Hp COMPAQ DC7100 CONVERTIBLE MINITOWER, COMPAQ DC7100 ULTRA-SLIM, COMPAQ DC7100 SMALL, COMPAQ DX6100 SLIM TOWER, COMPAQ DX6120 MICROTOWER User Manual [pt]

...
Page 1
Håndbok for bordmodeller

Stasjonære forretnings-PCer

Dokumentets delnummer: 361202-091
Mai 2004
Denne håndboken gir definisjoner og instruksjoner om hvordan du bruker funksjoner for sikkerhet og Intelligent administrasjon som er forhåndsinstallert på enkelte modeller.
Page 2
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonene i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.
Microsoft og Windows NT er varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og andre land.
De eneste garantier som gis for HP-produkter og -tjenester er definert i de eksplisitte garantierklæringene som følger med disse produkter og tjenester. Ingenting i dette dokumentet må tolkes som om det utgjør en ekstra garanti. HP er ikke ansvarlig for tekniske feil eller redigeringsfeil eller utelatelser i dette dokumentet.
Dette dokumentet inneholder rettighetsbeskyttet informasjon som er beskyttet av copyright. Uten skriftlig tillatelse fra Hewlett-Packard Company er det ulovlig å kopiere, reprodusere eller oversette denne håndboken til et annet språk.
ADVARSEL: Tekst som er markert på denne måten, angir at hvis
Å
anvisningene ikke blir fulgt, kan det føre til personskade eller livsfare.
OBS: Tekst som er markert på denne måten, angir at hvis anvisningene
Ä
ikke blir fulgt, kan det føre til skade på utstyr eller tap av data.
Håndbok for bordmodeller
Stasjonære forretnings-PCer Første utgave (Mai 2004) Dokumentets delnummer: 361202-091
Page 3

Innhold

Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Første gangs konfigurering og spredning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fjernsysteminstallasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Oppdatering og administrasjon av programvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HP Client Manager Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altiris Client Management Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
System Software Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proactive Change Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Subscriber’s Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ROM Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remote ROM Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FailSafe Boot Block ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kopiere konfigurasjonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Strømbryter med dobbelt funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettsted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Byggeklosser og partnere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivasporing og sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passordsikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Opprette et konfigureringspassord ved hjelp av Computer Setup . . . . . . . . . . . . . . . 26
Definere et oppstartspassord med Computer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DriveLock (Stasjonslås) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Smart dekselsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Smart deksellås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Master Boot Record-sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Før du partisjonerer eller formaterer gjeldende oppstartbare disk . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kabellåsutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Håndbok for bordmodeller www.hp.com iii
Page 4
Innhold
Varsling og reparering av feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
System for harddiskbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Overspenningstolerant strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Varmesensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Register
iv www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 5
Håndbok for administrasjon
av bordmodeller
HP Intelligent administrasjon gir deg standardbaserte løsninger for administrasjon og kontroll av bord-PCer, arbeidsstasjoner og bærbare PCer i et nettverksmiljø. HP var banebrytende innen administrasjon av bordmodeller i 1995, da de introduserte bransjens første fullstendig administrerbare, stasjonære PCer. HP er patenteier av administrasjons­teknologi. Siden da har HP ledet et bransjeomfattende arbeid med å utvikle de nødvendige standardene og infrastruktur for å distribuere, konfigurere og administrere arbeidsstasjoner og bærbare PCer på en effektiv måte. HP har et nært samarbeid med leverandører av ledende administrasjonsprogramvareløsninger i bransjen for å sikre kompatibilitet mellom Intelligent administrasjon og disse produktene. Intelligent administrasjon er et viktig aspekt i vår omfattende satsning på å kunne tilby deg PC-administrasjonsløsninger som hjelper deg med de fire fasene i livssyklusen til en stasjonær PC – planlegging, distribusjon, behandling og overganger.
Bordmodelladministrasjon omfatter følgende nøkkelegenskaper og -funksjoner:
Første konfigurasjon og distribusjon
Fjernsysteminstallasjon
Oppdatering og administrasjon av programvare
ROM-flash
Aktivasporing og sikkerhet
Varsling og reparasjon av feil
Støtten for bestemte funksjoner beskrevet i denne håndboken kan variere
etter modell og programvareversjon.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 1
Page 6
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Første gangs konfigurering og spredning

Datamaskinen leveres med et forhåndsinstallert systemprogramvarebilde. Etter en kort utpakkingsprosess for programvaren er datamaskinen klar til bruk.
Du foretrekker kanskje å erstatte det forhåndsinstallerte programvarebildet med et tilpasset sett med system- og bruksprogramvare. Det finnes flere måter å distribuere et tilpasset programvarebilde på. Disse kan være:
Installere tilleggsprogrammer etter at det forhåndsinstallerte
programvarebildet er pakket ut.
Bruke verktøy for programvaredistribusjon for eksempel
Altiris Deployment Solution™, til å erstatte den forhåndsinstallerte programvaren med et tilpasset programvarebilde.
Bruke en diskkloningsprosess til å kopiere innhold fra en harddisk
til en annen.
Hvilken distribusjonsmetode som er best, avhenger av informasjonsteknologimiljøet og -prosessene som gjelder for deg. Seksjonen PC Deployment på nettstedet HP Lifecycle Solutions (
http://whp-sp-orig.extweb.hp.com/country/us/en/solutions.html)
gir informasjon som hjelper deg med å velge den beste distribusjonsmetoden.
Restore Plus!-CDen, ROM-basert konfigurasjon og ACPI-maskinvare gir ytterligere assistanse med gjenoppretting av systemprogramvare, konfigurasjonsadministrasjon og feilsøking, og strømstyring.
2 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 7

