Hp COMPAQ DC7100 ULTRA-SLIM User Manual [sk]

Page 1
Začíname pracova
Biznisový stolný počítač HP Compaq
Model dc7100 Ultra-Slim Desktop
Katalógové číslo dokumentu: 361200-231
Máj 2004
Túto príručku použite po dokončení krokov popísaných v príručke Rýchla inštalácia (dostupnej v tlačenej podobe a vo formáte Adobe Acrobat PDF na disku CD Documentation). Táto príručka vám pomôže pri nastavení softvéru dodaného výrobcom. Nájdete v nej aj základné informácie pre riešenie problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri úvodnom spustení.
Page 2
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Microsoft, MS-DOS, Windows a Windows NT sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft v USA a ďalších krajinách.
Intel, Pentium, Intel Inside a Celeron sú ochrannými známkami spoločnosti Intel Corporation v USA a ďalších krajinách.
Adobe, Acrobat a Acrobat Reader sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi a službami. Žiadne informácie v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať, reprodukovať alebo prekladať do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých
Å
nedodržanie môže ma za následok ujmu na zdraví alebo smr.
UPOZORNENIE: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých
Ä
nedodržanie môže ma za následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Začíname pracova
Biznisový stolný počítač HP Compaq
Model dc7100 Ultra-Slim Desktop
Prvé vydanie (Máj 2004) Katalógové číslo dokumentu: 361200-231
Page 3

Obsah

Inštalácia a prispôsobenie softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Inštalácia operačného systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Aktualizácie zabezpečenia spoločnosti Microsoft. . . . . .2
Inštalácia kritických aktualizácií spoločnosti
Microsoft zavedených v počítači . . . . . . . . . . . . . . .2
Preberanie aktualizácií z webovej lokality
Windows Update spoločnosti Microsoft. . . . . . . . . .3
Zjednodušenie ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Inštalácia a inovácia ovládačov zariadení . . . . . . . . . . . .4
Prispôsobenie zobrazovania na monitore . . . . . . . . . . . .5
Ochrana softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Prenos súborov a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Obnovenie softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vypnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Používanie multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné alebo
vymeniteľné počas prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aktivácia a uvoľnenie bezpečnostnej poistky
multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície . . . . . . . . . .13
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície. . . . . . . . .14
Rozdelenie a formátovanie pevného disku
multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vyhľadanie ďalších informácií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vyhľadanie predpisov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Používanie disku CD Documentation . . . . . . . . . . . . . .18
Príprava na kontaktovanie technickej podpory . . . . . . . . . .19
Užitočné tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Začíname pracova www.hp.com iii
Page 4
Obsah
Základné pokyny pre riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . .23
Riešenie všeobecných problémov . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru. . . . . . . . . .29
Vysvetlenie k diagnostickým kontrolkám
a zvukovým signálom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Objednanie príručky Quick Troubleshooting Guide
(Stručná príručka pre riešenie problémov) . . . . . . . . . .42
iv www.hp.com Začíname pracova
Page 5
Začíname pracova

Inštalácia a prispôsobenie softvéru

UPOZORNENIE: Volitené hardvérové zariadenia alebo zariadenia
Ä
iných výrobcov pridávajte k počítaču až po úspešnej inštalácii operačného systému. Nedodržanie tejto požiadavky môže spôsobi chyby a zabráni správnej inštalácii operačného systému.

Inštalácia operačného systému

Operačný systém sa automaticky nainštaluje pri prvom zapnutí počítača. Inštalácia trvá 5 až 10 minút v závislosti od inštalovanej verzie operačného systému. Pri inštalácii pozorne čítajte pokyny, ktoré sa zobrazia na obrazovke, a postupujte podľa nich.
UPOZORNENIE: Po spustení automatickej inštalácie NEVYPÍNAJTE
Ä
POČÍTAČ, KÝM SA PROCES NEDOKONČÍ. Vypnutie počítača počas inštalácie môže spôsobi poškodenie softvéru spúšajúceho počítač, alebo môže zabráni jeho správnemu nainštalovaniu.
Ak sa počítač dodáva s viac než jednou jazykovou verziou
operačného systému na pevnom disku, proces inštalácie môže trvať až 60 minút.
Niektoré časti tejto dokumentácie sa nevzťahujú na počítače, ktoré neboli dodané s operačným systémom spoločnosti Microsoft. Všetky pokyny pre nainštalovanie a konfigurovanie operačného systému nájdete v dokumentácii k operačnému systému, ktorá sa dodáva s počítačom. Po nainštalovaní operačného systému sú v Pomocníkovi online k dispozícii aj ďalšie informácie.
Začíname pracova www.hp.com 1
Page 6
Začíname pracova

Aktualizácie zabezpečenia spoločnosti Microsoft

Spoločnosť HP dodáva tento počítač spolu s kritickými aktualizáciami spoločnosti Microsoft dostupnými v čase vývoja počítača. Tieto aktualizácie sú v počítači zavedené a pripravené na inštaláciu. Spoločnosti HP a Microsoft dôrazne odporúčajú nainštalovať aktualizácie zabezpečenia spoločnosti Microsoft zavedené v počítači a potom sa pripojiť k webovej lokalite Windows Update spoločnosti Microsoft za účelom získania ďalších kritických aktualizácií zabezpečenia určených pre daný operačný systém.
Inštalácia kritických aktualizácií spoločnosti Microsoft zavedených v počítači
Pred pripojením sa na Internet nainštalujte kritické aktualizácie zavedené v počítači.
1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart) > All Programs (Všetky programy) > Software Setup (Inštalácia softvéru). Zobrazí sa
úvodná
obrazovka.
2. Na úvodnej obrazovke kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). a. Ak sa vo výbere aplikácií Software Setup (Inštalácia
softvéru) nachádza políčko Microsoft Windows XP Service Pack Hotfixes (Rýchle opravy balíka Microsoft Windows XP Service Pack), uistite sa, že je
začiarknuté.
b. Ak sa políčko Microsoft Windows XP Service Pack
Hotfixes (Rýchle opravy balíka Microsoft Windows XP Service Pack) vo výbere aplikácií Software Setup (Inštalácia softvéru) nenachádza, aktualizácie
predinštaloval výrobca počítača. Kliknite na tlačidlo Cancel (Zrušiť) a pokračujte krokom 5.
3. V inštalácii pokračujte kliknutím na tlačidlo Next (Ďalej).
Zobrazí sa indikátor priebehu inštalácie.
2 www.hp.com Začíname pracova
Page 7
Začíname pracova
4. V okne Setup Complete (Inštalácia dokončená) kliknite na tlačidlo Finish (Dokončiť) pre reštartovanie počítača.
5. Pokračujte krokmi v časti Preberanie aktualizácií z webovej lokality Windows Update spoločnosti Microsoft, ktoré zabezpečia prevzatie najnovších aktualizácií pre počítač.
Preberanie aktualizácií z webovej lokality Windows Update spoločnosti Microsoft
1. Ak chcete nastaviť internetové pripojenie, kliknite na tlačidlo Start (Štart) > Internet Explorer a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
2. Po vytvorení internetového pripojenia kliknite na tlačidlo Start (Štart).
3. Ukážte na ponuku All Programs (Všetky programy). Kliknite na prepojenie Windows Update na začiatku ponuky, čím prejdete na webovú lokalitu Windows Update
spoločnosti Microsoft.
Môže sa zobraziť jedno alebo viaceré okná s výzvou na nainštalovanie programov z lokality
www.microsoft.com
.
4. Kliknutím na tlačidlo Ye s ( Án o ) nainštalujte dané programy z lokality
www.microsoft.com
.
5. Keď sa zobrazí prepojenie Scan for Updates (Zistiť aktualizácie), kliknite naň.
Po dokončení zisťovania kliknite na prepojenie Critical
Updates and Service Packs (Kritické aktualizácie a balíky Service Pack), ktoré sa zobrazí pod nadpisom Pick updates to install (Vybrať aktualizácie na inštalovanie).
Zobrazí sa zoznam aktualizácií, v ktorom sú vybrané všetky aktualizácie.
Odporúča sa nainštalovať všetky aktualizácie uvedené v tomto zozname.
Začíname pracova www.hp.com 3
Page 8
Začíname pracova
6. Kliknite na prepojenie Review and Install Updates (Skontrolovať a nainštalovať aktualizácie).
7. Kliknite na tlačidlo Install Now (Inštalovať), čím sa spustí preberanie kritických aktualizácií a ich automatická inštalácia.
8. Systém Windows XP zobrazí po nainštalovaní aktualizácií výzvu na reštartovanie počítača. Pred reštartovaním uložte všetky otvorené súbory alebo dokumenty. Kliknutím na tlačidlo Ye s ( Á n o) potom reštartujte počítač.

