Hp COMPAQ DC7100 CONVERTIBLE MINITOWER User Manual [sk]

Referenčná príručka k hardvéru
Biznisové stolné počítače HP Compaq
Konvertibilný model Minitower dc7100
Katalógové číslo dokumentu: 360225-231
Máj 2004
Táto príručka obsahuje základné informácie o možnostiach inovácie tohto modelu počítača.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Microsoft, MS-DOS, Windows a Windows NT sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft v USA a ďalších krajinách.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi a službami. Žiadne informácie v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať, reprodukovať alebo prekladať do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie
Å
môže ma za následok ujmu na zdraví alebo smr.
UPOZORNENIE: Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie
Ä
môže ma za následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisové stolné počítače HP Compaq
Konvertibilný model Minitower dc7100 Prvé vydanie (Máj 2004) Katalógové číslo dokumentu: 360225-231

Obsah

1 Popis produktu
Štandardná konfigurácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Súčasti predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Súčasti zadného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Klávesnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Použitie klávesu s logom Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Špeciálne funkcie myši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Umiestnenie sériového čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Zmena konfigurácie Minitower na konfiguráciu Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
Zmena konfigurácie Desktop na konfiguráciu Minitower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
2 Inovácie hardvéru
Inovovateľné súčasti s možnosťou servisu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Výstrahy a upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Smart Cover Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Používanie bezpečnostného kľúča zámku Smart Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Odstránenie prístupového krytu počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Pripevnenie prístupového krytu počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Odstránenie predného krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Pripevnenie predného krytu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Odstránenie krytov prázdnych pozícií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Inštalácia ďalších pamäťových modulov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Moduly DDR-SDRAM DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Inštalácia modulov DIMM do pätíc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Inštalácia modulov DDR-SDRAM DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–12
Inštalácia alebo odstránenie rozširujúcej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–15
Rozloženie jednotiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–21
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com iii
Obsah
Inštalácia ďalších jednotiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–22
Inštalácia optickej jednotky alebo iného vymeniteľného zariadenia
na ukladanie údajov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–23
Inštalácia pevného disku SATA do pozície pre 3,5-palcovú jednotku. . . . . . . . . 2–26
Odstránenie jednotky z pozície pre jednotku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–29
Používanie voliteľnej multifunkčnej pozície. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–33
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné
alebo vymeniteľné počas prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–34
Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–35
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–36
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–37
Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . 2–38
A Špecifikačné údaje
B Výmena batérie
C Zaistenie bezpečnostným zámkom
Inštalácia bezpečnostného zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Lankový zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Visací zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–2
Univerzálny zámok šasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–3
D Elektrostatický výboj
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Spôsoby uzemnenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
E Pravidelná starostlivos o počítač a príprava na jeho prepravu
Pravidelná starostlivosť o počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Používanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Príprava na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Register
iv www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Štandardná konfigurácia

Konvertibilný model Minitower počítača HP Compaq je možné jednoduchým spôsobom zmeniť na model stolného počítača typu Desktop. Konfigurácia sa môže líšiť v závislosti od modelu. Úplný zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení obslužného programu Diagnostics for Windows. Pokyny pre používanie tohto programu sú k dispozícii v príručke Riešenie problémov na disku CD Documentation.
1

Popis produktu

Konfigurácia Minitower
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–1
Popis produktu

Súčasti predného panela

Konfigurácia jednotiek sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Súčasti predného panela
Optické jednotky
1
Kontrolky činnosti optických jednotiek
2
Disketová jednotka (volitená)
3
Kontrolka činnosti disketovej jednotky
4
(volitená) Tlačidlo na vysunutie diskety (volitené)
5
Kontrolka činnosti pevného disku
6
Optická jednotka je jednotka CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM, DVD+R/RW alebo
viacúčelová jednotka CD-RW/DVD.
1–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Tlačidlo na vysunutie disku z optickej
7
jednotky Tlačidlo napájania
8
Kontrolka zapnutia
9
Porty USB (Universal Serial Bus)
-
Konektor pre slúchadlá
;
Konektor pre mikrofón
<

Súčasti zadného panela

Súčasti zadného panela
Popis produktu
1
2
3
4
5
6
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–3
Konektor pre napájací kábel Konektor pre myš PS/2
b
Konektor pre klávesnicu PS/2
a
Universal Serial Bus (USB)
o
m
Sériový konektor
Sieový konektor RJ-45
n
Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišova v závislosti od modelu.
Ak je v počítači nainštalovaná grafická karta PCI Express, konektor pre monitor na systémovej doske je neaktívny.
Ak je nainštalovaná štandardná grafická karta PCI, možno súčasne používa konektor na karte aj na systémovej doske. Ak chcete používa oba konektory, niektoré nastavenia bude pravdepodobne nutné zmeni pomocou obslužného programu Computer Setup. alšie informácie týkajúce sa poradia spúšania nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
7
8
9
-
q
Paralelný konektor
l
Konektor pre monitor
c
Konektor pre slúchadlá a výstup zvuku
h
Konektor pre vstup zvuku
j
Konektor pre mikrofón
g
Popis produktu

Klávesnica

Súčasti klávesnice
Funkčné klávesy Vykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
1
Klávesy pre
2
úpravy Kontrolky stavu Signalizujú stav počítača a nastavení klávesnice
3
Numerické
4
klávesy Klávesy so
5
šípkami
Klávesy Ctrl Používajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí na
6
Kontextový
7
kláves*
Klávesy s logom
8
Windows* Klávesy Alt Používajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí na
9
*Klávesy dostupné vo vybraných geografických oblastiach.
Patria medzi ne klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
(funkcie Num Lock, Caps Lock a Scroll Lock). Pracujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
Používajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite. Pomocou týchto klávesov sa môžete presúva doava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia myši.
programovom vybavení aplikácie, ktorú používate. Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových ponúk
v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných softvérových aplikáciách môže ma aj iné funkcie.
Používajú sa na otvorenie ponuky Start (Štart) v systéme Microsoft Windows. V kombinácii s inými klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.
programovom vybavení aplikácie, ktorú používate.
1–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Popis produktu

Použitie klávesu s logom Windows

Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom systéme Windows. Popis klávesu s logom Windows nájdete v časti
„Klávesnica“.
Kláves s logom Windows Zobrazí alebo skryje ponuku Start (Štart) Kláves s logom Windows + d Zobrazí pracovnú plochu Kláves s logom Windows + m Minimalizuje všetky otvorené okná Shift + kláves s logom Windows + m Obnoví predchádzajúcu vekos minimalizovaných okien Kláves s logom Windows + e Otvorí okno My Computer (Tento počítač) Kláves s logom Windows + f Otvorí okno Find Document (Hadanie dokumentu) Kláves s logom Windows + Ctrl + f Otvorí okno Find Computer (Hada počítač) Kláves s logom Windows + F1 Otvorí okno Windows Help (Pomocník systému Windows) Kláves s logom Windows + l Ak ste pripojení do sieovej domény, zamkne počítač.
Ak nie ste pripojení do sieovej domény, umožuje
prepnú používateov. Kláves s logom Windows + r Otvorí dialógové okno Run (Spustenie) Kláves s logom Windows + u Spustí program Utility Manager (Správca pomôcok) Kláves s logom Windows + Tab Aktivuje alšie tlačidlo na paneli úloh

Špeciálne funkcie myši

Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie priradené jednotlivým tlačidlám myši závisia od používaných softvérových aplikácií.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–5
Popis produktu

