapcsolás után a számítógép csak a jelszó megadása után
használható. Ha be van állítva bekapcsolási jelszó, a Computer Setup
segédprogram megjeleníti a Password Options beállítást a Security
menüben. A jelszóbeállítások közé tartozik a jelszót kérő üzenet
engedélyezése a számítógép újraindítása esetén. Ha a jelszót kérő
üzenet engedélyezése a számítógép újraindítása esetére be van
kapcsolva, a jelszót a számítógép minden egyes újraindításakor
meg kell adni.
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
le az
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
3. Válassza a Security menüt, majd a Power-On Password
parancsot, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit
lehetőséget.
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt,
F10
Bekapcsolási jelszó megadása
Bekapcsolási jelszó megadásához hajtsa végre az alábbi műveleteket:
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. Amikor megjelenik a kulcs ikon a képernyőn, írja be az érvényes
jelszót, majd nyomja le az
Óvatosan gépeljen; a beírt karakterek biztonsági okokból nem
✎
láthatók a képernyőn.
30www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Enter
billentyűt.
Hibás jelszó beírása esetén eltört kulcsot jelképező ikon jelenik meg.
Próbálja meg újra. Három sikertelen kísérlet után a további
próbálkozások előtt ki kell kapcsolni, majd újra be kell kapcsolni
a számítógépet.
Beállítási jelszó megadása
Ha a rendszert beépített eszköz védi, tanulmányozza az
Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz
című dokumentumot a
Ha beállítási jelszót állított be a számítógépen, a jelszót
a Computer Setup segédprogram minden indításakor meg kell adni.
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
F10
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
Enter
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
www.hp.com
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
webhelyen.
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
3. Ha a monitoron megjelenik a kulcs ikon, írja be a beállítási
jelszót, majd nyomja meg az
Óvatosan gépeljen; a beírt karakterek biztonsági okokból nem
✎
láthatók a képernyőn.
Hibás jelszó beírása esetén eltört kulcsot jelképező ikon jelenik meg.
Próbálja meg újra. Három sikertelen kísérlet után a további
próbálkozások előtt ki kell kapcsolni, majd újra be kell kapcsolni
a számítógépet.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com31
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt.
Enter
billentyűt,
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A bekapcsolási és a beállítási jelszó megváltoztatása
Ha a rendszert beépített eszköz védi, tanulmányozza az
Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz
című dokumentumot a
1. Kapcsolja be, vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A bekapcsolási jelszó megváltoztatásához ugorjon a 3. lépésre.
A beállítási jelszó megváltoztatásához amint a számítógép
újraindul és a monitor LED-je világítani kezd, nyomja le az
billentyűt, hogy megnyíljon a Computer Setup segédprogram.
Szükség esetén nyomja le az
kihagyásához.
www.hp.com
webhelyen.
billentyűt a kezdőképernyő
Enter
F10
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
3. Amikor megjelenik a kulcs ikon, az alább látható módon írja
be az érvényes jelszót, egy ferde vonalat (/) vagy más elválasztó
jelet, az új jelszót, egy ferde vonalat (/) vagy más elválasztó jelet,
végül ismét az új jelszót:
jelenlegi jelszó/új jelszó/új jelszó.
Óvatosan gépeljen; a beírt karakterek biztonsági okokból nem
✎
láthatók a képernyőn.
4. Nyomja meg az
Az új jelszó a számítógép következő bekapcsolásakor lép érvénybe.
Más elválasztó jelekkel kapcsolatban olvassa el a következő részt:
✎
„Nemzeti elválasztó jelek a billentyűzeten”, 34. oldal. A bekapcsolási
és a beállítási jelszó a Computer Setup segédprogram Security
menüjében is módosítható.
Enter
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt.
billentyűt,
F10
32www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A bekapcsolási és a beállítási jelszó törlése
Ha a rendszert beépített eszköz védi, tanulmányozza az
Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz
című dokumentumot a
1. Kapcsolja be, vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A bekapcsolási jelszó törléséhez ugorjon a 3. lépésre.
A beállítási jelszó törléséhez amint a számítógép újraindul és
a monitor LED-je világítani kezd, nyomja le az
hogy megnyíljon a Computer Setup segédprogram. Szükség
esetén nyomja le az
kihagyásához.
www.hp.com
billentyűt a kezdőképernyő
Enter
webhelyen.
billentyűt,
F10
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
3. Amikor megjelenik a kulcs ikon, az alább bemutatott módon
írja be az aktuális jelszót, majd a ferde vonalat (/) vagy más
elválasztó jelet:
aktuális jelszó/.