Fjernsysteminstallasjon

Fjernsysteminstallasjon gjør det mulig å starte og konfigurere maskinen ved hjelp av informasjonen om programvare og konfigurasjon som ligger på en nettverksserver, ved å starte PXE (Preboot Execution Environment). Fjernsysteminstallasjon brukes vanligvis som et verktøy for systeminnstilling og konfigurering, og kan brukes til å utføre følgende oppgaver:
Formatere en harddisk
Distribuere et programvarebilde på én eller flere nye PCer
Fjernoppdatering av system-BIOS i flash-ROM (“Remote ROM
Flash” på side 7)
Konfigurere system-BIOS-innstillingene
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
For å sette i gang fjernsysteminstallasjon trykker du på
F12
når meldingen F12 = Network Service Boot vises nederst i høyre hjørne av HP-logoskjermbildet. Fortsett prosessen ved å følge anvisningene på skjermen. Standard oppstartsrekkefølge er en BIOS-konfigurasjonsinnstilling som kan endres slik at systemet alltid prøver en PXE-oppstart.
HP og Altiris er sammen om å tilby verktøy som er utformet for å gjøre distribusjon og behandling av firma-PCer enklere og mindre tidkrevende, slik at de totale kostnadene ved eierskap til slutt reduseres og gjør HP-PCene til de mest administrasjonsvennlige klient-PCene for firmamiljøet.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 3
Page 8
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Oppdatering og administrasjon av programvare

HP tilbyr flere verktøy for styring og oppdatering av programvare på bordmodeller og arbeidsstasjoner – HP Client Manager Software, Altiris Client Management Solutions, System Software Manager; Proactive Change Notification; Subscriber’s Choice.

HP Client Manager Software

HP Client Manager Software (HP CMS) hjelper HP-kunder med å styre maskinvareaspektene til deres klientdatamaskiner med funksjoner som omfatter:
Detaljerte oversikter over maskinvarebeholdningen for aktivastyring
PC-helsesjekk med overvåkning og diagnose
Proaktiv varsling om forandringer i maskinvaremiljøet
Internett- tilgjengelig rapportering av forretningskritiske detaljer
som for eksempel maskiner med overopphetingsadvarsler, minnevarsler og annet
Fjernoppdatering av systemprogrammer som enhetsdrivere
og ROM BIOS
Fjernendring av oppstartsrekkefølgen
Hvis du vil ha mer informasjon om HP Client Manager, kan du besøke
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.

Altiris Client Management Solutions

HP og Altiris er sammen om å tilby komplette, tett integrerte systemstyringsløsninger for å redusere kostnadene ved å eie klient-PCer fra HP. HP Client Manager Software er grunnlaget for tilleggsprogrammene Altiris Client Management Solutions, som utfører følgende funksjoner:
Administrasjon av lagerhold og aktiva Oppfyllelse av programvarelisensforpliktelser PC-sporing og -rapportering Leiekontrakt, definere aktivasporing
4 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 9
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Distribusjon og migrasjon Migrasjon til Microsoft Windows XP Professional
eller Home Edition
Systemdistribusjon PC-personlighetsmigrasjon
Help Desk og problemløsning Styring av help desk-billetter Ekstern feilsøking Ekstern problemløsning Gjenoppretting etter klientsammenbrudd
Administrasjon av programvare og drift Permanent bordmodelladministrasjon Programvaredistribusjon via HP-systemet Automatisk applikasjonsgjenopprettelse
Du kan få ytterligere informasjoner om hvordan du nedlaster en komplett 30-dagers evalueringsversjon av Altiris-løsningene ved å besøke
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy.
På bestemte bord-PCer og notebook-modeller er det inkludert en Altiris-administrasjonsagent som del av det fabrikklastede bildet. Denne agenten muliggjør kommunikasjon med Altiris Development Solution, som kan brukes til å fullføre distribusjon av ny maskinvare eller migrasjon av PC-personligheten til et nytt operativsystem, ved hjelp av brukervennlige veivisere. Altiris-løsningene inneholder også brukervennlige funksjoner for programvaredistribusjon. Når Altiris-løsningene brukes sammen med SSM (System Software Manager) eller HP Client Manager, kan administratorene også oppdatere ROM BIOS og programvare for enhetsdrivere fra en sentral konsoll.
Du kan lese mer om dette på
http://h18000.www1.hp.com/im/index.html.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 5
Page 10
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

System Software Manager

System Software Manager (SSM) er et verktøy som du kan bruke til å oppdatere programvare på maskinnivå på flere maskiner samtidig. Når SSM kjøres på en klientmaskin, registreres både maskinvare- og programvareversjoner, og deretter oppdateres den riktige programvaren fra et sentralt oppbevaringssted, som også kalles et fillager. Driverversjoner som støttes av SSM, er markert med et spesielt ikon på nettstedet for nedlasting av drivere og på Støtteprogramvare-CDen. Hvis du vil laste ned verktøyet eller få mer informasjon om SSM, kan du besøke
http://www.hp.com/go/ssm.

Proactive Change Notification

Programmet Proactive Change Notification bruker nettstedet Subscriber’s Choice for å utføre følgende proaktivt og automatisk:
Sende PCN-e-postmeldinger (Product Change Notification)
som varsler deg om maskin- og programvareendringer for de fleste kommersielt tilgjengelige datamaskiner og servere, opptil 60 dager på forhånd.
Sende deg e-post med kundebulletiner, kunderåd, kundemerknader,
sikkerhetsbulletiner og drivervarsler for de fleste kommersielt tilgjengelige datamaskiner og servere.
Du oppretter din egen profil for å sikre at bare du mottar den informasjonen som er relevant for et spesifikt IT-miljø. Du kan lese mer om programmet Proactive Change Notification og opprettelse av en tilpasset profil ved å besøke
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php?jumpid=go/pcn.