Umiestnenie sériového čísla

Každý počítač má jedinečné sériové číslo a produktové číslo ID umiestnené na vrchnom kryte počítača. Zaznamenajte si tieto čísla, aby ste ich mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko.
Umiestnenie sériového čísla a produktového čísla ID
1–6 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Zmena konfigurácie Minitower na konfiguráciu Desktop

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
3. Snímte prístupový kryt počítača podľa postupu uvedeného v časti
„Odstránenie prístupového krytu počítača“.
4. Snímte predný kryt podľa postupu uvedeného v časti
„Odstránenie predného krytu“.
5. Odpojte všetky napájacie káble a káble pre prenos údajov od zadnej časti jednotiek umiestnených v 5,25-palcových pozíciách pre jednotky.
6. Uvoľnite jednotky z 5,25-palcovej pozície nadvihnutím výčnelku pre uvoľnenie na zelenom držiaku pre príslušnú jednotku. Podržte výčnelok pre uvoľnenie nadvihnutý a vysuňte jednotku z jej pozície. Tento krok opakujte pre všetky 5,25-palcové jednotky.
Popis produktu
Uvonenie 5,25-palcových jednotiek z pozícií pre jednotky (Minitower)
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–7
Popis produktu
7. Skôr, než opätovne nainštalujete jednotku do šasi, otočte jednotku kolmo na internú 3,5-palcovú jednotku. Jednotka by mala byť zarovnaná rovnobežne so zeleným držiakom.
Inštalácia jednotky v počítači v konfigurácii Desktop
8. Opatrne zasuňte jednotku do najvyššej voľnej pozície, až kým nezapadne na svoje miesto. Ak je jednotka správne vložená, upevní ju mechanizmus zámku jednotiek. Tento krok opakujte pre všetky jednotky.
UPOZORNENIE: Hbka spodnej 5,25-palcovej pozície je menšia ako hbka
Ä
dvoch horných pozícií. Do spodnej pozície je možné vloži len jednotku, ktorej hbka je menšia ako 17 cm, vrátane káblov pripojených do zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície násilím vloži väčšiu jednotku, ako napríklad optickú jednotku alebo jednotku multifunkčnej pozície. Mohli by ste poškodi jednotku a systémovú dosku.
Použitím neprimeranej sily pri vkladaní jednotky do pozície môžete jednotku poškodi.
9. Zapojte všetky napájacie káble a káble pre prenos údajov do jednotiek umiestnených v 5,25-palcových pozíciách pre jednotky.
10. Snímte upevňovací panel krytu podľa postupu uvedeného v časti
„Odstránenie krytov prázdnych pozícií“.
UPOZORNENIE: Upevovací panel vyahujte z predného krytu bez
Ä
vychyovania. Vychýlenie upevovacieho panela by mohlo poškodi drážky, ktoré zaisujú zarovnanie s predným krytom.
1–8 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Popis produktu
11. Otočte kryty prázdnych pozícií v upevňovacom paneli tak, aby boli vhodne orientované pre typ Desktop.
12. Otočte upevňovací panel o 180 stupňov tak, aby sa logo nachádzalo dole, a zatlačte ho späť na kryt.
Zmena konfigurácie Minitower na konfiguráciu Desktop
13. Pripevnite predný kryt a prístupový kryt počítača späť na svoje miesto.
14. Znova pripojte externé vybavenie.
15. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–9
Popis produktu

Zmena konfigurácie Desktop na konfiguráciu Minitower

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
3. Snímte prístupový kryt počítača podľa postupu uvedeného v časti
„Odstránenie prístupového krytu počítača“.
4. Snímte predný kryt podľa postupu uvedeného v časti
„Odstránenie predného krytu“.
5. Odpojte všetky napájacie káble a káble pre prenos údajov od zadnej časti jednotiek umiestnených v 5,25-palcových pozíciách pre jednotky.
6. Uvoľnite jednotky z 5,25-palcovej pozície stlačením mechanizmu krátkeho (žltého) zámku jednotiek tak, ako ilustruje obrázok. Podržte mechanizmus zámku jednotky stlačený a vytiahnite jednotky z pozície.
Uvonenie 5,25-palcových jednotiek z pozícií pre jednotky (Desktop)
1–10 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Popis produktu
7. Skôr, než opätovne nainštalujete jednotku do šasi, otočte ju tak, aby bola orientovaná rovnako ako interná 3,5-palcová jednotka. Zadná strana jednotky by mala byť zarovnaná rovnobežne so žltým zámkom jednotiek.
Inštalácia jednotky v počítači v konfigurácii Minitower
8. Opatrne zasuňte jednotku do najvyššej voľnej pozície, až kým nezapadne na svoje miesto. Ak je jednotka správne vložená, upevní ju mechanizmus zámku jednotiek. Tento krok opakujte pre všetky jednotky.
UPOZORNENIE: Hbka spodnej 5,25-palcovej pozície je menšia ako hbka
Ä
dvoch horných pozícií. Do spodnej pozície je možné vloži len jednotku, ktorej hbka je menšia ako 17 cm, vrátane káblov pripojených do zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície násilím vloži väčšiu jednotku, ako napríklad optickú jednotku alebo jednotku multifunkčnej pozície. Mohli by ste poškodi jednotku a systémovú dosku.
Použitím neprimeranej sily pri vkladaní jednotky do pozície môžete jednotku poškodi.
9. Zapojte všetky napájacie káble a káble pre prenos údajov do jednotiek umiestnených v 5,25-palcových pozíciách pre jednotky.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–11
Popis produktu
10. Snímte upevňovací panel krytu podľa postupu uvedeného v časti
„Odstránenie krytov prázdnych pozícií“.
UPOZORNENIE: Upevovací panel vyahujte z predného krytu bez
Ä
vychyovania. Vychýlenie upevovacieho panela by mohlo poškodi drážky, ktoré zaisujú zarovnanie s predným krytom.
11. Otočte kryty prázdnych pozícií v upevňovacom paneli tak, aby boli vhodne orientované pre typ Minitower.
12. Otočte upevňovací panel o 180 stupňov tak, aby sa logo nachádzalo dole, a zatlačte ho späť na kryt.
Zmena konfigurácie Desktop na konfiguráciu Minitower
13. Pripevnite predný kryt a prístupový kryt počítača späť na svoje miesto.
14. Znova pripojte externé vybavenie.
15. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
1–12 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Inovácie hardvéru

Inovovatené súčasti s možnosou servisu
V počítači sa nachádzajú súčasti, ktoré je možné jednoducho inovovať a vykonávať ich servis. Pri väčšine inštalačných postupov uvedených v tejto kapitole nie je potrebné používať žiadne nástroje.