4. Nyomja meg az
Más elválasztó jelekkel kapcsolatban olvassa el a következő részt:
✎
„Nemzeti elválasztó jelek a billentyűzeten”. A bekapcsolási és
a beállítási jelszó a Computer Setup segédprogram Security
menüjében is módosítható.
Enter
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt.
billentyűt,
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com33
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Nemzeti elválasztó jelek a billentyzeten
A billentyűzetek kialakítása az adott országnak megfelelő. A jelszó
módosítására vagy törlésére használható szintaktika és billentyűk
a számítógéppel kapott billentyűzettől függenek.
Nemzeti elválasztó jelek a billentyzeten
Arab/Görög-OlaszBelga=Héber.Orosz/
BHHJSZ*-Japán/PortugálBrazil/Kínai/SpanyolCseh-Koreai/SvájciDán-Latin-amerikai-Svéd/finn/
Egyesült
államokbeli angol
Egyesült
királyságbeli angol
Francia!Német-Thaiföldi/
Francia kanadaiéNorvég-Török.
* Bosznia-Hercegovina, Horvátország, Jugoszlávia
és Szlovénia számára
/Lengyel-Szlovák-
/Magyar-Tajvani/
Jelszavak törlése
Ha elfelejtette a jelszót, akkor nem tud hozzáférni a számítógéphez.
A jelszók törlésével kapcsolatos tudnivalókért tanulmányozza
a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lévő Hibaelhárítási útmutató
című dokumentumot.
Ha a rendszert beépített biztonsági eszköz védi, tanulmányozza az
Útmutató a HP ProtectTools Security Manager programhoz című
dokumentumot a
34www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
www.hp.com
webhelyen.
DriveLock
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A DriveLock olyan szabványos biztonsági szolgáltatás, mely
megakadályozza az ATA merevlemez-meghajtókon tárolt adatok
illetéktelen elérését. A DriveLock a Computer Setup segédprogram
bővítménye. Csak akkor használható, ha a rendszer ATA biztonsági
parancskészletet támogató merevlemez-meghajtókat talál.
A DriveLock szolgáltatás azon ügyfelek részére lett kifejlesztve,
akik számára az adatbiztonság rendkívül fontos. Az ilyen ügyfelek
számára a merevlemez és az azon tárolt adatok elvesztésének ára
eltörpül az adatok esetleges illetéktelen eléréséből eredő károkhoz
képest. A megfelelő biztonság és az elfelejtett jelszavak miatt
felmerülő problémák közti egyensúly megteremtése érdekében a HP
által alkalmazott DriveLock kétjelszavas biztonsági megoldást kínál.
Az egyik jelszót a rendszergazda adja meg és használja, míg
a másikat általában a végfelhasználó. Ha egyik jelszó sem ismert,
a meghajtó semmilyen kerülő úton nem férhető hozzá. Ez annyit
jelent, hogy a DriveLock használata akkor a legbiztonságosabb,
ha a meghajtón található adatok másolatát a vállalat információs
rendszere tárolja, vagy azokról rendszeresen biztonsági másolat
készül. Ha mindkét DriveLock jelszó elvész, a merevlemez
használhatatlannak minősül. A fentiektől eltérő helyzetekben
ez túl nagy kockázatot jelenthet, az említett esetben azonban
a merevlemezen tárolt adatok természete miatt a kockázat vállalható.
A DriveLock használata
A DriveLock szolgáltatás a Computer Setup segédprogram Security
menüjén keresztül használható. Itt adható meg a fő jelszó, illetve
kapcsolható be a DriveLock. A DriveLock használatához meg kell
adni a felhasználói jelszót. Mivel a DriveLock eredeti konfigurálását
általában a rendszergazda végzi el, először a fő jelszót kell megadni.
Ajánlatos, hogy a rendszergazda megadjon egy fő jelszót függetlenül
attól, hogy a tervezik-e a DriveLock használatát vagy sem. Ha ez
megtörtént, a rendszergazda bármikor módosítani tudja a DriveLock
beállításait, ha a meghajtó zárolva van. Ha a fő jelszó meg van adva,
a rendszergazda bármikor aktiválhatja a DriveLock szolgáltatást.
