Microsoft, MS-DOS, Windows in Windows NT so blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke oziroma storitve so navedene v izrecnih
izjavah o jamstvu, priloženih tem izdelkom oziroma storitvam. Noben del
tega dokumenta se ne sme razlagati kot dodatno jamstvo. HP ni odgovoren
za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Ta dokument vsebuje zasebne informacije, ki so zaščitene z avtorskimi
pravicami. Nobenega dela tega dokumenta ne smete fotokopirati, reproducirati
ali prevesti v drug jezik brez poprejšnjega izrecnega pisnega dovoljenja družbe
Hewlett-Packard Company.
OPOZORILO: Takole poudarjeno besedilo opozarja, da utegnete biti
Å
izpostavljeni telesnim poškodbam ali smrtni nevarnosti, če ne boste
upoštevali navodil.
PREVIDNO: Takole poudarjeno besedilo opozarja, da lahko pride do
Ä
poškodbe opreme oziroma izgube podatkov, če ne boste upoštevali navodil.
Referenčni priročnik za strojno opremo
HP-jevi poslovni namizni računalniki
Model dc7100 v prilagodljivem ohišju ministolp
Prva izdaja (Maj 2004)
Št. dela dokumenta: 360225-BA1
ivwww.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 5
Funkcije izdelka
Standardne konfiguracijske funkcije
Računalnik HP Compaq v prilagodljivem ohišju mini stolp lahko
preprosto pretvorite v namizni računalnik. Funkcije se lahko
razlikujejo glede na model računalnika. Če želite popoln seznam
strojne in programske opreme v računalniku, zaženite program
Diagnostics for Windows. Navodila za uporabo programa najdete
v Priročniku za odpravljanje težav na CD-ju Documentation.
1
Prilagodljivo ohišje ministolp
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1–1
Page 6
Funkcije izdelka
Deli na sprednji strani
Konfiguracija pogonov se lahko razlikuje od modela do modela.
Deli na sprednji strani
Optična pogona
1
Lučke za dejavnost optičnega pogona
2
Disketni pogon (dodaten)
3
Lučka za dejavnost disketnega pogona
4
(dodaten)
Gumb za izmet diskete (dodaten)
5
Lučka za dejavnost trdega diska
6
Optični pogon je pogon CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM, DVD+R/RW ali kombinirani
✎
pogon CD-RW/DVD.
1–2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Gumba za izmet diskov v optičnih pogonih
7
Gumb za napajanje
8
Lučka za napajanje
9
Vrata USB (Universal Serial Bus)
-
Priključek za slušalke
;
Priključek za mikrofon
<
Page 7
Deli na hrbtni strani
Deli na hrbtni strani
Funkcije izdelka
1
2
3
4
5
6
✎
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1–3
Priključek za napajalni kabel
Priključek PS/2 za miško
b
Priključek PS/2 za tipkovnico
a
Univerzalno zaporedno vodilo (USB)
o
m
Zaporedni priključek
Omrežni priključek RJ-45
n
Postavitev in število priključkov se lahko razlikujeta glede na model računalnika.
Priključek za monitor na sistemski plošči je nedejaven, če je v računalniku nameščena grafična kartica
PCI Express.
Če je nameščena standardna grafična kartica PCI, lahko hkrati uporabljate priključek na sistemski
plošči in tistega na kartici, vendar boste morda morali prej spremeniti nekatere nastavitve v programu
F10 Computer Setup. Več informacij o zagonskem zaporedju najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-juDocumentation.
7
8
9
-
q
Vzporedni priključek
l
Priključek za monitor
c
Priključek za slušalke/izhodni vod
h
Vhodni priključek za zvok
j
Priključek za mikrofon
g
Page 8
Funkcije izdelka
Tipkovnica
Deli tipkovnice
Funkcijske tipkeZa posebne funkcije, ki se razlikujejo glede na uporabljeno
1
programsko opremo.
Tipke za urejanjeTo so tipke Insert, Home, Page Up, Delete, End in Page Down.
2
Lučke stanjaOznačujejo stanje računalnika in nastavitve tipkovnice
3
(Num Lock, Caps Lock in Scroll Lock).
Številske tipkeDelujejo kot številčnica žepnega računalnika.
4
Puščične tipkeUporabljajo se za krmarjenje po dokumentu ali spletnem mestu.
5
Omogočajo premikanje v levo, desno, navzgor ali navzdol
brez miške.
Tipki CtrlUporabljata se skupaj z drugimi tipkami, njun učinek pa je
6
odvisen od programske opreme, ki jo uporabljate.
Programska tipka*Tako kot desna tipka miške se uporablja za odpiranje priročnih
7
menijev v programih zbirke Microsoft Office. V drugih programih
se lahko uporablja tudi za izvajanje drugih funkcij.
Tipki z logotipom
8
Windows*
Tipki AltUporabljata se skupaj z drugimi tipkami, njun učinek pa je
9
*Tipka je na voljo samo na določenih zemljepisnih območjih.
1–4www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Uporabljata se za odpiranje menija Start v operacijskemu sistemu
Microsoft Windows. Skupaj z drugimi tipkami se uporabljata tudi
za izvedbo različnih opravil.
odvisen od programske opreme, ki jo uporabljate.
Page 9
Funkcije izdelka
Uporaba tipk z logotipom Windows
Tipko z logotipom Windows lahko uporabite skupaj z drugimi
tipkami za izvajanje določenih funkcij, ki so na voljo v operacijskih
sistemih Windows. Položaj tipke z logotipom Windows si lahko
ogledate v razdelku „Tipkovnica“.
Tipka z logotipom WindowsPrikaže ali skrije meni Start.
Tipka z logotipom Windows + dPrikaže namizje.
Tipka z logotipom Windows + mZmanjša vsa okna odprtih programov.
Shift + tipka z logotipom Windows + m Razveljavi ukaz Zmanjšaj vse.
Tipka z logotipom Windows + eOdpre mapo Moj računalnik.
Tipka z logotipom Windows + fZažene funkcijo za iskanje dokumentov.
Tipka z logotipom Windows + Ctrl + f Zažene funkcijo za iskanje računalnikov.
Tipka z logotipom Windows + F1Odpre pomoč za Windows.
Tipka z logotipom Windows + lČe ste povezani v omrežno domeno, zaklene
računalnik, če niste, pa omogoča preklop med
uporabniki.
Tipka z logotipom Windows + rOdpre pogovorno okno Zaženi.
Tipka z logotipom Windows + uZažene upravitelja pripomočkov za ljudi
s posebnimi potrebami.
Tipka z logotipom Windows + TabOdpre naslednji gumb v opravilni vrstici.
Posebne funkcije miške
Večina programov podpira uporabo miške. Funkcije, dodeljene
tipkam miške, se razlikujejo glede na programe, ki jih uporabljate.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1–5
Page 10
Funkcije izdelka
Mesto serijske številke
Vsak računalnik ima enolično serijsko številko in identifikacijsko
številko izdelka, ki sta zapisani na zgornji strani računalnika. Ti dve
številki imejte pri roki, ko se za pomoč obrnete na podporo uporabnikom.
Mesto serijske številke in identifikacijske številke izdelka
1–6www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 11
Spreminjanje iz konfiguracije ministolp
v namizno konfiguracijo
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik in
nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave. Iztaknite napajalni kabel iz zidne
vtičnice in nato iz vseh zunanjih naprav.
3. Odstranite pokrov računalnika, kot je opisano v razdelku
„Odstranjevanje pokrova računalnika“.
4. Odstranite sprednjo okrasno ploščo, kot je opisano v razdelku
„Odstranjevanje sprednje okrasne plošče“.
5. Iztaknite vse napajalne in podatkovne kable na hrbtni strani
pogonov v 5,25-palčnih ležiščih za pogone.
6. Pogone sprostite iz 5,25-palčnih ležišč za pogone, tako da
dvignete jeziček za sprostitev na zelenem zaklepu nosilcu
pogona. Pridržite jeziček in povlecite pogon iz ležišča. Postopek
ponovite za vse 5,25-palčne pogone.
Funkcije izdelka
Odstranjevanje 5,25-palčnih pogonov iz ležišč za pogone (ministolp)
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1–7
Page 12
Funkcije izdelka
7. Preden pogon znova namestite v ohišje, ga obrnite, tako da bo
usmerjen pravokotno na že vgrajeni 3,5-palčni pogon. Pogona
mora biti vzporeden z zelenim zaklepom nosilca pogona.