Výstrahy a upozornenia

Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny, upozornenia a výstrahy uvedené v tejto príručke.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom
Å
alebo stykom s horúcim povrchom súčastí, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku požiaru
Å
alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do zásuviek radiča sieového rozhrania (NIC) konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
2
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
Ä
počítača alebo alšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracova, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. alšie informácie nájdete v časti príloha D „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE: Pred odstránením krytu počítača sa uistite, že počítač je
Ä
vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej zásuvky.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–1
Inovácie hardvéru

Smart Cover Lock

Zámok Smart Cover Lock je voliteľnou funkciou a je dostupný len na
vybraných modeloch.
Zámok Smart Cover Lock je softvérovo ovládaným zámkom, ktorý je riadený heslom pre nastavenie počítača. Tento zámok zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorným súčastiam. Počítač sa dodáva s odomknutým zámkom Smart Cover Lock. Ďalšie informácie o uzamykaní zámku Smart Cover Lock nájdete v príručke Správa osobného počítača na disku CD Documentation.
Používanie bezpečnostného kúča zámku Smart Cover
Ak ste zapli zámok Smart Cover Lock a nemôžete ho odomknúť pomocou hesla, na otvorenie krytu počítača budete potrebovať bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover. Kľúč budete potrebovať na prístup k interným súčastiam počítača v nasledovných prípadoch:
výpadok prúdu,
zlyhanie pri spustení počítača,
zlyhanie súčasti počítača (napr. procesora alebo zdroja napájania),
pri zabudnutí hesla.
Bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover je špecializovaný nástroj od
spoločnosti HP. Tento kľúč si objednajte skôr, ako ho budete skutočne potrebovať.
Bezpečnostný kľúč môžete získať jedným z nasledovných spôsobov:
Obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa
služieb spoločnosti HP. Ak chcete kľúč podobný francúzskemu kľúču, objednajte si položku PN 166527-001. Ak potrebujete kľúč podobný skrutkovaču, objednajte si položku PN 166527-002.
Navštívte webovú lokalitu spoločnosti HP (
nájdete informácie týkajúce sa objednávania tovaru. Zavolajte na príslušné číslo uvedené v záručnom liste.
2–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
www.hp.com
), kde
Inovácie hardvéru
Ak chcete otvoriť prístupový kryt s uzamknutým zámkom Smart Cover Lock, postupujte podľa nasledovných pokynov:
1. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia.
2. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
3. Pomocou bezpečnostného kľúča Smart Cover odstráňte dve bezpečnostné skrutky, ktorými je zámok Smart Cover Lock pripevnený k šasi.
Odstránenie skrutiek zámku Smart Cover Lock
4. Odstráňte prístupový kryt. Pokyny obsahuje časť „Odstránenie
prístupového krytu počítača“.
Ak chcete znovu pripojiť zámok Smart Cover Lock, pripevnite ho na jeho miesto pomocou bezpečnostných skrutiek.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–3
Inovácie hardvéru

Odstránenie prístupového krytu počítača

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE: Pred odstránením krytu počítača sa uistite, že počítač
Ä
je vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej zásuvky.
4. Z dôvodu zvýšenia stability umiestnite počítač do takej polohy, aby sa dotýkal podložky čo najväčšou plochou.
5. Nadvihnite úchytku prístupového krytu 1, posuňte prístupový kryt približne o 2,5 cm smerom dozadu a potom ho úplne vytiahnite zo šasi 2.
Odstránenie prístupového krytu počítača
2–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Pripevnenie prístupového krytu počítača

1. Z dôvodu zvýšenia stability umiestnite počítač do takej polohy, aby sa dotýkal podložky čo najväčšou plochou.
2. Zarovnajte úchytky na prístupovom kryte s otvormi na šasi a zasuňte ho smerom dopredu, kým nezapadne na svoje miesto.
Inovácie hardvéru
Pripevnenie prístupového krytu počítača
3. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–5
Inovácie hardvéru

Odstránenie predného krytu

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
3. Odstráňte prístupový kryt počítača.
4. Stlačte oba uvoľňovacie výčnelky 1 a odklopením od šasi uvoľnite predný kryt 2.
Odstránenie predného krytu
2–6 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Pripevnenie predného krytu

Pri pripevňovaní predného krytu sa uistite, že spodné pánty krytu sú správne zasunuté do šasi 1 a pootočte ho naspäť do pôvodnej polohy 2.
Inovácie hardvéru
Pripevnenie predného krytu
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–7
Inovácie hardvéru

Odstránenie krytov prázdnych pozícií

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
3. Odstráňte z počítača prístupový kryt a následne aj predný kryt.
4. Z predného krytu jemne vytiahnite upevňovací panel spolu s krytmi prázdnych pozícií a potom odstráňte príslušný kryt prázdnej pozície.
UPOZORNENIE: Upevovací panel vyahujte z predného krytu bez
Ä
vychyovania. Vychýlenie upevovacieho panela by mohlo poškodi drážky, ktoré zaisujú zarovnanie s predným krytom.
Vyberanie krytov prázdnych pozícií z upevovacieho panela (pri type Desktop)
Pri nasadzovaní upevňovacieho panela sa uistite, či sú drážky
a ponechané kryty prázdnych pozícií správne nasmerované. Logo na upevňovacom paneli by sa v prípade správnej orientácie malo nachádzať v spodnej časti upevňovacieho panela.
2–8 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inštalácia alších pamäových modulov
Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR-SDRAM (Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory).

Moduly DIMM

Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až štyri štandardné pamäťové moduly DIMM. V týchto päticiach pre pamäť sa nachádza minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM. Na dosiahnutie maximálneho podporovaného množstva pamäte môžete do systémovej dosky vložiť pamäťové moduly s celkovou kapacitou až 4 GB konfigurované vo vysokovýkonnom dvojkanálovom režime.

Moduly DDR-SDRAM DIMM

Ak počítač podporuje moduly DDR-SDRAM DIMM, na zabezpečenie riadneho fungovania systému je potrebné použiť moduly DIMM s týmito vlastnosťami:
štandardné 184-pinové,
Inovácie hardvéru
bez vyrovnávacej pamäte s frekvenciou 333 MHz kompatibilné
so štandardom PC 2700 alebo s frekvenciou 400 MHz kompatibilné so štandardom PC 3200,
2,5 voltové moduly DDR-SDRAM DIMM.
Moduly DDR-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať hodnotu oneskorenia CAS Latency 2,5
alebo 3 (CL = 2,5 alebo CL = 3), obsahovať povinné informácie JEDEC SPD.
Počítač ďalej podporuje:
256 MB, 512 MB a 1 GB pamäťové moduly bez podpory ECC
(Error Code Correcting), jednostranné a obojstranné moduly DIMM,
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR;
moduly DIMM skonštruované so zariadením x4 SDRAM nie sú podporované.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–9
Inovácie hardvéru
Na zabezpečenie podporovaných frekvencií pamätí sa v systéme požadujú nasledovné frekvencie zbernice procesora.
Frekvencia pamäte Požadovaná frekvencia
zbernice procesora
333 MHz 533 MHz alebo 800 MHz 400 MHz 800 MHz
Ak je frekvencia pamäte spárovaná s nepodporovanou frekvenciou zbernice procesora, systém bude pracovať s najvyššou podporovanou rýchlosťou pamäte. Napríklad, ak je modul DIMM s rýchlosťou 400 MHz spárovaný so zbernicou procesora s rýchlosťou 533 MHz, systém bude pracovať pri rýchlosti 400 MHz, čo je najvyššia podporovaná rýchlosť pamäte.
Ak nainštalujete nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
Informácie o určení frekvencie zbernice procesora konkrétneho počítača nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.