Ha a merevlemez zárolva van, a zár feloldásához a rendszerindítás
utáni önellenőrzés a jelszó beírását kéri. Ha a bekapcsolási jelszó meg
van adva és megegyezik az eszközre vonatkozó felhasználói jelszóval,
a rendszerindítás utáni önellenőrzés nem kéri a jelszó újbóli beírását.
Minden más esetben a rendszer kéri a DriveLock jelszavának beírását.
A fő vagy a felhasználói jelszó is használható. A felhasználó kétszer
kísérelheti meg a helyes jelszó beírását. Ha egyik kísérlet sem sikeres,
a rendszerindítás utáni önellenőrzés továbblép, de a meghajtóhoz nem
lehet hozzáférni.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com35
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
DriveLock alkalmazások
A DriveLock biztonsági szolgáltatást vállalati környezetben érdemes
használni. A rendszergazda feladata az olyan meghajtó beállítása,
mely magába foglalja többek közt a DriveLock fő jelszavának
beállítását. Amennyiben a felhasználó elfelejti a jelszót vagy
az eszközt egy másik alkalmazott kezdi el használni, a fő jelszó
használatával mindig meg lehet adni újból a felhasználói jelszót,
és a merevlemez így újból hozzáférhető lesz.
Az olyan vállalati rendszergazdák számára, akik úgy döntenek, hogy
aktiválják a DriveLock szolgáltatást, javasolt, hogy kidolgozzák a fő
jelszók megadására és kezelésére vonatkozó vállalati irányelveket.
Ennek célja az olyan esetek elkerülése, amikor egy felhasználó
a vállalattól váló kilépése előtt szándékosan vagy véletlenül átállítja
mindkét DriveLock jelszót. Ilyen esetben a merevlemez
használhatatlanná válik, és le kell azt cserélni. Ehhez hasonló az
az eset is, ha a fő jelszó nincs megadva és a rendszergazda nem
tud hozzáférni a merevlemezhez, így nem tudja ellenőrizni, hogy
a meghajtón találhatók-e illegális szoftverek, szolgáltatások stb.
Az olyan felhasználók esetében, akik számára a biztonság nem
annyira lényeges szempont, a HP nem javasolja a DriveLock
használatát. Az ilyen felhasználók közé tartoznak a személyes
felhasználók és azok, akik merevlemezeiken általában nem tárolnak
védelmet igénylő adatokat. Az ilyen felhasználók számára
a merevlemez a két jelszó elfelejtése következtében történő elvesztése
jóval nagyobb kárt jelent, mint a DriveLock segítségével megvédeni
kívánt adatok értéke. A Computer Setup segédprogram és
a DriveLock elérését a beállítási jelszóval lehet korlátozni. Ha meg
van adva beállítási jelszó, de azt a végfelhasználók nem ismerik,
a rendszergazda meg tudja akadályozni, hogy a felhasználók
a DriveLock szolgáltatást bekapcsolják.
36www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Intelligens fedélérzékel
A bizonyos típusokon megtalálható fedéleltávolítás-érzékelő
hardveres és szoftveres technológiák együttese, amely riasztást képes
küldeni a számítógép fedelének vagy oldallapjának eltávolításakor.
A technológia háromszintű védelmet biztosít, amelyet az alábbi
táblázat mutat be:
Az intelligens fedélérzékel védelmi szintjei
SzintBeállításLeírás
0. szintDisabled (Letiltva)Az intelligens fedélérzékel nincs bekapcsolva
(alapértelmezett).
1. szintNotify UserA számítógép újraindításakor a képernyn
megjelen üzenet jelzi, hogy a számítógép fedelét
vagy oldallapját eltávolították.
2. szintSetup PasswordA számítógép újraindításakor a képernyn
megjelen üzenet jelzi, hogy a számítógép fedelét
vagy oldallapját eltávolították. A folytatáshoz meg
kell adni a beállítási jelszót.
Ezeket a beállításokat a Computer Setup segédprogramban lehet megváltoztatni. A Computer
✎
Setup segédprogramról további tudnivalókat a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lév
Útmutató a Computer Setup segédprogram használatához cím dokumentumban talál.
