Táto príručka obsahuje podrobné informácie o funkciách a používaní
osobného stolného počítača HP Compaq dc7100 Ultra-Slim Desktop
a sú v nej uvedené pokyny pre vybratie a výmenu jeho vnútorných súčastí.
Microsoft a Windows sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation
v USA a ďalších krajinách.
Intel a Pentium sú ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA
a ďalších krajinách.
Jediné záruky vz˙ahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené
v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi
a službami. Žiadne informácie uvedené v tomto dokumente nemožno považova˙ za
dodatočnú záruku. Spoločnos˙ HP nie je zodpovedná za technické alebo redakčné
chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vz˙ahujú autorské práva.
Žiadna čas˙ tohto dokumentu sa nesmie kopírova˙, reprodukova˙ alebo preklada˙
do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých
Å
nedodržanie môže ma˙ za následok ujmu na zdraví alebo smr˙.
UPOZORNENIE: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých
Ä
nedodržanie môže ma˙ za následok poškodenie zariadení alebo stratu
informácií.
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový stolný počítač HP Compaq
Model dc7100 Ultra-Slim Desktop
Prvé vydanie (Máj 2004)
Tretie vydanie (Február 2005)
Katalógové číslo dokumentu: 360220-233
Počítač Ultra-Slim Desktop sa dodáva v rôznych modelových
prevedeniach, ktoré sú vybavené rôznymi funkciami. Úplný zoznam
hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení
obslužného programu HP Diagnostics for Windows. Pokyny pre
používanie týchto obslužných programov nájdete v príručke Riešenie problémov na disku CD Documentation.
1
Popis produktu
Ultra-Slim Desktop
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com1–1
Page 6
Popis produktu
Súčasti predného panela
Multifunkčná pozícia
1
Páčka multifunkčnej pozície pre
2
vysunutie
Konektor pre mikrofón
3
Konektor pre slúchadlá
4
Zariadenie USB (vrátane klávesnice a myši) je možné pripoji k ubovonému konektoru USB.
✎
1–2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Konektor USB (Universal Serial Bus) (2)
5
Kontrolka napájania
6
Kontrolka aktivity pevného disku
7
Dvojpolohové tlačidlo napájania
8
Page 7
Súčasti zadného panela
Popis produktu
Otvor pre bezpečnostný zámok
1
Kensington
Otvor so závitom pre univerzálny
2
zámok šasi
Slot pre rozširujúce karty PCI
3
Uško pre visací zámok
4
Skrutka prístupového krytu
5
Konektor pre napájací kábel
6
Konektor RJ-45 pre sie Ethernet
7
Zariadenie USB (vrátane klávesnice a myši) je možné pripoji k ubovonému konektoru USB.
✎
Konektory USB (Universal Serial Bus) (6)
8
Konektor pre monitor
9
Konektor pre myš
:
Konektor pre klávesnicu
;
Konektor pre vstup zvuku
<
Konektor pre výstup zvuku
=
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com1–3
Page 8
Popis produktu
Štandardné súčasti klávesnice
Funkčné klávesyVykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
1
Klávesy pre úpravyIde o tieto klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
2
Kontrolky stavuSignalizujú stav počítača a nastavení klávesnice
3
(Num Lock, Caps Lock a Scroll Lock).
Numerické klávesyPracujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
4
Klávesy so
5
šípkami
Klávesy CtrlPoužívajú sa v kombinácii s inými klávesmi. Ich funkcia závisí od
6
Kontextový
7
kláves*
Klávesy s logom
8
Windows*
Klávesy AltPoužívajú sa v kombinácii s inými klávesmi. Ich funkcia závisí od
9
*Klávesy dostupné iba v niektorých geografických oblastiach.
1–4www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Používajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite.
Pomocou týchto klávesov sa môžete presúva doava, doprava,
nahor alebo nadol bez použitia myši.
použitej aplikácie.
Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových
ponúk v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných softvérových
aplikáciách môže ma aj iné funkcie.
Používajú sa na otvorenie ponuky Start (Štart) v systéme
Microsoft Windows. V kombinácii s inými klávesmi slúžia na
vykonávanie iných funkcií.
použitej aplikácie.
Page 9
Kláves s logom Windows
Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými
klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom
systéme Windows.
Kláves s logom WindowsZobrazí alebo skryje ponuku Start (Štart).
Popis produktu
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Break
F1
Tab
e
f
Ctrl + f
m
Shift
r
+
Zobrazí dialógové okno System Properties
(Systém – vlastnosti).
Zobrazí Pomocníka pre operačný systém Windows.
Prepína medzi otvorenými oknami.
Otvorí okno My Computer (Tento počítač).
Otvorí okno pre vyhadanie súboru alebo priečinka.
Otvorí okno pre vyhadávanie počítačov.
Minimalizuje alebo obnoví všetky okná.
Obnoví predchádzajúcu vekos
m
minimalizovaných okien.
Otvorí dialógové okno Run (Spustenie).
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com1–5
Page 10
Popis produktu
Umiestnenie sériového čísla
aproduktovéhočíslaID
Každý počítač Ultra-Slim Desktop má jedinečné sériové číslo
a produktové číslo ID, ktoré sú umiestnené na hornej strane počítača,
keď je inštalovaný v konfigurácii Veža. Zaznamenajte si tieto čísla,
aby ste ich mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné
stredisko.
Umiestnenie sériového čísla
1–6www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 11
Popis produktu
Používanie počítača na výšku v konfigurácii Veža
alebo naležato v konfigurácii Desktop
Počítač Ultra-Slim Desktop možno používať umiestnený na výšku
v konfigurácii Veža alebo naležato v konfigurácii Desktop. Ak ho
chcete používať umiestnený na výšku, ďalšie informácie nájdete
v časti „Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii
Veža“ na strane 2–7.
Ak chcete počítač používať umiestnený naležato, položte ho vždy na
stranu, na ktorej sa nachádzajú gumené podložky.