Zjednodušenie ovládania

Cieľom spoločnosti HP je vytváranie produktov, služieb a programov, ktoré môžu jednoducho používať a ovládať všetci zákazníci. Produkty spoločnosti HP s predinštalovaným systémom Microsoft Windows XP a produkty pripravené na používanie tohto systému podporujú zjednodušenie ovládania. Tieto produkty sa testujú na používanie s najvýznamnejšími produktmi združenia Assistive Technology, aby bola zabezpečená ich prístupnosť na rovnakej úrovni – kedykoľvek, kdekoľvek... a komukoľvek.

Inštalácia a inovácia ovládačov zariadení

Pri inštalácii voliteľných hardvérových zariadení je po dokončení inštalácie operačného systému potrebné nainštalovať aj ovládače jednotlivých zariadení.
Po zobrazení výzvy na zadanie priečinka I386 nahraďte zobrazenú cestu hodnotou
C:\i386
tlačidlo Browse (Prehľadávať) a vyhľadajte priečinok i386. Touto akciou nastavíte v operačnom systéme cestu k správnym ovládačom.
Z lokality
www.hp.com
vrátane podporného softvéru pre operačný systém. Kliknite na prepojenie support & drivers (podpora a ovládače), vyberte položku Download drivers and software (Prevziať ovládače a softvér), zadajte číslo modelu počítača a stlačte kláves
4 www.hp.com Začíname pracova
alebo v dialógovom okne kliknite na
,
prevezmite najnovší podporný softvér,
Enter
.
Page 9
Začíname pracova
Najnovší podporný softvér možno takisto získať na disku CD. Informácie o spôsobe predplatenia podporného softvéru na disku CD nájdete na nasledovnej webovej lokalite:
http://h18000.www1.hp.com/support/files/desktops/ us/purchase.html
Ak je počítač vybavený optickou jednotkou CD-RW, ktorú chcete
používať na zápis, nainštalujte príslušnú aplikáciu. Ak chcete túto aplikáciu nainštalovať, dvakrát kliknite na ikonu Setup Software (Nainštalovať softvér) na pracovnej ploche alebo na ikonu pre spustenie aplikácie a po zobrazení výzvy vyberte možnosť Easy CD Creator and Direct CD.

Prispôsobenie zobrazovania na monitore

Model monitora, obnovovacie frekvencie, rozlíšenie obrazovky, nastavenia farieb, veľkosti písma a správu napájania možno vybrať alebo zmeniť. Ak to chcete vykonať, kliknite pravým tlačidlom myši na pracovnú plochu systému Windows a po kliknutí na položku Properties (Vlastnosti) zmeňte nastavenia obrazovky. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii online k obslužnému programu grafickej karty alebo v dokumentácii dodanej s monitorom.

Ochrana softvéru

Ak chcete softvér ochrániť pred stratou alebo poškodením, vytvorte si záložnú kópiu systémového softvéru, všetkých aplikácií a zodpovedajúcich súborov, ktoré sú uložené na pevnom disku. Pokyny pre vytváranie záložných kópií súborov s údajmi nájdete v dokumentácii k operačnému systému alebo k obslužnému programu na zálohovanie.
Začíname pracova www.hp.com 5
Page 10
Začíname pracova

Prenos súborov a nastavení

Na prenos súborov a nastavení zo starého počítača na nový použite sprievodcu Files and Settings Transfer Wizard (Sprievodca prenosom súborov a nastavení) obsiahnutý v systéme Microsoft Windows XP. Kliknite na tlačidlo Start (Štart) > All
Programs (Všetky programy) > Accessories (Príslušenstvo) > System Tools (Systémové nástroje) > Files and Settings Transfer Wizard (Sprievodca prenosom súborov a nastavení).

Obnovenie softvéru

Pôvodný operačný systém a softvér nainštalovaný výrobcom možno obnoviť pomocou disku CD Restore Plus! a ďalších diskov CD dodaných s počítačom. Pozorne si prečítajte a dodržiavajte pokyny pre obnovenie, ktoré boli dodané s počítačom.
V prípade otázok alebo problémov súvisiacich s týmto diskom CD sa obráťte na stredisko služieb zákazníkom.

Vypnutie počítača

Ak chcete počítač správne vypnúť, najprv vypnite operačný systém. V systéme Microsoft Windows XP Professional kliknite na tlačidlo Start (Štart) > Shut Down (Vypnúť). V systéme Microsoft Windows XP Home kliknite na tlačidlo Start (Štart) > Turn Off Computer (Vypnúť počítač). Počítač sa automaticky vypne.
V závislosti od operačného systému môže mať stlačenie vypínača napájania namiesto automatického vypnutia napájania za následok prepnutie počítača do „úsporného“ režimu s nízkou spotrebou energie. To umožňuje šetriť energiu bez zatvorenia softvérových aplikácií a po čase ihneď pokračovať v práci bez reštartovania systému a straty údajov.
UPOZORNENIE: Pri manuálnom vypnutí počítača môže dôjs
Ä
k strate údajov.
6 www.hp.com Začíname pracova
Page 11
Začíname pracova
Ak chcete vypnúť napájanie počítača, stlačte vypínač napájania a podržte ho stlačený po dobu štyroch sekúnd. Pri manuálnom vypnutí napájania sa však obchádza stav úsporného režimu, čo môže viesť k strate údajov.
Ak chcete nakonfigurovať tlačidlo napájania na vypínanie a zapínanie, spustite obslužný program Computer Setup. Ďalšie informácie o používaní programu Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.