Subscriber’s Choice

Subscriber’s Choice er en klientbasert tjeneste fra HP. Ut fra din profil vil HP gi deg tilpassede produkttips, artikler om funksjoner og/eller varsel om drivere og støtte. Subscriber’s Choice Driver og Support Alerts/ Notifications vil sende deg e-post med melding om at informasjonene du er abonnert på i din profil, er tilgjengelige for revisjon og henting. Du kan lese mer om Subscriber’s Choice og opprettelse av en tilpasset profil på
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php.
6 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 11

ROM Flash

Datamaskinen leveres med en programmerbar Flash-ROM (read only memory). Ved å opprette et konfigureringspassord i Computer Setup (F10) beskytter du ROMen mot utilsiktet oppdatering eller overskriving. Dette er viktig for å sikre datamaskinens driftsintegritet. Hvis du ønsker eller trenger å oppgradere ROM-minnet, kan du:
Bestille en oppgradert ROMPaq-diskett fra HP
Nedlaste de siste ROMPaq-bildene fra HPs driver- og støtteside,
http://www.hp.com/support/files.
OBS: Hvis du vil ha maksimal ROM-beskyttelse, må du opprette et konfigure-
Ä
ringspassord. Konfigureringspassordet hindrer uautoriserte oppgraderinger av ROMen. System Software Manager gjør systemadministratoren i stand til å definere konfigureringspassordet på en eller flere PCer samtidig. For mer informasjon, besøk
http://www.hp.com/go/ssm.

Remote ROM Flash

Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Ved hjelp av Remote ROM Flash kan systemadministratoren trygt oppgradere ROMen på fjerntilkoblede HP-PCer direkte fra den sentraliserte nettverksstyringskonsollen. Det at systemansvarlig kan utføre denne oppgaven fra en ekstern maskin på flere datamaskiner og PCer, gir en konsekvent distribusjon av og bedre kontroll over HP PC ROM-bilder over nettverket. Det gir også større produktivitet og lavere eierkostnader.
Datamaskinen må være slått på, eller startet ved Fjernoppstart, for at
du skal kunne benytte deg av Remote ROM Flash.
Du kan lese mer om Remote ROM Flash i HP Client Manager Software eller System Software Manager på
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 7
Page 12
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

HPQFlash

HPQFlash-verktøyet brukes til å oppdatere eller gjenopprette system-ROM-minnet lokalt på enkelt-PCer via en Windows-versjon.
Du kan lese mer om HPQFlash ved å besøke
http://www.hp.com/support/files. Tast inn navnet på datamaskinen
når du blir bedt om det.

FailSafe Boot Block ROM

FailSafe Boot Block ROM gir mulighet for gjenoppretting av systemet hvis det mot formodning skulle oppstå svikt i ROM Flash-funksjonen, hvis det for eksempel skulle skje et strømbrudd under en ROM­oppgradering. Boot Block er en Flash-beskyttet del av ROMen som kontrollerer at det finnes et gyldig system-ROM-flash når strømforsyningen til systemet slås på.
Hvis system-ROMen er gyldig, starter systemet på normal måte.
Hvis system-ROMen ikke passerer gyldighetskontrollen, vil
FailSafe Boot Block ROM gi nok støtte til å starte systemet fra en ROMPaq-diskett, som vil programmere system-ROMen med et gyldig bilde.
Enkelte modeller støtter også gjenoppretting fra en ROMPaq CD.
ISO ROMPaq-bilder er inkludert med valgte modeller i de nedlastbare ROM softpaqs.
Når Boot Block oppdager en ugyldig system-ROM, blinker systemstrømlampen RØDT 8 ganger med ett sekunds mellomrom, etterfulgt av en pause på 2 sekunder. Det lyder også 8 samtidige lydsignaler. En melding om Boot Block gjenopprettingsmodus vises på skjermen (enkelte modeller).
Når du skal gjenopprette systemet etter at det går inn i Boot Block gjenopprettingsmodus, gjør du følgende:
1. Hvis det står en diskett i diskettstasjonen eller en CD i CD-ROM-stasjonen, må du fjerne den og slå av strømmen.
2. Sett en ROMPaq-diskett inn i diskettstasjonen eller, dersom det er tillatt på denne datamaskinen, en ROMPaq-CD i CD-ROM-stasjonen.
8 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 13
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. Slå på datamaskinen. Hvis det ikke blir funnet noen ROMPaq-diskett eller -CD,
blir du bedt om å sette inn en og starte datamaskinen på nytt. Hvis det er opprettet et konfigureringspassord, vil Caps Lock-lyset
bli slått på og du blir bedt om å taste inn passordet.
4. Tast inn konfigureringspassordet. Hvis systemet klarer å starte fra disketten og omprogrammere
ROMen, vil de tre tastaturlampene lyse. En serie lydsignaler i stigende tonerekke varsler også at prosessen var vellykket.
5. Ta ut disketten eller CDen og slå av strømmen.
6. Slå på strømmen igjen for å starte maskinen på nytt.
Tabellen nedenfor viser de forskjellige tastaturlampekombinasjonene som blir brukt av Boot Block ROM (når et PS/2-tastatur er koblet til datamaskinen), og forklarer betydningen og hva du skal gjøre.
Tastaturlampekombinasjoner som brukes av Boot Block ROM
FailSafe Boot Block-modus
Num Lock Grønt ROMPaq-diskett eller -CD står ikke
Caps Lock Grønt Skriv passord. Num, Caps,
Scroll Lock
Num, Caps, Scroll Lock
Diagnoselysene blinker ikke på USB-tastaturer.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 9
Farge på tastatur-LED
Grønt Blinker i
Grønt Boot Block ROM-Flash vellykket.
Tastatur LED-aktivitet Tilstand/Melding
i stasjonen, er skadet eller stasjonen er ikke klar.
Tastatur sperret i nettverksmodus. rekkefølge, en etter en – N, C, SL
Slå av strømmen og slå den på
igjen for å starte på nytt.
Page 14
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Kopiere konfigurasjonen