UPOZORNENIE: Pri práci s počítačom Ultra-Slim Desktop v konfigurácii
Veža je potrebné používa stojan, ktorý zabezpečuje stabilitu a potrebné
prúdenie vzduchu, zabrauje prehriatiu počítača a zabezpečuje jeho
používanie tak, aby nedošlo k strate záruky. Zabezpečte dostatočné
prúdenie vzduchu ponechaním aspo 10,2 cm voného priestoru po
všetkých bočných stranách počítača.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com1–7
Page 12
Inovácie hardvéru
Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom
alebo stykom s horúcimi súčasami, odpojte napájací kábel od elektrickej
zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku požiaru
alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do konektorov sieovej karty
konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
počítača alebo alšieho vybavenia. Skôr než začnete, dotknite sa
uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou
elektrinou. alšie informácie obsahuje príloha D „Elektrostatický výboj“.
Na prístup k systémovej pamäti, pozícii so slotmi pre rozšírenie
pamäte a batérii musíte odstrániť prístupový kryt:
2
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač
a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača
a odpojte všetky externé zariadenia.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–1
Page 13
Inovácie hardvéru
Prístupový kryt môže byť zaistený voliteľným lankovým zámkom, ktorý
✎
zabraňuje prístupu k vnútorným súčastiam, vrátane systémovej pamäte,
interného pevného disku a bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície.
Lankový zámok možno tiež použiť na pripevnenie počítača k pevnému
objektu.
Ďalšie informácie o inštalácii alebo odstránení týchto zabezpečovacích
prvkov obsahuje príloha C, „Zabezpečovacie riešenia“.
4. Ak je nainštalovaný voliteľný lankový zámok, odstráňte ho.
5. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená
nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, odstráňte najprv
stojan. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.)
6. Uvoľnite skrutku v zadnej časti počítača 1, posuňte prístupový kryt
smerom k zadnej časti počítača 2 a potom ho úplne vytiahnite.
Odstránenie prístupového krytu
2–2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 14
Inovácie hardvéru
Postup pre pripevnenie prístupového krytu:
1. Uistite sa, že je kryt správne zarovnaný, potom ho zasuňte
smerom k prednej časti počítača a pripevnite skrutkou.
2. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
3. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
4. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
5. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart
Cover Sensor.
Odstránenie a pripevnenie predného krytu
amultifunkčnej pozície
Na prístup k internému pevnému disku musíte najprv odstrániť predný
kryt a multifunkčnú pozíciu.
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač
a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača
a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená
nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo
stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.)
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Vyberte jednotku z multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie
obsahuje „Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície“
na strane 2–32.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–3
Page 15
Inovácie hardvéru
7. Odstráňte kartu multifunkčnej pozície vytiahnutím priamo nahor
z počítača 1.
8. Odstráňte šachtu ventilátora vytiahnutím priamo nahor z počítača 2.
Odstránenie karty multifunkčnej pozície a šachty ventilátora
2–4www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 16
9. Odpojte káble ventilátora.
Odpojenie káblov ventilátora
Inovácie hardvéru
10. Potiahnite páčky na oboch stranách šasi počítača nahor a smerom
k zadnej časti počítača 1, potom vytiahnite predný kryt a pripojenú
multifunkčnú pozíciu smerom vpred von z počítača 2.
Odstránenie predného krytu a multifunkčnej pozície
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–5
Page 17
Inovácie hardvéru
Pripevnenie predného krytu a multifunkčnej pozície:
1. Uistite sa, že predný kryt a multifunkčná pozícia sú správne
zarovnané, a zasúvajte ich smerom k zadnej časti počítača, kým
nezapadnú na miesto. Západky na oboch stranách šasi počítača sa
vrátia do pôvodnej polohy.
2. Znova pripojte káble ventilátora.
3. Vráťte na pôvodné miesto šachtu ventilátora tak, že ju zarovnáte
s príslušným otvorom a pevne ju zatlačíte na svoje miesto.
4. Vráťte na pôvodné miesto kartu multifunkčnej pozície tak, že ju
zarovnáte so slotom, do ktorého sa vkladá, a pevne ju zatlačíte na
svoje miesto.
5. Znova namontujte jednotku multifunkčnej pozície. Ďalšie
informácie obsahuje „Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície“
na strane 2–33.
6. Nasaďte prístupový kryt.
7. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
8. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
9. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart
Cover Sensor.
2–6www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 18
Inovácie hardvéru
Pripevnenie a odstránenie stojana používaného
v konfigurácii Veža
Postup pre používanie počítača v prevedení Ultra-Slim Desktop
v konfigurácii Veža:
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, vypnite operačný systém,
vypnite počítač a všetky externé zariadenia a potom vytiahnite
napájací kábel z elektrickej zásuvky.
2. Otočte počítač do pozície Veža (na výšku) tak, aby multifunkčná
pozícia a ventilátor boli umiestnené v spodnej časti a rozširujúci
slot PCI v hornej časti.
Otočenie počítača do pozície Veža
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–7
Page 19
Inovácie hardvéru
3. Umiestnite počítač do stojana tak, aby sa kolíky na hornej strane
stojana zarovnali s otvormi v spodnej časti počítača. Potom
posuňte počítač smerom späť, aby zapadli kolíky 1.
4. Pomocou skrutky pripevnite počítač k stojanu 2. Tým sa zvýši
stabilita a zabezpečí sa potrebný prívod vzduchu k vnútorným
súčastiam.
Pripojenie stojana k počítaču
5. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
2–8www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 20
Inovácie hardvéru
Ak chcete stojan z počítača odstrániť, postupujte podľa nasledovných
pokynov:
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, vypnite operačný systém,
vypnite počítač a všetky externé zariadenia a potom vytiahnite
napájací kábel z elektrickej zásuvky.
2. Uvoľnite skrutku, ktorou je počítač pripevnený k stojanu 1.
3. Posúvajte počítač smerom vpred, aby sa vysunul z kolíkov na
hornej časti stojana, a vytiahnite ho zo stojana 2.
Odstránenie stojana z počítača
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–9
Page 21
Inovácie hardvéru
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola
otočená nadol.
Otočenie počítača do pozície Desktop (naležato)
5. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
2–10www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 22
Inštalácia alších pamäových modulov
Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline
Memory Module) typu DDR-SDRAM (Double Data
Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Moduly DIMM
Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až tri
štandardné pamäťové moduly DIMM. V týchto päticiach pre pamäť sa
nachádza minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM.