Používanie multifunkčnej pozície

Ide o špeciálnu pozíciu pre jednotky, ktorá podporuje rôzne voliteľné vymeniteľné jednotky s výškou 12,7 mm, vrátane:
disketovej jednotky s kapacitou 1,44 MB pre multifunkčnú
pozíciu*,
jednotky CD-ROM pre multifunkčnú pozíciu*,
jednotky CD-RW pre multifunkčnú pozíciu,
jednotky DVD-ROM pre multifunkčnú pozíciu,
viacúčelovej jednotky CD-RW/DVD-ROM pre multifunkčnú
pozíciu,
systému SMART pevného disku pre multifunkčnú pozíciu.
*Túto jednotku možno pripojiť alebo vymeniť počas prevádzky.
Začíname pracova www.hp.com 7
Page 12
Začíname pracova
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača
Ä
alebo jednotky, dodržiavajte nasledovné opatrenia:
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora.
Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako pevný disk skontrolujte, či sa v jednotke nenachádza žiadne médium, ako je napríklad disketa, disk CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač médií zatvorený.
S jednotkou zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte nadmernú silu pri jej vkladaní, dajte pozor, aby vám nevypadla z ruky, a netlačte na jej vrchný kryt.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odosla poštou, použite bublinkovú obálku alebo iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle with Care“.
Jednotky multifunkčnej pozície pripojite>né alebo vymenite>né počas prevádzky
UPOZORNENIE: Chráte počítač, jednotku a údaje uložené na jednotke
Ä
pred poškodením. Pred vybratím alebo vložením pevného disku počítač vypnite. Ak je počítač zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte z neho pevný disk. Ak sa chcete uisti, že počítač nie je spustený v úspornom režime, zapnite počítač a potom ho vypnite.
Ak je na počítači predinštalovaný operačný systém dodávaný spoločnosťou HP, môžete vložiť alebo vybrať disketovú jednotku alebo jednotku CD-ROM bez ohľadu na to, či je počítač zapnutý, vypnutý alebo v úspornom režime.
UPOZORNENIE: Po vložení optickej jednotky počas prevádzky
Ä
počítača reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
8 www.hp.com Začíname pracova
Page 13
Začíname pracova
Aktivácia a uvo>nenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
Aktivovaná bezpečnostná poistka multifunkčnej pozície znemožňuje manipuláciu s páčkou multifunkčnej pozície pre vysunutie, aby nebolo možné vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu spôsobeného elektrickým
Å
prúdom alebo stykom s horúcimi súčasami, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA: Ak chcete zníži riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku
Å
požiaru alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do konektorov sieovej karty konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
Ä
počítača alebo alšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracova, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
Ak chcete zaistiť jednotku v multifunkčnej pozícii, postupujte podľa nasledovných pokynov:
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a v programe Computer Setup tento senzor vypnite.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte ho zo stojana.)
Začíname pracova www.hp.com 9
Page 14
Začíname pracova
5. Uvoľnite skrutku v zadnej časti počítača 1, posuňte prístupový kryt smerom k zadnej časti počítača 2 a potom ho úplne vytiahnite.
Odstránenie prístupového krytu
10 www.hp.com Začíname pracova
Page 15
Začíname pracova
6. Posuňte bezpečnostnú poistku smerom k ľavej strane počítača.
Aktivácia bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
7. Pripevnite bočný kryt.
8. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
9. Pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
10. Ak je to potrebné, v programe Computer Setup aktivujte senzor Smart Cover Sensor.
Ak chcete uvoľniť bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície, postupujte podľa nasledovných pokynov:
1. Ak je senzor Smart Cover Sensor zapnutý, reštartujte počítač a v programe Computer Setup tento senzor vypnite.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a od počítača a odpojte všetky externé zariadenia.
Začíname pracova www.hp.com 11
Page 16
Začíname pracova
4. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola otočená nadol. (Ak sa počítač používa v konfigurácii Veža, vyberte ho zo stojana.)
5. Uvoľnite skrutku v zadnej časti počítača, posuňte prístupový kryt smerom k zadnej časti počítača a potom ho úplne vytiahnite.
6. Zatlačte výbežok na poistke 1 a poistku vysúvajte smerom k pravej strane počítača 2, až kým sa neuvoľní.
Uvo-nenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
7. Pripevnite prístupový kryt.
8. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
9. Pripojte všetky externé zariadenia, zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky a zapnite počítač.
10. Ak je to potrebné, v programe Computer Setup aktivujte senzor Smart Cover Sensor.
12 www.hp.com Začíname pracova
Page 17
Začíname pracova

Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície

1. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako je napríklad disk CD.
2. Optickú alebo disketovú jednotku pred jej vybratím zastavte pomocou ikony Safely Remove Hardware (Bezpečné odstránenie hardvéru) na paneli úloh systému Windows XP.
3. Ak nevkladáte jednotku CD-ROM alebo disketovú jednotku počas prevádzky, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
4. Uvoľnite bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície, ak je aktivovaná. Ďalšie informácie obsahuje „Aktivácia a uvoľnenie
bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície“ na strane 9.
5. Páčku pre vysunutie potlačte nadol (alebo smerom k ľavej časti počítača, ak je počítač v pozícii Desktop) 1, čím jednotku vysuniete z multifunkčnej pozície 2.
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície (zobrazené s modulom USDT v konfigurácii Veža)
Začíname pracova www.hp.com 13
Page 18
Začíname pracova

Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície

1. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako je napríklad disk CD.
2. Ak nevkladáte jednotku CD-ROM alebo disketovú jednotku počas prevádzky, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
3. Umiestnite hornú časť jednotky smerom naľavo (alebo nahor v prípade, že je počítač umiestnený v pozícii Desktop) a konektor jednotky smerom k počítaču, zasuňte jednotku do multifunkčnej pozície a pevne ju zatlačte, aby elektrický konektor správne zapadol na svoje miesto.
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície (zobrazené s modulom USDT v konfigurácii Veža)
14 www.hp.com Začíname pracova
Page 19
Začíname pracova
4. Po vložení optickej jednotky počas prevádzky počítača reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
Ak používate iný operačný systém než Microsoft Windows XP,
za účelom používania zvukových funkcií jednotky je potrebné nainštalovať zvukový kábel.
5. Ak chcete, aktivujte bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie obsahuje „Aktivácia a uvoľnenie
bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície“ na strane 9.
Ak sa zariadenie nespustí, uistite sa, že sú v systéme nainštalované potrebné ovládače zariadení. Ak ovládače nie sú k dispozícii, môžete si ich bezplatne prevziať z webovej lokality spoločnosti HP na adrese
(podpora a ovládače), vyberte položku Download drivers and software (Prevziať ovládače a softvér), zadajte číslo modelu
počítača a stlačte kláves
www.hp.com
. Kliknite na prepojenie support & drivers
Enter.

Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície

Aby ste mohli vykonávať túto procedúru, musíte byť prihlásený
ako administrátor alebo byť členom skupiny Administrators.
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Vložte pevný disk do multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie obsahuje „Vloženie jednotky do multifunkčnej
pozície“ na strane 14.
3. Zapnite počítač.
4. Kliknite na tlačidlo Start (Štart).
Začíname pracova www.hp.com 15
Page 20
Začíname pracova
5. Pravým tlačidlom myši kliknite na položku My Computer (Tento počítač) a potom kliknite na položku Manage (Spravovať).
6. Kliknite na položku Storage (Ukladací priestor) a potom dvakrát na položku Disk Management (Správa diskov).
7. Pravým tlačidlom myši kliknite na pevný disk multifunkčnej pozície a potom kliknite na položku Partition (Rozdeliť). Pozorne si prečítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online (kliknite na položku Action (Akcia) > Help (Pomocník)).
Vyh>adanie ?alších informácií
Ďalšie informácie o produkte sú k dispozícii v jednoducho prístupnom formáte PDF na disku CD Documentation. Tento disk CD obsahuje nasledovné publikácie:
Rýchla inštalácia (dostupná v tlačenej podobe a vo formáte
Adobe Acrobat PDF na disku CD). Pomáha pri pripojení počítača a periférnych zariadení.
Začíname pracovať (dostupná v tlačenej podobe a vo formáte
PDF na disku CD). Pomáha pri nastavovaní výrobcom dodávaného softvéru, pričom zahŕňa aj základné informácie pre riešenie problémov v prípade ich výskytu počas úvodného spustenia.
Referenčná príručka k hardvéru (vo formáte PDF na disku
CD). Poskytuje prehľad hardvérového vybavenia produktu, ako aj pokyny pre inováciu tohto radu počítačov. Obsahuje tiež informácie o batériách hodín reálneho času, pamäti a zdroji napájania.
Príručka obslužného programu Computer Setup (F10)
(vo formáte PDF na disku CD). Obsahuje pokyny pre používanie tohto nástroja umožňujúceho prekonfigurovať alebo upraviť predvolené nastavenia za účelom údržby alebo pri inštalácii nových hardvérových zariadení.
16 www.hp.com Začíname pracova
Page 21
Začíname pracova
Správa osobného počítača (vo formáte PDF na disku CD).
Obsahuje definície a pokyny pre používanie funkcií zabezpečenia a technológie Intelligent Manageability, ktoré sú predinštalované na vybraných modeloch.
Príručka pre sieťovú a internetovú komunikáciu (vo formáte
PDF na disku CD). Poskytuje základné informácie o sieťach, pokyny pre inštaláciu ovládačov zariadení a používanie funkcií radiča sieťového rozhrania (NIC) predinštalovaného na vybraných modeloch stolných počítačov. Obsahuje tiež informácie o poskytovateľoch internetových služieb a používaní Internetu.
Riešenie problémov (vo formáte PDF na disku CD). Obsiahla
príručka, ktorá poskytuje užitočné rady pre riešenie problémov s týmto počítačom a scenáre riešenia možných problémov s hardvérom alebo softvérom. Obsahuje informácie o diagnostických kódoch a používaní programu Computer Diagnostics for Windows.
Bezpečnostné informácie a predpisy (vo formáte PDF na
disku CD). Obsahuje bezpečnostné informácie a predpisy na zaistenie zhody s americkými, kanadskými a inými medzinárodnými predpismi.
Ak v počítači nemáte nainštalovanú jednotku CD-ROM,
dokumentáciu k produktu môžete prevziať z webovej lokality
http://www.hp.com.
(podpora a ovládače), vyberte položku See support and troubleshooting information (Zobraziť informácie o podpore a riešení problémov), zadajte číslo modelu počítača a stlačte
kláves
Enter
.
Kliknite na prepojenie support & drivers
Vyh>adanie predpisov
Tento počítač je digitálnym zariadením triedy B podľa časti 15 predpisov Federálneho výboru pre telekomunikácie (FCC Rules, Part 15). Informácie o zariadeniach triedy B nájdete v príručke Bezpečnostné informácie a predpisy na disku CD Documentation.
Začíname pracova www.hp.com 17
Page 22
Začíname pracova

Používanie disku CD Documentation

1. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM.
Spustenie sa môže mierne zdržať, kým softvér na disku CD neskontroluje miestne nastavenia systému Windows. Ak sa v počítači nenájde najnovšia verzia programu Adobe Acrobat alebo Acrobat Reader, nainštaluje sa automaticky z disku CD.
2. Inštaláciu dokončite podľa zobrazených pokynov.
Ponuka a príručky sa zobrazia v jazyku zvolenom počas úvodného nastavenia systému alebo v jazyku zadanom v ovládacom paneli Regional Settings (Miestne nastavenia) systému Windows. Ak sa nastavenie v ovládacom paneli Regional Settings (Miestne nastavenia) nezhoduje so žiadnym jazykom podporovaným na disku CD, ponuka a príručky sa zobrazia v angličtine.
3. Kliknite na názov príručky, ktorú si chcete prečítať.
Ak jednotka CD-ROM nezačne pracovať ani po dvoch minútach, môže to byť spôsobené tým, že v počítači nie je zapnuté automatické spustenie disku CD.
Ak chcete spustiť disk CD Documentation, ktorý sa nespustí automaticky, postupujte podľa nasledovných pokynov:
1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart) > Run (Spustiť).
2. Zadajte:
X:\DocLib.exe
(kde X je označenie jednotky CD-ROM).
3. Kliknite na tlačidlo OK.
V počítači s operačným systémom Linux sa disk CD Documentation nespustí automaticky.
Ak chcete vyhľadať ďalšiu dokumentáciu k hardvéru počítača, prehľadajte priečinok HelpFiles na disku CD. Na zobrazenie dokumentov nachádzajúcich sa na disku CD je potrebné z lokality
www.adobe.com
prevziať a nainštalovať program
Adobe Acrobat Reader pre operačný systém Linux.
18 www.hp.com Začíname pracova
Page 23