Az intelligens fedélérzékel védelmi szintjének beállítása
Az intelligens fedélérzékelő biztonsági szintje a következőképpen
állítható be:
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com37
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt,
F10
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
3. Válassza a Security > Smart Cover > Cover Removal Sensor
(Biztonság > Intelligens fedélzár > Fedéleltávolítás-érzékelő)
lehetőséget, majd a kívánt biztonsági szintet.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit
lehetőséget.
Intelligens fedélzár
Az intelligens fedélzár szoftveres vezérlésű, és csak a HP
számítógépek egyes típusainak tartozéka. A zár megakadályozza
a számítógép belsejéhez való illetéktelen hozzáférést.
A számítógépeken megvásárláskor nyitva van az intelligens fedélzár.
VIGYÁZAT! A fedélzár maximális védelme érdekében adjon meg beállítási
Ä
jelszót. A beállítási jelszó megakadályozza a Computer Setup segédprogram
jogosulatlan használatát.
Az intelligens fedélzár egyes rendszerekhez külön megvásárolható
✎
szolgáltatás.
Az intelligens fedélzár bezárása
Az intelligens fedélzár a következőképpen aktiválható és zárolható:
1. Kapcsolja be vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit
lehetőséget.
38www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
billentyűt,
F10
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
Az intelligens fedélzár kinyitása
1. Kapcsolja be, vagy indítsa újra a számítógépet. Windows
operációs rendszer használata esetén válassza a Start > Leállítás > Újraindítás lehetőséget.
2. A Computer Setup segédprogramba történő belépéshez nyomja
le az
a monitor LED-je világítani kezd. Szükség esetén nyomja le
az
billentyűt, amikor a számítógép újraindulását követően
F10
billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Enter
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
✎
a segédprogram indításához ismét újra kell indítania számítógépet,
majd le kell nyomnia az
világítani kezd.
4. Kilépés előtt válassza a File > Save Changes and Exit
lehetőséget.
billentyűt, amikor a monitor LED-je
F10
billentyűt,
F10
Az intelligens fedélzár biztonsági kulcsának használata
Ha az intelligens fedélzár be van kapcsolva, és nem tudja megadni
a zár letiltásához szükséges jelszót, a számítógép fedele az intelligens
fedél biztonsági kulcsával nyitható. A kulcs a következő esetekben
szükséges:
áramszünet,
■
rendszerindítási hiba,
■
alkatrész (például processzor vagy tápegység) meghibásodása
■
vagy jelszó elfelejtése esetén.
■
VIGYÁZAT! Az intelligens fedélzár biztonsági kulcsa egy speciális eszköz,
Ä
amely a HP-tól vásárolható meg. Rendelje meg a kulcsot egy hivatalos
viszonteladótól vagy szerviztl, még mieltt szüksége lenne rá.
A biztonsági kulcsot az alábbi módszerek egyikével szerezheti be:
Forduljon hivatalos HP viszonteladóhoz vagy szervizhez.
■
Hívja fel a garancialevélen megadott telefonszámot.
■
A biztonsági kulcs használatával kapcsolatos tudnivalókért
tanulmányozza a dokumentációs és diagnosztikai CD-n található
Útmutató a hardver használatához című dokumentumot.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com39
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A kábelzár nyílása
A modelltől függően a számítógép hátlapja lehetővé teszi kábelzár
elhelyezését, mellyel a számítógépet fizikailag lehet rögzíteni
a munkafelületre.
Ábrákkal szemléltetett útmutatást a dokumentációs és diagnosztikai
CD-n található Útmutató a hardver használatához című
dokumentumban talál.
Ujjlenyomat-azonosító technológia
A HP ujjlenyomat-azonosító technológiája – amely kiküszöböli
a felhasználói jelszó beírásának szükségességét – növeli a hálózati
biztonságot, leegyszerűsíti a bejelentkezési műveletet, és csökkenti
a vállalati hálózat felügyeleti költségeit. Mindezt elérhető áron teszi,
így többé már nem csak a korszerű technológiát és nagy biztonságot
használó szervezetek számára megfizethető.
Az ujjlenyomat-azonosító technológia használhatósága
✎
modellenként változik.
További tudnivalókért látogassa meg a következő webhelyet:
http://h18004.www1.hp.com/products/security/
.
Hibajelzés és helyreállítás
A hibajelzés és helyreállítás szolgáltatás újszerű hardveres és
szoftveres technológiák egyesítésével megelőzi a fontos adatok
elvesztését és minimalizálja a váratlan leállások időtartamát.