Inštalácia modulov DIMM do pätíc

Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime, dvojkanálovom asymetrickom režime alebo výkonnejšom dvojkanálovom režime s prekladaním, v závislosti od spôsobu inštalácie modulov DIMM.
Systém bude pracovať v jednokanálovom režime, ak pamäťové
moduly DIMM nainštalujete len do jedného kanála pätíc. Ak celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A nie je
rovnaká ako celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať v dvojkanálovom asymetrickom režime.
Ak je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli
A rovnaká ako celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať vo výkonnejšom dvojkanálovom režime s prekladaním. Technológia a šírka zariadení sa však medzi jednotlivými kanálmi môže odlišovať. Napríklad, ak do kanála A nainštalujete dva pamäťové moduly DIMM s kapacitou 256 MB a do kanála B jeden pamäťový modul DIMM s kapacitou 512 MB, systém bude pracovať v režime s prekladaním.
2–10 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
Vo všetkých režimoch určuje maximálnu prevádzkovú rýchlosť
najpomalší modul DIMM inštalovaný v systéme. Ak je napríklad v systéme inštalovaný modul DIMM s rýchlosťou 333 MHz a rýchlosť druhého nainštalovaného modulu DIMM je 400 MHz, systém bude pracovať pri nižšej z týchto dvoch rýchlostí.
Na systémovej doske sa nachádzajú štyri pätice pre moduly DIMM, pričom na jeden kanál pripadajú dve pätice. Pätice sú označené XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Pätice XMM1 a XMM2 pracujú v pamäťovom kanáli A. Pätice XMM3 a XMM4 pracujú v pamäťovom kanáli B.
Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
Položka Popis Farba
pätice
1
2
3
4
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–11
Pätica XMM1 pre modul DIMM, kanál A Čierna Pätica XMM2 pre modul DIMM, kanál A Modrá Pätica XMM3 pre modul DIMM, kanál B Čierna Pätica XMM4 pre modul DIMM, kanál B Modrá
Inovácie hardvéru

Inštalácia modulov DDR-SDRAM DIMM

UPOZORNENIE: Pätice pre pamäové moduly majú pozlátené kovové
Ä
kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použi pamäové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
Ä
počítača alebo prídavných kariet. Skôr, než začnete pracova, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. alšie informácie obsahuje príloha D „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE: Pri manipulácii s pamäovým modulom dbajte na to,
Ä
aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodi.
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Odstráňte prístupový kryt počítača.
5. Na systémovej doske vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
VÝSTRAHA: Aby ste znížili riziko popálenia na horúcich vnútorných
Å
súčastiach systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
2–12 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
6. Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul 1 a vložte pamäťový modul do pätice 2.
Inštalácia modulu DIMM
Pamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte
drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Najvyšší výkon dosiahnete vtedy, ak pamäťové moduly nainštalujete
do pätíc tak, aby sa kapacita pamäte v kanáli A rovnala kapacite pamäte v kanáli B. Ak sa napríklad v pätici XMM1 nachádza jeden predinštalovaný modul DIMM, pričom pridávate druhý modul DIMM, do pätíc XMM3 alebo XMM4 sa odporúča nainštalovať moduly DIMM s rovnakou kapacitou pamäte.
7. Zasuňte modul do pätice a uistite sa, že modul je úplne zasunutý a správne zapadol na svoje miesto. Uistite sa, že západky úplne zapadli na svoje miesto 3.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–13
Inovácie hardvéru
8. Ak chcete inštalovať ďalšie moduly, opakujte kroky 6 a 7.
9. Nasaďte prístupový kryt.
10. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
Pri najbližšom zapnutí by mal počítač nainštalovanú pamäť rozpoznať automaticky.
2–14 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru

Inštalácia alebo odstránenie rozširujúcej karty

V počítači sa nachádzajú dva rozširujúce sloty PCI, do ktorých možno nainštalovať rozširujúce karty s maximálnou dĺžkou 17,46 cm. V počítači sa nachádza aj jeden rozširujúci slot PCI Express x1 a jeden rozširujúci slot PCI Express x16.
Umiestnenie rozširujúcich slotov
Položka Popis
1
2
3
4
Niektoré modely obsahujú voliteľný nástavec PCI, ktorý pridáva
k doske dva ďalšie rozširujúce sloty PCI, čím sa ich celkový počet zvyšuje na štyri.
Do slotu pre rozširujúce karty PCI Express x16 možno nainštalovať
rozširujúce karty PCI Express x1, x4 alebo x16.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–15
Slot pre rozširujúce karty PCI Slot pre rozširujúce karty PCI Slot pre rozširujúce karty PCI Express x1 Slot pre rozširujúce karty PCI Express x16
Inovácie hardvéru
Ak chcete nainštalovať rozširujúcu kartu, postupujte nasledovne:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia.
3. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
4. Odstráňte prístupový kryt počítača.
5. Na systémovej doske vyhľadajte správnu prázdnu rozširovaciu päticu a zodpovedajúci rozširujúci slot na zadnej strane šasi počítača.
6. Zatlačte a vyberte dve zelené západky vo vnútri šasi a otočte a vyberte svorku slúžiacu na upevnenie rozširujúcich kariet.
Otvorenie úchytky rozširujúcich slotov
2–16 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
7. Pred inštaláciou rozširujúcej karty vyberte kryt rozširujúceho slotu alebo existujúcu rozširujúcu kartu.
a. Ak inštalujete rozširujúcu kartu do prázdnej pätice, odstráňte
na zadnej strane šasi kryt príslušného rozširujúceho slotu. Vytiahnite kryt z rozširujúceho slotu.
Odstránenie krytu rozširujúceho slotu
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–17
Inovácie hardvéru
b. Ak vyberáte štandardnú kartu PCI, uchopte ju za oba konce
a opatrne ňou pohybujte dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice. Vyberte kartu. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
Pred vybratím nainštalovanej rozširujúcej karty od nej odpojte všetky
káble, ktoré sú k nej pripojené.
Vybratie štandardnej rozširujúcej karty PCI
2–18 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
c. Ak vyberáte kartu PCI Express, potiahnite páčku mechanizmu
na zadnej strane rozširujúcej pätice smerom od karty a opatrne pohybujte kartou dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice. Vyberte kartu. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
Pred vybratím nainštalovanej rozširujúcej karty od nej odpojte všetky
káble, ktoré sú k nej pripojené.
Vybratie rozširujúcej karty PCI Express
8. Uložte kartu do antistatického obalu.
9. Ak sa nechystáte inštalovať novú rozširujúcu kartu, zakryte otvorený rozširujúci slot krytom.
UPOZORNENIE: Po vybratí rozširujúcej karty je potrebné kartu nahradi
Ä
novou kartou alebo krytom rozširujúceho slotu, aby sa počas prevádzky zabezpečilo správne chladenie vnútorných súčastí.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–19
Inovácie hardvéru
10. Ak chcete nainštalovať novú rozširujúcu kartu, zasuňte svorku na zadnej strane rozširujúcej karty smerom nadol do slotu na zadnej strane šasi a kartu pevne zatlačte do pätice na systémovej doske.
Inštalácia rozširujúcej karty
Pri inštalácii rozširujúcej karty sa uistite, že ste ju pevne zatlačili,
takže celý konektor správne zapadol do pätice pre rozširujúce karty.
11. Zatvorte svorku slúžiacu na upevnenie rozširujúcich kariet a uistite sa, že zapadla na svoje miesto.
12. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble. V prípade potreby pripojte interné káble k systémovej doske.
13. Pripevnite prístupový kryt počítača.
14. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
15. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Pokyny pre používanie programu Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
2–20 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Rozloženie jednotiek