Na dosiahnutie maximálneho podporovaného množstva pamäte
môžete do systémovej dosky vložiť pamäťové moduly s celkovou
kapacitou až 4 GB konfigurované vo vysokovýkonnom
dvojkanálovom režime.
DDR DIMM
V záujme správneho fungovania počítača moduly DIMM musia byť:
štandardné 184-pinové,
■
bez vyrovnávacej pamäte s frekvenciou 333 MHz kompatibilné
■
so štandardom PC 2700 alebo s frekvenciou 400 MHz
kompatibilné so štandardom PC 3200,
2,5 voltové moduly DDR-SDRAM DIMM.
■
Inovácie hardvéru
Moduly DDR-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať hodnotu oneskorenia CAS Latency 2,5 alebo 3
■
(CL = 2,5 alebo CL = 3),
obsahovať povinné informácie SPD (Serial Presence Detect)
■
umožňujúce zistenie typu a rýchlosti pamäte v súlade so
štandardom organizácie JEDEC (Joint Electronic Device
Engineering Council).
Počítač ďalej podporuje:
256 MB, 512 MB a 1 GB pamäťové moduly bez podpory ECC
■
(Error Code Correcting),
jednostranné a obojstranné moduly DIMM,
■
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR;
■
moduly DIMM skonštruované so zariadením x4 SDRAM nie sú
podporované.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–11
Page 23
Inovácie hardvéru
Ak použijete nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
✎
Informácie o určení frekvencie zbernice procesora konkrétneho
počítača nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
Pätice pre moduly DIMM
Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime,
dvojkanálovom asymetrickom režime alebo výkonnejšom
dvojkanálovom režime s prekladaním, v závislosti od spôsobu
inštalácie modulov DIMM.
Systém bude pracovať v jednokanálovom režime, ak pamäťové
■
moduly DIMM nainštalujete len do jedného kanála pätíc.
Ak celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A nie
■
je rovnaká ako celková kapacita pamäťových modulov DIMM
v kanáli B, systém bude pracovať v dvojkanálovom
asymetrickom režime.
Ak je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A
■
rovnaká ako celková kapacita pamäťových modulov DIMM
v kanáli B, systém bude pracovať vo výkonnejšom dvojkanálovom
režime s prekladaním. Technológia a šírka zariadení sa však
medzi jednotlivými kanálmi môže odlišovať. Napríklad, ak do
kanála A nainštalujete jeden pamäťový modul DIMM s kapacitou
512 MB a do kanála B dva pamäťové moduly DIMM s kapacitou
256 MB, systém bude pracovať v režime s prekladaním.
Vo všetkých režimoch určuje maximálnu prevádzkovú rýchlosť
■
najpomalší modul DIMM inštalovaný v systéme. Ak sú napríklad
v systéme nainštalované moduly DIMM s rýchlosťou 333 MHz
a 400 MHz, systém bude pracovať pri rýchlosti 333 MHz.
Maximálny výkon dosiahnete, ak nainštalujete dva identické
vysokovýkonné moduly DIMM.
Na systémovej doske sú umiestnené tri pätice DIMM, pričom jedna
pätica je v pamäťovom kanáli A a dve pätice v pamäťovom kanáli B.
Pätice majú označenie XMM1, XMM3 a XMM4. Pätica XMM1
pracuje v pamäťovom kanáli A. Pätice XMM3 a XMM4 pracujú
v pamäťovom kanáli B.
2–12www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 24
Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
Inovácie hardvéru
PoložkaPopisFarba pätice
1
2
3
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–13
Pätica XMM3 pre modul DIMM, kanál BModrá
Pätica XMM4 pre modul DIMM, kanál BČierna
Pätica XMM1 pre modul DIMM, kanál AModrá
Page 25
Inovácie hardvéru
Pridanie alebo odstránenie pamäového modulu
UPOZORNENIE: Pätice pre pamäové moduly majú pozlátené kovové
kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použi pamäové moduly
s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo
oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
počítača. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu,
aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou elektrinou. alšie informácie
obsahuje príloha D „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE: Pri manipulácii s pamäovým modulom dbajte na to,
aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodi.
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač
a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača
a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená
nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo
stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.)
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Na systémovej doske vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
VÝSTRAHA: Riziko poranenia spôsobeného horúcim povrchom znížite
tak, že počkáte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
2–14www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 26
Inovácie hardvéru
7. Pri vyberaní modulu:
a. Zatlačte súčasne smerom od seba obidve západky 1 pätice
pre modul DIMM, čím sa modul uvoľní a čiastočne vysunie
z pätice.
b. Vytiahnite modul z pätice 2.
Vybratie pamäových modulov
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–15
Page 27
Inovácie hardvéru
Ak sa v systéme používa iba jeden pamäťový modul, musí byť
✎
nainštalovaný v tej pätici, v ktorej bol umiestnený predinštalovaný
pamäťový modul.
8. Postup pri inštalácii pamäťového modulu:
a. Zatlačte smerom od seba obidve západky 1 pätice pre
modul DIMM.
b. Zarovnajte drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Modul zatlačte pevne do pätice 2, pričom sa uistite, že je
úplne zasunutý a zapadnutý na svoje miesto. Západky sa pri
správnom zasadení modulu automaticky zatvoria a zaistia
modul v slote 3.
Pridanie pamäových modulov
Pamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte
✎
drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
2–16www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 28
Najvyšší výkon dosiahnete vtedy, ak pamäťové moduly nainštalujete
✎
do pätíc tak, aby sa kapacita pamäte v kanáli A rovnala celkovej
kapacite pamäte v kanáli B. Ak sa napríklad v pätici XMM1
(kanál A) nachádza jeden predinštalovaný modul DIMM, pričom
pridávate druhý modul DIMM, odporúča sa, aby mal druhý modul
DIMM rovnakú kapacitu.
9. Nasaďte prístupový kryt.
10. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
11. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
Počítač po zapnutí pridanú pamäť automaticky rozpozná.
12. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart
Cover Sensor.
