Hp COMPAQ DC7600 CONVERTIBLE MINITOWER User Manual [cz]

Page 1
Referenční píručka k hardwaru
HP Compaq
dc7600 Convertible Minitower
Číslo dokumentu: 384568-221
Kvten 2005
V této příručce jsou uvedeny základní informace týkající se upgradu tohoto modelu počítače.
Page 2
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Microsoft a Windows jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP jsou uvedeny v přesně vymezených prohlášeních týkajících se záruk na tyto produkty nebo služby. Ze žádných zde uvedených informací nelze vyvodit existenci dalších záruk. Společnost HP není zodpovědná za technické nebo redakční chyby ani za opomenutí vyskytující se v tomto dokumentu.
Tento dokument obsahuje informace, které jsou vlastnictvím společnosti HP a jsou chráněny zákony na ochranu autorských práv. Žádnou část tohoto dokumentu není povoleno kopírovat, reprodukovat nebo přeložit do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard.
VAROVÁNÍ: Text označený tímto zpsobem znamená, že nerespektování
Å
uvedených pokyn mže vést ke zranní nebo k ohrožení života.
UPOZORNNÍ: Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování
Ä
uvedených pokyn mže vést k poškození zaízení nebo ke ztrát dat.
Referenční píručka k hardwaru
HP Compaq
dc7600 Convertible Minitower První vydání (Kvten 2005) Číslo dokumentu: 384568-221
Page 3

Obsah

1 Součásti produktu
Standardní součásti konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Součásti na předním panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Součásti na zadním panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Použití klávesy s logem Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Zvláštní funkce myši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Umístění sériového čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Změna konfigurace Minitower na konfiguraci Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
Změna konfigurace Desktop na konfiguraci Minitower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
2 Upgrade hardwaru
Servisní postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Varování a upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Zámek počítačové skříně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Použití bezpečnostního klíče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Odstranění krytu počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Nasazení krytu počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Odstranění předního panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Nasazení předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Odstranění výplní předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Instalace přídavné paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Paměťové moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Paměťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Osazení zásuvek pro moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Instalace paměťových modulů DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–12
Instalace nebo odebrání rozšiřující karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–14
Pozice jednotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–20
Instalace přídavných jednotek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–21
Instalace optické jednotky nebo jiného
vyměnitelného paměťového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–23
Instalace pevného disku SATA do 3,5palcové pozice jednotky. . . . . . . . . . . . . . 2–26
Odebrání jednotky z pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–29
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com iii
Page 4
Obsah
A Specifikace
B Výmna baterie
C Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Instalace bezpečnostního zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Lankový zámek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Visací zámek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–2
Univerzální svorkový zámek skříně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–3
D Elektrostatický výboj
Ochrana před poškozením statickou elektřinou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Metody uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
E Pokyny k práci s počítačem, bžná péče o počítač a píprava
k peprav
Pokyny k práci s počítačem a běžná péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Bezpečnostní opatření při používání optické jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Příprava k přepravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Rejstík
iv www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 5

Součásti produktu

Standardní součásti konfigurace

Počítač HP Compaq v provedení Convertible Minitower lze snadno používat i v konfiguraci Desktop. Součásti jednotlivých modelů se mohou lišit. Úplný seznam hardwaru a softwaru nainstalovaného v počítači získáte pomocí diagnostického nástroje (dodáván pouze s některými modely). Pokyny týkající se použití tohoto nástroje naleznete v příručce Poradce při potížích na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje.
1
Provedení Convertible Minitower
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–1
Page 6
Součásti produktu
Součásti na pedním panelu
Konfigurace diskových jednotek se může u jednotlivých modelů lišit.
Součásti na pedním panelu
1 Optické jednotky 7 Tlačítka pro vysunutí optických disk 2 Indikátory činnosti optických jednotek 8 Tlačítko režim napájení 3 Disketová jednotka (volitelná) 9 Indikátor zapnutí 4 Indikátor činnosti disketové jednotky
(volitelný)
5 Tlačítko pro vysunutí diskety (volitelné) ; Konektor pro sluchátka 6 Indikátor činnosti pevného disku < Konektor pro mikrofon
Optickou jednotkou mže být jednotka CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM, DVD+R/RW
nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD.
1–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
- Porty sbrnice USB (Universal Serial Bus)
Page 7

Součásti na zadním panelu

Součásti na zadním panelu
Součásti produktu
1 Konektor napájecího kabelu 7
2
3
4
5
6
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–3
Konektor PS/2 pro myš (zelený) 8
b
Konektor PS/2 pro klávesnici
a
(fialový)
Sbrnice USB (Universal Serial Bus) -
o
m
Konektor sériového portu q
Síový konektor RJ-45
n
Uspoádání a počet konektor se u jednotlivých model mže lišit.
Pokud je v počítači nainstalována grafická karta PCI Express, není konektor pro monitor na systémové desce aktivní.
Pokud je nainstalována grafická karta ADD2, je možné používat současn konektory na kart i na systémové desce. Aby bylo možné používat oba konektory, bude pravdpodobn nutné zmnit nkterá nastavení pomocí nástroje Computer Setup. Informace o poadí spouštní najdete v Píručce k nástroji Computer Setup (F10) na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje.
9
Konektor paralelního portu
l
Konektor pro monitor
c
Výstupní konektor pro zvuková
k
zaízení se samostatným napájením (zelený)
Konektor pro vstup zvukového
j
signálu (modrý) Konektor pro mikrofon (ržový)
g
Page 8
Součásti produktu

Klávesnice

Součásti klávesnice
1 Funkční klávesy Slouží k provádní zvláštních funkcí (v závislosti na používané aplikaci). 2 Klávesy pro úpravy Patí mezi n tyto klávesy: INSERT, HOME, PAGE UP, DELETE, END
a PAGE DOWN.
3 Indikátory stavu Označují stav počítače a nastavení klávesnice
(NUM LOCK, CAPS LOCK a SCROLL LOCK).
4 Klávesy numerické
klávesnice
5 Klávesy se šipkami Slouží k navigaci v dokumentu nebo na webové stránce. Díky tmto
6 Klávesy CTRL Používají se společn s jinými klávesami, jejich funkce závisí na
7 Klávesa aplikace* Používá se k otevení místních nabídek v aplikacích sady Microsoft
8 Klávesy s logem
Windows*
9 Klávesy ALT Používají se společn s jinými klávesami, jejich funkce závisí na
* Tyto klávesy jsou k dispozici pouze u nkterých model dodávaných do určitých zempisných oblastí.
1–4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Fungují jako klávesnice kalkulačky.
klávesám mžete pohybovat kurzorem vlevo, vpravo, nahoru a dol pomocí klávesnice místo myši.
používané softwarové aplikaci.
Office (jako pravé tlačítko myši). V jiných programech a aplikacích mže mít jiné funkce.
Umožují otevít nabídku Start systému Microsoft Windows. V kombinaci s jinými klávesami se používají k provádní dalších funkcí.
používané softwarové aplikaci.
Page 9
Součásti produktu

Použití klávesy s logem Windows

Pomocí klávesy s logem Windows lze v kombinaci s jinými klávesami provádět určité funkce, které jsou k dispozici v operačním systému Windows. Informace o umístění klávesy s logem Windows naleznete v části „Klávesnice“.
Klávesa s logem Windows Zobrazí nebo skryje nabídku Start. Klávesa s logem Windows + D Zobrazí plochu. Klávesa s logem Windows + M Minimalizuje všechna otevená okna. SHIFT + klávesa s logem Windows + M Obnoví všechna minimalizovaná okna. Klávesa s logem Windows + E Oteve složku Tento počítač. Klávesa s logem Windows + F Spustí program pro hledání dokument. Klávesa s logem Windows + CTRL + F Zahájí hledání počítače. Klávesa s logem Windows + F1 Spustí nápovdu systému Windows. Klávesa s logem Windows + L Pokud jste pipojeni k síové domén, zamkne
počítač. Jestliže nejste pipojeni k síové domén, umožní pepnout mezi uživateli.
Klávesa s logem Windows + R Oteve dialogové okno Spustit. Klávesa s logem Windows + U Spustí Správce nástroj. Klávesa s logem Windows + TAB Aktivuje další tlačítko na hlavním panelu.