Rozloženie jednotiek – typy Desktop a Minitower
Inovácie hardvéru
Tri 5,25-palcové pozície polovičnej výšky pre optické jednotky
1
Jedna štandardná 3,5-palcová pozícia tretinovej výšky
2
(na obrázku je disketová jednotka 1,44 MB)* Dve interné 3,5-palcové pozície tretinovej výšky pre
3
jednotky pevných diskov
*Pri niektorých konfiguráciách počítača sa na tomto mieste môže nachádza kryt prázdnej pozície. Ak sa v tejto pozícii nenachádza jednotka, môžete do nej poda vlastného uváženia inštalova 3,5-palcové zariadenie (napr. disketovú jednotku, jednotku pevného disku alebo jednotku Zip).
Ak chcete overiť typ a veľkosť zariadení na ukladanie údajov, ktoré sú nainštalované v počítači, spustite program Computer Setup. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–21
Inovácie hardvéru
Inštalácia alších jednotiek
Počítač podporuje až šesť jednotiek, ktoré možno nainštalovať v rôznych konfiguráciách.
Pri inštalácii ďalších jednotiek postupujte podľa týchto pokynov:
Primárna jednotka pevného disku SATA (Serial ATA) by mala
byť pripojená k primárnemu radiču SATA na systémovej doske (označenému P60 SATA 0). Druhú jednotku pevného disku SATA pripojte k sekundárnemu radiču SATA (označenému P61 SATA 1). Tretiu jednotku SATA pripojte k radiču P62 SATA 2 a štvrtú jednotku SATA k radiču P63 SATA 3.
Rozširujúce zariadenia PATA (Parallel ATA), ako sú napríklad
optické jednotky, páskové jednotky IDE a jednotky Zip, pripojte k radiču PATA (označenému P20 PRIMARY IDE) pomocou štandardného 80-vodičového kábla.
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotku
s polovičnou aj s tretinovou výškou. Je potrebné zaskrutkovať vodiace skrutky, čím zabezpečíte
správne zarovnanie jednotky v šachte a jej správne umiestnenie. Spoločnosť HP poskytuje spolu s počítačom dodatočné vodiace skrutky. Pri inštalácii pevného disku sa používajú štandardné skrutky 6-32. Štyri takéto skrutky sú zaskrutkované na svorke jednotky pevného disku za prístupovým krytom. Pri inštalácii ostatných jednotiek sa používajú metrické skrutky M3. Osem takýchto skrutiek je zaskrutkovaných na svorke disketovej jednotky pod prístupovým krytom. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou HP sú čierne. Štandardné skrutky dodávané spoločnosťou HP sú strieborné.
2–22 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača
Ä
alebo jednotky, dodržiavajte nasledovné pokyny:
Pri vkladaní alebo vyberaní pevného disku vypnite operačný systém
a potom vypnite počítač. Nevyberajte pevný disk, ke je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. alšie informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým výbojom obsahuje príloha D „Elektrostatický výboj“.
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnú.
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odosla poštou, použite bublinkovú obálku alebo iné
ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle With Care“.
Inštalácia optickej jednotky alebo iného vymeniteného zariadenia na ukladanie údajov
Optická jednotka je jednotka CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM,
DVD+R/RW alebo viacúčelová jednotka CD-RW/DVD.
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a snímte prístupový kryt počítača.
3. Odstráňte predný kryt.
4. Upevnite dve vodiace skrutky do dolných otvorov na oboch stranách jednotky 1.
Pri inštalácii optických a disketových jednotiek sa používajú metrické
skrutky M3. Na svorke disketovej jednotky za prístupovým krytom je k dispozícii osem prídavných metrických vodiacich skrutiek. Metrické skrutky dodávané spoločnosťou HP sú čierne.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–23
Inovácie hardvéru
Inštalácia 5,25-palcovej jednotky do počítača typu Minitower (hore) aDesktop (dolu)
5. Zasunutím jednotky do prednej časti šachty nainštalujte jednotku do požadovanej pozície 2. Zámok jednotky automaticky zaistí jednotku v pozícii.
UPOZORNENIE: Hbka spodnej 5,25-palcovej pozície je menšia ako hbka
Ä
dvoch horných pozícií. Do spodnej pozície je možné vloži len jednotku, ktorej hbka je menšia ako 17 cm, vrátane káblov pripojených do zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície násilím vloži väčšiu jednotku, ako napríklad optickú jednotku alebo jednotku multifunkčnej pozície. Mohli by ste poškodi jednotku a systémovú dosku.
Použitím neprimeranej sily pri vkladaní jednotky do pozície môžete jednotku poškodi.
2–24 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
Ak inštalujete tretiu voliteľnú jednotku do spodnej 5,25-palcovej
pozície, je potrebné tiež nainštalovať rozširujúcu kartu s radičom IDE a kábel pre prenos údajov (nie je dodaný), pretože sekundárny radič IDE podporuje len dve jednotky.
Ak inštalujete tretiu voliteľnú jednotku, bude možno potrebné
odstrániť prúžok, ktorý zväzuje prídavné konektory pre napájanie.
6. K zadnej časti jednotky pripojte napájací kábel a signálny kábel.
Pripojenie káblov jednotky
7. Odstráňte príslušný kryt prázdnej pozície z upevňovacieho panela v prednom kryte. Ďalšie informácie nájdete v časti „Odstránenie
krytov prázdnych pozícií“.
8. Pripevnite prístupový kryt počítača a predný kryt späť na svoje miesto.
9. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
10. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Pokyny pre používanie programu Computer Setup nájdete v Príručke
obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–25
Inovácie hardvéru

Inštalácia pevného disku SATA do pozície pre 3,5-palcovú jednotku

Pred vybratím starej jednotky pevného disku si zálohujte údaje, ktoré
sú na nej uložené, aby ste si ich mohli preniesť na nový pevný disk.
Inštalácia jednotky pevného disku do 3,5-palcovej pozície pre jednotky:
1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a snímte prístupový kryt počítača.
3. Zaskrutkujte štyri štandardné vodiace skrutky 6-32, po dve na každú stranu jednotky.
Inštalácia vodiacich skrutiek pevného disku
Pri inštalácii pevného disku sa používajú štandardné vodiace skrutky
6-32. Na svorke jednotky pevného disku za prístupovým krytom sú zaskrutkované dodatočné štyri vodiace skrutky. Štandardné skrutky dodávané spoločnosťou HP sú strieborné.
2–26 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
4. Zasuňte pevný disk do požadovanej šachty. Zámok jednotky automaticky zaistí jednotku v pozícii.
Inštalácia pevného disku do pozície pre pevný disk
UPOZORNENIE: Dajte pozor, aby boli vodiace skrutky zarovnané
Ä
s vodiacimi slotmi v šachte. Použitím neprimeranej sily pri vkladaní jednotky do pozície môžete jednotku poškodi.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–27
Inovácie hardvéru
5. Pripojte napájací kábel 1 a kábel pre prenos údajov 2 k pevnému disku.
Pripojenie napájacieho kábla a kábla pre prenos údajov k pevnému disku SATA
6. Opačný koniec kábla pre prenos údajov pripojte k príslušnému konektoru na systémovej doske.
Súprava pre výmenu jednotky pevného disku obsahuje niekoľko
káblov pre prenos údajov. Uistite sa, že ste použili kábel zhodný s káblom nainštalovaným výrobcom.
Ak je počítač vybavený len jedným pevným diskom SATA, pevný disk
je potrebné najprv pripojiť ku konektoru s označením P60 SATA 0. Predídete tak problémom s výkonom pevného disku. Ak pridávate druhý pevný disk, pripojte kábel pre prenos údajov ku konektoru na systémovej doske označenému P61 SATA 1.
7. Pripevnite prístupový kryt počítača.
8. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
2–28 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
9. V prípade potreby znova nakonfigurujte počítač. Pokyny pre používanie programu Computer Setup nájdete v Príručke
obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
Ak ste vymieňali primárny pevný disk, vložte disk CD Restore Plus!,
aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované. Postupujte podľa pokynov uvedených v príručke dodanej s diskom CD Restore Plus!. Po dokončení obnovenia nainštalujte ľubovoľné osobné súbory, ktoré ste zálohovali pred výmenou jednotky pevného disku.