Príprava na kontaktovanie technickej podpory

Ak máte s počítačom problémy, pred kontaktovaním technickej podpory sa pokúste pomocou nižšie uvedených riešení presne identifikovať dané problémy.
Spustite obslužný program Diagnostics for Windows. Ďalšie
informácie nájdete v príručke Riešenie problémov na disku CD Documentation.
V programe Computer Setup spustite test systému ochrany
disku DPS (Drive Protection System). Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
Skontrolujte, či kontrolka napájania na prednom paneli
počítača nebliká načerveno. Blikajúce kontrolky predstavujú kódy chýb, ktoré vám pomôžu pri diagnostikovaní problému. Podrobnosti nájdete v časti „Vysvetlenie k diagnostickým
kontrolkám a zvukovým signálom“ na strane 33 tejto príručky.
Ak sa na obrazovke nič nezobrazuje, zapojte monitor do iného
videoportu počítača (ak je k dispozícii). Môžete vyskúšať aj výmenu monitora za iný monitor, o ktorom viete, že pracuje správne.
Ak pracujete v sieti, zapojte do sieťového pripojenia iný
počítač a použite pri tom iný kábel. Je možné, že sa vyskytol problém so sieťovou zásuvkou alebo s káblom.
Ak ste nedávno pridali nový hardvér, odstráňte ho a overte,
či počítač pracuje správne. Ak ste nedávno nainštalovali nový softvér, odstráňte ho
a overte, či počítač pracuje správne. Spustite počítač v núdzovom režime a overte tak, či sa spustí
bez zavedenia všetkých ovládačov. Pri spúšťaní počítača vyberte možnosť Last Known Configuration (Posledná funkčná konfigurácia).
Komplexnú technickú podporu online nájdete na adrese
www.hp.com/support
.
Začíname pracova
Začíname pracova www.hp.com 19
Page 24
Začíname pracova
Ďalšie všeobecné tipy nájdete v časti „Užitočné tipy“
na strane 21 tejto príručky.
Podrobnejšie informácie nájdete v príručke Riešenie
problémov na disku CD Documentation. Spustite disk CD Restore Plus!.
UPOZORNENIE: Po spustení disku CD Restore Plus! sa vymažú všetky
Ä
údaje na pevnom disku.
Pri riešení problémov online pomáha nástroj HP Instant Support Professional Edition, ktorý poskytuje diagnostické nástroje pre riešenie problémov. Ak chcete kontaktovať podporu spoločnosti HP, použite funkciu pre rozhovor online obsiahnutú v nástroji HP Instant Support Profession Edition. Tento nástroj je dostupný na adrese
Stredisko Business Support Center (BSC) na adrese
www.hp.com/go/bizsupport
informácie online, softvér a ovládače, proaktívne upozornenia a celosvetovú komunitu iných používateľov a odborníkov spoločnosti HP.
Ak bude potrebné volať na telefónne číslo technickej podpory, pomocou nasledovných pokynov sa pripravte na hovor tak, aby ste mali k dispozícii všetky informácie umožňujúce poskytnutie servisu:
Počas telefonického hovoru buďte pri počítači.
Pred uskutočnením hovoru si zaznamenajte sériové a produktové
číslo ID počítača spolu so sériovým číslom monitora. Vyhraďte si dostatok času na riešenie problému so servisným
technikom. Odstráňte všetok hardvér, ktorý ste nedávno pridali do systému.
Odstráňte všetok softvér, ktorý ste nedávno nainštalovali.
Spustite disk CD Restore Plus!.
www.hp.com/go/ispe
poskytuje najnovšie podporné
.
20 www.hp.com Začíname pracova
Page 25
UPOZORNENIE: Po spustení disku CD Restore Plus! sa vymažú všetky
Ä
údaje na pevnom disku.
Informácie o predaji a záručných inováciách (balíky HP Care Pack)
vám poskytnú na príslušnom telefónnom čísle.

Užitočné tipy

Ak sa vyskytnú problémy s počítačom, monitorom alebo softvérom, pred vykonaním ďalších krokov si prezrite nasledovný zoznam všeobecných pokynov:
Skontrolujte, či je počítač a monitor pripojený do funkčnej
elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či je prepínač voľby napätia (dostupný na
niektorých modeloch) nastavený na napätie zodpovedajúce oblasti, v ktorej sa nachádzate (115 V alebo 230 V).
Skontrolujte, či je počítač zapnutý, a či svieti zelená
kontrolka napájania. Skontrolujte, či je monitor zapnutý, a či svieti zelená
kontrolka monitora. Skontrolujte, či kontrolka napájania na prednom paneli
počítača nebliká načerveno. Blikajúce kontrolky predstavujú kódy chýb, ktoré vám pomôžu pri diagnostikovaní problému. Podrobnosti nájdete v časti „Vysvetlenie k diagnostickým
kontrolkám a zvukovým signálom“ na strane 33 tejto príručky.
Ak je obrazovka monitora matná, zvýšte jas a kontrast.
Stlačte a podržte ľubovoľný kláves. Ak zaznie zvukový
signál, klávesnica by mala pracovať správne. Skontrolujte, či sú všetky káble pevne a správne pripojené.
Začíname pracova
Začíname pracova www.hp.com 21
Page 26
Začíname pracova
Prebuďte počítač stlačením ľubovoľného klávesu na klávesnici
alebo stlačením tlačidla napájania. Ak systém zotrváva v režime odloženia, vypnite počítač stlačením tlačidla napájania na aspoň štyri sekundy a potom ho reštartujte opätovným stlačením tlačidla napájania. Ak sa systém nevypne, odpojte napájací kábel, počkajte niekoľko sekúnd a potom ho znovu zapojte. Ak je v programe Computer Setup nastavené, aby sa v prípade výpadku napájania počítač automaticky spustil, počítač sa reštartuje. Ak sa počítač nereštartuje, zapnite ho stlačením tlačidla napájania.
Po inštalácii rozširujúcej dosky alebo iného zariadenia
nepodporujúceho technológiu Plug and Play znova nastavte konfiguráciu počítača. Pokyny nájdete v časti „Riešenie
problémov s inštaláciou hardvéru“ na strane 29.
Uistite sa, že sú nainštalované všetky potrebné ovládače
zariadení. Ak používate napríklad tlačiareň, budete potrebovať ovládač pre daný model tlačiarne.
Pred zapnutím systému z neho vyberte všetky spúšťacie
médiá (disketa, disk CD alebo zariadenie USB). Ak ste nainštalovali iný operačný systém než systém
nainštalovaný výrobcom, skontrolujte, či je podporovaný. Ak je počítač vybavený viacerými zdrojmi pre zobrazovanie
(adaptéry PCI alebo integrované adaptéry dostupné vo vybraných modeloch) a jedným monitorom, musí byť monitor zapojený do konektora pre monitor na zdroji, ktorý je vybraný ako primárna grafická karta. Pri spúšťaní sú ostatné konektory pre monitor vypnuté. Ak je monitor pripojený k niektorému z týchto portov, nebude pracovať. Predvolený zdroj VGA môžete vybrať v programe Computer Setup.
UPOZORNENIE: Ak je počítač pripojený k zdroju striedavého prúdu,
Ä
na systémovú dosku sa neustále privádza napätie. Aby sa zabránilo poškodeniu systémovej dosky alebo iných súčastí, pred otvorením počítača je nutné odpoji napájací kábel od zdroja napájania.
22 www.hp.com Začíname pracova
Page 27
Začíname pracova

Základné pokyny pre riešenie problémov

Táto časť sa zameriava na problémy, s ktorými sa môžete stretnúť počas úvodného nastavenia. Komplexnejšia príručka Riešenie problémov je k dispozícii na disku CD Documentation a v referenčnej knižnici na lokalite na prepojenie support & drivers (podpora a ovládače), vyberte položku See support and troubleshooting information (Zobraziť informácie o podpore a riešení problémov), zadajte číslo modelu počítača a stlačte kláves