Namestitev pogona v namizni konfiguraciji
8. Previdno potisnite pogon v najvišje nezasedeno ležišče, da se
zaskoči. Ko je pogon pravilno vstavljen, se bo zaklep samodejno
zaklenil. Postopek ponovite za vse pogone.
PREVIDNO: Spodnje ležišče za 5,25-palčne pogone je krajše kot drugi dve
Ä
ležišči. Podpira pogone globine največ 17 cm, vključno s kabli, pritrjenimi na
njihovo hrbtno stran. Vanj ne vstavljajte večjega pogona, kot je optični ali
MultiBay, ker lahko poškodujete tako pogon kot sistemsko ploščo.
Če pogone vstavljate na silo, jih lahko poškodujete.
9. Znova priključite vse napajalne in podatkovne kable na pogone
v 5,25-palčnih ležiščih.
10. Odstranite pomožni pokrov sprednje okrasne plošče, kot je
opisano v razdelku „Odstranjevanje zaščitnih pokrovov“.
PREVIDNO: Ko pomožni pokrov potegnete s sprednje okrasne plošče,
Ä
ga držite povsem naravnost. Če ga izvlečete pod kotom, lahko poškodujete
nožice, s katerimi je pritrjen na sprednjo okrasno ploščo.
1–8www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 13
Funkcije izdelka
11. Zaščitne pokrove namestite na pomožni pokrov, tako da bodo
pravilno obrnjeni za namizno konfiguracijo.
12. Namestite pomožni pokrov tako, da bo logotip na spodnji strani
(obrnite ga za 180°), in ga vstavite v okrasno ploščo.
Spreminjanje iz konfiguracije ministolp v namizno konfiguracijo
13. Znova namestite sprednjo okrasno ploščo in pokrov računalnika.
14. Znova priključite zunanje naprave.
15. Če ponavadi zaklepate ključavnico pokrova, jo s programom
Computer Setup zaklenite in omogočite senzor za odpiranje
pokrova.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1–9
Page 14
Funkcije izdelka
Spreminjanje iz namizne konfiguracije
v konfiguracijo ministolp
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik
in nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico
odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave. Iztaknite napajalni kabel iz zidne
vtičnice in nato iz vseh zunanjih naprav.
3. Odstranite pokrov računalnika, kot je opisano v razdelku
„Odstranjevanje pokrova računalnika“.
4. Odstranite sprednjo okrasno ploščo, kot je opisano v razdelku
„Odstranjevanje sprednje okrasne plošče“.
5. Iztaknite vse napajalne in podatkovne kable na hrbtni strani
pogonov v 5,25-palčnih ležiščih.
6. Pogone iz 5,25-palčnih ležišč sprostite tako, da pritisnete rumeni
zaklep pogona, kot je prikazano na sliki. Ko pritiskate zaklep
pogona, izvlecite pogon iz ležišča.
Odstranjevanje 5,25-palčnih pogonov iz ležišč (namizna konfiguracija)
1–10www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 15
Funkcije izdelka
7. Preden pogon znova namestite v ohišje, ga obrnite, tako da bo
usmerjen enako kot že vgrajeni 3,5-palčni pogon. Spodnja stran
pogona mora biti vzporedna z rumenim zaklepom pogona.
Namestitev pogona v konfiguraciji ministolp
8. Previdno potisnite pogon v najvišje nezasedeno ležišče, da se
zaskoči. Ko je pogon pravilno vstavljen, se bo zaklep samodejno
zaklenil. Postopek ponovite za vse pogone.
PREVIDNO: Spodnje ležišče za 5,25-palčne pogone je krajše kot drugi dve
Ä
ležišči. Podpira pogone globine največ 17 cm, vključno s kabli, pritrjenimi na
njihovo hrbtno stran. Vanj ne vstavljajte večjega pogona, kot je optični ali
MultiBay, ker lahko poškodujete tako pogon kot sistemsko ploščo.
Če pogone vstavljate na silo, jih lahko poškodujete.
9. Znova priključite vse napajalne in podatkovne kable na pogone
v 5,25-palčnih ležiščih.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1–11
Page 16
Funkcije izdelka
10. Odstranite pomožni pokrov sprednje okrasne plošče, kot je
opisano v razdelku „Odstranjevanje zaščitnih pokrovov“.
PREVIDNO: Ko pomožni pokrov potegnete s sprednje okrasne plošče,
Ä
ga držite povsem naravnost. Če ga izvlečete pod kotom, lahko poškodujete
nožice, s katerimi je pritrjen na sprednjo okrasno ploščo.
11. Zaščitne pokrove namestite na pomožni pokrov tako, da bodo
pravilno obrnjeni za konfiguracijo ministolp.
12. Namestite pomožni pokrov tako, da bo logotip na spodnji strani
(obrnite ga za 180°), in ga vstavite v okrasno ploščo.
Spreminjanje iz namizne konfiguracije v konfiguracijo ministolp
13. Znova namestite sprednjo okrasno ploščo in pokrov računalnika.
14. Znova priključite zunanje naprave.
15. Če ponavadi zaklepate ključavnico pokrova, jo s programom
Computer Setup zaklenite in omogočite senzor za odpiranje
pokrova.
1–12www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 17
Nadgradnje strojne opreme
Funkcije, ki olajšujejo popravila
Računalnik ima več funkcij, ki olajšujejo nadgrajevanje in popravila.
Za večino namestitvenih postopkov, opisanih v tem poglavju,
ne potrebujete orodja.
Opozorila in varnostna priporočila
Pred nadgrajevanjem računalnika skrbno preberite vsa ustrezna
navodila, previdnostne ukrepe in opozorila v tem priročniku.
OPOZORILO: Da bi zmanjšali možnost poškodb zaradi električnega udara
Å
ali vročih površin, iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in počakajte, da se
notranji deli ohladijo, preden se jih dotikate.
OPOZORILO: Da bi zmanjšali možnost električnega udara, požara ali
Å
poškodb opreme, v vtiče omrežne kartice ne priključujte telekomunikacijskih
oziroma telefonskih kablov.
2
PREVIDNO: Statična elektrika lahko poškoduje električne dele računalnika ali
Ä
dodatne opreme. Preden začnete te postopke, se ozemljite (dotaknite se
ozemljenega kovinskega predmeta). Če želite več informacij, glejte Dodatek D,
„Elektrostatična razelektritev“.
PREVIDNO: Preden odstranite pokrov računalnika, izklopite računalnik in
Ä
napajalni kabel iztaknite iz električne vtičnice.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–1
Page 18
Nadgradnje strojne opreme
Smart Cover, ključavnica pokrova
Ključavnica pokrova je dodatna možnost, ki je na voljo samo pri
✎
nekaterih modelih.
Ključavnica pokrova (Smart Cover Lock) je mehanizem za
zaklepanje pokrova računalnika, ki ga je mogoče zakleniti z geslom
za nastavitev. Ta ključavnica preprečuje nepooblaščen dostop do
notranjosti računalnika. Računalniki se dobavljajo s ključavnico
pokrova v odklenjenem položaju. Dodatne informacije o zaklepanju
ključavnice pokrova najdete v priročniku Upravljanje namizja na
CD-ju Documentation.
Uporaba varnostnega ključa
Če omogočite ključavnico pokrova računalnika in ne morete vnesti
gesla za njeno onemogočanje, boste za odpiranje pokrova računalnika
potrebovali varnostni ključ (t. i. Smart Cover FailSafe Key). Ključ boste
potrebovali za dostop do notranjih delov računalnika v teh primerih:
Izpad električnega napajanja;
■
Napaka ob zagonu;
■
Okvara dela računalnika (npr. procesorja ali napajalnika);
■
Pozabljeno geslo.
■
Ključ Smart Cover FailSafe Key je specializirano orodje, ki je na
✎
voljo samo pri HP-ju. Bodite pripravljeni – ključ naročite, še preden
ga boste res potrebovali.
Naročanje varnostnega ključa:
Obrnite se na pooblaščenega prodajalca ali serviserja izdelkov HP.
■
Št. dela 166527-001 za varnostni ključ v obliki ključa ali
št. 166527-002 za nastavek za izvijač.
Informacije o naročanju najdete na HP-jevem spletnem mestu
■
(
www.hp.com
Pokličite ustrezno številko, navedeno v garancijski izjavi.
■
2–2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
).