Pridanie rozširujúcej karty
Počítač obsahuje jeden rozširujúci slot PCI so štandardnou šírkou
a polovičnou dĺžkou, do ktorého možno vložiť voliteľnú rozširujúcu
kartu so šírkou do 10,67 cm a dĺžkou 17,46 cm. K dispozícii je celý
rad voliteľných kariet PCI, medzi ktoré patria:
Inovácie hardvéru
karta pre bezdrôtovú sieť LAN
■
karta pre rozhranie FireWire
■
modemová karta
■
sieťová karta
■
grafická karta
■
Pridaním grafickej karty sa na základe predvoleného nastavenia
✎
deaktivuje grafická karta integrovaná na systémovej doske.
Integrovanú grafickú kartu možno znova aktivovať zmenou nastavení
systému BIOS v programe Computer Setup.
Voliteľný modul USDT so sériovým a paralelným vstupom
✎
a výstupom nahrádza kryt rozširujúcich slotov a pripája sa
priamo k systémovej doske.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–17
Page 29
Inovácie hardvéru
Inštalácia rozširujúcej karty
Ak chcete nainštalovať rozširujúcu kartu, postupujte nasledovne:
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač
a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača
a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená
nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo
stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.
5. Odstráňte prístupový kryt (ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1).
6. Potiahnite rukoväť 1 na module rozširujúcej karty a v smere
priamo nahor ho vytiahnite z počítača 2.
Vybratie modulu rozširujúcej karty
2–18www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 30
Inovácie hardvéru
7. Odstránenie krytu rozširujúceho slotu:
a. Ak západka nie je otvorená, zatlačte na ňu súčasne z oboch
strán, aby sa uvoľnila 1.
b. Otvorte západku 2.
c. V smere priamo nahor vytiahnite kryt slotov pre rozširujúce
karty z modulu rozširujúcej karty 3.
Odstránenie krytu slotu rozširujúcej karty
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–19
Page 31
Inovácie hardvéru
Pred vybratím nainštalovanej rozširujúcej karty od nej odpojte všetky
✎
káble, ktoré sú k nej pripojené.
8. Ak chcete vybrať rozširujúcu kartu, postupujte nasledovne:
a. Ak západka nie je otvorená, zatlačte na ňu súčasne z oboch
strán, aby sa uvoľnila 1.
b. Otvorte západku 2.
c. Uchopte kartu na oboch stranách a opatrne ju kývaním ťahajte
nahor, až kým sa konektory nevytiahnu z pätice.
d. Vytiahnite kartu smerom nahor od pätice 3. Dávajte pozor,
aby ste kartu nepoškriabali o modul rozširujúcej karty.
Vybratie rozširujúcej karty
9. Uložte kartu do antistatického obalu.
10. Ak sa nechystáte inštalovať novú rozširujúcu kartu, zakryte
otvorený rozširujúci slot krytom.
2–20www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 32
Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE: Po vybratí rozširujúcej karty je nutné ju nahradi novou
kartou alebo zavrie otvorený slot krytom (napríklad kovovým krytom), aby
sa zabezpečilo správne chladenie interných súčastí počas prevádzky.
11. Postup inštalácie novej rozširujúcej karty:
a. Ak západka nie je otvorená, zatlačte na ňu súčasne z oboch
strán, aby sa uvoľnila 1.
b. Otvorte západku 2.
c. Rozširujúcu kartu pevne zasúvajte do slotu rozširujúcej karty,
kým správne nezapadne 3.
Inštalácia rozširujúcej karty
Pri inštalácii rozširujúcej karty sa uistite, že ste ju pevne zatlačili,
✎
takže celý konektor správne zapadol do pätice pre rozširujúce karty.
12. Zatvorte svorku slúžiacu na upevnenie rozširujúcich kariet
a uistite sa, že zapadla na svoje miesto.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–21
Page 33
Inovácie hardvéru
13. Zarovnajte vystupujúce okraje na module rozširujúcej karty
s otvormi na šasi počítača a zatlačte modul pevne na miesto.
14. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble.
V prípade potreby pripojte interné káble k systémovej doske.
15. Nasaďte prístupový kryt.
16. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
17. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
18. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
19. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart
Cover Sensor.
2–22www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 34
Inovácia pevného disku
Konfigurácia Ultra-Slim Desktop podporuje iba pevné disky
✎
Serial ATA (SATA). Disky s rozhraním Parallel ATA (PATA) nie sú
podporované.
Pred vybratím starej jednotky pevného disku si zálohujte údaje, ktoré
sú na nej uložené, aby ste si ich mohli preniesť na nový pevný disk.
3,5-palcový pevný disk je umiestnený v ľavej časti počítača pod
multifunkčnou pozíciou.
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač
a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača
a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená
nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo
stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.)
Inovácie hardvéru
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Odstráňte predný kryt a multifunkčnú pozíciu. Ďalšie informácie
obsahuje „Odstránenie a pripevnenie predného krytu
a multifunkčnej pozície“ na strane 2–3.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–23
Page 35
Inovácie hardvéru
7. Potiahnite západku pevného disku smerom k prednej strane
počítača 1.
8. Otáčajte pravú stranu pevného disku nahor, až pokiaľ je to možné 2
a potom pevný disk vytiahnite von smerom doprava 3.
Vybratie interného pevného disku
2–24www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 36
Inovácie hardvéru
Pri odpájaní kábla ťahajte za konektor, nie za kábel. Predídete tak jeho
✎
poškodeniu.
9. Vytiahnutím konektora z pätice pevného disku odpojte kábel pre
prenos údajov 1.
10. Opačný koniec kábla pre prenos údajov odpojte od
systémovej dosky.
Odpojenie kábla pre prenos údajov a napájacieho kábla od
pevného disku
12. Do nového disku zaskrutkujte štyri skrutky zo starého disku.
Tieto skrutky zabezpečujú správne vloženie disku.
Starostlivo si zapamätajte pozíciu skrutiek na starom disku. Skrutky
✎
musíte zaskrutkovať na rovnakú pozíciu na novej jednotke.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–25
Page 37
Inovácie hardvéru
13. Zapojte kábel pre prenos údajov do konektora pre prenos údajov
umiestneného na systémovej doske.