Ha a számítógép a HP Client Manager alkalmazás által felügyelt
hálózathoz csatlakozik, akkor a számítógép a hálózatfelügyeleti
alkalmazásnak is értesítést küld a hibáról. A HP Client Manager
segítségével távolról is lehetőség nyílik a felügyelt számítógépek
automatikus diagnosztikai ellenőrzésére, valamint a sikertelen
tesztekről készített összesítő jelentések létrehozására.
40www.hp.comÚtmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Meghajtóvédelmi rendszer
A Meghajtóvédelmi rendszer (Drive Protection System, DPS)
egy diagnosztikai eszköz, amelyet egyes HP számítógépekben
lévő merevlemez-meghajtók tartalmaznak. A DPS olyan hibák
felismerésére alkalmas, amelyek a merevlemez-meghajtó nem
garanciális cseréjéhez vezethetnek.
A HP számítógépek összeszerelésénél minden beépített
merevlemez-meghajtót a DPS segítségével tesztelnek. A legfontosabb
adatokat egy állandó rekordban rögzítik a meghajtón. A DPS minden
futtatásánál a merevlemez-meghajtóra kerülnek az ellenőrzés
eredményei. A szervizben ezen adatok segítségével diagnosztizálhatók
azok a körülmények, amelyek miatt a DPS szoftvert futtatni kellett.
A DPS használatával kapcsolatos tudnivalók a dokumentációs és diagnosztikai CD-n lévő Hibaelhárítási útmutató című
dokumentumban találhatók.
Túlfeszültség elleni védelemmel ellátott tápegység
Az integrált, túlfeszültség elleni védelemmel ellátott tápegység
nagyobb megbízhatóságot biztosít, ha a számítógépet váratlan
túlfeszültség éri. Ez a tápegység akár 2 000 voltos átmeneti
túlfeszültséget is elvisel adatvesztés és rendszerleállás nélkül.
Hérzékel
A hőérzékelő egy olyan hardveres és szoftveres szolgáltatás, amely
nyomon követi a számítógép belső hőmérsékletét. A szolgáltatás
figyelmeztető üzenetet jelenít meg, ha a hőmérséklet túllépi
a megengedett tartományt, így a belső alkatrészek meghibásodása
vagy adatvesztés előtt időt biztosít a megelőzéshez.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.com41
Tárgymutató
A
Altiris
6
AClient
Deployment Solution Agent
2
B
beállítás
kezdeti
másolás
beállítási jelszó
megváltoztatása
törlése
bekapcsolási jelszó
megadása
megváltoztatása
törlése
bekapcsológomb
beállítás
kétállású
bekapcsológomb beállítása
biztonság
beállítások, beállítása
DriveLock
intelligens fedélérzékelő
intelligens fedélzár
jelszó
MultiBay
szolgáltatások, táblázat
biztonsági kulcs
megrendelése
óvintézkedések
biztonsági kulcs megrendelése
2
15
32
33
30
32
33
23
23
23
25
35–
36
37
38–
39
29
35–
36
26
39
39
39
C
Computer Setup segédprogram
2
D
Dantz Retrospect Express
diagnosztikai eszköz,
merevlemez-meghajtók
DiskOnKey
lásd még HP Drive Key
rendszerindító
Drivelock
35–
36
18–
23
15
10
41
E
előtelepített szoftvercsomag
elavult, megoldások
elválasztó jelek a billentyűzeten, nemzeti
elválasztó jelek, táblázat
Subscriber’s Choice
számítógép belső hőmérséklete
számítógép, telepítés
számítógép-hozzáférés ellenőrzése
szoftver
Altiris AClient
Altiris Deployment Solution Agent
Computer Setup segédprogram
frissítés és felügyelet
helyreállítása
hibajelzés és helyreállítás
HP Local Recovery
integráció
leltárkövetés
meghajtóvédelmi rendszer
távoli rendszertelepítés
távoli ROM-frissítés
szoftver testreszabása
12
41
2
2
4
2
40
3
2
25
41
3
13
2
40
25
2
15
V
változási értesítés
védelem, ROM, figyelmeztetés
11
13
W
webhelyek
beállítások másolása
HPQFlash
PC telepítése
Proactive Change Notification
ROM-frissítés
távoli ROM-frissítés
Útmutató a számítógépek felügyeletéhezwww.hp.comTárgymutató-3
14
2
13
18
13
11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.