Page 19
Nadgradnje strojne opreme
Odpiranje pokrova računalnika, kadar je nameščena ključavnica pokrova:
1. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave.
2. Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in nato iz vseh
zunanjih naprav.
3. Z varnostnim ključem odstranite varnostna vijaka, s katerima
je ključavnica pritrjena na ohišje računalnika.
Odstranjevanje vijakov ključavnice za zaklepanje pokrova
Ko boste želeli znova pritrditi ključavnico za zaklepanje pokrova,
za to uporabite varnostne vijake.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–3
Page 20
Nadgradnje strojne opreme
Odstranjevanje pokrova računalnika
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik
in nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico
odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave.
3. Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in nato iz vseh
zunanjih naprav.
PREVIDNO: Preden odstranite pokrov računalnika, se prepričajte, da je
Ä
računalnik izklopljen in da napajalni kabel ni priključen na električno vtičnico.
4. Računalnik položite na večjo stranico, da bo stabilnejši.
5. Dvignite ročaj pokrova 1, povlecite pokrov k sebi za približno
2,5 cm in ga dvignite 2.
Odstranjevanje pokrova računalnika
2–4www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 21
Nadgradnje strojne opreme
Vnovična namestitev pokrova računalnika
1. Računalnik položite na večjo stranico, da bo stabilnejši.
2. Jezičke na pokrovu poravnajte z odprtinami na ohišju in potisnite
pokrov nanj, da se zaskoči.
Vnovična namestitev pokrova računalnika
3. Če ponavadi zaklepate ključavnico pokrova, jo s programom
Computer Setup zaklenite in omogočite senzor za odpiranje pokrova.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–5
Page 22
Nadgradnje strojne opreme
Odstranjevanje sprednje okrasne plošče
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik in
nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave. Iztaknite napajalni kabel iz zidne
vtičnice in nato iz vseh zunanjih naprav.
3. Odstranite pokrov računalnika.
4. Jezička za sprostitev 1 potisnite navzgor in povlecite sprednjo
okrasno ploščo z ohišja računalnika, da jo sprostite 2.
Odstranjevanje sprednje okrasne plošče
2–6www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 23
Nadgradnje strojne opreme
Vnovična namestitev sprednje okrasne plošče
Ko okrasno ploščo znova pritrjujete, spodnje zatiče pravilno
namestite v ohišje 1, preden jo obrnete v prvotni položaj 2.
Vnovična namestitev sprednje okrasne plošče
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–7
Page 24
Nadgradnje strojne opreme
Odstranjevanje zaščitnih pokrovov
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik in
nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave. Iztaknite napajalni kabel iz zidne
vtičnice in nato iz vseh zunanjih naprav.
3. Odstranite pokrov računalnika in nato še sprednjo okrasno ploščo.
4. Pomožni pokrov, na katerem so nameščeni zaščitni pokrovi,
previdno povlecite s sprednje okrasne plošče in nato odstranite
želeni zaščitni pokrov.
PREVIDNO: Ko pomožni pokrov potegnete s sprednje okrasne plošče,
Ä
ga držite povsem naravnost. Če ga izvlečete pod kotom, lahko poškodujete
nožice, s katerimi je pritrjen na sprednjo okrasno ploščo.
Odstranjevanje zaščitnih pokrovov s pomožnega pokrova
(prikazana je namizna različica)
Pri vnovičnem pritrjevanju pomožnega pokrova naj bodo nožice in
✎
preostali zaščitni pokrovi pravilno poravnani. Ko je pomožni pokrov
v pravilnem položaju, mora biti logotip na njegovi spodnji strani.
2–8www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 25
Namestitev dodatnega pomnilnika
Računalnik je tovarniško opremljen s pomnilnikom DDR-SDRAM
(Double Data Rate-Synchronous dynamic random access memory)
v modulih DIMM (dual inline memory module).
Moduli DIMM
V pomnilniške vtiče na sistemski plošči lahko vstavite največ štiri
standardne pomnilniške module DIMM. V teh vtičih je tovarniško
vgrajen vsaj en modul DIMM. Če želite največjo možno količino
pomnilnika, lahko na sistemsko ploščo namestite do 4 GB pomnilnika,
konfiguriranega v visoko zmogljivem dvokanalnem načinu.
Pomnilniški moduli DDR-SDRAM DIMM
Če sistem podpira module DDR-SDRAM DIMM, morajo biti ti
takšni, kot je opisano v nadaljevanju, sicer ne bo deloval pravilno:
standardni s 184 stiki;
■
brez medpomnilnika in skladni s PC2700 333 MHz oziroma
■
PC3200 400 MHz;
Nadgradnje strojne opreme
2,5-voltni DIMM DDR-SDRAM.
■
Moduli DDR-SDRAM DIMM morajo tudi:
podpirati zakasnitev CAS (CAS Latency) 2,5 ali 3 (CL = 2,5
■
ali CL = 3);
vsebovati obvezne informacije JEDEC SPD.
■
Računalnik poleg tega podpira še:
128-, 256- in 512-megabitno pomnilniško tehnologijo brez ECC;
■
tako enostranske kot dvostranske module DIMM;
■
module DIMM, sestavljene s pomnilnikom x8 in x16 DDR
■
(moduli, sestavljeni s pomnilnikom x4 SDRAM, niso podprti).
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–9
Page 26
Nadgradnje strojne opreme
V spodnji tabeli so navedene hitrosti procesorskega vodila, nujne za
pravilno delovanje sistema pri podprtih frekvencah pomnilnika.
Frekvenca
pomnilnika
333 MHz533 MHz ali 800 MHz
400 MHz800 MHz
Če pomnilnik z določeno frekvenco uporabite z nepodprto hitrostjo
procesorskega vodila, bo sistem deloval pri največji podprti hitrosti
pomnilnika. Če modul DIMM s frekvenco 400 MHz na primer uporabite
s procesorskim vodilom, ki dela pri hitrosti 533 MHz, bo sistem deloval
pri 400 MHz, kar je največja podprta hitrost pomnilnika.
Če namestite nepodprte module DIMM, se sistem ne bo zagnal.
Zahtevana hitrost
procesorskega vodila
✎
Podrobna navodila za ugotavljanje frekvence procesorskega vodila
za posamezen računalnik najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-juDocumentation.
Nameščanje modulov DIMM v vtiče
Sistem bo samodejno deloval v enokanalnem načinu, v dvokanalnem
asimetričnem načinu ali v zmogljivejšem prepletenem dvokanalnem
načinu, odvisno od tega, kako so nameščeni moduli DIMM.
Sistem bo deloval v enokanalnem načinu, če so moduli DIMM
■
nameščeni le v enem kanalu.
Sistem bo deloval v asimetričnem dvokanalnem načinu, če
■
celokupna zmogljivost modulov DIMM v kanalu A ni enaka
celokupni zmogljivosti modulov DIMM v kanalu B.
Sistem bo deloval v zmogljivejšem prepletenem dvokanalnem
■
načinu, če je celokupna zmogljivost modulov DIMM v kanalu A
enaka celokupni zmogljivosti modulov DIMM v kanalu B.
Tehnologija in širina naprav v kanalih pa se lahko razlikujeta.
Če sta na primer v kanalu A dva modula DIMM z zmogljivostjo
256 MB, v kanalu B pa je en modul DIMM z zmogljivostjo
512 MB, bo sistem deloval v prepletenem načinu.
2–10www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 27
Nadgradnje strojne opreme
V vseh načinih je največja hitrost delovanja odvisna od
■
najpočasnejšega modula DIMM v sistemu. Če sta na sistemski
plošči na primer nameščena modula DIMM s hitrostjo 266 MHz
in 333 MHz, bo sistem deloval pri nižji hitrosti 266 MHz.
Na sistemski plošči so štirje vtiči za pomnilniške module DIMM
(za vsak kanal dva). Označeni so XMM1, XMM2, XMM3 in XMM4.
Vtiča XMM1 in XMM2 delujeta v pomnilniškem kanalu A, vtiča
XMM3 in XMM4 pa v pomnilniškem kanalu B.
Mesta vtičev za pomnilniške module DIMM
DelOpisBarva vtiča
Vtič za modul DIMM XMM1, kanal AČrna
1
Vtič za modul DIMM XMM2, kanal AModra
2
Vtič za modul DIMM XMM3, kanal BČrna
3
Vtič za modul DIMM XMM4, kanal BModra
4
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–11
Page 28
Nadgradnje strojne opreme
Namestitev modulov DIMM DDR-SDRAM
PREVIDNO: Vtiči za pomnilniške module v računalniku imajo zlate kovinske
Ä
stike. Pri nadgradnji pomnilnika je pomembno, da uporabite pomnilniške
module z zlatimi kovinskimi stiki, ker lahko sicer zaradi nezdružljivih kovin
pride do korozije in oksidacije stikov.