Zvláštní funkce myši

Většina softwarových aplikací podporuje používání myši. Funkce přiřazené každému tlačítku myši závisí na používaných aplikacích.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–5
Page 10
Součásti produktu
Umístní sériového čísla
Každý počítač je označen jedinečným sériovým číslem a identifikačním číslem produktu, které jsou umístěny na horním krytu počítače. Tato čísla mějte k dispozici pro případ, že byste požadovali pomoc od střediska podpory zákazníků.
Umístní sériového čísla a identifikačního čísla produktu
1–6 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 11
Zmna konfigurace Minitower na konfiguraci Desktop
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Sejměte kryt počítače podle pokynů v části
„Odstranění krytu počítače“.
4. Sejměte přední panel podle pokynů v části
„Odstranění předního panelu“.
5. Odpojte všechny napájecí a datové kabely od zadních panelů jednotek v 5,25palcových pozicích.
6. Jednotky z 5,25palcových pozic uvolníte tak, že nadzdvihnete západku na zeleném držáku jednotky. Držte uvolňovací západku zvednutou a vysuňte jednotku z pozice. Tento postup zopakujte pro všechny 5,25palcové jednotky.
Součásti produktu
Uvolnní 5,25palcových jednotek z pozic (konfigurace Minitower)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–7
Page 12
Součásti produktu
7. Před instalací zpátky do skříně otočte jednotlivé jednotky kolmo k interní 3,5palcové jednotce. Jednotka by měla být umístěna paralelně se zelenou západkou držáku jednotky.
Instalace jednotky v konfiguraci Desktop
8. Opatrně zasunujte jednotku do nejvyšší dostupné pozice, dokud nezapadne na místo. Při správném vložení bude jednotka zajištěna zámkem jednotek. Zopakujte tento krok pro všechny jednotky.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25palcová pozice pro jednotku není tak hluboká
Ä
jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do spodní jednotky silou vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
9. Připojte zpět všechny napájecí a datové kabely k jednotkám v pozicích 5,25palcových jednotek.
10. Vyjměte panel s výplněmi z předního panelu podle pokynů v části „Odstranění výplní předního panelu“.
UPOZORNNÍ: Držte panel s výplnmi pi vytahování z pedního panelu
Ä
rovn. Pokud byste panel s výplnmi pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit západky, kterými je pichycen k pednímu panelu.
1–8 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 13
Součásti produktu
11. Přemístěte výplně v panelu do správné polohy podle aktuální konfigurace počítače.
12. Přizpůsobte polohu panelu s výplněmi (otočte jej o 90°), aby se logo nacházelo ve spodní části, a připevněte jej zpátky do předního panelu.
Zmna konfigurace Minitower na konfiguraci Desktop
13. Vraťte zpět přední panel a kryt počítače.
14. Znovu připojte externí zařízení.
15. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–9
Page 14
Součásti produktu
Zmna konfigurace Desktop na konfiguraci Minitower
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Sejměte kryt počítače podle pokynů v části
„Odstranění krytu počítače“.
4. Sejměte přední panel podle pokynů v části
„Odstranění předního panelu“.
5. Odpojte všechny napájecí a datové kabely od zadních panelů jednotek v 5,25palcových pozicích.
6. K uvolnění jednotek z 5,25palcových pozic stiskněte krátký žlutý zámek jednotek znázorněný na obrázku. Držte zámek jednotek stisknutý a vytáhněte jednotky z pozic.
Uvolnní 5,25palcových jednotek z pozic (konfigurace Desktop)
1–10 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 15
Součásti produktu
7. Před instalací zpátky do skříně otočte jednotlivé jednotky tak, aby byly orientovány stejně jako interní 3,5palcová jednotka. Dolní část jednotky by měla být rovnoběžná se žlutým zámkem jednotek.
Instalace jednotky v konfiguraci Minitower
8. Opatrně zasunujte jednotku do nejvyšší volné pozice, dokud nezapadne na místo. Při správném vložení bude jednotka zajištěna zámkem jednotek. Zopakujte tento krok pro všechny jednotky.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25palcová pozice pro jednotku není tak hluboká
Ä
jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do spodní jednotky silou vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
9. Připojte zpět všechny napájecí a datové kabely k jednotkám v pozicích 5,25palcových jednotek.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–11
Page 16
Součásti produktu
10. Vyjměte panel s výplněmi z předního panelu podle pokynů v části „Odstranění výplní předního panelu“.
UPOZORNNÍ: Držte panel s výplnmi pi vytahování z pedního panelu
Ä
rovn. Pokud byste panel s výplnmi pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit západky, kterými je pichycen k pednímu panelu.
11. Přemístěte výplně v panelu do správné polohy podle aktuální konfigurace počítače.
12. Přizpůsobte polohu panelu s výplněmi (otočte jej o 90°), aby se logo nacházelo ve spodní části, a připevněte jej zpátky do předního panelu.
Zmna konfigurace Desktop na konfiguraci Minitower
13. Vraťte zpět přední panel a kryt počítače.
14. Znovu připojte externí zařízení.
15. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
1–12 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 17

Servisní postupy

Konstrukce počítače usnadňuje jeho upgrade a případné opravy. Pro většinu instalačních postupů popsaných v této kapitole nebudete potřebovat žádné nástroje.
Varování a upozornní
Před instalací rozšiřujících součástí do počítače si pečlivě přečtěte příslušné pokyny, upozornění a varování v této příručce.
VAROVÁNÍ: Riziko úrazu elektrickým proudem nebo popálením snížíte,
Å
odpojíte-li napájecí kabel od elektrické sít a vyčkáte, než vnitní součásti systému vychladnou.
VAROVÁNÍ: Riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození
Å
zaízení snížíte, nebudete-li do zásuvek adiče síového rozhraní (NIC) zapojovat konektory telefonních kabel.
2

Upgrade hardwaru

UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo jeho doplk. Ped provádním následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Další informace naleznete v části Dodatek D,
Elektrostatický výboj.
UPOZORNNÍ: Pokud je počítač pipojen ke zdroji stídavého proudu,
Ä
je systémová deska neustále pod naptím. Ped otevením krytu počítače je proto nutné odpojit počítač od zdroje. Zabráníte tím poškození systémové desky.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–1
Page 18
Upgrade hardwaru
Zámek počítačové skín
Zámek počítačové skříně je volitelná součást, která je dodávána pouze
u některých modelů.
Zámek počítačové skříně je ovládán prostřednictvím softwaru a hesla pro nastavení. Tento zámek zabraňuje neoprávněnému přístupu k vnitřním součástem počítače. Počítač je dodáván se zámkem počítačové skříně v odemknuté pozici. Další informace o zamčení zámku jsou uvedeny v Příručce pro správu počítače na disku CD
Dokumentace a diagnostické nástroje.