Súprava pre výmenu jednotky pevného disku obsahuje niekoľko
✎
káblov pre prenos údajov. Uistite sa, že ste použili kábel zhodný
s výrobcom nainštalovaným káblom.
14. Pripojte kábel pre prenos údajov 1 a napájací kábel 2 k novému
pevnému disku.
Umiestnenie konektorov kábla pre prenos údajov 1 a napájacieho
kábla
2
15. Opatrne umiestnite ľavú stranu pevného disku do šachty a potom
pravú stranu pevného disku natáčajte smerom nadol, kým pevný
disk nezapadne na miesto.
16. Namontujte predný kryt a modul multifunkčnej pozície.
17. Nasaďte prístupový kryt.
18. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
2–26www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 38
Inovácie hardvéru
19. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
20. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart
Cover Sensor.
Pevný disk SATA nie je potrebné konfigurovať. Pri ďalšom zapnutí
✎
počítač pevný disk automaticky rozpozná.
Po výmene pevného disku vložte do počítača disk CD Restore Plus!,
✎
aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače
a ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači
predinštalované. Postupujte podľa pokynov uvedených v príručke
dodanej s diskom CD Restore Plus!. Po dokončení obnovenia
nainštalujte ľubovoľné osobné súbory, ktoré ste zálohovali pred
výmenou jednotky pevného disku.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–27
Page 39
Inovácie hardvéru
Používanie multifunkčnej pozície
Ide o špeciálnu pozíciu pre jednotky, ktorá podporuje rôzne voliteľné
vymeniteľné jednotky s výškou 12,7 mm, vrátane:
disketovej jednotky s kapacitou 1,44 MB pre
■
multifunkčnú pozíciu*
jednotky CD-ROM pre multifunkčnú pozíciu*
■
jednotky CD-RW pre multifunkčnú pozíciu,
■
jednotky DVD-ROM pre multifunkčnú pozíciu
■
viacúčelovej jednotky CD-RW/DVD-ROM pre
■
multifunkčnú pozíciu
pevného disku so systémom SMART pre multifunkčnú pozíciu
■
* označuje jednotky pripojiteľné alebo vymeniteľné počas prevádzky
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača
alebo jednotky:
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou
■
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora.
Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako pevný
■
disk skontrolujte, či sa v jednotke nenachádza žiadne médium, ako je
napríklad disketa, disk CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač
médií zatvorený.
S jednotkou zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte nadmernú silu pri
■
jej vkladaní, dajte pozor, aby vám nevypadla z ruky, a netlačte na jej
vrchný kryt.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín
■
alebo zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory
alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odosla poštou, použite bublinkovú obálku alebo
■
iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle
with Care“.
2–28www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 40
Inovácie hardvéru
Jednotky multifunkčnej pozície pripojitené alebo
vymenitené počas prevádzky
UPOZORNENIE: Chráte počítač, jednotku a údaje uložené na jednotke
pred poškodením. Pred vybratím alebo vložením pevného disku počítač
vypnite. Ak je počítač zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte
z neho pevný disk. Ak sa chcete uisti, že počítač nie je spustený v úspornom
režime, zapnite počítač a potom ho vypnite.
Ak je na počítači predinštalovaný operačný systém dodávaný
spoločnosťou HP, môžete vložiť alebo vybrať disketovú jednotku
alebo jednotku CD-ROM bez ohľadu na to, či je počítač zapnutý,
vypnutý alebo v úspornom režime.
UPOZORNENIE: Po vložení optickej jednotky počas prevádzky
počítača reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje
správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo
prehrávanie videa.
Aktivácia a uvonenie bezpečnostnej poistky
multifunkčnej pozície
Aktivovaná bezpečnostná poistka multifunkčnej pozície znemožňuje
manipuláciu s páčkou multifunkčnej pozície pre vysunutie, aby
nebolo možné vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície.
Upevnenie jednotky v multifunkčnej pozícii:
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač
a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača
a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola
otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža,
vyberte počítač zo stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť
„Pripevnenie a odstránenie stojana používaného v konfigurácii
Veža“ na strane 2–7.)
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–29
Page 41
Inovácie hardvéru
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Posuňte bezpečnostnú poistku smerom k ľavej strane počítača.
Aktivácia bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
7. Pripevnite prístupový kryt.
8. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
9. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
10. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart
Cover Sensor.
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač
a vypnite senzor pomocou programu Computer Setup.
2. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača
a odpojte všetky externé zariadenia.
2–30www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 42
Inovácie hardvéru
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená
nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte počítač zo
stojana. Ďalšie informácie obsahuje časť „Pripevnenie a odstránenie
stojana používaného v konfigurácii Veža“ na strane 2–7.)
5. Odstráňte prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
6. Potlačte výčnelok bezpečnostnej poistky 1 a posuňte
bezpečnostnú poistku smerom k pravej strane počítača 2.
Uvonenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
7. Pripevnite prístupový kryt.
8. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
9. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
10. Pomocou programu Computer Setup môžete zapnúť senzor Smart
Cover Sensor.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–31
Page 43
Inovácie hardvéru
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície
1. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako je napríklad
kompaktný disk.
2. Optickú alebo disketovú jednotku vyberajte až po jej zastavení
pomocou ikony Safely Remove Hardware (Bezpečné odstránenie hardvéru) na paneli úloh systému Windows.
3. Ak vkladáte resp. vyberáte inú jednotku ako CD-ROM alebo
disketovú jednotku, ukončite všetky softvérové aplikácie
a vypnite operačný systém a počítač.
4. Uvoľnite bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície, ak je
aktivovaná. Ďalšie informácie obsahuje „Aktivácia a uvoľnenie
bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície“ na strane 2–29.
5. Páčku pre vysunutie potlačte nadol (alebo smerom k ľavej časti
počítača, ak je počítač v pozícii Desktop) 1, čím jednotku
vysuniete z multifunkčnej pozície 2.
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície (zobrazené s modulom USDT
v konfigurácii Veža)
2–32www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 44
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície
1. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako je napríklad
kompaktný disk.