Odstránenie jednotky z pozície pre jednotku

1. Ak je zámok Smart Cover Lock uzamknutý, reštartujte počítač a zámok odomknite pomocou programu Computer Setup.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a snímte prístupový kryt počítača.
Inovácie hardvéru
3. Odstráňte predný kryt.
4. Odpojte napájací kábel a kábel pre prenos údajov zo zadnej strany jednotky.
UPOZORNENIE: Aby nedošlo k poškodeniu kábla, ahajte pri odpájaní
Ä
kábla za výčnelok alebo konektor, nie za kábel.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–29
Inovácie hardvéru
5. Nasledovným spôsobom vytiahnite jednotku z pozície pre jednotku:
Ak chcete vybrať optickú jednotku z počítača v konfigurácii
Desktop, stlačte žltý mechanizmus zámku jednotky 1 a vysuňte jednotku z jej pozície 2.
Vybratie optickej jednotky z počítača v konfigurácii Desktop
2–30 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
Ak chcete vybrať disketovú alebo optickú jednotku z počítača
v konfigurácii Minitower, nadvihnite zelený mechanizmus zámku 1 pre danú jednotku a vysuňte jednotku z jej pozície 2.
Vybratie disketovej alebo optickej jednotky z počítača v konfigurácii Minitower (zobrazená je optická jednotka)
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–31
Inovácie hardvéru
Ak chcete vybrať jednotku pevného disku, nadvihnite zelený
mechanizmus zámku 1 pre danú jednotku pevného disku a vysuňte jednotku z jej pozície 2.
Vybratie jednotky pevného disku
6. Vybratú jednotku uložte do antistatického obalu.
2–32 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru
Používanie volitenej multifunkčnej pozície
Na niektorých modeloch počítačov je predinštalovaná multifunkčná pozícia. Ide o špeciálnu pozíciu pre jednotky, ktorá podporuje rôzne voliteľné vymeniteľné jednotky s výškou 12,7 mm.
jednotky CD-ROM pre multifunkčnú pozíciu*,
jednotky CD-RW pre multifunkčnú pozíciu,
jednotky DVD-ROM pre multifunkčnú pozíciu,
viacúčelové jednotky CD-RW/DVD-ROM pre multifunkčnú
pozíciu, jednotky pevného disku SMART pre multifunkčnú pozíciu.
*Túto jednotku možno pripojiť alebo vymeniť počas prevádzky.
Ak inštalujete voliteľnú jednotku do multifunkčnej pozície, postupujte
podľa pokynov uvedených v „Inštalácia optickej jednotky alebo iného
vymeniteľného zariadenia na ukladanie údajov“.
Pri inštalácii voliteľnej jednotky do multifunkčnej pozície pripojte
kábel pre prenos údajov ku konektoru PATA na systémovej doske, ktorý nie je používaný iným zariadením. V opačnom prípade sa zobrazí chybové hlásenie testu POST.
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača
Ä
alebo jednotky, dodržiavajte nasledovné opatrenia:
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou
elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako pevný disk
skontrolujte, či sa v jednotke nenachádzajú žiadne médiá, ako sú disky CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač médií zatvorený.
S jednotkou zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte nadmernú silu pri jej
vkladaní, dajte pozor, aby vám nevypadla z ruky, a netlačte na jej vrchný kryt. Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo
zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odosla poštou, použite bublinkovú obálku alebo iné
vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle with Care“.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–33
Inovácie hardvéru
Jednotky multifunkčnej pozície pripojitené alebo vymenitené počas prevádzky
UPOZORNENIE: Chráte počítač, jednotku a údaje uložené na jednotke
Ä
pred poškodením. Pred inštaláciou alebo vybratím jednotky pevného disku vypnite počítač. Ak je počítač zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte z neho pevný disk. Ak sa chcete uisti, že počítač nie je spustený v úspornom režime, zapnite počítač a potom ho vypnite.
Ak je na počítači predinštalovaný operačný systém dodávaný spoločnosťou HP, môžete vložiť alebo vybrať jednotku CD-ROM bez ohľadu na to, či je počítač zapnutý, vypnutý alebo v úspornom režime.
UPOZORNENIE: Po vložení optickej jednotky počas prevádzky počítača
Ä
reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
2–34 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Inovácie hardvéru

Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície

Bezpečnostná skrutka multifunkčnej pozície znemožňuje manipuláciu s páčkou multifunkčnej pozície pre vysunutie, aby nebolo možné vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície.
Ak chcete vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície, musíte najprv odstrániť bezpečnostnú skrutku (ak je zaskrutkovaná) pomocou bezpečnostného kľúča zámku Smart Cover.
Ak bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover nebol dodaný s počítačom,
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP. Ak chcete kľúč podobný francúzskemu kľúču, objednajte si položku PN 166527-001. Ak potrebujete kľúč podobný skrutkovaču, objednajte si položku PN 166527-002.
Odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície (na obrázku je zobrazený kúč podobný francúzskemu kúču)
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–35
Inovácie hardvéru

Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície

1. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako je napríklad disk CD.
2. Ak nevkladáte jednotku CD-ROM počas prevádzky, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
3. Umiestnite hornú časť jednotky smerom nahor a konektor jednotky smerom k počítaču, zasuňte jednotku do multifunkčnej pozície a pevne ju zatlačte, aby elektrický konektor správne zapadol na svoje miesto.
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície
4. Po vložení optickej jednotky počas prevádzky počítača reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
5. Ak je to potrebné, zaskrutkujte bezpečnostnú skrutku multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie bezpečnostnej
skrutky multifunkčnej pozície“.
Ak sa zariadenie nespustí, uistite sa, že sú v systéme nainštalované potrebné ovládače zariadení. Ak ovládače nie sú k dispozícii, môžete si ich bezplatne prevziať z lokality WWW spoločnosti HP na adrese
www.hp.com
2–36 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
.

Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície

1. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako je napríklad disk CD.
2. Optickú jednotku pred jej vybratím zastavte pomocou ikony Safely Remove Hardware (Bezpečné odstránenie hardvéru) na paneli úloh systému Windows.
3. Ak nevkladáte jednotku CD-ROM počas prevádzky, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
4. Ak je bezpečnostná skrutka multifunkčnej pozície zaskrutkovaná, odstráňte ju. Pokyny pre odstránenie bezpečnostnej skrutky multifunkčnej pozície nájdete v časti „Odstránenie bezpečnostnej
skrutky multifunkčnej pozície“.
5. Posuňte páčku pre vysunutie 1 doľava a vysuňte jednotku z multifunkčnej pozície 2.
Inovácie hardvéru
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–37
Inovácie hardvéru

Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície

Aby ste mohli vykonávať túto procedúru, musíte byť prihlásený ako
administrátor alebo byť členom skupiny Administrators.
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
2. Vložte pevný disk určený pre multifunkčnú pozíciu do pozície tak, ako je popísané v časti „Vloženie jednotky do multifunkčnej
pozície“.
3. Zapnite počítač.
4. Kliknite na tlačidlo Start (Štart).
5. Pravým tlačidlom myši kliknite na položku My Computer (Tento počítač) a potom kliknite na položku Manage (Spravovať).
6. Kliknite na položku Storage (Ukladací priestor) a potom dvakrát na položku Disk Management (Správa diskov).
7. Pravým tlačidlom myši kliknite na pevný disk multifunkčnej pozície a potom kliknite na položku Partition (Rozdeliť). Pozorne si prečítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online (kliknite na položku Action (Akcia) > Help (Pomocník)).
2–38 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
A