De følgende prosedyrene gjør at administratoren enkelt kan kopiere en konfigurasjon over til andre datamaskiner av samme modell. Dette gir raskere og mer konsekvent konfigurering for flere datamaskiner.
Begge prosedyrer forutsetter en diskettstasjon eller en støttet USB
flash-medieenhet, for eksempel en HP-stasjonsnøkkel.
Kopiere til en enkelt datamaskin
OBS: En definert konfigurasjon er spesifikk for en bestemt modell. Filsystemet
Ä
kan ødelegges hvis kilde- og måldatamaskiner ikke er av samme modell. Du må, for eksempel, ikke kopiere den definerte konfigurasjonen fra en dc7100 Ultra-Slim bordmodell-PC til en dx6100 Slim Tower.
1. Velg en definert konfigurasjon som skal kopieres. Slå av datamaskinen. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Avslutt.
2. Hvis du bruker en USB flash-medieenhet, sett den inn nå.
3. Slå på datamaskinen.
4. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
5. Hvis du bruker en diskett, må du sette den inn nå.
6. Klikk på File > Replicated Setup > Save to Removable Media. Følg instruksjonene på skjermen for å opprette konfigurasjonsdis­ketten eller USB flash-medieenheten.
10 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Page 15
7. Slå av datamaskinen som skal konfigureres, og sett inn konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten.
8. Slå på datamaskinen som skal konfigureres.
9. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter
for å omgå tittelskjermbildet.
10. Klikk på File > Replicated Setup > Restore from Removable Media, og følg instruksjonene på skjermen.
11. Start datamaskinen på nytt når konfigurasjonen er ferdig.
Kopiere til flere datamaskiner
OBS: En definert konfigurasjon er spesifikk for modellen. Filsystemet
Ä
kan ødelegges hvis kilde- og måldatamaskiner ikke er av samme modell. Du må, for eksempel, ikke kopiere den definerte konfigurasjonen fra en dc7100 Ultra-Slim bordmodell-PC til en dx6100 Slim Tower.
Denne metoden varer litt lenger enn å forberede konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten, men det er mye raskere å kopiere konfigurasjonen til måldatamaskinene.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Du trenger en oppstartbar diskett til denne prosedyren eller for å
opprette en oppstartbar USB flash-medieenhet. Hvis Windows XP ikke er tilgjengelig for å opprette en oppstartbar diskett, bruker du i stedet metoden for å kopiere til en enkelt datamaskin (se “Kopiere
til en enkelt datamaskin” på side 10).
1. Opprett en oppstartbar diskett eller en USB flash-medieenhet. Se “Støttet USB flash-medieenhet” på side 13, eller “Ikke-støttet
USB flash-medieenhet” på side 16.
OBS: Ikke alle datamaskiner kan startes opp fra en USB flash-medieenhet. Hvis USB-enheten står før harddisken i standard oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10), kan datamaskinen startes fra en USB flash-medieenhet. Ellers må du bruke en oppstartbar diskett.
2. Velg en definert konfigurasjon som skal kopieres. Slå av datamaskinen. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Avslutt.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 11
Page 16
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. Hvis du bruker en USB flash-medieenhet, sett den inn nå.
4. Slå på datamaskinen.
5. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten
F10 på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt,
og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
6. Hvis du bruker en diskett, må du sette den inn nå.
7. Klikk på File > Replicated Setup > Save to Removable Media. Følg instruksjonene på skjermen for å opprette konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten.
8. Nedlast et BIOS-verktøy for kopiering av oppsettet (repset.exe), og kopier det på konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten. Du oppnår dette verktøyet ved å gå til
http://welcome.hp.com/support/files og skrive inn datamaskinens
modellnummer.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
9. Opprett en autoexec.bat-fil med følgende kommando på konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten:
repset.exe
10. Slå av datamaskinen som skal konfigureres. Sett inn konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten, og slå på datamaskinen. Konfigurasjonsverktøyet kjøres automatisk.
11. Start datamaskinen på nytt når konfigurasjonen er ferdig.
12 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 17
Opprette en oppstartbar enhet
Støttet USB flash-medieenhet
Støttede enheter, som for eksempel en HP Drive Key eller en DiskOnKey, har et forhåndsinstallert bilde for å forenkle prosessen med å gjøre dem oppstartbare. Hvis USB flash-medieenheten som brukes, ikke har dette bildet, bruker du prosedyren forklart senere i dette avsnittet (se “Ikke-støttet USB flash-medieenhet” på side 16).
OBS: Ikke alle datamaskiner kan startes opp fra en USB flash-medieenhet.
Ä
Hvis USB-enheten står før harddisken i standard oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10), kan datamaskinen startes fra en USB flash-medieenhet. Ellers må du bruke en oppstartbar diskett.
For å opprette en oppstartbar USB flash-medieenhet, må du ha:
Ett av følgende systemer: HP Compaq stasjonær forretnings-PC dc7100 HP Compaq stasjonær forretnings-PC dx6100 HP Compaq stasjonær forretnings-PC d530 – Ultra-Slim
bordmodell-PC, Small Form Factor, eller Konvertibelt minitårn
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Compaq Evo D510 Ultra-Slim bordmodell-PC Compaq Evo D510 Konvertibelt minitårn/Small Form Factor
Avhengig av hver enkelt BIOS, kan fremtidige systemer også støtte oppstart fra en USB flash-medieenhet.
OBS: Hvis du bruker en annen datamaskinen enn de som er nevnt
Ä
ovenfor, må du kontrollere at USB-enheten står før harddisken i standard oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10).
En av følgende lagringsmoduler: 16 MB HP Drive Key 32 MB HP Drive Key 32 MB DiskOnKey 64 MB HP Drive Key 64 MB DiskOnKey
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 13
Page 18
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
128 MB HP Drive Key 128 MB DiskOnKey 256 MB HP Drive Key 256 MB DiskOnKey
En oppstartbar DOS-diskett med programmene FDISK og SYS.
Hvis SYS ikke er tilgjengelig, kan du bruke FORMAT, men alle eksisterende filer på USB flash-mediet vil gå tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Sett inn USB flash-medieenheten i en av datamaskinens USB-porter, og fjern alle andre USB-lagringsenheter, unntatt USB-diskettstasjonene.
3. Sett en oppstartbar DOS-diskett med FDISK.COM og enten SYS.COM eller FORMAT.COM inn i en diskettstasjon, og slå på datamaskinen for å starte opp fra DOS-disketten.
4. Kjør FDISK fra ledeteksten A:\ ved å skrive
FDISK, og trykke