Riešenie všeobecných problémov

Všeobecné problémy popísané v tejto časti budete pravdepodobne môcť jednoducho vyriešiť aj sami. Ak problém pretrváva a nedokážete ho vyriešiť sami, alebo ak sa obávate vykonať danú operáciu, obráťte sa na autorizovaného dílera alebo predajcu.
Riešenie všeobecných problémov
http://www.hp.com.
.
Enter
Kliknite
Problém Príčina Riešenie
Počítač nereaguje a po stlačení tlačidla napájania sa nevypne.
Počítač nereaguje na myš alebo klávesnicu USB.
UPOZORNENIE: Pri pokuse o návrat z úsporného režimu
Ä
nedržte tlačidlo napájania stlačené dlhšie než štyri sekundy. V opačnom prípade sa počítač vypne a stratia sa údaje.
Začíname pracova www.hp.com 23
Nefunguje softvérové ovládanie vypínača napájania.
Počítač je spustený v úspornom režime.
Systém nereaguje. Reštartujte počítač.
Stlačte tlačidlo napájania aspo na 4 sekundy, kým sa počítač nevypne.
Stlačte tlačidlo napájania na návrat z úsporného režimu.
Page 28
Začíname pracova
Riešenie všeobecných problémov
(pokračovanie)
Problém Príčina Riešenie
Počítač zobrazuje nesprávny dátum a čas.
Pravdepodobne je potrebné vymeni batériu hodín RTC (Real-Time Clock).
Pripojenie
počítača do funkčnej zásuvky so striedavým napätím predlžuje životnos batérie RTC.
Najprv skúste zmeni dátum a čas v okne Control Panel (Ovládací panel) (na aktualizáciu dátumu a času hodín RTC je možné použi aj program Computer Setup). Ak problém pretrváva, vymete batériu hodín RTC. Pokyny pre inštaláciu novej batérie nájdete v Referenčnej
príručke k hardvéru na disku CD Documentation.
S výmenou batérie sa môžete obráti aj na autorizovaného dílera alebo predajcu.
Kurzorom sa nedá pohybova pomocou klávesov so šípkami na numerickej klávesnici.
Pravdepodobne je zapnutá funkcia Num Lock.
Stlačte kláves Num Lock. Ak chcete používa klávesy so šípkami, kontrolka Num Lock by nemala svieti. Kláves Num Lock je možné vypnú (alebo zapnú) v programe Computer Setup.
24 www.hp.com Začíname pracova
Page 29
Začíname pracova
Riešenie všeobecných problémov
Problém Príčina Riešenie
Výkon počítača je mimoriadne nízky.
Procesor je prehriaty.
Pevný disk je plný. Prenosom údajov z pevného
Nedostatok pamäte.
Pevný disk je fragmentovaný.
(pokračovanie)
1. Uistite sa, že prúdenie vzduchu do počítača nie je blokované.
2. Skontrolujte, či sú ventilátory pripojené, a či pracujú správne (niektoré ventilátory pracujú len v prípade potreby).
3. Uistite sa, že chladič procesora je nainštalovaný správne.
disku vytvorte voné miesto na pevnom disku.
Nainštalujte pamäové moduly s väčšou kapacitou.
Defragmentujte pevný disk.
Predtým spustený program neuvonil vyhradenú pamä spä pre systém.
Pevný disk je napadnutý vírusom.
Je spustených príliš vea aplikácií.
Neznáma príčina. Reštartujte počítač.
Začíname pracova www.hp.com 25
Reštartujte počítač.
Spustite antivírusový program.
1. Zatvorením nepotrebných aplikácií uvonite pamä.
2. Nainštalujte pamäové moduly s väčšou kapacitou.
Page 30
Začíname pracova
Riešenie všeobecných problémov
Problém Príčina Riešenie
Počítač sa automaticky vypne a kontrolka napájania dvakrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza), pričom dvakrát zaznie zvukový signál.
Aktivovala sa ochrana procesora pred prehriatím:
Ventilátor je pravdepodobne zablokovaný, netočí sa.
ALEBO Chladič nie je
správne pripojený k procesoru.
(pokračovanie)
1. Skontrolujte, či nie sú zablokované vetracie otvory počítača, a či pracuje chladiaci ventilátor procesora.
2. Otvorte kryt, stlačte tlačidlo napájania a skontrolujte, či sa točí ventilátor procesora. Ak sa ventilátor procesora netočí, uistite sa, či je kábel ventilátora pripojený ku konektoru na systémovej doske. Uistite sa, či je ventilátor úplne a správne vložený na svoje miesto.
3. Ak je ventilátor zapojený a správne umiestnený, ale netočí sa, vymete ventilátor procesora.
4. Opätovne umiestnite chladič procesora na svoje miesto a overte, či je ventilátor správne pripojený.
5. Obráte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovatea služieb.
26 www.hp.com Začíname pracova
Page 31
Začíname pracova
Riešenie všeobecných problémov
Problém Príčina Riešenie
Napájanie systému sa nespustí a kontrolky na počítači nesvietia.
Napájanie systému sa nemôže spusti.
(pokračovanie)
Stlačte a podržte tlačidlo napájania kratšie než štyri sekundy. Ak sa kontrolka pevného disku rozsvieti na zeleno, postupujte nasledovne:
1. Skontrolujte, či je volič napätia (nachádza sa na zadnej strane zdroja napájania na vybraných modeloch) nastavený na zodpovedajúcu hodnotu. Správne nastavenie napätia závisí od oblasti.
2. Skúste postupne vybera rozširujúce karty, kým sa na systémovej doske nerozsvieti kontrolka 5 V_aux.Vymete systémovú dosku.
3. Vymete systémovú dosku.
Začíname pracova www.hp.com 27
Page 32
Začíname pracova
Riešenie všeobecných problémov
Problém Príčina Riešenie
Napájanie systému sa nespustí a kontrolky na počítači nesvietia.
(pokračovanie)
Napájanie systému sa nemôže spusti.
(pokračovanie)
ALEBO Stlačte a podržte tlačidlo
napájania kratšie než štyri sekundy. Ak sa kontrolka pevného disku nerozsvieti na zeleno, postupujte nasledovne:
1. Skontrolujte, či je počítač zapojený do funkčnej zásuvky so striedavým prúdom.
2. Otvorte kryt a skontrolujte, či je prípojka tlačidla napájania správne pripojená na systémovú dosku.
3. Skontrolujte, či sú obidva káble zdroja napájania správne pripojené na systémovú dosku.
4. Skontrolujte, či na systémovej doske nesvieti kontrolka 5 V_aux. Ak svieti, vymete prípojku tlačidla napájania.
5. Ak kontrolka 5 V_aux na systémovej doske nesvieti, vymete zdroj napájania.
6. Vymete systémovú dosku.
28 www.hp.com Začíname pracova
Page 33
Začíname pracova

Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru

Pri pridávaní alebo odstraňovaní hardvéru, ako je napríklad ďalšia jednotka alebo rozširujúca karta, môže byť potrebné prekonfigurovať počítač. Ak nainštalujte zariadenie typu Plug and Play, systém Windows XP ho automaticky rozpozná a nakonfiguruje počítač. Ak nainštalujete zariadenie, ktoré technológiu Plug and Play nepodporuje, po dokončení inštalácie nového hardvéru je potrebné nakonfigurovať počítač. V systéme Windows XP použite sprievodcu Add Hardware Wizard (Sprievodca pridaním hardvéru) a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
Problém Príčina Riešenie
Systém nerozpozná nové zariadenie.
Zariadenie nie je správne vložené alebo pripojené.
Uistite sa, že zariadenie je správne a pevne pripojené a kontakty konektora nie sú ohnuté.
Kábel (káble) nového externého zariadenia je uvonený alebo sú odpojené napájacie káble.
Vypínač nového externého zariadenia nie je zapnutý.
Ke vás systém informoval ozmenách vkonfigurácii, neprijali ste ich.
Začíname pracova www.hp.com 29
Uistite sa, že všetky káble sú správne a pevne pripojené, a že kontakty káblov alebo konektorov nie sú ohnuté.
Vypnite počítač, zapnite externé zariadenie a potom zapnite počítač, aby sa zariadenie začlenilo do systému počítača.
Reštartujte počítač a postupujte poda pokynov pre prijatie zmien.
Page 34
Začíname pracova
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
Problém Príčina Riešenie
Systém nerozpozná nové zariadenie.
(pokračovanie)
Počítač sa nespustí.
Ak je predvolená konfigurácia v konflikte s inými zariadeniami, doska Plug and Play sa po pridaní nemusí automaticky nakonfigurova.
Pri inovácii boli použité nesprávne pamäové moduly, alebo boli pamäové moduly vložené na nesprávne miesto.
V systéme Windows XP môžete na zrušenie výberu automatických nastavení pre dosku a vobu takej základnej konfigurácie, ktorá nespôsobí konflikty prostriedkov, použi správcu Device Manager (Správca zariadení). Konflikt prostriedkov môžete vyrieši aj tak, že použijete program Computer Setup na opätovné nastavenie konfigurácie alebo vypnutie zariadení.
1. Nahliadnutím do dokumentácie dodanej so systémom zistite, či používate správne pamäové moduly, aoverte správnos inštalácie.
2. Všímajte si zvukovú signalizáciu a kontrolky na prednom paneli počítača. Ak chcete zisti pravdepodobné príčiny, pozrite si čas
„Vysve tl eni e kdiagnostickým kontrolkám a zvukovým signálom“ na strane 33.
3. Ak sa problém ani tak neodstráni, obráte sa na podporu zákazníkom.
(pokračovanie)
30 www.hp.com Začíname pracova
Page 35
Začíname pracova
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
Problém Príčina Riešenie
Kontrolka napájania päkrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza a päkrát zaznie zvukový signál).
Kontrolka napájania šeskrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza a šeskrát zaznie zvukový signál).
Pamä je nesprávne nainštalovaná alebo chybná.
Grafická karta je chybná alebo nesprávne vložená na svoje miesto, prípadne je chybná systémová doska.
1. Moduly DIMM znova vložte na svoje miesto. Zapnite počítač.
2. Postupne vymieajte moduly DIMM, kým neidentifikujete chybný modul.
3. Nahrate pamä iného výrobcu pamäou od spoločnosti HP.
4. Vymete systémovú dosku.
Systémy s grafickou kartou:
1. Znova zasute grafickú kartu. Spustite počítač.
2. Vymete grafickú kartu.
3. Vymete systémovú dosku.
V systémoch s integrovanou grafickou kartou vymete systémovú dosku.
(pokračovanie)
Začíname pracova www.hp.com 31
Page 36
Začíname pracova
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
Problém Príčina Riešenie
Kontrolka napájania desakrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza a desakrát zaznie zvukový signál).
Chybná volitená karta.
1. Postupne vyberte všetky volitené karty (ak ich je v systéme viac) a skontrolujte ich. Potom zapnite počítač a skontrolujte, či sa tým problém odstránil.
2. Chybnú volitenú kartu po jej identifikovaní vyberte a vymete.
3. Vymete systémovú dosku.
(pokračovanie)
32 www.hp.com Začíname pracova
Page 37
Začíname pracova