Špecifikačné údaje

Konvertibilný model Minitower HP Compaq
Rozmery stolného počítača
Výška Šírka Hbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených svorkou na zabezpečenie portov)
Rozmery modelu Tower
Výška Šírka Hbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených svorkou na zabezpečenie portov)
Približná hmotnos 35 libier 15,9 kg
6,6 palca
17,65 palca
17,8 palca
17,65 palca
6,6 palca
17,8 palca
16,7 cm 44,8 cm 45,2 cm
44,8 cm 16,7 cm 45,2 cm
Podporovaná hmotnos (maximálne rozložené zaaženie – len pre typ Desktop)
Rozsah teplôt
Prevádzková Mimo prevádzky
Relatívna vlhkos (bez kondenzácie)
Prevádzková Mimo prevádzky (maximálna teplota na vlhkom teplomere 38,7 °C)
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com A–1
100 libier 45,5 kg
50 až 95 °F
–22 až 140 °F
10–90 %10–90 %
5–95 %
10 až 35 °C
–30 až 60 °C
5–95 %
Špecifikačné údaje
Konvertibilný model Minitower HP Compaq
Maximálna nadmorská výška (bez zmeny tlaku)
Prevádzková Mimo prevádzky
Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0 °C na 300 m.
Priame slnečné svetlo sa nezohaduje. Maximálna rýchlos zmeny je 10 °C za hodinu. Horný limit môže by ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných doplnkov.
Tepelná strata
Maximálna Typická (pri nečinnosti)
Zdroj napájania
Rozsah prevádzkového napätia*
Rozsah nominálneho napätia
Nominálna frekvencia siete
Výstupný výkon 340 W 340 W Nominálny vstupný prúd (maximálny)* 6 A pri 100 V
(pokračovanie)
10 000 stôp 30 000 stôp
1 785 BTU/h
340 BTU/h
115 V
90–264 V
(striedavý prúd)
100–240 V
(striedavý prúd)
50–60 Hz
(striedavý prúd)
3 048 m 9 144 m
450 cal/kg.h
86 cal/kg.h
230 V
90–264 V
(striedavý prúd)
100–240 V
(striedavý prúd)
50–60 Hz
3 A pri 200 V
(striedavý prúd)
*Tento systém používa zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania. Systém teda môže nies označenie CE, ktoré umožuje jeho používanie v krajinách Európskej únie. Zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania má navyše tú výhodu, že nevyžaduje prepínač voby vstupného napätia.
A–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Výmena batérie

Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu batérie použite batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou plochou batériou.
Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej
elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva len v prípade, že počítač NIE JE zapojený do zdroja striedavého prúdu.
VÝSTRAHA: V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid
Å
manganičitý. Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru a popálenia. Riziko poranenia znížite dodržaním nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
Batériu nevystavujte teplotám vyšším ako 60 °C.
Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej
vonkajšie kontakty, ani ju nevhadzujte do oha alebo do vody. Batérie vymieajte len za batérie, ktoré spoločnos HP schválila na
používanie s týmto produktom.
B
UPOZORNENIE: Pred výmenou batérie je potrebné zálohova nastavenia
Ä
pamäte CMOS počítača. Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní nastavení pamäte CMOS nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
Batérie, jednotky batériových zdrojov a akumulátory nevyhadzujte do
N
domového odpadu. Odovzdaním batérií do zberne alebo vrátením batérií spoločnosti HP alebo jej zmluvným partnerom umožníte ich recykláciu abezpečnú likvidáciu.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com B–1
Výmena batérie
UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
Ä
počítača alebo alšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracova, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou.
1. Ak ste použili zámok Smart Cover Lock, použite program Computer Setup na jeho odomknutie a na vypnutie senzora Smart Cover Sensor.
2. Prostredníctvom operačného systému vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia. Potom odstráňte prístupový kryt počítača.
Prístup k batérii bude možno potrebné umožniť vybratím
rozširujúcej karty.
3. Vyhľadajte batériu a nosič batérie na systémovej doske.
4. Vymeňte batériu podľa nasledovných pokynov, ktoré závisia od typu nosiča batérie na systémovej doske.
Typ 1
a. Vytiahnite batériu z nosiča.
Vybratie plochej batérie (typ 1)
b. Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom
nahor. Nosič batérie automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
B–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Typ 2
a. Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj
batérie, uvoľnite batériu z nosiča. Keď sa batéria vysunie, vytiahnite ju 1.
b. Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej
batérie pod okraj nosiča kladne nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí 2.
Výmena batérie
Vybratie a výmena plochej batérie (typ 2)
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com B–3
Výmena batérie
Typ 3
a. Potiahnite poistku 1, ktorá zisťuje batériu na svojom mieste,
a potom batériu vyberte 2.
b. Vložte novú batériu a zaistite ju poistkou.
Vybratie plochej batérie (typ 3)
Po výmene batérie dokončite celý proces vykonaním
nasledovných krokov.
5. Pripevnite prístupový kryt počítača.
6. Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite ho.
7. Pomocou obslužného programu Computer Setup znova nastavte dátum a čas, heslá a všetky špeciálne systémové nastavenia. Pokyny nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku CD Documentation.
8. Ak zvyknete uzamykať zámok Smart Cover Lock, uzamknite ho pomocou programu Computer Setup a zapnite senzor Smart Cover Sensor.
B–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Zaistenie bezpečnostným zámkom

Inštalácia bezpečnostného zámku

Na zaistenie konvertibilného modelu Minitower počítača sa môžu použiť bezpečnostné zámky, ktoré sú zobrazené nižšie a na nasledujúcich stranách.
K dispozícii je tiež svorka na zabezpečenie portov (nie je zobrazená).
Ďalšie informácie nájdete na lokalite

Lankový zámok

www.hp.com
C
.
Inštalácia lankového zámku
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com C–1
Zaistenie bezpečnostným zámkom

Visací zámok

Inštalácia visacieho zámku
C–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Univerzálny zámok šasi

Bez lankového zámku
1. Pretiahnite kábel myši a klávesnice cez zámok.
Zaistenie bezpečnostným zámkom
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com C–3
Zaistenie bezpečnostným zámkom
2. Priskrutkujte zámok k šasi použitím dodanej skrutky.
3. Vložte vložku do zámku 1 a zatlačením tlačidla 2 zámok zamknite. Na odomknutie zámku použite dodaný kľúč.
C–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
S lankovým zámkom
1. Upevnite bezpečnostné lanko slučkou k pevne stojacemu objektu..
Zaistenie bezpečnostným zámkom
2. Pretiahnite kábel myši a klávesnice cez zámok.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com C–5
Zaistenie bezpečnostným zámkom
3. Priskrutkujte zámok k šasi použitím dodanej skrutky.
4. Vložte vložku na konci bezpečnostného lanka do zámku 1 a zatlačením tlačidla 2 zámok zamknite. Na odomknutie zámku použite dodaný kľúč.
C–6 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Elektrostatický výboj

Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.

Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom

Aby ste predišli poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich
v antistatických obaloch. Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na
pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju. Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
D
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa
dotýkajte len vtedy, keď ste správne uzemnení.