på Enter. Hvis du får beskjed om det, klikker du på Ye s (Y) for å aktivere støtte for store disker.
5. Tast inn Choice [
5] for å vise stasjonene i systemet. USB flash-
medieenheten vil bli stasjonen som kommer nærmest størrelsen på en av stasjonene som vises. Det er vanligvis den siste stasjonen på listen. Noter stasjonsbokstaven.
USB flash-medieenhetens stasjon: __________
OBS: Hvis en stasjon ikke stemmer med USB flash-medieenheten, må
Ä
du ikke gjøre noe. Tap av data kan forekomme. Kontroller om det finnes andre lagringsenheter på USB-portene. Finnes det slike enheter, må du fjerne dem, starte opp datamaskinen på nytt, og fortsette fra skritt 4. Hvis det ikke finnes noen, støtter ikke systemet USB flash-medieenheten eller denne er defekt. IKKE fortsett ved å forsøke å gjøre USB flash-mediet oppstartbart.
6. Avslutt FDISK ved å trykke på Esc for å gå tilbake til ledeteksten A:\.
7. Hvis din oppstartbare DOS-diskett inneholder SYS.COM, går du til skritt 8. Ellers går du til skritt 9.
14 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 19
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
8. Ved ledeteksten A:\ taster du inn SYS x: der x representerer stasjonsbokstaven angitt ovenfor.
OBS: Forviss deg om at du har tastet inn riktig stasjonsbokstav for USB
Ä
flash-medieenheten.
Når systemfilene er blitt overført, går SYS tilbake til ledeteksten A:\. Gå til skritt 13.
9. Kopier filene du vil beholde fra din USB flash-medieenhet til en midlertidig katalog på en annen stasjon (for eksempel systemets interne harddisk).
10. På ledeteksten A:\ taster du inn stasjonsbokstaven angitt før.
OBS: Forviss deg om at du har tastet inn riktig stasjonsbokstav for USB
Ä
flash-medieenheten.
FORMAT vil vise en eller flere advarsler og spørre deg hver gang om du vil fortsette. Tast inn USB flash-medieenheten, tilføye systemfilene og be om en volumetikett.
11. Trykk på en om ønskelig.
12. Kopier eventuelle filer som du lagret i skritt 9 tilbake til din USB flash-medieenhet.
13. Fjern disketten og start datamaskinen på nytt. Datamaskinen vil starte opp fra USB flash-medieenheten som C-stasjon.
Standard oppstartsrekkefølge varierer fra en datamaskin til en annen,
og kan endres i Computer Setup (F10).
Hvis du har brukt en DOS-versjon fra Windows 9x, kan det være at du kort ser en Windows logoskjerm. Hvis du ikke ønsker denne skjermen, tilføyer du en nullengdefil kalt LOGO.SYS til rotkatalogen på USB flash-medieenheten.
Enter hvis du ikke vil bruke noen etikett, eller tast inn
FORMAT /S X: der X representerer
Y hver gang. FORMAT vil formatere
Gå tilbake til “Kopiere til flere datamaskiner” på side 11.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 15
Page 20
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Ikke-støttet USB flash-medieenhet
OBS: Ikke alle datamaskiner kan startes opp fra en USB flash-medieenhet.
Ä
Hvis USB-enheten er satt opp før harddisken i standard oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10), kan datamaskinen startes fra en USB flash-medieenhet. Ellers må du bruke en oppstartbar diskett.
For å opprette en oppstartbar USB flash-medieenhet, må du ha:
Ett av følgende systemer: HP Compaq stasjonær forretnings-PC dc7100 HP Compaq stasjonær forretnings-PC dx6100 HP Compaq stasjonær forretnings-PC d530 – Ultra-Slim
bordmodell-PC, Small Form Factor, eller Konvertibelt minitårn
Compaq Evo D510 Ultra-Slim bordmodell-PC Compaq Evo D510 Konvertibelt minitårn/Small Form Factor
Avhengig av hver enkelt BIOS, kan fremtidige systemer også støtte oppstart fra en USB flash-medieenhet.
OBS: Hvis du bruker en annen datamaskinen enn de som er nevnt
Ä
ovenfor, må du kontrollere at USB-enheten står før harddisk i standard oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10).
En oppstartbar DOS-diskett med programmene FDISK og SYS.
Hvis SYS ikke er tilgjengelig, kan du bruke FORMAT, men alle eksisterende filer på USB flash-mediet vil gå tapt.
1. Hvis det finnes PCI-kort i systemet med tilknyttede stasjoner av typen SCSI, ATA RAID eller SATA, slår du av datamaskinen og trekker ut strømledningen.
OBS: Strømledningen MÅ kobles fra.
Ä
2. Åpne datamaskinen, og fjern PCI-kortene.
3. Sett inn USB flash-medieenheten i en av datamaskinens USB-porter, og fjern alle andre USB-lagringsenheter, unntatt USB-diskettstasjonene. Lukk datamaskinens deksel.
4. Koble til strømledningen, og slå på datamaskinen.
16 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 21
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
5. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
6. Gå til Advanced > PCI Devices for å deaktivere både PATA- og SATA-kontrollere. Når du deaktiverer SATA-kontrolleren, noter IRQ-adressen som kontrolleren er tilordnet. Du vil trenge å angi IRQ-adressen senere. Avslutt konfigurasjonsdefinisjonen og bekreft endringene.
SATA IRQ: __________
7. Sett en oppstartbar DOS-diskett med FDISK.COM og enten SYS.COM eller FORMAT.COM inn i en diskettstasjon, og slå på datamaskinen for å starte opp fra DOS-disketten.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
8. Kjør FDISK, og slett eventuelle eksisterende partisjoner på USB flash-medieenheten. Opprett en ny partisjon, og merk den som aktiv. Avslutt FDISK ved å trykke på tasten
9. Hvis systemet ikke starter opp automatisk på nytt når du avslutter FDISK, trykker du på DOS-disketten.
10. På ledeteksten A:\ taster du inn
Enter. FORMAT vil formatere USB flash-medieenheten,
tilføye systemfilene og be om en volumetikett.
11. Trykk på inn en om ønskelig.
12. Slå av datamaskinen, og koble fra strømledningen. Åpne datamaskinen, og installer eventuelle PCI-kort som tidligere er fjernet, på nytt. Lukk datamaskinens deksel.
13. Koble til strømledningen, fjern disketten og slå på datamaskinen.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 17
Enter hvis du ikke vil bruke noen etikett, eller tast
Ctrl+Alt+Del for å starte opp igjen fra
FORMAT C: /S. Trykk på
Esc.
Page 22
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
14. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
15. Gå til Advanced > PCI Devices og reaktiver PATA- og SATA-kontrollerne som ble deaktivert i skritt 6. Sett SATA-kontrolleren på dens opprinnelige IRQ-adresse.
16. Lagre endringene, og avslutt. Datamaskinen vil starte opp fra USB flash-medieenheten som C-stasjon.
Standard oppstartsrekkefølge varierer fra en datamaskin til en annen,
og kan endres i Computer Setup (F10). Se Computer Setup-håndboken dokumentasjons-CDen for nærmere instruksjoner.
Hvis du har brukt en DOS-versjon fra Windows 9x, kan det være at du kort ser en Windows logoskjerm. Hvis du ikke ønsker denne skjermen, tilføyer du en nullengdefil kalt LOGO.SYS til rotkatalogen på USB flash-medieenheten.
Gå tilbake til “Kopiere til flere datamaskiner” på side 11.