2. Ak vkladáte resp. vyberáte inú jednotku ako CD-ROM alebo
disketovú jednotku, ukončite všetky softvérové aplikácie
a vypnite operačný systém a počítač.
3. Umiestnite hornú časť jednotky smerom naľavo (alebo nahor
v prípade, že je počítač umiestnený v pozícii Desktop) a konektor
jednotky smerom k počítaču, zasuňte jednotku do multifunkčnej
pozície a pevne ju zatlačte, aby elektrický konektor správne
zapadol na svoje miesto.
Inovácie hardvéru
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície (zobrazené s modulom
USDT v konfigurácii Veža)
4. Po vložení optickej jednotky počas prevádzky počítača reštartujte
počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci
s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
5. Ak chcete, aktivujte bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície.
Ďalšie informácie obsahuje „Aktivácia a uvoľnenie bezpečnostnej
poistky multifunkčnej pozície“ na strane 2–29.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.com2–33
Page 45
Inovácie hardvéru
Ak sa zariadenie nespustí, uistite sa, že sú v systéme nainštalované
potrebné ovládače zariadení. Ak ovládače nie sú k dispozícii, môžete
si ich bezplatne prevziať z webovej lokality spoločnosti HP na adrese
www.hp.com
položku Prevziať ovládače a softvér, zadajte číslo modelu počítača
a stlačte kláves
. Kliknite na prepojenie podpora a ovládače, vyberte
Enter.
Rozdelenie a formátovanie pevného disku
multifunkčnej pozície
Aby ste mohli vykonávať túto procedúru, musíte byť prihlásený ako
✎
administrátor alebo byť členom skupiny Administrators.
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém
2. Vložte pevný disk pre multifunkčnú pozíciu do multifunkčnej
a počítač.
pozície. Ďalšie informácie obsahuje „Vloženie jednotky do
multifunkčnej pozície“ na strane 2–33.
3. Zapnite počítač.
4. Kliknite na tlačidlo Štart (Start).
5. Pravým tlačidlom myši kliknite na položku Tento počítač (My Computer) a potom kliknite na položku Spravovať (Manage).
6. Kliknite na položku Ukladací priestor (Storage), potom dvakrát
kliknite na položku Správa diskov (Disk Management).
7. Pravým tlačidlom myši kliknite na pevný disk multifunkčnej
pozície a potom kliknite na položku Oddiel (Partition). Pozorne
si prečítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online (kliknite na položku
Akcia (Action) > Pomocník (Help)).
2–34www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 46
Špecifikačné údaje
Ultra-Slim Desktop
Rozmery stolného počítača
(v konfigurácii tower)
Výška
Šírka
Hbka
Približná hmotnos13,9 libier6,3 kg
12,40 palca
2,75 palca
13,07 palca
315 mm
70 mm
332 mm
A
Podporovaná hmotnos (maximálne rozložené
zaaženie v pozícii desktop)
Rozsah teplôt (hodnoty sa pri narastajúcej
nadmorskej výške menia)
Prevádzková
Mimo prevádzky
Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0 °C na každých
✎
300 m. Priame slnečné svetlo sa nezohaduje. Maximálna rýchlos zmeny je 10 °C (50
za hodinu. Horný limit môže by ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných
doplnkov.
Relatívna vlhkos (bez kondenzácie)
Počas prevádzky (maximálna teplota na
vlhkom teplomere 28 °C (82,4 °F))
Mimo prevádzky (maximálna teplota na
vlhkom teplomere 38,7 °C (101,66 °F))
Maximálna nadmorská výška
(bez zmeny tlaku)
Prevádzková
Mimo prevádzky
100,0 libier45,5 kg
50 až 95 °F
–22 až 140 °F
10 až 90%
5 až 95%
10 000 stôp
30 000 stôp
10 až 35 °C
–30 až 60 °C
°F)
10 až 90%
5 až 95%
3 048 m
9 144 m
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comA–1
Page 47
Špecifikačné údaje
Ultra-Slim Desktop
Mechanický náraz (11 ms, nárazový impulz
polovičnej sínusoidy)
Prevádzková
Mimo prevádzky
Vibrácia (náhodná, nominálne hodnoty Gs)
Počas prevádzky (10 až 300 Hz)
Mimo prevádzky (10 až 500 Hz)
Zdroj napájania
Rozsah prevádzkového napätia
Rozsah nominálneho napätia*
Nominálna frekvencia siete
Výstupný výkon200 W200 W
Nominálny vstupný prúd (maximálny)*4 A
Tepelná strata
Maximálna
Typická (pri nečinnosti)
(pokračovanie)
5 Gs
20 Gs
0,25
0,50
90 až 264 V
(striedavý prúd)
100 až 240 V
(striedavý prúd)
50 až 60 Hz
(pri 100 V –
striedavý prúd)
1 050 BTU/h
341 BTU/h
5 Gs
20 Gs
0,25
0,50
90 až 264 V
(striedavý prúd)
100 až 240 V
(striedavý prúd)
50 až 60 Hz
(pri 200 V –
striedavý prúd)
265 cal/kg.h
86 cal/kg.h
2 A
*Tento systém používa zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania. Systém teda
môže nies označenie CE, ktoré umožuje jeho používanie v krajinách Európskej únie.
Zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania má navyše tú výhodu, že nevyžaduje
prepínač voby vstupného napätia.
A–2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 48
Výmena batérie
Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu
batérie použite batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne
nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou
plochou batériou.
Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej
✎
elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa
spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE JE zapojený do zdroja
striedavého prúdu.
VÝSTRAHA: V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid
manganičitý. Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru
a popálenia. Riziko poranenia znížite dodržaním nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
■
Nevystavujte batériu teplotám vyšším než 60 °C.
■
Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej
■
vonkajšie kontakty, ani ju nevhadzujte do oha alebo do vody.
Batérie vymieajte len za batérie, ktoré spoločnos HP schválila na
■
používanie s týmto produktom.
B
UPOZORNENIE: Pred výmenou batérie je potrebné zálohova
nastavenia pamäte CMOS počítača. Nastavenia pamäte CMOS sa pri
vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní nastavení
pamäte CMOS nájdete v príručke Riešenie problémov na disku CD Documentation.