Spôsoby uzemnenia

Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej 1 megaohm ± 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com D–1
Elektrostatický výboj
Ak pracujete postojačky, používajte prúžky pripevnené k pätám,
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na autorizovaného dílera, predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP.
Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný
díler, predajca alebo poskytovateľ služieb spoločnosti HP.
D–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Pravidelná starostlivos o počítač
a príprava na jeho prepravu
Pravidelná starostlivos o počítač
Pri starostlivosti o počítač a monitor sa riaďte týmito pokynmi:
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Za systémovou
jednotkou a nad monitorom musí byť zachovaná svetlosť 10,2 cm, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt
alebo bočný kryt. Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním predných
vetracích otvorov alebo otvorov pre prívod vzduchu. Klávesnicu neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú jednotku, pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému
svitu a extrémnym teplotám. Informácie o odporúčaných teplotných a vlhkostných rozsahoch pre používanie počítača obsahuje príloha A „Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
E
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
Ventilačné otvory monitora neprekrývajte žiadnymi materiálmi.
Počítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
Utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou.
Používanie čistiacich prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu.
Príležitostné čistenie vetracích otvorov na prednej a zadnej
strane počítača. Jemné vlákna a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com E–1
Pravidelná starostlivos o počítač a príprava na jeho prepravu

Opatrenia pri práci s optickou jednotkou

Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny.

Používanie

Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť
zlyhanie počas čítania. Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa
v nej môže kondenzovať vlhkosť. Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti,
extrémnym teplotám, mechanickým otrasom alebo priamemu slnečnému svetlu.

Čistenie

Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo
jemnou handričkou mierne navlhčenou v roztoku jemného saponátu. Nikdy nestriekajte čistiace prostriedky priamo na jednotku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napríklad lieh alebo benzén,
pretože môžu poškodiť povrch.
Bezpečnos
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať autorizovaným poskytovateľom servisných služieb spoločnosti HP.
E–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru

Príprava na prepravu

Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky, disky CD alebo diskety. Zabezpečte, aby záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo magnetickým impulzom.
Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2. Vyberte všetky programové diskety z disketových jednotiek aodložte ich.
3. Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí jednotku pri preprave. Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené údaje, ani disketu, na ktorú chcete uložiť údaje.
4. Vypnite počítač a externé zariadenia.
5. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
Pravidelná starostlivos o počítač a príprava na jeho prepravu
Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre
dosky správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
Informácie o prijateľnom prostredí pre počítač mimo prevádzky
obsahuje príloha A „Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com E–3

Register

D
DDR-SDRAM 2–9 Disketová jednotka
Funkcie 1–2 Inštalácia 2–23
E
Elektrostatický výboj, predchádzanie
poškodeniu
D–1
F
Formátovanie pevného disku multifunkčnej
pozície
2–38
I
Inštalácia
Batéria B–1 Bezpečnostné zámky C–1 Disketová jednotka 2–23 Ďalšie jednotky 2–22 Obnovenie softvéru 2–29 Optická jednotka 2–23 Pamäť 2–9 Pevný disk 2–26 Rozširujúca karta 2–15 Vodiace skrutky 2–22
Interné súčasti, prístup 2–4
J
Jednotka CD-ROM
Pozrite Optická jednotka
Jednotka DVD-ROM
Pozrite Optická jednotka
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné
alebo vymeniteľné počas prevádzky
2–34
K
Karta PCI
Pozrite Rozširujúca karta
Kláves s logom Windows
Funkcie 1–5 Umiestnenia 1–4
Klávesnica
Konektor 1–3
Súčasti 1–4 Konektor pre mikrofón 1–2, 1–3 Konektor pre slúchadlá Konektor pre slúchadlá a výstup zvuku Konektor RJ-45 Konfigurácia Desktop Konfigurácia minitower Kontextový kláves Kontrolky stavu Kryt
Pozrite Predný kryt Kryt rozširujúceho slotu
Vybratie 2–17
Výmena 2–19
1–3
1–2, 1–4
1–4
1–7
1–2
1–10
1–3
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com Register–1
Register
M
Moduly DIMM
Pozrite Pamäť Monitor, pripojenie 1–3 Multifunkčná pozícia
Jednotky pripojiteľné alebo vymeniteľné
počas prevádzky Odstránenie bezpečnostnej skrutky 2–35 Opatrenia 2–33 Optická jednotka 2–34 Rozdelenie a formátovanie
pevného disku 2–38 Vkladanie jednotiek 2–36 Voliteľné jednotky 2–33 Vybratie jednotiek 2–37
Myš
Konektor 1–3 Špeciálne funkcie 1–5
2–34
N
Napájanie
Konektor pre kábel 1–3 Kontrolka 1–2 Tlačidlo 1–2
O
Odomknutie prístupového krytu 2–2, C–1 Odstránenie
Kryty prázdnych pozícií 2–8 Predný kryt 2–6 Prístupový kryt počítača 2–4 Rozširujúca karta 2–15
Optická jednotka
Čistenie E–2 Funkcie 1–2 Inštalácia 2–23 Multifunkčná pozícia 2–34 Opatrenia E–2 Pokyny E–2 Vodiace skrutky 2–23
P
Pamäť
Asymetrický režim 2–10 Frekvencia 2–10 Identifikácia pätíc 2–11 Inštalácia 2–9 Inštalácia do pätíc 2–10 Jednokanálový režim 2–10 Kapacita 2–9, 2–10, 2–13 Režim s prekladaním 2–10
Špecifikačné údaje 2–9 Paralelný konektor 1–3 Pevný disk
Inštalácia disku SATA 2–26
Kontrolka činnosti 1–2
Multifunkčná pozícia 2–38
Obnovenie 2–29
Pripojenie káblov SATA 2–28
Vodiace skrutky 2–26 Počítač
Bezpečnostné zámky 2–2, C–1
Funkcie 1–1
Obnovenie softvéru 2–29
Pravidelná starostlivosť E–1
Predchádzanie poškodeniu
elektrostatickým výbojom Príprava na prepravu E–3 Prístupový kryt 2–4 Špecifikačné údaje A–1 Zmena konfigurácie Desktop na
1–7
1–10
konfiguráciu Minitower Zmena konfigurácie Minitower na
konfiguráciu Desktop
Pokyny pre inštaláciu 2–1 Porty USB
Predný panel 1–2 Zadný panel 1–3
D–1
Register–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Register
Predný kryt
Odstránenie 2–6 Prázdne pozície 2–8
Výmena 2–7 Príprava na prepravu E–3 Prístupový kryt
Odstránenie 2–4
Zamknutie a odomknutie 2–2, C–1
R
Rozdelenie pevného disku multifunkčnej
pozície Rozloženie jednotiek Rozširujúca karta
2–38
2–21
Inštalácia 2–15 Odstránenie 2–15 PCI 2–15 PCI Express 2–15, 2–19 Umiestnenie slotov 2–15
S
SATA
Inštalácia pevného disku 2–26
Pripojenie káblov 2–28 Sériový konektor 1–3 Súčasti
Klávesnica 1–4
Predný panel 1–2
Zadný panel 1–3 Súčasti predného panela 1–2 Súčasti zadného panela
1–3
Š
Špecifikačné údaje
Pamäť 2–9 Počítač A–1
U
Umiestnenie produktového čísla ID 1–6 Umiestnenie sériového čísla
1–6
V
Vybratie
Batéria B–1 Jednotky multifunkčnej pozície 2–37 Jednotky z pozície pre jednotky 2–29 Kryt rozširujúceho slotu 2–17
Smart Cover Lock 2–2 Vymeniteľné jednotky 2–33 Výmena batérie
B–1
Z
Zabezpečenie
Lankový zámok C–1
Skrutka multifunkčnej pozície 2–35
Smart Cover Lock 2–2
Visací zámok C–2
Zámok šasi C–3 Zariadenia PATA 2–22 Zámky
Lankový zámok C–1
Smart Cover Lock 2–2
Visací zámok C–2
Zámok šasi C–3 Zámok Smart Cover Lock a bezpečnostný
2–2
kľúč Zdroj napájania Zmena konfigurácie počítača Zvukové konektory
A–2
1–2, 1–3
1–7, 1–10
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com Register–3
Loading...