Použití bezpečnostního klíče

Je-li zajištěn zámek počítačové skříně a nemůžete zadat heslo, které by jej vyřadilo, budete k otevření krytu počítače potřebovat bezpečnostní klíč. Tento klíč je nutný pro přístup k vnitřním součástem počítače v následujících situacích:
výpadek napájení,
selhání při spuštění počítače,
selhání některé součásti počítače
(například procesoru nebo zdroje napájení), zapomenutí hesla.
Bezpečnostní klíč je speciální nástroj, který můžete získat od
společnosti HP. Připravte se proto předem a objednejte si tento klíč dříve, než jej budete potřebovat.
Bezpečnostní klíč můžete získat některým z následujících způsobů:
Obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb
společnosti HP. Klíč ve tvaru francouzského klíče má objednací číslo PN 166527-001, klíč ve tvaru šroubováku má objednací číslo PN 166527-002.
Vyhledejte si informace o objednávání na webu společnosti HP
(
www.hp.com
Zavolejte na příslušné telefonní číslo uvedené v záruční smlouvě.
2–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
).
Page 19
Upgrade hardwaru
Otevření skříně počítače se zamčeným zámkem skříně:
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a potom odpojte všechna externí zařízení.
3. Pomocí bezpečnostního klíče odstraňte dva pojistné šrouby připevňující zámek ke skříni počítače.
Vyšroubování šroub zámku počítačové skín
4. Odstraňte kryt počítače. Další informace naleznete v části
„Odstranění krytu počítače“.
Zámek počítačové skříně znovu nasadíte tak, že ho zajistíte příslušnými pojistnými šrouby.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–3
Page 20
Upgrade hardwaru
Odstranní krytu počítače
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
3. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte také všechna externí zařízení.
UPOZORNNÍ: Ped odstranním krytu počítače se pesvdčte, zda je
Ä
počítač vypnutý a napájecí kabel odpojený ze zásuvky.
4. Položte počítač jeho větší plochou dolů, aby byl stabilnější.
5. Zvedněte kryt pomocí držáku 1, posuňte jej přibližně o 2,5 cm dozadu, potom jej zvedněte a sejměte z počítače 2.
Odstranní krytu počítače
2–4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 21

Nasazení krytu počítače

1. Položte počítač jeho větší plochou dolů, aby byl stabilnější.
2. Zarovnejte západky na krytu s drážkami na skříni počítače a posuňte kryt dopředu, aby zapadl na své místo.
Upgrade hardwaru
Nasazení krytu počítače
3. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–5
Page 22
Upgrade hardwaru
Odstranní pedního panelu
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte kryt počítače.
4. Zatlačte dvě uvolňovací západky směrem nahoru 1 a potom pootočte přední panel směrem od skříně, čímž ho uvolníte 2.
Odstranní pedního panelu
2–6 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 23
Nasazení pedního panelu
Při nasazování předního panelu na původní místo se přesvědčte, zda jsou dolní závěsné body správně nasazeny na skříni 1, a teprve potom přední panel pootočením upevněte do původní pozice 2.
Upgrade hardwaru
Nasazení pedního panelu
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–7
Page 24
Upgrade hardwaru
Odstranní výplní pedního panelu
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte kryt počítače a potom i přední panel.
4. Opatrně vytáhněte panel s výplněmi z předního panelu a potom odstraňte požadovanou výplň.
UPOZORNNÍ: Držte panel s výplnmi pi vytahování z pedního panelu
Ä
rovn. Pokud byste panel s výplnmi pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit západky, kterými je pichycen k pednímu panelu.
Odstranní výplní z pedního panelu (zobrazeno provedení Desktop)
Při nasazování panelu s výplněmi na původní místo zkontrolujte,
zda jsou zarovnávací kolíky a všechny zbývající výplně natočeny správným směrem. Logo na panelu s výplněmi by při správné orientaci mělo být umístěno dole.
2–8 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 25
Instalace pídavné pamti
Počítač je dodáván s paměťovými moduly DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM (Double Data Rate 2 – Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Pamové moduly DIMM
Paměťové zásuvky na systémové desce mohou být osazeny až čtyřmi standardními paměťovými moduly DIMM. Tyto zásuvky jsou již osazeny nejméně jedním předinstalovaným modulem DIMM. Chcete-li využít maximální podporovanou velikost paměti, můžete systémovou desku osadit až 4 GB paměti nakonfigurované ve vysoce výkonném dvoukanálovém režimu.
Pamové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM
Podmínky pro správné fungování paměťových modulů DIMM typu DDR2-SDRAM:
standardní modul, 240 kolíků,
Upgrade hardwaru
bez vyrovnávací paměti, kompatibilní s typem PC2-4200
s frekvencí 533 MHz, paměťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM pro napětí 1,8 V.
Zvláštní požadavky pro moduly DIMM typu DDR2-SDRAM:
podpora čekací doby 4 (CL = 4) u modulů typu DDR2
s frekvencí 533 MHz, uvedení povinné informace SPD stanovené organizací JEDEC.
Další podporované typy paměťových modulů:
paměťové technologie 256 Mb, 512 Mb a 1 Gb bez funkce ECC,
jednostranné a oboustranné moduly DIMM,
moduly DIMM se zařízeními x8 a x16 DDR; moduly DIMM
s pamětí SDRAM x4 nejsou podporovány.
Pokud nainstalujete nepodporované moduly DIMM, počítač
se nespustí.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–9
Page 26
Upgrade hardwaru