PREVIDNO: Statična elektrika utegne poškodovati elektronske dele
Ä
računalnika ali dodatne razširitvene kartice. Preden začnete te postopke,
se ozemljite (dotaknite se ozemljenega kovinskega predmeta). Več informacij
najdete v razdelku Dodatek D, „Elektrostatična razelektritev“.
PREVIDNO: Bodite previdni, da se pri ravnanju s pomnilniškimi moduli
Ä
ne dotaknete kovinskih stikov, ker lahko tako modul poškodujete.
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik
in nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico
odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave.
3. Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in nato iz vseh
zunanjih naprav.
4. Odstranite pokrov računalnika.
5. Poiščite vtiče za pomnilniške module na sistemski plošči.
OPOZORILO: Ne dotikajte se vročih površin v računalniku, dokler se ne
Å
ohladijo, sicer se utegnete poškodovati.
2–12www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 29
Nadgradnje strojne opreme
6. Odprite oba zaklepa vtiča za pomnilniški modul 1 in vstavite
modul 2.
Vstavljanje pomnilniškega modula DIMM
Pomnilniški modul lahko namestite samo na en način. Zarezo na
✎
modulu poravnajte z jezičkom v vtiču.
Če želite, da računalnik deluje čim bolj učinkovito, pomnilniške
✎
module vstavite tako, da bo njihova skupna zmogljivost v kanalu A
in kanalu B enaka. Če je v vtiču XMM1 že nameščen modul DIMM,
vi pa želite dodati še en modul, je priporočljivo, da ga namestite v vtič
XMM3 ali XMM4 in da je njegova zmogljivost enaka kot zmogljivost
prvega modula.
7. Potisnite modul v vtič in se prepričajte, da je vstavljen do konca
in da je v pravilnem položaju. Zaprite zaklepa 3.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–13
Page 30
Nadgradnje strojne opreme
8. Ponovite postopek od 6. do 7. koraka za vse dodatne module,
ki jih želite namestiti.
9. Znova namestite pokrov računalnika.
10. Če ponavadi zaklepate ključavnico pokrova, jo s programom
Computer Setup zaklenite in omogočite senzor za odpiranje
pokrova.
Računalnik bo samodejno zaznal dodani pomnilnik, ko ga naslednjič
vklopite.
2–14www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 31
Nadgradnje strojne opreme
Namestitev ali odstranjevanje razširitvene kartice
Računalnik ima dve standardni razširitveni mesti PCI, kamor lahko
namestite razširitveno kartico, dolgo do 17,46 cm. Na voljo sta tudi
razširitveno mesto PCI Express x1 in razširitveno mesto
PCI Express x16.
Položaj razširitvenih mest
DelOpis
Razširitveno mesto PCI
1
Razširitveno mesto PCI
2
Razširitveno mesto PCI Express x1
3
Razširitveno mesto PCI Express x16
4
Nekaterim modelom je priložena razširitvena enota PCI, ki poveča
✎
število razširitvenih mest PCI na sistemski plošči; tako imate na voljo
kar štiri razširitvena mesta.
V razširitveno mesto PCI Express x16 lahko namestite razširitveno
✎
kartico PCI Express x1, x4, x8 ali x16.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–15
Page 32
Nadgradnje strojne opreme
Razširitveno kartico namestite takole:
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik in
nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave.
3. Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in nato iz vseh
zunanjih naprav.
4. Odstranite pokrov računalnika.
5. Poiščite ustrezno prazno razširitveno mesto na sistemski plošči
in ustrezno režo za razširitveno kartico na hrbtni strani ohišja.
6. Zelena jezička na notranji strani ohišja potisnite navzdol in navzven
ter zaklep razširitvene kartice obrnite navzgor.
Odpiranje nosilca za razširitvene kartice
2–16www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 33
Nadgradnje strojne opreme
7. Preden namestite novo razširitveno kartico, odstranite zaščitni
pokrov razširitvenega mesta ali že nameščeno kartico.
a.Če razširitveno kartico nameščate v prazno razširitveno mesto,
odstranite zaščitni pokrov na hrbtni strani računalnika. Dvignite
pokrov razširitvenega mesta.
Odstranjevanje pokrova razširitvenega mesta
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–17
Page 34
Nadgradnje strojne opreme
✎
b. Standardno kartico PCI odstranite tako, da jo primete na obeh
straneh ter jo premikate naprej in nazaj, dokler ne izskoči iz
reže. Povlecite jo naravnost navzgor, da jo odstranite. Bodite
previdni, da se s kartico ne dotaknete drugih delov računalnika.
Če želite odstraniti že nameščeno razširitveno kartico, iztaknite vse
kable, ki utegnejo biti priključeni nanjo.
2–18www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 35
Nadgradnje strojne opreme
c.Kartico PCI Express odstranite tako, da ročico za zaklepanje na
razširitvenem mestu potegnete proč od kartice, nato pa to
previdno premikate naprej in nazaj, dokler ne izskoči iz reže.
Povlecite jo naravnost navzgor, da jo odstranite. Bodite previdni,
da se s kartico ne dotaknete drugih delov računalnika.
Če želite odstraniti že nameščeno razširitveno kartico, iztaknite vse
✎
kable, ki utegnejo biti priključeni nanjo.
Odstranjevanje razširitvene kartice PCI Express
8. Kartico shranite v antistatično embalažo.
9. Če ne nameravate vstaviti nove razširitvene kartice, namestite
zaščitni pokrov za razširitveno mesto.
PREVIDNO: Ko odstranite razširitveno kartico, morate ali namestiti novo ali
Ä
pa razširitveno mesto pokriti z zaščitnim pokrovom, sicer hlajenje notranjih
delov ne bo pravilno.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–19
Page 36
Nadgradnje strojne opreme
10. Novo razširitveno kartico namestite tako, da nosilec na njeni
zadnji strani vstavite v režo na hrbtni strani ohišja in kartico
potisnete v razširitveno mesto na sistemski plošči.
Namestitev razširitvene kartice
Pri namestitvi razširitveno kartico do konca potisnite v razširitveno
✎
mesto, tako da bo celoten priključek v njem.
11. Zaprite zaklep pokrova razširitvenega mesta, tako da se zaskoči.
12. Po potrebi na kartico, ki ste jo namestili, priključite zunanje
kable. Nato na sistemsko ploščo priključite še notranje kable,
če je treba.
13. Znova pritrdite pokrov računalnika.
14. Če ponavadi zaklepate ključavnico pokrova, jo s programom
Computer Setup zaklenite in omogočite senzor za odpiranje pokrova.
15. Če je treba, znova konfigurirajte računalnik. Navodila najdete
v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Documentation.
2–20www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 37
Mesta pogonov
Položaji pogonov v namiznem ohišju in ohišju ministolp
Nadgradnje strojne opreme
Tri 5,25-palčna ležišča polovične višine za dodatne pogone
1
Standardno 3,5-palčno ležišče za pogone (prikazan je
2
1,44-MB disketni pogon)*
Dve notranji 3,5-palčni ležišči tretjinske višine za trde diske
3
*Glede na konfiguracijo računalnika je lahko na tem mestu
zaščitni pokrov. Če v tem razširitvenem mestu ni pogona, lahko
pozneje vanj namestite 3,5-palčno napravo, kot je disketni
pogon, trdi disk ali pogon Zip.
Če želite ugotoviti vrsto in velikost naprav za shranjevanje, vgrajenih
v računalnik, uporabite program Computer Setup. Več informacij
najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Documentation.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–21
Page 38
Nadgradnje strojne opreme
Namestitev dodatnih pogonov
Ta računalnik podpira največ šest pogonov, ki jih je mogoče namestiti
v različnih konfiguracijah.
Kadar nameščate dodatne pogone, upoštevajte ta priporočila:
Primarni trdi disk SATA (Serial ATA) mora biti priključen na
■
primarni krmilnik SATA na sistemski plošči (z oznako P60 SATA 0).
Sekundarni trdi disk SATA mora biti priključen na sekundarni
krmilnik SATA (z oznako P61 SATA 1). Tretji disk SATA priključite
na priključek z oznako P62 SATA 2, četrtega pa na priključek
z oznako P63 SATA 3.