Strømbryter med dobbelt funksjon

Med Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) aktivert kan strømknappen fungere som av/på-bryter eller som ventemodusknapp. Ventemodusfunksjonen slår ikke strømmen helt av, men gjør at datamaskinen går inn i en hviletilstand med lavt strømforbruk. Dette gjør at du kan slå av maskinen raskt uten å lukke programmer, og gå raskt tilbake til samme bruksstatus uten å miste data.
Slik endrer du konfigurasjonen for strømbryteren:
1. Venstreklikk på Start-knappen, og velg så Kontrollpanel > Strømalternativer.
2. I Egenskaper for Strømalternativer velger du kategorien Ava n s er t .
18 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 23

Nettsted

Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. I feltet Strømknapp velger du Gå i ventemodus.
Etter at du har konfigurert strømbryteren så den fungerer som en ventemodusknapp, trykker du på strømbryteren for å sette systemet i en tilstand med lavt strømforbruk (ventemodus). Trykk på knappen en gang til for å få systemet raskt ut av ventemodus og tilbake til fullt strømforbruk. Hvis du vil slå all strøm til maskinen helt av, må du trykke og holde inne strømbryteren i fire sekunder.
OBS: Ikke bruk strømbryteren til å slå av datamaskinen med mindre
Ä
systemet ikke reagerer. Hvis du slår av strømmen uten å avslutte operativsystemet, kan det føre til skade på eller tap av data på harddisken.
HP-teknikerne utfører omfattende testing og feilsøking av programvare som er utviklet av HP og tredjepartsleverandører, for å sikre best mulig ytelse, kompatibilitet og pålitelighet for HP-PCer.
Når du går over til nye eller endrede operativsystemer, er det viktig å implementere støtteprogramvaren som er utviklet for det aktuelle operativsystemet. Hvis du har tenkt å kjøre en versjon av Microsoft Windows som er forskjellig fra versjonen som følger med datamaskinen, må du installere tilsvarende enhetsdrivere og verktøy for å sikre at alle funksjonene er støttet og fungerer som de skal.
HP har gjort det lettere å finne, få tilgang til, vurdere og installere den nyeste støtteprogramvaren. Du kan laste ned programvaren fra
http://www.hp.com/support.
Nettstedet inneholder de nyeste nettverksdriverne, verktøy og omprogrammerbare ROM-bilder som er nødvendige for å kjøre det nyeste Microsoft Windows-operativsystemet på din HP-datamaskin.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 19
Page 24
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Byggeklosser og partnere