Osazení zásuvek pro moduly DIMM

V závislosti na způsobu instalace modulů DIMM bude systém automaticky pracovat v jednokanálovém režimu, dvoukanálovém asymetrickém režimu nebo ve výkonnějším dvoukanálovém prokládaném režimu.
Systém bude pracovat v jednokanálovém režimu, pokud jsou
zásuvky pro moduly DIMM osazeny pouze v jednom kanálu. Systém bude pracovat v dvoukanálovém asymetrickém režimu,
pokud není celková kapacita paměťových modulů DIMM v kanálu A shodná s celkovou kapacitou paměti modulů DIMM v kanálu B.
Systém bude pracovat ve výkonnějším dvoukanálovém prokládaném
režimu, pokud je celková kapacita paměti modulů DIMM v kanálu A shodná s celkovou kapacitou paměti modulů DIMM v kanálu B. Technologie a šířka zařízení se však u jednotlivých kanálů může lišit. Pokud je například kanál A osazen dvěma paměťovými moduly DIMM s kapacitou 256 MB a kanál B jedním modulem DIMM s kapacitou 512 MB, bude systém pracovat v prokládaném režimu.
Ve všech režimech je maximální operační rychlost určována
nejpomalejším modulem DIMM v systému.
2–10 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 27
Upgrade hardwaru
Na systémové desce jsou čtyři zásuvky pro moduly DIMM, přičemž na každý kanál připadají dvě. Jsou označeny XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Zásuvky XMM1 a XMM2 pracují v paměťovém kanálu A, zásuvky XMM3 a XMM4 v paměťovém kanálu B.
Umístní zásuvek DIMM
Položka Popis Barva zásuvky
1 Zásuvka DIMM XMM1, kanál A Černá 2 Zásuvka DIMM XMM2, kanál A Bílá 3 Zásuvka DIMM XMM3, kanál B Černá 4 Zásuvka DIMM XMM4, kanál B Bílá
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–11
Page 28
Upgrade hardwaru
Instalace pamových modul DIMM
UPOZORNNÍ: Zásuvky pro pamové moduly mají pozlacené kontakty.
Ä
Pi rozšiování pamti je dležité použít pamové moduly s pozlacenými kontakty, aby nedošlo ke korozi nebo oxidaci zpsobené stykem dvou rzných kov.
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo pídavných karet. Ped provádním následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Další informace naleznete v části Dodatek D,
Elektrostatický výboj.
UPOZORNNÍ: Pi manipulaci s pamovými moduly se nedotýkejte vodivých
Ä
kontakt. Mohlo by dojít k poškození modulu.
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
3. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
4. Odstraňte kryt počítače.
5. Vyhledejte zásuvky paměťových modulů na systémové desce.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení snížíte, nebudete-li se dotýkat vnitních
Å
součástí systému díve, než vychladnou.
2–12 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 29
Upgrade hardwaru
6. Otevřete obě západky konektoru paměťového modulu 1 a zasuňte paměťový modul do zásuvky 2.
Instalace pamového modulu DIMM
Paměťový modul lze zasunout pouze jedním způsobem. Přiložte zářez
v modulu k výstupku paměťové zásuvky.
Chcete-li dosáhnout maximálního výkonu počítače, osaďte zásuvky
tak, aby kapacita paměti kanálu A byla shodná s kapacitou paměti kanálu B. Pokud máte například v zásuvce XMM1 předinstalovaný paměťový modul DIMM a přidáváte druhý modul, doporučujeme do zásuvky XMM3 nebo XMM4 nainstalovat modul DIMM se stejnou kapacitou paměti.
7. Zatlačte modul do zásuvky tak, aby byl zcela zasunut a řádně usazen. Zkontrolujte, zda jsou západky zavřené 3.
8. Chcete-li nainstalovat další moduly, zopakujte kroky 6 a 7.
9. Nasaďte kryt počítače.
10. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Počítač by měl při dalším zapnutí přídavnou paměť automaticky rozpoznat.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–13
Page 30
Upgrade hardwaru
Instalace nebo odebrání rozšiující karty
V počítači jsou dva rozšiřující sloty PCI, do kterých lze nainstalovat rozšiřující kartu o délce až 17,46 cm. Počítač je také vybaven jedním rozšiřujícím slotem PCI Express x1 a jedním rozšiřujícím slotem PCI Express x16.
Umístní rozšiujících slot
Položka Popis
1 Rozšiující slot PCI 2 Rozšiující slot PCI 3 Rozšiující slot PCI Express x1 4 Rozšiující slot PCI Express x1
Některé modely jsou vybaveny volitelným rozšiřujícím adaptérem
pro karty PCI, který obsahuje dva rozšiřující sloty PCI, takže počítač obsahuje celkem čtyři rozšiřující sloty PCI.
Do rozšiřujícího slotu PCI Express x16 můžete nainstalovat rozšiřující
kartu PCI Express x1, x4, x8 nebo x16.
2–14 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 31
Upgrade hardwaru
Instalace rozšiřující karty:
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
3. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a potom odpojte všechna externí zařízení.
4. Odstraňte kryt počítače.
5. Na systémové desce vyhledejte volnou rozšiřující zásuvku a odpovídající rozšiřující slot na zadní straně skříně počítače.
6. Stiskněte obě zelené západky uvnitř skříně směrem dolů a ven a pootočte zajišťovací západku rozšiřující karty nahoru.
Otevení zajišovacího mechanismu rozšiujících slot
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–15
Page 32
Upgrade hardwaru
7. Před instalací rozšiřující karty odstraňte kryt rozšiřujícího slotu nebo stávající rozšiřující kartu.
a. Pokud instalujete rozšiřující kartu do volné zásuvky, odstraňte
kryt příslušného rozšiřujícího slotu na zadní straně skříně. Vytáhněte kryt požadovaného rozšiřujícího slotu.
Odstranní krytu rozšiujícího slotu
2–16 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 33
b. Při odebírání standardní karty PCI uchopte kartu na obou
koncích a opatrně s ní kývejte dozadu a dopředu, dokud neuvolníte konektory ze zásuvky. Vytáhněte kartu přímo nahoru. Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání karty o jiné součásti.
Před odebráním nainstalované rozšiřující karty odpojte všechny
kabely, které jsou k ní připojeny.
Upgrade hardwaru
Odebrání standardní rozšiující karty PCI
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–17
Page 34
Upgrade hardwaru
c. Při odebírání rozšiřující karty PCI Express x16 uvolněte
zajišťovací západku na zadní straně zásuvky pro kartu a opatrně kartou kývejte dozadu a dopředu, dokud neuvolníte konektory karty ze zásuvky. Vytáhněte kartu přímo nahoru. Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání karty o jiné součásti.
Před odebráním nainstalované rozšiřující karty odpojte všechny
kabely, které jsou k ní připojeny.
Odebrání rozšiující karty PCI Express x16
8. Uložte kartu do antistatického obalu.
9. Pokud se nechystáte nainstalovat novou rozšiřující kartu, uzavřete rozšiřující slot krytem.
UPOZORNNÍ: Po vyjmutí rozšiující karty je nutné nainstalovat jinou kartu
Ä
nebo kryt rozšiujícího slotu, aby bylo zajištno dostatečné chlazení vnitních součástí počítače bhem provozu.
2–18 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 35
Upgrade hardwaru
10. Chcete-li nainstalovat novou rozšiřující kartu, zasuňte konzolu na konci karty do slotu na zadní straně skříně a pevně kartu zatlačte do zásuvky na systémové desce.
Instalace rozšiující karty
Při instalaci zatlačte na rozšiřující kartu dostatečně silně, aby se celý
její konektor správně zasunul do zásuvky pro rozšiřující kartu.
11. Zavřete zajišťovací západku rozšiřující karty a zkontrolujte, zda pevně zapadla na místo.
12. Připojte k nainstalované kartě potřebné externí kabely. Je-li třeba, připojte vnitřní kabely k systémové desce. Pokud karta vyžaduje zvukový kabel, připojte zvukový kabel ke konektoru na systémové desce označenému „Aux“ (umístěný na okraji systémové desky před sloty PCI).
13. Nasaďte kryt počítače.
14. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
15. V případě potřeby proveďte znovu konfiguraci počítače. Pokyny týkající se použití nástroje Computer Setup naleznete v Příručce
k nástroji Computer Setup (F10) na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–19
Page 36
Upgrade hardwaru