Razširitvene naprave PATA (Parallel ATA), kot so optični pogoni,
■
tračni pogoni IDE in pogoni Zip, morajo biti priključene na
krmilnik PATA (z oznako P20 PRIMARY IDE) s standardnim
kablom z 80 vodniki.
V ležišče polovične višine lahko namestite pogone polovične
■
višine in pogone tretjinske višine.
Vodilne vijake morate namestiti tako, da bo pogon pravilno poravnan
■
v kletki za pogone. Računalniku so priloženi dodatni vodilni vijaki.
Za trdi disk uporabite štiri standardne vijake 6-32, ki so nameščeni
na nosilcu trdega diska pod pokrovom računalnika. Za druge pogone
uporabite metrske vijake M3; osem jih je pritrjenih na nosilcu
disketnega pogona pod pokrovom računalnika. Ti so črne barve,
standardni (ameriški) pa srebrne.
2–22www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 39
Nadgradnje strojne opreme
PREVIDNO: Da bi se izognili izgubi podatkov in poškodbam računalnika ali
Ä
diska, upoštevajte naslednje:
Če nameščate ali odstranjujete trdi disk, pravilno zaustavite operacijski
■
sistem in nato izklopite računalnik. Ne odstranjujte trdih diskov, kadar je
računalnik vklopljen ali v načinu mirovanja.
Preden primete trdi disk, se razelektrite. Pri ravnanju z diskom se ne dotikajte
■
priključka. Če želite več informacij o preprečevanju poškodb elektronskih
naprav zaradi elektrostatične razelektritve, preberite Dodatek D,
„Elektrostatična razelektritev“.
S pogonom ravnajte previdno; pazite, da vam ne pade na tla.
■
Pogona ne vstavljajte na silo.
■
Trdi disk ne sme priti v stik s tekočinami ali z napravami, ki proizvajajo
■
elektromagnetna polja, kot so monitorji in zvočniki. Ne izpostavljajte ga
previsoki ali prenizki temperaturi.
Če morate pogon poslati po pošti, uporabite oblazinjeno ovojnico ali
■
drugačno vrsto ovojnice oziroma paketa, ki nudi ustrezno zaščito.
Ovojnico oziroma paket označite z napisom „Lomljivo. Ravnajte previdno“.
Namestitev optičnega pogona ali druge naprave
za shranjevanje na izmenljive nosilce podatkov
Optični pogon je pogon CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM,
✎
DVD+R/RW ali kombinirani pogon CD-RW/DVD.
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik
in nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico
odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave. Iztaknite napajalni kabel iz
vtičnice in odstranite pokrov računalnika.
3. Odstranite sprednjo okrasno ploščo.
4. V spodnji odprtini na vsaki strani pogona pritrdite dva vodilna
vijaka 1.
Za optične in disketne pogone uporabite vodilne metrske vijake M3.
✎
Osem jih je nameščenih na nosilcu disketnega pogona pod pokrovom
računalnika. Ti vijaki so črne barve.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–23
Page 40
Nadgradnje strojne opreme
Namestitev 5,25-palčnega pogona v ohišju ministolp (zgoraj) ali
v namiznem ohišju (spodaj)
5. Namestite pogon v želeno ležišče, tako da ga potisnete v sprednji
del kletke za pogone 2; zaklep pogona se bo samodejno zaklenil,
ko bo pogon v pravilnem položaju.
PREVIDNO: Spodnje ležišče za 5,25-palčne pogone je krajše kot drugi dve
Ä
ležišči. Podpira pogone globine največ 17 cm, vključno s kabli, pritrjenimi na
njihovo hrbtno stran. Vanj ne vstavljajte večjega pogona, kot je optični ali
MultiBay, ker lahko poškodujete tako pogon kot sistemsko ploščo.
Če pogone vstavljate na silo, jih lahko poškodujete.
2–24www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 41
Nadgradnje strojne opreme
Če v spodnje 5,25-palčno ležišče nameščate tretji dodaten pogon, morate
✎
namestiti tudi razširitveno kartico s krmilnikom IDE in podatkovni kabel
(ni priložen), ker sekundarni krmilnik IDE podpira samo dva pogona.
Pri nameščanju tretjega pogona boste morda morali odstraniti trak,
✎
s katerim so pritrjeni dodatni priključki za napajanje.
6. Na hrbtno stran pogona priključite napajalni in signalni kabel.
Priključevanje kablov za pogone
7. Odstranite ustrezni zaščitni pokrov s pomožnega pokrova na
notranji strani sprednje okrasne plošče. Če želite več informacij,
preberite razdelek „Odstranjevanje zaščitnih pokrovov“.
8. Znova namestite pokrov računalnika in sprednjo okrasno ploščo.
9. Če ponavadi zaklepate ključavnico pokrova, jo s programom
Computer Setup zaklenite in omogočite senzor za odpiranje pokrova.
10. Če je treba, znova konfigurirajte računalnik. Navodila najdete
v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Documentation.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–25
Page 42
Nadgradnje strojne opreme
Namestitev trdega diska SATA v 3,5-palčno ležišče
za pogone
Preden odstranite trdi disk, ga varnostno kopirajte, tako da boste
✎
lahko podatke obnovili na novega.
Namestitev trdega diska v 3,5-palčno ležišče za pogone
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik in
nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik, nato
pa še vse zunanje naprave. Iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in
odstranite pokrov računalnika.
3. Na vsako stran pogona pritrdite štiri standardne vodilne vijake 6-32.
Namestitev vodilnih vijakov trdega diska
Za trdi disk uporabite standardne vodilne vijake 6-32, ki so
✎
nameščeni na nosilcu trdega diska pod pokrovom računalnika.
Ti vijaki so srebrne barve.
2–26www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 43
Nadgradnje strojne opreme
4. Potisnite trdi disk v kletko za pogone; pogon se bo samodejno
zaskočil v ležišču.
Namestitev trdega diska v ležišče za trdi disk
PREVIDNO: Poskrbite, da bodo vodilni vijaki poravnani z vodili v kletki za
Ä
pogone. Če pogone vstavljate na silo, jih lahko poškodujete.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–27
Page 44
Nadgradnje strojne opreme
5. Priključite napajalni kabel 1 in podatkovni kabel 2 na trdi disk.
Priključevanje podatkovnega in napajalnega kabla na trdi disk SATA
6. Drugi konec kablov priključite na ustrezen priključek na
sistemski plošči.
Komplet za zamenjavo trdega diska vsebuje več podatkovnih kablov.
✎
Uporabiti pa smete edino takšnega, kakršen je bil že tovarniško
nameščen.
Če ima računalnik samo en trdi disk SATA, ga morate priključiti
✎
na priključek z oznako P60 SATA 0, da se izognete težavam
z učinkovitostjo delovanja trdega diska. Podatkovni kabel drugega
trdega diska priključite na priključek z oznako P61 SATA 1.
7. Znova pritrdite pokrov računalnika.
8. Če ponavadi zaklepate ključavnico pokrova, jo s programom
Computer Setup zaklenite in omogočite senzor za odpiranje pokrova.
2–28www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 45
Nadgradnje strojne opreme
9. Če je treba, znova konfigurirajte računalnik. Navodila najdete
v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Documentation.
Če ste namestili primarni trdi disk, vstavite CD Restore Plus!
✎
ter obnovite operacijski sistem, gonilnike in druge programe,
ki so bili tovarniško nameščeni v računalniku. Upoštevajte navodila
v priročniku, ki ste ga dobili s CD-jem Restore Plus!. Ko se postopek
obnove konča, znova namestite datoteke, ki ste jih varnostno kopirali
pred zamenjavo trdega diska.
Odstranjevanje pogona iz ležišča za pogone
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, znova zaženite računalnik
in nato še program Computer Setup, kjer lahko ključavnico
odklenete.
2. Z ukazom operacijskega sistema pravilno izklopite računalnik,
nato pa še vse zunanje naprave. Iztaknite napajalni kabel iz
vtičnice in odstranite pokrov računalnika.
3. Odstranite sprednjo okrasno ploščo.
4. Iztaknite napajalni in podatkovni kabel s hrbtne strani pogona.
PREVIDNO: Pri odstranjevanju kablov ne vlecite kabla samega, temveč
Ä
jeziček ali priključek, da se izognete morebitnim poškodbam kabla.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–29
Page 46
Nadgradnje strojne opreme
5. Pogon takole odstranite iz ležišča:
Če želite odstraniti optični pogon iz namizne konfiguracije,
❏
rumeni mehanizem zaklepa pogona pritisnite navzdol 1 in
pogon povlecite iz ležišča 2.