HP administrasjonsløsninger integreres med andre systemadministrasjonsprogrammer, og er basert på bransjestandarder, for eksempel:
Web-Based Enterprise Management (WBEM)
Windows Management Interface (WMI)
Wake on LAN-teknologi
ACPI
SMBIOS
Støtte for Pre-boot Execution (PXE)

Aktivasporing og sikkerhet

Aktivasporingsfunksjonene som er bygd inn i datamaskinen, gir viktige aktivasporingsdata som kan behandles ved hjelp av HP Systems Insight Manager, HP Client Manager og andre systemadministrasjonsprogrammer. Veltilpasset, automatisk integrasjon mellom aktivasporingsfunksjonene og disse produktene gjør at du kan velge det behandlingsverktøyet som passer best for ditt arbeidsmiljø, og dra nytte av dine investeringer i eksisterende verktøy.
HP tilbyr også flere løsninger for kontroll over tilgangen til verdifulle komponenter og informasjon. ProtectTools Embedded Security (dersom denne programvaren er installert) kontrollerer systemintegritet og autentifiserer tredjepartsbrukere som forsøker å få tilgang til systemet. (Se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen for ytterligere informasjon.) Sikkerhetsfunksjoner som Beskyttelsesverktøy, Smart dekselsensor og Smart deksellås, som finnes på enkelte modeller, bidrar til å forhindre uautorisert tilgang til datamaskinens interne komponenter. Hvis du deaktiverer parallelle porter, serielle porter eller USB-porter, eller hvis du deaktiverer funksjonen for oppstart fra uttakbart medium, kan du beskytte verdifulle dataaktiva. Varsler fra Minneendring og Smart dekselsensor kan videresendes automatisk til systemadministrasjonsprogrammer for å gi proaktiv varsling om klussing med en datamaskins interne komponenter.
forhindrer uautorisert tilgang til data,
Beskyttelsesverktøyene, Smart dekselsensor og Smart deksellås
er tilgjengelige som alternativer på enkelte systemer.
20 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 25
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Bruk følgende verktøy til å behandle sikkerhetsinnstillinger i HP-datamaskiner:
Lokalt, ved hjelp av verktøy for maskininstallasjon
(Computer Setup Utilities). Se Computer Setup-håndbokendokumentasjons-CDen som følger med datamaskinen for ytterligere informasjon og anvisninger om bruken av Computer Setup-verktøyet.
Fjernstyrt, med bruk av HP Client Manager Software eller
System Software Manager. Denne programvaren gir sikker, konsekvent distribusjon av og kontroll med sikkerhetsinnstillinger fra et enkelt kommandolinjeverktøy.
Tabellen og avsnittene nedenfor henviser til funksjoner for sikkerhetsbehandling på datamaskinen lokalt ved hjelp av Computer Setup (F10)-verktøyene.
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner
Alternativ Beskrivelse
Konfigureringspassord Lar deg opprette og aktivere et
(administrator-)konfigureringspassord
Hvis det er opprettet et konfigureringspassord, må det brukes
for å forandre Computer Setup-alternativene, foreta en ROM-flash og gjøre endringer i visse plug and play-innstillinger under Windows.
Se Feilsøkingshåndboken på dokumentasjons-CDen for ytterligere informasjon.
Oppstartspassord Lar deg definere og aktivere et oppstartspassord
Se Feilsøkingshåndboken på dokumentasjons-CDen for ytterligere informasjon.
Passord-alternativer (Dette valget vises bare hvis
det er opprettet et passord for oppstart.)
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
av datamaskinen. Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 21
Lar deg angi om passordet må angis for varmstart (CTRL+ALT+DEL).
Se Håndbok for administrasjon av bordmodeller på
dokumentasjons-CDen for mer informasjon.
Page 26
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
Alternativ Beskrivelse
Pre-Boot-autorisasjon Lar deg aktivere/deaktivere smartkortet som skal brukes
i stedet for oppstartspassord.
Smart deksel Lar deg:
• Aktivere/deaktivere deksellåsen.
• Aktivere/deaktivere sensoren for dekselfjerning.
Varsle bruker melder fra til brukeren at sensoren har oppdaget
at dekselet har vært fjernet. Konfigureringspassord krever at konfigureringspassordet angis for å starte opp datamaskinen hvis sensoren oppdager at dekselet har vært fjernet.
Denne funksjonen støttes kun på enkelte modeller. Se Håndbok for administrasjon av bordmodeller dokumentasjons-CDen for mer informasjon.
Embedded Security Lar deg:
• Aktivere/deaktivere Embedded Security-enheten.
• Tilbakestille enheten til fabrikkinnstillingene.
Denne funksjonen støttes kun på enkelte modeller. (Se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen for ytterligere informasjon.)
Enhetssikkerhet Aktiverer/deaktiverer de serielle portene, parallellportene,
USB-portene foran, systemlyd, nettverkskontrollere (enkelte modeller), Multibay-enheter (enkelte modeller) og SCSI-kontrollere (enkelte modeller).
Serviceoppstart for nettverk Aktiverer/deaktiverer datamaskinens evne til å starte opp
fra et operativsystemet som er installert på en nettverksserver. (Denne funksjonen er kun tilgjengelig på NIC-modeller; nettverkskontrolleren må stå på PCI-bussen eller være innebygd på systemkortet.)