Vysvetlenie k diagnostickým kontrolkám azvukovým signálom

Táto časť sa zaoberá signalizáciou kontroliek na prednom paneli a zvukovými signálmi, ktoré sa môžu vyskytnúť počas testu POST alebo pred ním, a ku ktorým nemusí byť priradený žiadny kód chyby ani textové hlásenie.
Ak sa rozblikajú kontrolky na klávesnici PS/2, skontrolujte
blikanie kontroliek na prednom paneli počítača a v nasledujúcej tabuľke určite kódy kontroliek na prednom paneli.
Sekvencia zvukových kódov zaznie päťkrát a potom sa zastaví.
Kódy kontroliek na prednom paneli ukoneia svoju einnosť až po odstránení chyby.
Odporúčané akcie v nasledovnej tabuľke sú uvedené v poradí,
v ktorom by sa mali vykonať.
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
Zvukový
Činnos
Kontrolka napájania svieti na zeleno.
Kontrolka napájania bliká v dvojse­kundových intervaloch na zeleno.
Začíname pracova www.hp.com 33
signál
Žiadny Počítač je zapnutý. Žiadna
Žiadny Počítač je spustený
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
Nevyžaduje sa žiadna v režime odloženia do pamäte RAM (len vybrané modely) alebo v režime normálneho odloženia.
akcia. Stlačením
ubovoného klávesu
alebo pohybom myši
prebute počítač.
Page 38
Začíname pracova
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
(pokračovanie)
Činnos
Kontrolka napájania dvakrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Zvukový signál
2 Aktivovala
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
sa ochrana procesora pred prehriatím:
Ventilátor je pravdepodobne zablokovaný, netočí sa.
ALEBO Zostava chladiča
a ventilátora nie je správne pripojená kprocesoru.
1. Skontrolujte, či nie sú zablokované vetracie otvory počítača, a či pracuje chladiaci ventilátor procesora.
2. Otvorte kryt, stlačte tlačidlo napájania a skontrolujte, či sa točí ventilátor procesora. Ak sa ventilátor procesora netočí, uistite sa, či je kábel ventilátora pripojený ku konektoru na systémovej doske. Uistite sa, či je ventilátor úplne a správne vložený na svoje miesto.
3. Ak je ventilátor zapojený a správne vložený, ale netočí sa, vymete ventilátor procesora.
4. Opätovne umiestnite chladič procesora na svoje miesto a overte, či je ventilátor správne pripojený.
5. Obráte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovatea služieb.
34 www.hp.com Začíname pracova
Page 39
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
(pokračovanie)
Začíname pracova
Činnos
Kontrolka napájania trikrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Zvukový signál
3Procesor nie je
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
nainštalovaný (nejde o indikáciu chybného procesora).
1. Skontrolujte, či sa v počítači nachádza procesor.
2. Znova vložte procesor.
Začíname pracova www.hp.com 35
Page 40
Začíname pracova
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
(pokračovanie)
Činnos
Kontrolka napájania štyrikrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Zvukový signál
4 Zlyhanie
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
napájania (zdroj napájania je preažený).
1. Otvorte kryt askontrolujte, čije štvoržilový kábel zdroja napájania pripojený ku konektoru na systémovej doske.
2. Odstránením VŠETKÝCH pripojených zariadení (ako je napríklad pevný disk, disketová alebo optická jednotka a rozširujúce karty) sa uistite, že príčinou problému nie je niektoré zo zariadení. Zapnite počítač. Po spustení testu POST vždy vypnite počítač a pridajte jedno zariadenie. Tento postup opakujte, až kým nedôjde k zlyhaniu. Nahrate zariadenie, ktoré spôsobuje zlyhanie. Postupným pridávaním jednotlivých zariadení sa uistite, že všetky zariadenia pracujú správne.
3. Vymete zdroj napájania.
4. Vymete systémovú dosku.
36 www.hp.com Začíname pracova
Page 41
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
(pokračovanie)
Začíname pracova
Činnos
Kontrolka napájania päkrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Kontrolka napájania šeskrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Zvukový signál
5 Chyba
6 Chyba grafickej
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
videopamäte.
karty.
1. Moduly DIMM znova vložte na svoje miesto. Zapnite počítač.
2. Postupne vymieajte moduly DIMM, kým neidentifikujete chybný modul.
3. Nahrate pamä iného výrobcu pamäou od spoločnosti HP.
4. Vymete systémovú dosku.
Systémy s grafickou kartou:
1. Znova zasute grafickú kartu. Spustite počítač.
2. Vymete grafickú kartu.
3. Vymete systémovú dosku.
V systémoch s integrovanou grafickou kartou vymete systémovú dosku.
Začíname pracova www.hp.com 37
Page 42
Začíname pracova
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
(pokračovanie)
Činnos
Kontrolka napájania sedemkrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Kontrolka napájania osemkrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Zvukový signál
7 Zlyhanie
8 Neplatná pamä
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
systémovej dosky (zlyhanie rozpoznané pamäou ROM pred zobrazením).
ROM vzhadom na nesprávny kontrolný súčet.
Vymete systémovú dosku.
1. Obnovte obsah pamäte ROM pomocou diskety ROMPaq. Prečítajte si čas týkajúcu sa obnovenia pamäte ROM v príručke
Správa osobného počítača na disku CD Documentation.
2. Vymete systémovú dosku.
38 www.hp.com Začíname pracova
Page 43
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
(pokračovanie)
Začíname pracova
Činnos
Kontrolka napájania deväkrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Kontrolka napájania desakrát blikne na červeno (jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza).
Zvukový signál
9 Napájanie systému
10 Chybná volitená
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
sa spustí, no systém sa nemôže spusti.
karta.
1. Skontrolujte, či je volič napätia (nachádza sa na zadnej strane zdroja napájania na niektorých modeloch) nastavený na zodpovedajúcu hodnotu. Správne nastavenie napätia závisí od oblasti.
2. Vymete systémovú dosku.
3. Vymete procesor.
1. Postupne vyberte všetky grafické karty (ak ich je v systéme viac) askontrolujte ich. Potom zapnite počítač a skontrolujte, či sa tým problém odstránil.
2. Chybnú volitenú kartu po jej identifikovaní vyberte a vymete.
3. Vymete systémovú dosku.
Začíname pracova www.hp.com 39
Page 44
Začíname pracova
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
(pokračovanie)
Činnos
Napájanie systému sa nespustí a kontrolky nesvietia.
Zvukový signál
Žiadny Napájanie systému
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
sa nemôže spusti.
Stlačte a podržte tlačidlo napájania kratšie než štyri sekundy. Ak sa kontrolka pevného disku rozsvieti na zeleno, postupujte nasledovne:
1. Skontrolujte, či je volič napätia (nachádza sa na zadnej strane zdroja napájania) nastavený na zodpovedajúcu hodnotu. Správne nastavenie napätia závisí od oblasti.
2. Skúste postupne vybera rozširujúce karty, kým sa na systémovej doske nerozsvieti kontrolka
3.3 V_aux.
3. Vymete systémovú dosku.
40 www.hp.com Začíname pracova
Page 45
Diagnostické kontrolky na prednom paneli a zvuková signalizácia
(pokračovanie)
Začíname pracova
Činnos
Napájanie systému sa nespustí a kontrolky nesvietia.
(pokračovanie)
Zvukový signál
Žiadny Napájanie systému
Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia
sa nemôže spusti.
ALEBO Stlačte a podržte tlačidlo
napájania kratšie než štyri sekundy. Ak sa kontrolka pevného disku nerozsvieti na zeleno, postupujte nasledovne:
1. Skontrolujte, či je počítač zapojený do funkčnej zásuvky so striedavým prúdom.
2. Otvorte kryt a skontrolujte, či je prípojka tlačidla napájania správne pripojená na systémovú dosku.
3. Skontrolujte, či sú obidva káble zdroja napájania správne pripojené na systémovú dosku.
4. Skontrolujte, či na systémovej doske nesvieti kontrolka
3.3 V_aux. Ak svieti, vymete prípojku tlačidla napájania.
5. Ak kontrolka 3.3 V_aux na systémovej doske nesvieti, vymete zdroj napájania.
6. Vymete systémovú dosku.
Začíname pracova www.hp.com 41
Page 46
Začíname pracova

Objednanie príručky Quick Troubleshooting Guide (Stručná príručka pre riešenie problémov)

Ak máte záujem, môžete si zakúpiť príručku Quick Troubleshooting Guide (Stručná príručka pre riešenie problémov) obsahujúcu
názorné postupové diagramy, ktorými sa môžete riadiť pri procese ladenia. Táto príručka je určená pre autorizovaných poskytovateľov služieb a obsahuje kroky, ktoré niektorí používatelia nedokážu vykonať z dôvodu nedostatočných technických znalostí. Nesprávne vykonanie niektorých postupov popísaných v tejto príručke môže mať za následok poškodenie počítača a porušenie záručných podmienok. Ak nemáte istotu, či dokážete úlohu vykonať správne, alebo ak sa obávate, že stratíte nárok na záruku na produkt, obráťte sa pred vykonaním odporúčanej opravnej akcie na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa služieb vo vašej oblasti.
Pri objednávaní príručky Quick Troubleshooting Guide (Stručná príručka pre riešenie problémov) používajte nasledovné čísla komponentov:
153837-001 (samostatné kópie),
153838-001 (kópie po päť kusov).
Autorizovaní díleri, predajcovia a poskytovatelia služieb by mali použiť bežný postup pre objednávanie náhradných súčiastok. Zákazníci v USA a Kanade môžu spoločnosť HP kontaktovať na e-mailovej adrese qtg@hp.com. Zákazníci v ostatných krajinách by sa mali obrátiť na miestnu pobočku spoločnosti HP.
42 www.hp.com Začíname pracova
Loading...