Odstranjevanje optičnega pogona iz namizne konfiguracije
2–30www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 47
Nadgradnje strojne opreme
Če želite odstraniti disketni ali optični pogon iz konfiguracije
❏
ministolp, zeleni mehanizem zaklepa pogona potisnite
navzgor 1 in pogon povlecite iz ležišča 2.
Odstranjevanje disketnega ali optičnega pogona iz konfiguracije
ministolp (prikazan je optični pogon)
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–31
Page 48
Nadgradnje strojne opreme
Če želite odstraniti trdi disk, zeleni mehanizem zaklepa trdega
❏
diska potisnite navzgor 1 in pogon povlecite iz ležišča 2.
Odstranjevanje trdega diska
6. Odstranjeni pogon shranite v antistatični embalaži.
2–32www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 49
Nadgradnje strojne opreme
Uporaba dodatne opreme za ležišče MultiBay
Ležišče MultiBay je pri nekaterih modelih že nameščeno. To je
posebno ležišče za pogone, ki podpira različne dodatne 12,7 mm
izmenljive pogone.
Pogon CD-ROM* za ležišče MultiBay
■
Pogon CD-RW za ležišče MultiBay
■
Pogon DVD-ROM za ležišče MultiBay
■
Kombinirani pogon CD-RW/DVD-ROM za ležišče MultiBay
■
Trdi disk SMART za ležišče MultiBay
■
* Ni ga mogoče zamenjati ali vstaviti, medtem ko računalnik deluje.
Pri nameščanju dodatne opreme za ležišče MultiBay upoštevajte
✎
navodila v razdelku „Namestitev optičnega pogona ali druge naprave
za shranjevanje na izmenljive nosilce podatkov“.
Ko nameščate pogon MultiBay, podatkovni kabel priključite na
✎
priključek PATA na sistemski plošči, ki ga ne uporablja kaka druga
naprava, sicer se bodo začela pojavljati sporočila o napaki pri
samopreskusu POST.
PREVIDNO: Da bi se izognili izgubi podatkov in poškodbam računalnika ali
Ä
diska, upoštevajte naslednje:
Preden primete trdi disk, se razelektrite. Pri ravnanju z diskom se ne
■
dotikajte priključka.
Preden vzamete pogon (razen trdega diska) s seboj na pot, ga
■
pošljete, shranite ali odstranite, se prepričajte, da v njem ni nosilca
podatkov, kot je na primer CD-ROM ali DVD-ROM, in da je pladenj
za nosilec podatkov zaprt.
S pogonom ravnajte previdno: v ležišče ga ne vstavljajte na silo,
■
pazite, da ne pade na tla, in ne pritiskajte na njegov zgornji pokrov.
Trdi disk ne sme priti v stik s tekočinami ali z napravami, ki proizvajajo
■
elektromagnetna polja, kot so monitorji in zvočniki. Ne izpostavljajte ga
previsoki ali prenizki temperaturi.
Če morate pogon poslati po pošti, uporabite oblazinjeno ovojnico ali
■
drugačno vrsto ovojnice oziroma paketa, ki nudi ustrezno zaščito.
Ovojnico oziroma paket označite z napisom „Lomljivo. Ravnajte previdno“.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–33
Page 50
Nadgradnje strojne opreme
Zamenjava ali vstavljanje pogonov v ležišče MultiBay,
medtem ko računalnik deluje
PREVIDNO: Da bi preprečili poškodbe računalnika, pogona in podatkov,
Ä
shranjenih na njem, upoštevajte ta navodila: Preden vstavite ali odstranite trdi
disk, zaustavite računalnik. Trdega diska nikar ne odstranjujte, kadar je
računalnik vklopljen ali v stanju mirovanja. Da bi se prepričali, da računalnik
ni v stanju mirovanja, ga vklopite in nato znova izklopite.
Če se v računalniku izvaja vnaprej nameščena različica operacijskega
sistema, ki ste ga dobili od HP-ja, lahko pogon CD-ROM vstavite
v ležišče ali odstranite, ko je računalnik vklopljen, izklopljen ali
v načinu začasne zaustavitve.
PREVIDNO: Potem ko vstavite optični pogon med delovanjem računalnika,
Ä
tega znova zaženite, da bo pogon pravilno zapisoval podatke, varnostno
kopiral in predvajal video.
2–34www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Ko je nameščen, varnostni vijak za MultiBay onemogoči vzvod za
izmet naprav iz ležišča MultiBay, tako da pogona, nameščenega
v njem, ni mogoče odstraniti.
Če želite odstraniti pogon, nameščen v ležišču MultiBay, morate
s posebnim varnostnim ključem (priložen je računalniku) najprej
odstraniti varnostni vijak (če je nameščen).
Če varnostnega ključa niste dobili z računalnikom, se obrnite na
✎
pooblaščenega prodajalca ali serviserja izdelkov HP. Naročite del
št. 166527-001 za varnostni ključ v obliki ključa ali št. 166527-002
za nastavek za izvijač.
Odstranjevanje varnostnega vijaka ležišča MultiBay
(na sliki v obliki ključa)
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–35
Page 52
Nadgradnje strojne opreme
Vstavljanje pogona v ležišče MultiBay
1. Iz pogona odstranite vse izmenljive nosilce podatkov, kot so na
primer CD-ji.
2. Če ne izmenjujete pogona CD-ROM med delovanjem, zaprite vse
programe, ki se izvajajo, pravilno zaustavite operacijski sistem in
nato izklopite računalnik.
3. Obrnite pogon tako, da bo njegov zgornji del obrnjen navzgor,
priključek pa proti osebnemu računalniku, in potisnite pogon
do konca v ležišče MultiBay, da bo električni priključek trdno
v pravilnem položaju.
Vstavljanje pogona v ležišče MultiBay
4. Potem ko vstavite optični pogon med delovanjem računalnika,
tega znova zaženite, da bo pogon pravilno zapisoval podatke,
varnostno kopiral in predvajal video.
5. Če želite, vstavite varnostni vijak ležišča MultiBay. Če želite več
informacij, preberite „Odstranjevanje varnostnega vijaka ležišča
MultiBay“.
Če se naprava ne zažene, preverite, ali so v računalniku nameščeni
ustrezni gonilniki naprav. Če gonilnikov nimate, jih lahko brezplačno
prenesete s HP-jevega spletnega mesta na naslovu
2–36www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
www.hp.com
.
Page 53
Odstranjevanje pogona iz ležišča MultiBay
1. Iz pogona odstranite vse izmenljive nosilce podatkov, kot so na
primer CD-ji.
2. Preden optični pogon odstranite, ga ustavite z ikono Safely Remove Hardware (Varno odstranjevanje strojne opreme)
v opravilni vrstici operacijskega sistema Windows.
3. Če ne izmenjujete pogona CD-ROM med delovanjem, zaprite vse
programe, ki se izvajajo, pravilno zaustavite operacijski sistem in
nato izklopite računalnik.
4. Če je nameščen, odstranite varnostni vijak za ležišče MultiBay.
Navodila za odstranitev varnostnega vijaka ležišča MultiBay
najdete v razdelku „Odstranjevanje varnostnega vijaka ležišča
MultiBay“.
5. Potisnite vzvod za izmet 1 v levo stran, da pogon izvržete in
ležišča MultiBay 2.
Nadgradnje strojne opreme
Odstranjevanje pogona iz ležišča MultiBay
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2–37
Page 54
Nadgradnje strojne opreme
Razdeljevanje in formatiranje trdih diskov
za ležišče MultiBay
Če želite izvesti ta postopek, morate biti prijavljeni kot skrbnik ali
✎
član skupine skrbnikov.
1. Zaprite vse programe in nato najprej pravilno izklopite računalnik
z operacijskim sistemom, nato pa še vse zunanje naprave.
2. Vstavite trdi disk v ležišče MultiBay, kot je prikazano v razdelku
„Vstavljanje pogona v ležišče MultiBay“.
3. Vklopite računalnik.
4. Kliknite Start.
5. Z desno tipko miške kliknite My Computer (Moj računalnik)
in nato Manage (Upravljaj).
6. Kliknite Storage (Pomnilnik) in nato Disk Management
(Upravljanje diskov).