Batérie, jednotky batériových zdrojov a akumulátory nevyhadzujte do
N
domového odpadu. Odovzdaním batérií do zberne alebo vrátením
batérií spoločnosti HP alebo jej zmluvným partnerom umožníte ich
recykláciu a bezpečnú likvidáciu.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comB-1
Page 49
Výmena batérie
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
počítača alebo alšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracova, dotknite sa
uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
1. Pomocou programu Computer Setup vypnite senzor Smart Cover
Sensor, ak je to potrebné. Ďalšie informácie nájdete v Príručke
obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD
Documentation.
2. Vyberte jednotku z multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie
obsahuje „Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície“ na
strane 2–32.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky
externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky
a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Odstráňte prístupový kryt počítača. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie prístupového krytu“ na strane 2–1.
5. Odstráňte kartu multifunkčnej pozície vytiahnutím priamo nahor
z počítača 1.
6. Potiahnite zdroj napájania smerom vpred 2 a potom ho otočte
pravom stranou nahor 3.
7. Vytiahnite zdroj z počítača.
Odstránenie zdroja napájania
B-2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 50
Výmena batérie
8. Vyhľadajte batériu a nosič batérie na systémovej doske.
9. Posuňte poistku batérie doprava 1 a vytiahnite batériu z nosiča 2.
Vybratie batérie
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comB-3
Page 51
Výmena batérie
10. Posuňte poistku doprava 1. Držiac náhradnú batériu kladnou
stranou napravo, zatlačte ju, kým poistka nezapadne nad horný
okraj batérie 2.
Výmena batérie
Po výmene batérie dokončite celý proces vykonaním
✎
nasledovných krokov.
11. Výmena zdroja napájania:
a. Jemne umiestnite ľavú stranu zdroja napájania na miesto.
b. Otáčajte pravú stranu zdroja nadol, pokým je to možné.
c. Zasúvajte zdroj, kým nezapadne na svoje miesto.
12. Vráťte na pôvodné miesto kartu multifunkčnej pozície tak, že ju
zarovnáte so slotom, do ktorého sa vkladá, a pevne ju zatlačíte na
svoje miesto.
13. Znova namontujte jednotku multifunkčnej pozície.
14. Ak chcete, aktivujte bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície.
15. Pripevnite prístupový kryt počítača.
B-4www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 52
Výmena batérie
16. Znova pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel
do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
17. Použitie obslužného programu Computer Setup:
a. Nastavte znova dátum a čas.
b. Nastavte nové heslá.
c. Nastavte znova všetky špeciálne systémové nastavenia.
d. Ak je to potrebné, zapnite senzor Smart Cover Sensor.
Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu
Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comB-5
Page 53
Zabezpečovacie riešenia
Zabezpečenie vstupno-výstupných rozhraní
Ďalšie informácie o funkciách zabezpečenia dostupných pre počítače
Ultra-Slim Desktop nájdete na disku CD Documentation v Príručke
obslužného programu Computer Setup (F10) a v príručke Správa
osobného počítača.
Inštalácia voliteného bezpečnostného zámku
Na zabezpečenie počítača Ultra-Slim Desktop možno použiť nižšie
zobrazené bezpečnostné zámky.
Lankový zámok
C
Inštalácia lankového zámku
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comC–1
Page 54
Zabezpečovacie riešenia
Visací zámok
Inštalácia visacieho zámku
C–2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 55
Univerzálny zámok šasi
Bez lankového zámku
1. Pretiahnite kábel myši a klávesnice cez zámok.
Zabezpečovacie riešenia
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comC–3
Page 56
Zabezpečovacie riešenia
2. Priskrutkujte zámok k šasi použitím dodanej skrutky.
3. Vložte vložku do zámku 1 a zatlačením tlačidla 2 zámok
zamknite. Na odomknutie zámku použite dodaný kľúč.
C–4www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 57
S lankovým zámkom
1. Upevnite bezpečnostné lanko slučkou k pevne stojacemu objektu..
Zabezpečovacie riešenia
2. Pretiahnite kábel myši a klávesnice cez zámok.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comC–5
Page 58
Zabezpečovacie riešenia
3. Priskrutkujte zámok k šasi použitím dodanej skrutky.
4. Vložte vložku na konci bezpečnostného lanka do zámku 1
a zatlačením tlačidla 2 zámok zamknite. Na odomknutie zámku
použite dodaný kľúč.
C–6www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 59
Elektrostatický výboj
Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť
systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj.
Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.
Predchádzanie poškodeniu
elektrostatickým výbojom
Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na
dodržiavanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich
■
v antistatických obaloch.
Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na
■
pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju.
Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
■
D
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
■
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa
■
dotýkajte len vtedy, keď ste správne uzemnení.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comD–1
Page 60
Elektrostatický výboj
Spôsoby uzemnenia
Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo
manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite
niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
■
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy
s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej
1 megaohm +/– 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie,
noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám,
■
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo na
podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce
prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
■
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
■
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte
sa na autorizovaného dílera, predajcu alebo poskytovateľa služieb.
Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný
✎
díler, predajca alebo poskytovateľ služieb.
D–2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 61
Pokyny týkajúce sa prevádzky
počítača, pravidelná starostlivos
o počítač a jeho príprava na prepravu
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača
a pravidelná starostlivos
Správne zostavenie a potrebnú starostlivosť o počítač a monitor
zabezpečíte dodržaním nasledovných pokynov:
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému
■
svitu a extrémnym teplotám. Informácie o odporúčaných teplotných
a vlhkostných rozsahoch pre používanie počítača obsahuje príloha A
„Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Z každej strany počítača,
■
na ktorej sa nachádza vetrací otvor, a nad monitorom musí byť
zachovaná svetlosť 10,2 cm, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie
vzduchu.
E
Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním žiadneho
■
z vetracích otvorov alebo otvorov pre prívod vzduchu. Klávesnicu
neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú
jednotku, pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt
■
alebo bočný panel.