Pozice jednotek

Pozice jednotek u konfigurací Desktop a Minitower
1 Ti 5,25palcové pozice o poloviční výšce pro volitelné
jednotky (společnost HP dodává jako volitelnou výbavu konzolu pro instalaci pevného disku do tchto pozic)
2 Jedna standardní 3,5palcová pozice o tetinové výšce
(na ilustraci je znázornna disketová jednotka s kapacitou
1,44 MB)* 3 Dv interní 3,5palcové pozice o tetinové výšce pro pevné disky * V závislosti na konfiguraci počítače mže být v této pozici výpl.
Pokud se v této pozici nenachází žádná jednotka, mžete do ní pozdji nainstalovat 3,5palcové zaízení (napíklad disketovou jednotku, pevný disk nebo jednotku Zip).
Chcete-li ověřit typ a kapacitu paměťových zařízení nainstalovaných v počítači, spusťte nástroj Computer Setup. Další informace naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10) na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje.
2–20 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 37
Instalace pídavných jednotek
Počítač podporuje až šest jednotek, které mohou být nainstalovány v různých konfiguracích.
Při instalaci přídavných jednotek dodržujte tato základní pravidla:
Primární sériový pevný disk ATA (SATA) by měl být připojen
k primárnímu řadiči SATA na systémové desce s označením P60 SATA 0. Druhý pevný disk SATA připojte k sekundárnímu řadiči SATA na systémové desce s označením P61 SATA 1. Třetí disk SATA připojte k řadiči s označením P62 SATA 2 a čtvrtý disk SATA k řadiči s označením P63 SATA 3. Společnost HP nepodporuje připojení pevných disků SATA a 3,5palcových pevných disků PATA v jednom počítači.
Rozšiřující paralelní zařízení ATA (PATA), jako jsou optické
jednotky, páskové jednotky IDE a jednotky Zip, připojte k řadiči PATA (označení P20 PRIMARY IDE) pomocí standardního kabelu s 80 vodiči.
Do pozice o poloviční výšce můžete nainstalovat jednotku
o poloviční nebo třetinové výšce.
Upgrade hardwaru
Správné vyrovnání a upevnění jednotky v modulu je třeba zajistit
pomocí vodicích šroubů. Společnost HP dodává s počítačem vodicí šrouby navíc. Pro upevnění pevného disku se používají standardní šrouby 6-32. Čtyři takové šrouby jsou umístěny na konzole pevného disku pod krytem počítače. U všech ostatních zařízení se používají metrické šrouby M3. Osm takových šroubů je umístěno na konzole disketové jednotky pod krytem počítače. Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé. Standardní šrouby dodávané společností HP jsou stříbrné.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–21
Page 38
Upgrade hardwaru
UPOZORNNÍ: Ztrát dat a poškození počítače nebo disku zabráníte
Ä
dodržováním následujících pravidel:
Ped vložením nebo vyjmutím pevného disku ukončete ádn činnost
operačního systému, vypnte počítač a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Pevný disk nevyjímejte, pokud je počítač zapnutý nebo v úsporném režimu.
Ped manipulací s jednotkou je teba se zbavit elektrostatického náboje.
Bhem manipulace s jednotkou se nedotýkejte jejího konektoru. Další informace o pedcházení škodám zpsobeným statickou elektinou naleznete v části Dodatek D, Elektrostatický výboj.
Zacházejte s jednotkou opatrn, neupuste ji.
Nepoužívejte pi vkládání jednotky nadmrnou sílu.
Nevystavujte pevný disk extrémním teplotám a zabrate jeho kontaktu
s tekutinami a produkty vyzaujícími magnetické pole, jako jsou monitory a reproduktory.
Posíláte-li jednotku poštou, zabalte ji do ochranné bublinkové fólie nebo jiného
ochranného obalu a balíček označte štítkem „Kehké: Zacházejte opatrn.“
2–22 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 39
Upgrade hardwaru
Instalace optické jednotky nebo jiného vymnitelného pamového zaízení
Optickou jednotkou může být jednotka CD-ROM, CD-R/RW,
DVD-ROM, DVD+R/RW nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD.
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od zásuvky a sejměte kryt počítače.
3. Sejměte přední panel.
4. Do obou dolních otvorů na každé straně jednotky zašroubujte dva vodicí šrouby 1.
Pro upevnění optických a disketových jednotek se používají metrické
šrouby M3. Osm vodicích šroubů navíc je umístěno na konzole pevného disku pod krytem počítače. Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–23
Page 40
Upgrade hardwaru
Instalace 5,25palcové jednotky do počítače v konfiguraci Minitower (nahoe) a Desktop (dole)
5. Nainstalujte jednotku do požadované pozice tak, že ji zepředu zasunete do modulu jednotek 2. Jednotka bude v pozici automaticky zajištěna zámkem.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25palcová pozice pro jednotku není tak
Ä
hluboká jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do spodní jednotky silou vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Vynaložením nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
2–24 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 41
Upgrade hardwaru
Pokud do spodní 5,25palcové pozice instalujete třetí volitelnou
jednotku, musíte zároveň nainstalovat rozšiřující kartu s řadičem IDE a datový kabel (nedodává se s počítačem), protože sekundární řadič IDE podporuje pouze dvě jednotky.
Pokud instalujete třetí optickou jednotku, bude třeba odstranit pásku,
která spojuje přídavné napájecí konektory.
6. Připojte napájecí a datové kabely k zadní části jednotky.
Pipojení kabel k jednotce
7. Odstraňte příslušnou výplň z předního panelu. Další informace naleznete v části „Odstranění výplní předního panelu“.
8. Nasaďte přední panel a kryt počítače na původní místo.
9. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
10. V případě potřeby proveďte znovu konfiguraci počítače. Pokyny týkající se použití nástroje Computer Setup naleznete v Příručce
k nástroji Computer Setup (F10) na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–25
Page 42
Upgrade hardwaru