7. Z desno tipko miške kliknite trdi disk MultiBay, nato kliknite
Partition (Particija). Skrbno preberite in upoštevajte vsa
navodila, prikazana na zaslonu.
Dodatne informacije najdete v vgrajenem sistemu pomoči: kliknite
Action (Dejanje) >Help (Pomoč).
2–38www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 55
A
Tehnični podatki
Računalnik HP Compaq v prilagodljivem ohišju ministolp
Mere namiznega ohišja
Višina
Širina
Globina (če je računalnik opremljen
z varnostnim pokrovom za vrata, bo debelejši)
Mere ohišja stolp
Višina
Širina
Globina (če je računalnik opremljen
z varnostnim pokrovom za vrata, bo debelejši)
Približna teža35 funtov15,9 kg
6,6 palca
17,65 palca
17,8 palca
17,65 palca
6,6 palca
17,8 palca
16,7 cm
44,8 cm
45,2 cm
44,8 cm
16,7 cm
45,2 cm
Največja teža na ohišju
(največja razporejena obremenitev
samo za namizno konfiguracijo)
Temperaturni obseg
Med delovanjem
Pri izklopljenem računalniku
Relativna vlaga (nekondenzirajoča)
Med delovanjem
Pri izklopljenem računalniku
(največ 38,7 °CWBGT)
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comA–1
100 funtov45,5 kg
50 do 95 °F
–22 do 140 °F
10–90 %
5–95 %
10 do 35 °C
–30 do 60 °C
10–90 %
5–95 %
Page 56
Tehnični podatki
Računalnik HP Compaq v prilagodljivem ohišju ministolp
Največja nadmorska višina
(brez izenačenja tlaka)
Med delovanjem
Pri izklopljenem računalniku
Največja delovna temperatura se zniža za 1,0 °C na vsakih 300 m (1 000 čevljev) do 3 000 m
✎
(10 000 čevljev) nadmorske višine; računalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
Največja hitrost spreminjanja je 10 °C/uro. Zgornja meja je lahko tudi nižja glede na vrsto
in število nameščenih dodatnih naprav.
Izhodna moč340 W340 W
Nazivni vhodni tok (največji)*6 A pri 100 V3 A pri 200 V
*Ta sistem se napaja iz napajalnika z aktivnim popravljanjem napetosti. To mu omogoča,
da ustreza zahtevam oznake CE za uporabo v državah Evropske skupnosti. Pri uporabi
napajalnika z aktivnim popravljanjem napetosti stikalo za izbiranje napetosti ni potrebno.
10 000 čevljev
30 000 čevljev
1 785 BTU/uro
340 BTU/uro
115 V
od 90 do 264 V
od 100 do 240 V
od 50 do 60 Hz
(se nadaljuje)
3 048 m
9 144 m
450 kg-kal/uro
86 kg-kal/uro
230 V
od 90 do 264 V
od 100 do 240 V
od 50 do 60 Hz
A–2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 57
Zamenjava baterije
Računalnik ima baterijo, ki napaja uro stvarnega časa. Staro baterijo
nadomestite s takšno, kakršna je bila že nameščena v računalniku,
in sicer s 3-voltno litijevo baterijo v obliki kovanca.
Življenjsko dobo litijeve baterije lahko podaljšate, če računalnik
✎
priključite v električno omrežje, saj se baterija uporablja samo takrat,
kadar računalnik NI priključen vanj.
OPOZORILO: Računalnik vsebuje litij-mangansko dioksidno baterijo.
Å
Če z njo ne ravnate pravilno, obstaja nevarnost požara in opeklin. Da bi
zmanjšali nevarnost poškodb:
Baterije ne skušajte znova napolniti.
■
Baterije ne izpostavljajte temperaturam, višjim od 60 °C (140 °F).
■
Baterije ne razstavljajte, ne drobite in ne luknjajte, bodite previdni, da
■
ne pride do kratkega stika med zunanjimi kontakti, ter je ne odlagajte
v ogenj ali vodo.
Baterijo zamenjajte samo s HP-jevim rezervnim delom, namenjenim
■
temu izdelku.
B
PREVIDNO: Pomembno je, da pred zamenjavo baterije naredite varnostno
Ä
kopijo nastavitev CMOS-a. Ko baterijo odstranite ali zamenjate, se bo namreč
vsebina CMOS-a izbrisala. Informacije o varnostnem kopiranju nastavitev
CMOS-a najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Documentation.
Baterij in akumulatorjev ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki.
N
Posredujte jih v recikliranje ali na primeren odpad, kar vam omogoča
javni sistem zbiranja odpadkov, ali pa jih vrnite HP-ju, pooblaščenim
HP-jevim partnerjem oziroma njihovim zastopnikom.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comB–1
Page 58
Zamenjava baterije
PREVIDNO: Statična elektrika lahko poškoduje elektronske dele računalnika
Ä
ali dodatne opreme. Preden začnete te postopke, se ozemljite (dotaknite se
ozemljenega kovinskega predmeta).
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, jo s programom Computer
Setup odklenite in onemogočite senzor za odpiranje pokrova.
2. Pravilno izklopite računalnik z ukazom operacijskega sistema,
nato pa še vse zunanje naprave. Iztaknite napajalni kabel iz zidne
vtičnice in nato iz vseh zunanjih naprav. Odstranite pokrov
računalnika.
Za dostop do baterije boste morda morali odstraniti tudi katero od
✎
razširitvenih kartic.
3. Na sistemski plošči poiščite baterijo in nosilec baterije.
4. Glede na vrsto nosilca baterije na sistemski plošči upoštevajte
naslednje postopke.
Vrsta 1
a. Izvlecite baterijo iz nosilca.
Odstranjevanje baterije v obliki kovanca (vrsta 1)
b. Nadomestno baterijo vstavite s pozitivnim polom navzgor.
Nosilec baterije jo samodejno drži v pravilnem položaju.
B–2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 59
Zamenjava baterije
Vrsta 2
a. Baterijo sprostite tako, da stisnete kovinsko objemko, ki sega
iznad roba baterije. Ko baterija izskoči, jo izvlecite 1.
b. Novo baterijo vstavite tako, da en rob potisnete pod rob
nosilca, pri čemer naj bo pozitivni pol obrnjen navzgor. Drugi
rob baterije potisnite navzdol, da se objemka zaskoči okoli
njega 2.
Odstranjevanje in namestitev nadomestne baterije v obliki kovanca
(vrsta 2)
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comB–3
Page 60
Zamenjava baterije
Vrsta 3
a. Povlecite sponko 1, s katero je pritrjena baterija, in slednjo
odstranite 2.
b. Namestite novo baterijo in jo pritrdite s sponko.
Odstranjevanje baterije v obliki kovanca (vrsta 3)
Potem ko baterijo zamenjate, postopek dokončajte takole.
✎
5. Znova pritrdite pokrov računalnika.
6. Računalnik priključite v električno omrežje in ga vklopite.
7. Datum in čas, svoja gesla in vse druge posebne sistemske nastavitve
ponastavite s programom Computer Setup. Več informacij najdete
v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Documentation.
8. Če ponavadi zaklepate ključavnico pokrova, jo s programom
Computer Setup zaklenite in omogočite senzor za odpiranje pokrova.
B–4www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 61
Možnosti za zaklepanje
Namestitev varnostne ključavnice
Za zaščito računalnika v prilagodljivem ohišju mini stolp lahko uporabite
varnostne ključavnice, prikazane spodaj in na naslednjih straneh.
Na voljo je tudi zaščitni pokrov za vrata (ni prikazan). Če želite več
✎
informacij, obiščite spletno mesto
Priklepanje s kablom
www.hp.com
C
.
Namestitev kabla za priklepanje
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comC–1
Page 62
Možnosti za zaklepanje
Obešanka
Namestitev obešanke
C–2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 63
Zaklep za ohišje
Brez kabla za priklepanje
1. Kabla tipkovnice in miške napeljite skozi ključavnico.
Možnosti za zaklepanje
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comC–3
Page 64
Možnosti za zaklepanje
2. Ključavnico pritrdite na ohišje s priloženim vijakom.
3. Priključek vstavite v ključavnico 1 in pritisnite gumb 2, da jo
zaklenete. Ključavnico odklenete s priloženim ključem.