Počítače neukladajte jeden na druhý, ani ich neumiestňujte
■
v tesnej blízkosti vedľa seba, aby nedochádzalo k vzájomnej
cirkulácii zohriateho vzduchu.
Ak má byť počítač počas prevádzky vložený v integrovanom ráme,
■
na ráme sa musia nachádzať otvory pre prívod aj vývod vzduchu,
a aj v tomto prípade je nutné dodržať pokyny uvedené vyššie.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comE–1
Page 62
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivos o počítač a jeho príprava na prepravu
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
Používanie čistiacich prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie
alebo poškodenie povrchu.
Príležitostne čistite všetky vetracie otvory nachádzajúce sa na
❏
stranách počítača. Jemné vlákna, prach a iný cudzorodý materiál
môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu.
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou
Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať
nasledovné pokyny:
Používanie
Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť
■
zlyhanie počas čítania.
Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa
■
v nej môže kondenzovať vlhkosť. Ak je jednotka zapnutá a náhle
sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite
napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní
vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti,
■
extrémnym teplotám, mechanickým otrasom alebo priamemu
slnečnému svetlu.
Čistenie
Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo
■
jemnou handričkou mierne navlhčenou v roztoku jemného saponátu.
Nikdy nestriekajte čistiace prostriedky priamo na jednotku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napríklad lieh alebo benzén,
■
pretože môžu poškodiť povrch.
E–2www.hp.comReferenčná príručka k hardvéru
Page 63
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivos o počítač a jeho príprava na prepravu
Bezpečnos
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina,
okamžite odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať
autorizovaným poskytovateľom servisných služieb spoločnosti HP.
Príprava na prepravu
Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky, disky
CD alebo diskety. Zabezpečte, aby záložné médiá neboli počas
uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo
magnetickým impulzom.
Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
✎
2. Vyberte všetky programové diskety z disketových jednotiek
a odložte ich.
3. Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí
jednotku pri preprave. Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené
údaje, ani disketu, na ktorú chcete uložiť údaje.
4. Vypnite počítač a externé zariadenia.
5. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov
napájania a potom aj od počítača.
Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre
✎
dosky správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných
obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným
baliacim materiálom.
Informácie o prijateľnom prostredí pre počítač mimo prevádzky
✎
obsahuje príloha A „Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comE–3
Page 64
Register
B
Bezdrôtová sieť LAN, rozširujúca
karta PCI 2–17
D
Disketová jednotka, multifunkčná
pozícia 2–28
,
2–32
E
Elektrostatický výboj
D–1
F
Formátovanie pevného disku multifunkčnej
pozície
2–34
G
Grafická karta, rozširujúca karta PCI
2–17
I
Inštalácia
Interný pevný disk
2–30,2–31
Jednotky multifunkčnej pozície
2–33–2–34
Optická jednotka
Pevné disky, multifunkčná pozícia
2–33–2–34
Rozširujúca karta PCI
Interný pevný disk, inovácia
2–30, 2–31
2–23
2–29
–
2–17
2–26
2–23
–
,
2–22
–
2–26
,
Jednotka SuperDisk LS-240, multifunkčná
pozícia
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné
alebo vymeniteľné počas prevádzky
Jednotky, multifunkčná pozícia
2–28
2–28
2–29
K
Kláves s logom Windows
Klávesnica
Kláves s logom Windows
Konektory káblov, pevný disk
Konektory, pevný disk
Konfigurácia
Desktop
Konfigurácia Desktop
Konfigurácia Veža
Konfigurácia, Veža alebo Desktop
Kryt
Odstránenie prístupového krytu
1–4
1–7
1–7
2–26
1–7
1–5
1–5
2–26
1–7
2–1
–
2–2
L
Lankový zámok, voliteľný
C–1
M
Modem, rozširujúca karta PCI
Modul DIMM, pridanie systémovej
pamäte 2–11
–
2–17
2–17
J
Jednotka CD, multifunkčná pozícia
Jednotka DVD, multifunkčná pozícia
Referenčná príručka k hardvéruwww.hp.comRegister-1
2–28
2–28
Page 65
Register
Multifunkčná pozícia
Disketová jednotka
Jednotka DVD
Jednotky CD
Jednotky pripojiteľné alebo vymeniteľné
počas prevádzky
Opatrenia
Optická jednotka
Pevný disk
Rozdelenie a formátovanie pevného
disku 2–34
Softvér pre prehrávanie formátu
MPEG-2 2–28
Viacúčelová jednotka
CD-RW/DVD-ROM
Vkladanie jednotiek
Voliteľné jednotky
Vybratie jednotiek
Zabezpečenie
2–28
2–28
2–33
2–29
2–28
2–28, 2–32
2–28
2–29
2–29, 2–32
2–33
2–28
2–32
–
2–31
–
2–32
2–28
O
Optická jednotka, multifunkčná
pozícia 2–29
,
2–32
P
Pamäť, systémová
Pridanie alebo odstránenie
modulov 2–14
Pevný disk
Multifunkčná pozícia
Interný, vybratie a výmena
2–23–2–26,2–30, 2–31
Multifunkčná pozícia
Rozdelenie a formátovanie 2–34
Obnovenie
Počítač
Prevádzkové pokyny
Príprava na prepravu
Prehriatie, prevencia
Príprava na prepravu
Prístupový kryt
Odstránenie
2–27
2–1
2–11
–
–
–
2–17
2–28
2–33, 2–34
E–1
E–3
1–7
E–3
2–2
2–17
R
Rozdelenie pevného disku multifunkčnej
pozície
Rozhranie FireWire, rozširujúca
karta PCI 2–17
Rozširujúca karta
Rozširujúca karta PCI
2–34
Bezdrôtová sieť LAN
Grafická karta
Inštalácia
Modem
Rozhranie FireWire
Sieťová karta
Bezdrôtová sieť LAN
Grafická karta
Inštalácia
Modem
Rozhranie FireWire
Sieťová karta
2–17
2–17
2–17
2–17
2–17
–
2–17
2–17
–
2–17
2–22
2–22
2–17
2–17
2–17
2–17
S
Sériové číslo
Sieťová karta, rozširujúca karta PCI
Softvér pre prehrávanie formátu