Instalace pevného disku SATA do 3,5palcové pozice jednotky

Při výměně pevného disku nezapomeňte před odebráním původního
pevného disku zálohovat data na něm uložená, abyste je mohli instalovat na nový pevný disk.
Společnost HP nepodporuje připojení pevných disků SATA
a 3,5 palcových pevných disků PATA v jednom počítači.
Instalace pevného disku do 3,5 palcové pozice jednotky:
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od zásuvky a sejměte kryt počítače.
3. Zašroubujte čtyři standardní vodicí šrouby 6-32, na každé straně jednotky dva.
Použití vodicích šroub jednotky pevného disku
Pro upevnění pevného disku se používají standardní vodicí šrouby
6-32. Čtyři vodicí šrouby navíc jsou umístěny na konzole pevného disku pod krytem počítače. Standardní šrouby dodávané společností HP jsou stříbrné. U všech ostatních zařízení se používají metrické šrouby M3. Osm takových šroubů je umístěno na konzole disketové jednotky pod krytem počítače. Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé.
2–26 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 43
Upgrade hardwaru
4. Zasuňte pevný disk do pozice. Jednotka bude v pozici automaticky zajištěna zámkem.
Instalace pevného disku do pozice jednotky pevného disku
UPOZORNNÍ: Zkontrolujte, zda jsou vodicí šrouby v jedné rovin s vodicími
Ä
drážkami na modulu jednotek. Vynaložením nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–27
Page 44
Upgrade hardwaru
5. Připojte k jednotce pevného disku napájecí kabel 1 a datový kabel 2.
Pipojení napájecího a datového kabelu k pevnému disku SATA
6. Připojte druhý konec datového kabelu k příslušnému konektoru na systémové desce.
Pokud systém obsahuje pouze jeden pevný disk SATA, musíte jej
nejprve připojit ke konektoru s označením SATA 0, aby nedocházelo k potížím s výkonem pevného disku. Pokud přidáváte druhý pevný disk, připojte jeho datový kabel ke konektoru na systémové desce s označením P61 SATA 1.
7. Nasaďte kryt počítače.
8. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
9. V případě potřeby proveďte znovu konfiguraci počítače. Pokyny týkající se použití nástroje Computer Setup naleznete v Příručce
k nástroji Computer Setup (F10) na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje.
2–28 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 45
Pokud jste vyměnili primární pevný disk, vložte do počítače disk
CD Restore Plus! Tento disk obnoví operační sytém, ovladače softwaru a všechny softwarové aplikace, které byly v počítači původně nainstalovány výrobcem. Postupujte podle pokynů v příručce, která je přiložena k disku CD Restore Plus!. Po dokončení procesu obnovení znovu nainstalujte všechny osobní soubory, jejichž záložní kopii jste vytvořili před výměnou pevného disku.

Odebrání jednotky z pozice

1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte zámek pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od zásuvky a sejměte kryt počítače.
3. Sejměte přední panel.
4. Odpojte napájecí a datový kabel ze zadního panelu jednotky.
UPOZORNNÍ: Pi odpojování kabel tahejte za poutko nebo konektor,
Ä
nikoli za samotný kabel. Pedejdete tak jeho poškození.
Upgrade hardwaru
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–29
Page 46
Upgrade hardwaru
5. Vyjměte jednotku z pozice následujícím způsobem:
Chcete-li vyjmout optickou jednotku z počítače v konfiguraci
Desktop, stiskněte žlutý zámek jednotky 1 a vysuňte jednotku z pozice 2.
Vyjmutí optické jednotky z konfigurace Desktop
2–30 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 47
Upgrade hardwaru
Chcete-li vyjmout disketovou nebo optickou jednotku
z počítače v konfiguraci Minitower, vytáhněte zelený zámek příslušné jednotky 1 a vysuňte jednotku z pozice 2.
Vyjmutí disketové nebo optické jednotky z konfigurace Minitower (znázornna optická jednotka)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–31
Page 48
Upgrade hardwaru
Chcete-li vyjmout jednotku pevného disku, vytáhněte zelený
zámek příslušného pevného disku 1 a vysuňte jednotku z pozice 2.
Vyjmutí jednotky pevného disku
6. Uložte vyjmutý pevný disk do antistatického obalu.
2–32 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 49
A

Specifikace

Počítač HP Compaq v provedení Convertible Minitower
Rozmry konfigurace Desktop
Výška Šíka Hloubka (pokud je počítač vybaven bezpečnostní konzolou, je hodnota vyšší)
Rozmry konfigurace Tower
Výška Šíka Hloubka (pokud je počítač vybaven bezpečnostní konzolou, je hodnota vyšší)
Pibližná hmotnost 35 lb 15,9 kg
6,6“
17,65“
17,8“
17,65“
6,6“
17,8“
16,7 cm 44,8 cm 45,2 cm
44,8 cm 16,7 cm 45,2 cm
Povolené zatížení (maximální rozložené zatížení pouze v konfiguraci Desktop)
Rozsah teplot
Provoz Mimo provoz
Relativní vlhkost (nekondenzující)
Provoz Mimo provoz (teplota vlhkého teplomru max. 38,7
Maximální nadmoská výška (bez vlivu tlaku)
Provoz Mimo provoz
Provozní teplota se snižuje o 1,0 °C na 300 m do nadmoské výšky 3 000 m. Je teba se
vyhnout nepetržitému pímému slunečnímu záení. Maximální rychlost zmny je 10 °C/hod. Horní limit mže být omezen typem a počtem nainstalovaných volitelných součástí.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com A–1
C)
°
-22 až 140
100 lb 45,5 kg
50 až 95
10 – 90 %
5 – 95 %
10 000 stop 30 000 stop
F
°
F
°
-30 až 60
10 až 35
10 – 90 %
5 – 95 %
3 048 m 9 144 m
C
°
C
°
Page 50
Specifikace
Počítač HP Compaq v provedení Convertible Minitower
(pokračování)
Tepelné vyzaování
Maximální Typické (v dob nečinnosti)
Zdroj napájení
Rozsah provozního naptí* Jmenovitý rozsah naptí Jmenovitý kmitočet sít
1 916 BTU/hod
375 BTU/hod
115 V
90 – 264 V st.
100 – 240 V st.
50 – 60 Hz
483 kcal/hod
95 kcal/hod
230 V
90 – 264 V st.
100 – 240 V st.
50 – 60 Hz
Výkon 365 W 365 W Jmenovitý vstupní proud
(maximální)*
6 A pi naptí
100 V st.
3 A pi naptí
200 V st.
* Tento systém používá aktivní napájecí zdroj s korekčním faktorem. Tím spluje požadavky na získání značky CE pro použití v zemích Evropské unie. Další výhodou aktivního napájecího zdroje s korekčním faktorem je, že nevyžaduje pepínač vstupního naptí.
A–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 51
Výmna baterie
Baterie, která je součástí počítače, napájí systémové hodiny. Při výměně použijte baterii odpovídající té, která byla v počítači nainstalována původně. Počítač je dodáván s knoflíkovou baterií s lithiovým 3 voltovým článkem.
Životnost lithiové baterie bude delší, pokud bude počítač zapojen
do elektrické zásuvky. Lithiová baterie se používá pouze v případě, že počítač NENÍ připojen ke zdroji střídavého napájení.
VAROVÁNÍ: Počítač obsahuje interní lithiomanganovou baterii.
Å
Pi nesprávném zacházení s baterií hrozí nebezpečí popálení a poleptání. Riziko zranní je možné snížit dodržováním následujících zásad:
Nepokoušejte se baterii dobíjet.
Nevystavujte ji teplotám vyšším než 60 °C.
Nepokoušejte se baterii rozebírat, drtit, propichovat, zkratovat její
kontakty nebo ji vystavovat vlivu vody nebo ohn. Pi výmn baterie používejte pouze náhradní díly společnosti HP
určené pro tento výrobek.
B
UPOZORNNÍ: Ped výmnou baterie je dležité vytvoit zálohu nastavení
Ä
počítače v pamti CMOS. Pi vyjmutí nebo výmn baterie budou nastavení v pamti CMOS vymazána. Informace o zálohování nastavení pamti CMOS naleznete v Píručce k nástroji Computer Setup (F10) na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje.
Baterie, jednotky bateriových zdroj a akumulátory nesmí být likvidovány
N
s bžným domovním odpadem. K jejich recyklaci nebo ádné likvidaci využijte sbrnu nebezpečného odpadu nebo baterie vrate společnosti HP, autorizovaným partnerm nebo jejich zástupcm.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com B–1
Page 52
Výmna baterie
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození
Ä
elektronických součástí počítače nebo pídavného zaízení. Ped provádním následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj.
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup a potom vypněte jeho senzor.
2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. Potom odstraňte kryt počítače.
Je možné, že baterie bude přístupná až po vyjmutí
rozšiřovací karty.
3. Na systémové desce najděte baterii a držák baterie.
4. Dokončete výměnu baterie podle následujících pokynů (v závislosti na typu držáku baterie na systémové desce).
Typ 1
a. Vyjměte baterii z držáku.
Vyjmutí knoflíkové baterie (typ 1)
b. Zasuňte novou baterii do držáku. Kladný pól musí být
nahoře. Držák baterii automaticky zajistí ve správné poloze.
B–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 53
Výmna baterie
Typ 2
a. Uvolněte baterii z držáku stlačením kovové západky vyčnívající
nad jedním okrajem baterie. Po uvolnění baterii vytáhněte 1.
b. Chcete-li vložit novou baterii, zasuňte jeden její okraj pod
okraj západky. Kladný pól musí být nahoře. Zatlačte na druhý okraj baterie tak, aby západka zaklapla 2.
Vyjmutí a výmna knoflíkové baterie (typ 2)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com B–3
Page 54
Výmna baterie
Typ 3
a. Zatáhněte svorku 1, která baterii zajišťuje v držáku,
směrem dozadu a vyjměte baterii 2.
b. Vložte novou baterii a znovu ji upevněte v držáku.
Vyjmutí knoflíkové baterie (typ 3)
Po výměně baterie proveďte následující kroky.
5. Vraťte zpět kryt počítače.
6. Zapojte napájecí kabel a zapněte počítač.
7. Pomocí nástroje Computer Setup znovu nastavte datum a čas, hesla a všechna speciální nastavení systému. Další informace naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10) na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje.
8. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
B–4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 55
C
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Informace o funkcích zabezpečení dat naleznete v Příručce k nástroji
Computer Setup (F10), v Příručce pro správu počítače na disku CD Dokumentace a diagnostické nástroje a v příručce HP ProtectTools Security Manager Guide (u některých modelů) na adrese