C–4www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 65
S kablom za priklepanje
1. Kabel za priklepanje ovijte okrog trdno pritrjenega predmeta.
Možnosti za zaklepanje
2. Kabla tipkovnice in miške napeljite skozi ključavnico.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comC–5
Page 66
Možnosti za zaklepanje
3. Ključavnico pritrdite na ohišje s priloženim vijakom.
4. Priključek kabla za priklepanje vstavite v ključavnico 1 in
pritisnite gumb 2, da jo zaklenete. Ključavnico odklenete
s priloženim ključem.
C–6www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 67
Elektrostatična razelektritev
Elektrostatična razelektritev s prstov ali drugih električnih
prevodnikov lahko poškoduje sistemske plošče ali druge naprave,
občutljive za statično elektriko. Take poškodbe lahko skrajšajo
življenjsko dobo naprave.
Preprečevanje elektrostatične razelektritve
Da bi se izognili poškodbam zaradi elektrostatične razelektritve,
upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe:
Izdelke hranite in prenašajte v embalaži, ki je zaščitena pred
■
elektrostatično razelektritvijo, da ne pridejo v neposredni stik
s telesom.
Dele, ki so občutljivi za elektrostatično razelektritev, hranite
■
v ustrezni embalaži, dokler ne prispejo na delovna mesta, ki so
zaščitena pred elektrostatično razelektritvijo.
D
Preden dele vzamete iz embalaže, jih postavite na ozemljeno
■
površino.
Ne dotikajte se stikov priključka, vodov in vezij.
■
Kadar se dotikate delov ali sklopov, občutljivih za statično
■
elektriko, morate biti pravilno ozemljeni.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comD–1
Page 68
Elektrostatična razelektritev
Načini ozemljitve
Razelektrite se lahko na več načinov. Ko ravnate z deli, ki so občutljivi
za statično elektriko, ali jih vgrajujete, uporabite enega ali več od
naslednjih postopkov:
Nadenite si zapestni trak, ki je prek ozemljitvene žice povezan
■
z ohišjem računalnika ali ozemljenim delovnim mestom. Zapestni
trakovi so prožni trakovi z ozemljitveno žico z upornostjo najmanj
1 megaohma, ± 10 odstotkov. Trak nosite tesno ob koži, da bo
ozemljitev pravilna.
Na delovnih mestih, kjer stojite, uporabite trakove, ki se pritrdijo
■
na peto, prste na nogi ali na ustrezno mesto na čevlju. Ko stojite
na prevodnih tleh ali preprogah, nosite ozemljitveni trak na
obeh nogah.
Uporabljajte prevodna orodja.
■
Ko delate zunaj delovnega mesta, uporabite komplet za delo na
■
terenu, ki vključuje zložljivo prevodno antistatično preprogo.
Če nimate priporočljive opreme za ozemljitev, se obrnite na
pooblaščenega prodajalca, distributerja ali serviserja računalnikov HP.
Če želite več informacij o statični elektriki, se obrnite na pooblaščenega
✎
prodajalca, distributerja ali serviserja računalnikov HP.
D–2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 69
Redno vzdrževanje računalnika
in priprava za prevoz
Redno vzdrževanje računalnika
Pri vzdrževanju računalnika in monitorja upoštevajte navodila
v nadaljevanju.
Računalnik naj stoji na trdni, ravni površini. Za sistemsko enoto
■
in nad monitorjem naj bo vsaj 10,2 cm prostora, da pretok zraka
ne bo moten.
Računalnika nikdar ne uporabljajte z odprtim pokrovom.
■
Poskrbite, da ne bodo ovirane reže za zračenje in da ne bo omejen
■
pretok zraka skozi računalnik. Ne postavljajte tipkovnice
z iztegnjenimi nožicami neposredno pred namizno enoto,
ker omejuje pretok zraka.
Računalnika ne izpostavljajte čezmerni vlagi, neposredni sončni
■
svetlobi in temperaturnim skrajnostim. Če želite podrobne
informacije o priporočenih obsegih temperature in vlage za svoj
računalnik, poglejte v Dodatek A, „Tehnični podatki“ v tem
priročniku.
E
V tipkovnico ali računalnik ne smejo priti tekočine.
■
Z ničimer ne prekrivajte prezračevalnih odprtin monitorja.
■
Izklopite računalnik, preden naredite karkoli od navedenega:
■
Po potrebi obrišite zunanjost računalnika z mehko, vlažno
❏
krpo. Uporaba čistilnih sredstev lahko povzroči razbarvanje
ali poškodbe ohišja.
Občasno očistite prezračevalne reže na sprednji in hrbtni
❏
strani računalnika. Prah in drugi tujki lahko odprtine
zamašijo ter ovirajo kroženje zraka.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comE–1
Page 70
Redno vzdrževanje računalnika in priprava za prevoz
Previdnostni ukrepi za optične pogone
Pri uporabi ali čiščenju optičnega pogona upoštevajte naslednja
priporočila.
Med uporabo
Med delovanjem pogona ne premikajte. To lahko povzroči
■
nepravilno delovanje pri branju podatkov.
Pogona ne izpostavljajte nenadnim temperaturnim spremembam,
■
ker lahko v notranjosti pride do kondenzacije. Če med delovanjem
pogona pride do nenadne spremembe temperature, počakajte vsaj
eno uro, preden ga izklopite. Če pogon uporabite takoj, lahko med
branjem pride do okvar.
Pogona ne izpostavljajte čezmerni vlagi, izjemnim temperaturam,
■
mehanskim vibracijam ali neposredni sončni svetlobi.
Čiščenje
Sprednjo stran očistite z mehko suho krpo ali z mehko krpo, ki ste
■
jo rahlo navlažili z blagim čistilom. Nikdar ne razpršujte čistilnih
tekočin neposredno na računalnik.
Ne uporabljajte topil, kot sta alkohol ali benzen, saj lahko
■
poškodujejo barvo.
Varnost
Če vam v pogon pade kakršenkoli predmet ali se vanj zlije tekočina,
napajalni kabel računalnika nemudoma iztaknite iz zidne vtičnice in
dajte računalnik pregledati pooblaščenemu serviserju računalnikov HP.
E–2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Page 71
Priprava za prevoz
Ko se pripravljate za prevoz računalnika, upoštevajte ta priporočila:
1. Naredite varnostne kopije trdega diska na diskih PD, tračnih
enotah, CD-jih ali disketah. Poskrbite, da nosilci podatkov
z varnostnimi kopijami med prevozom ali shranjevanjem ne
bodo izpostavljeni električnim ali magnetnim sunkom.
Trdi disk se samodejno zaklene, ko se izklopi sistemsko napajanje.
✎
2. Iz disketnih pogonov odstranite in shranite vse diskete s programi.
3. V disketni pogon vstavite prazno disketo, da bo med prevozom
zaščiten. Za to ne uporabite diskete, na katero ste shranili ali
nameravate shraniti podatke.
4. Izklopite računalnik in zunanje naprave.
5. Odstranite napajalni kabel iz vtičnice in nato iz računalnika.
6. Izklopite komponente sistema in zunanje naprave iz virov
napajanja in nato iz računalnika.
Redno vzdrževanje računalnika in priprava za prevoz
Pred prevozom poskrbite, da bodo vse kartice pravilno nameščene in
✎
pritrjene v svojih ležiščih.
7. Shranite komponente sistema in zunanje naprave nazaj
v originalne škatle oziroma v druge škatle, v katerih bodo
ustrezno zaščitene.
Če potrebujete podatke o primernih temperaturah za shranjevanje
✎
računalnika, glejte Dodatek A, „Tehnični podatki“ v tem priročniku.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.comE–3
Page 72
Stvarno kazalo
B
baterija, zamenjava B–1
D
DDR-SDRAM 2–9
deli
hrbtna stran 1–3
sprednja stran 1–2
tipkovnica 1–4
deli na hrbtni strani 1–3
deli na sprednji strani
disketni pogon
funkcije 1–2
namestitev 2–23
1–2
E
elektrostatična razelektritev, preprečevanje
poškodb
D–1
F
formatiranje trdega diska MultiBay 2–38
I
identifikacijska številka izdelka, mesto 1–6
izmenljivi pogoni
2–33
K
ključavnica pokrova in varnostni ključ 2–2
ključavnice
kabel za priklepanje C–1
obešanka C–2
Smart Cover, ključavnica pokrova 2–2
zaklep za ohišje C–3
L
lučke stanja 1–2, 1–4
M
mikrofon, priključek za 1–2, 1–3
ministolp, konfiguracija
miška