Instalace bezpečnostního zámku

Bezpečnostní zámky zobrazené níže a na následující stránce lze použít k zajištění počítače v konfiguraci Convertible Minitower.

Lankový zámek

www.hp.com
.
Instalace lankového zámku
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com C–1
Page 56
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk

Visací zámek

Instalace visacího zámku
C–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 57
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Univerzální svorkový zámek skín
Instalace bez použití bezpečnostního lanka
1. Protáhněte kabel klávesnice a myši okem zámku.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com C–3
Page 58
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
2. Přišroubujte zámek ke skříni pomocí dodaného šroubu.
3. Zasuňte západku do zámku 1 a zajistěte zámek zatlačením tlačítka 2. Zámek lze odemknout pomocí dodaného klíče.
C–4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 59
Instalace s použitím bezpečnostního lanka
1. Obtočte bezpečnostní lanko kolem nepohyblivého objektu.
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
2. Protáhněte kabel klávesnice a myši okem zámku.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com C–5
Page 60
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
3. Přišroubujte zámek ke skříni pomocí dodaného šroubu.
4. Zasuňte západku na konci bezpečnostního lanka do zámku 1 a zajistěte zámek zatlačením tlačítka 2. Zámek lze odemknout pomocí dodaného klíče.
C–6 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 61

Elektrostatický výboj

Elektrostatický výboj způsobený dotykem ruky nebo jiného vodiče může poškodit systémové desky nebo jiná zařízení citlivá na statickou elektřinu. Takové poškození může snížit životnost zařízení.
Ochrana ped poškozením statickou elektinou
Poškození statickou elektřinou můžete předejít dodržováním následujících pokynů:
Při přepravě a skladování uchovávejte součásti citlivé na statickou
elektřinu v antistatických obalech a nedotýkejte se jich. Součásti uchovávejte v antistatických obalech až do vybalení
na pracovištích s antistatickou ochranou. Před vybalením z antistatických obalů položte součásti na
uzemněný povrch. Nedotýkejte se kolíků, vodičů ani obvodů.
D
Při manipulaci se součástmi buďte vždy řádně uzemněni.
Metody uzemnní
Existuje několik metod uzemnění. Při manipulaci se součástmi citlivými na statickou elektřinu nebo jejich instalaci použijte některé z následujících postupů:
Použijte pásek na zápěstí spojený uzemňovacím kabelem
s uzemněnou pracovní stanicí nebo počítačovou skříní. Zápěstní pásky jsou pružné řemínky, jejichž zemnicí kabely mají minimální odpor 1 megaohm +/– 10 %. Správného uzemnění dosáhnete nošením pásku přímo na kůži.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com D–1
Page 62
Elektrostatický výboj
Na pracovištích, kde se většinou stojí a chodí, použijte speciální
pásky na kotníky, chodidla či boty. Pokud stojíte na vodivé podlaze nebo rozptylovacích podložkách, použijte antistatické pásky na obou nohou.
Používejte vodivé pracovní nástroje.
Používejte přenosnou sadu nástrojů se skládací podložkou pro
rozptýlení elektrostatického náboje.
Nemáte-li k dispozici žádný z uvedených nástrojů pro řádné uzemnění, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
Další informace související se statickou elektřinou můžete získat
u autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
D–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 63
Pokyny k práci s počítačem, bžná
péče o počítač a píprava k peprav
Pokyny k práci s počítačem a bžná péče
Správná instalace a péče o počítač a monitor se řídí následujícími pokyny:
Chraňte počítač před nadměrnou vlhkostí, přímým slunečním
světlem a extrémním teplem nebo chladem. Další informace o doporučeném rozsahu teplot a vlhkosti vzduchu pro počítač jsou uvedeny v této příručce, viz Dodatek A, Specifikace.
Počítač musí stát na pevné rovné ploše. Na všech stranách
počítače s otvory pro ventilaci a nad monitorem ponechejte nejméně 10,2 cm volného prostoru, aby bylo zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
Nebraňte proudění vzduchu do počítače blokováním vzduchových
otvorů. Neumísťujte klávesnici s vysunutými nožkami přímo před čelní část počítače v konfiguraci Desktop, protože byste tím také omezili proudění vzduchu.
E
Nikdy nepracujte s počítačem, který má odstraněný kryt nebo
boční panel. Neskládejte počítače na sebe ani je neumísťujte vedle sebe natolik
blízko, aby v prostoru mezi nimi proudil zahřátý vzduch z jejich ventilačního systému.
Pokud má být počítač umístěn do samostatné přihrádky, musí mít
přihrádka ventilační otvory pro přívod a odvod vzduchu a musí být dodrženy stejné provozní pokyny, které jsou uvedeny výše.
Zabraňte vniknutí tekutin do počítače a klávesnice.
Nezakrývejte ničím větrací otvory monitoru.
V operačním systému nainstalujte nebo zapněte funkce řízení
spotřeby nebo jiný software, včetně úsporného režimu.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com E–1
Page 64
Pokyny k práci s počítačem, bžná péče o počítač a píprava k peprav
Před prováděním následujících činností počítač vždy vypněte:
Pokud chcete otřít vnější povrch počítače, použijte měkkou,
navlhčenou prachovku. Při použití čisticích prostředků může dojít k poškození barvy nebo povrchu.
Občas vyčistěte všechny větrací otvory na všech stranách
počítače. Vlákna, prach a jiné nečistoty je mohou zablokovat a omezit proudění vzduchu.
Bezpečnostní opatení pi používání optické jednotky
Při provozu nebo čištění optické jednotky dodržujte následující pravidla:

Provoz

Za provozu jednotkou nehýbejte. Mohlo by dojít k chybě
při čtení. Nevystavujte jednotku náhlým změnám teploty, protože by uvnitř
jednotky mohlo docházet ke kondenzaci vodní páry. Dojde-li při provozu jednotky k náhlé změně teploty, vyčkejte před vypnutím napájení alespoň jednu hodinu. Budete-li pracovat s jednotkou bezprostředně po změně teploty, může dojít k chybě při čtení.
Nevystavuje jednotku vysokým teplotám nebo vlhkosti,
mechanickým vibracím ani přímému slunečnímu světlu.
Čištní
Panel a ovládací prvky čistěte suchou měkkou prachovkou nebo
měkkou prachovkou mírně navlhčenou ve slabém saponátovém roztoku. Nikdy nestříkejte čisticí roztoky přímo na jednotku.
Nepoužívejte žádné druhy rozpouštědel, jako je líh nebo benzen.
Mohlo by dojít k poškození povrchu.

Bezpečnost

Dostane-li se do jednotky cizí předmět nebo tekutina, ihned vypněte počítač a nechte jej zkontrolovat u autorizovaného poskytovatele služeb společnosti HP.
E–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 65
Pokyny k práci s počítačem, bžná péče o počítač a píprava k peprav
Píprava k peprav
Při přípravě počítače k přepravě postupujte podle těchto pokynů:
1. Zálohujte soubory z pevného disku na disky PD, páskové kazety, disky CD nebo diskety. Záložní médium nesmí být během skladování nebo přepravy vystaveno elektrickým ani magnetickým impulsům.
Jednotka pevného disku se automaticky uzamkne při vypnutí
napájení počítače.
2. Vyjměte všechny diskety z disketových jednotek a uložte je.
3. Vložte do disketové jednotky prázdnou disketu. Tím jednotku ochráníte během přepravy. Použijte disketu, na které nejsou uložena data.
4. Vypněte počítač a externí zařízení.
5. Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a potom od počítače.
6. Odpojte součásti systému a externí zařízení od zdrojů napájení a potom od počítače.
Před přepravou počítače zkontrolujte, zda jsou všechny desky řádně
usazeny a zajištěny ve slotech.
7. Zabalte součásti systému a externí zařízení do původních nebo podobných obalů a dostatečným množstvím výplňového materiálu je zabezpečte před nárazy.
Informace o předepsaném prostředí pro počítač mimo provoz jsou
uvedeny v této příručce, viz Dodatek A, Specifikace.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com E–3
Page 66
Rejstík
D
Desktop, typ konfigurace disketová jednotka
instalace součásti
2–23
1–2
1–7
E
elektrostatický výboj, ochrana před
poškozením
D–1
I
indikátory stavu instalace
baterie bezpečnostní zámky disketová jednotka obnovení softwaru optická jednotka paměť pevný disk přídavné jednotky rozšiřující karta vodicí šrouby
B–1
2–9
1–2, 1–4
2–26
2–21
2–23
2–14
2–23 2–29
2–21
C–1
J
jednotka CD-ROM
Viz optická jednotka
jednotka DVD-ROM
Viz optická jednotka
K
karta PCI
Viz rozšiřující karta klávesa aplikace klávesa s logem Windows
funkce
umístění klávesnice
konektor
součásti konektor mikrofonu konektor pro připojení sluchátek nebo výstup
zvukového signálu konektor pro sluchátka konektor RJ-45 konektory pro zvukový signál konfigurace Minitower kryt
odstranění zamčení a odemčení
kryt rozšiřujícího slotu
nasazení odstranění
1–5
1–4
1–3
1–4
2–18
2–4
2–16
1–4
1–3
1–2, 1–3
1–3
1–2
1–10
2–2, C–1
1–2, 1–3
M
monitor, připojení myš
konektor zvláštní funkce
1–3
1–3
1–5
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com Rejstík–1
Page 67
Rejstík
N
napájení
indikátor konektor kabelu tlačítko
1–2
1–2
1–3
O
odebrání
baterie
B–1
jednotky z pozice kryt počítače
rozšiřující karta odemčení krytu odstranění
kryt rozšiřujícího slotu
přední panel
výplně předního panelu
zámek počítačové skříně optická jednotka
bezpečnostní opatření
čištění
E–2
instalace
pokyny
součásti
vodicí šrouby
E–2
1–2
2–23
2–29
2–4
2–14
2–2, C–1
2–6
2–23
P
paměť
asymetrický režim
instalace
jednokanálový režim
kapacita
osazení zásuvek
prokládaný režim
specifikace
vyhledání zásuvek paměťové moduly DIMM
Viz paměť
2–9
2–9, 2–10, 2–13
2–9
2–10
2–10
2–10
2–11
2–16
E–2
2–10
2–8
2–2
panel
Viz přední panel paralelní konektor paralelní zařízení ATA pevný disk
indikátor činnosti
instalace disku SATA
obnovení
připojení kabelů disku SATA
vodicí šrouby přední panel
nasazení
odstranění
výplně
2–8
počítač
bezpečnostní zámky
kryt
2–4
obnovení softwaru
ochrana před poškozením statickou
elektřinou příprava k přepravě provozní pokyny součásti specifikace změna konfigurace
změna konfigurace Minitower
příprava k přepravě pokyny
provoz počítače
pokyny k instalaci pokyny k větrání porty USB
přední panel zadní panel
pozice jednotek
Desktop na Minitower
na
typ Desktop
2–29
2–7
1–1
2–6
D–1
A–1
1–2
1–3
2–20
1–3
2–26
1–7
E–3
E–1
2–1
E–1
2–21
1–2
2–2, C–1
2–29
E–3
E–1
2–26
1–10
2–28
Rejstík–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 68
Rejstík
R
rozšiřující karta
instalace odebrání PCI PCI Express umístění slotů
2–14
2–14 2–14
2–14, 2–18
2–14
S
SATA
instalace pevného disku
připojení kabelů sériový konektor součásti
klávesnice
přední panel
zadní panel součásti na předním panelu součásti na zadním panelu specifikace
paměť
2–9
počítač
A–1
1–4
1–2
1–3
1–3
2–28
2–26
1–2
1–3
U
umístění identifikačního čísla produktu umístění sériového čísla
1–6
V
výměna baterie vnitřní součásti, přístup
B–1
2–4
Z
zabezpečení
lankový zámek svorkový zámek skříně visací zámek zámek počítačové skříně
zámek počítačové skříně
a bezpečnostní klíč
zámky
lankový zámek svorkový zámek skříně visací zámek
zámek počítačové skříně zdroj napájení změna konfigurace počítače
A–2
C–2
C–2
C–1
C–1
2–2
C–3
2–2
C–3
2–2
1–7, 1–10
1–6
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com Rejstík–3
Loading...