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
av datamaskinen. Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
22 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 27
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
Alternativ Beskrivelse
Systemidentifikasjoner Lar deg angi:
• Verdikode (identifikator på 18 byte) og eieretikett (identifikator på 80 byte som vises under POST).
Se Håndbok for administrasjon av bordmodeller dokumentasjons-CDen for mer informasjon.
• Chassisserienummer eller Universal Unique Identifier (UUID)-nummer. UUID kan bare oppdateres hvis gjeldende chassisserienummer er ugyldig. (Disse ID-numrene defineres vanligvis i fabrikken og brukes som en unik identifikasjon av systemet.)
Nasjonal innstilling for tastatur (f.eks. engelsk eller norsk) for inntasting av systemidentifikasjon.
DriveLock (Stasjonslås) Lar deg tilordne eller endre et master- eller brukerpassord
for MultiBay-harddisker (støttes ikke på SCSI-harddisker). Når denne funksjonen er aktivert, blir brukeren bedt om å angi ett av DriveLock-passordene under POST. Hvis ingen av passordene angis riktig, vil harddisken forbli utilgjengelig inntil et av passordene blir angitt riktig under en senere kaldstartsekvens.
Dette valget vises bare når minst én av MultiBay-stasjonene
som støtter DriveLock-funksjonen er koblet til systemet.
Se Håndbok for administrasjon av bordmodeller dokumentasjons-CDen for mer informasjon.
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
av datamaskinen. Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 23
Page 28
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
Alternativ Beskrivelse
Master Boot Record-sikkerhet Lar deg aktivere eller deaktivere Master Boot Record
(MBR)-sikkerhet. Når den er aktivert, avslår BIOS alle anmodninger om å
skrive til MBR på gjeldende oppstartbare disk. Hver gang datamaskinen slås på eller startes på nytt, sammenligner BIOS den gjeldende oppstartbare diskens MBR med den tidligere lagrede MBR. Hvis det oppdages endringer, får du valget mellom å lagre MBR på gjeldende oppstartbare disk, gjenopprette den tidligere lagrede MBR eller deaktivere MBR-sikkerhet. Du må kjenne konfigureringspassordet, hvis det er etablert et passord.
Du må deaktivere (MBR)-sikkerhet før du med hensikt
forandrer formatering eller partisjonering av gjeldende oppstartbare disk. Flere diskverktøy (som for eksempel FDISK og FORMAT) forsøker å oppdatere MBR.
Hvis MBR-sikkerhet er aktivert og disktilgangen betjenes av BIOS, blir anmodninger om å skrive til MBR avslått, noe som får verktøyene til å melde om feil.
Hvis MBR-sikkerhet er aktivert og disktilgangen betjenes av operativsystemet, vil enhver forandring i MBR bli oppdaget av BIOS ved neste omstart, og det blir vist en varselmelding fra MBR-sikkerhet.
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
av datamaskinen. Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
24 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 29
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
Alternativ Beskrivelse
Lagre Master Boot Record Lagrer en sikkerhetskopi av gjeldende oppstartbare
disks hovedoppstartssektor (Master Boot Record). Vises kun hvis MBR-sikkerhet er aktivert.
Gjenopprett Master Boot Record
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
av datamaskinen. Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
Gjenoppretter sikkerhetskopien av hovedoppstartssektoren (MBR) til gjeldende oppstartbare disk.
Vises kun hvis alle følgende forhold er sanne:
• MBR-sikkerhet er aktivert.
• Det er blitt lagret en sikkerhetskopi av MBR tidligere.
• Den gjeldende oppstartbare disken er den samme disken som sikkerhetskopien av MBR var lagret fra.
OBS: Gjenoppretting av en tidligere lagret MBR etter
Ä
at et diskverktøy eller operativsystemet har endret MBR, kan gjøre dataene på disken utilgjengelige. Du bør gjenopprette en tidligere lagret MBR bare hvis du er helt sikker på at den gjeldende oppstartbare diskens MBR er blitt ødelagt eller er infisert med virus.

Passordsikkerhet

Oppstartspassordet forhindrer uautorisert bruk av datamaskinen, ved å kreve passord for å få tilgang til programmer eller data hver gang maskinen blir slått på eller startes på nytt. Konfigureringspassordet forhindrer uautorisert tilgang til Computer Setup, og det kan også brukes til å overstyre oppstartspassordet. Det vil si at når du blir bedt om å oppgi oppstartspassordet, vil du få tilgang til datamaskinen ved å oppgi konfigureringspassordet.
Det kan opprettes et konfigureringspassord for hele nettverket, slik at systemansvarlig kan logge på alle nettverksmaskiner for å utføre vedlikehold, uten at det er nødvendig å kjenne til oppstartspassordet, selv om det finnes et slikt passord.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 25
Page 30
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Opprette et konfigureringspassord ved hjelp av Computer Setup

Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, dokumentasjons-CDen. Ved å opprette et konfigureringspassord i Computer Setup hindrer du omkonfigurering av datamaskinen (bruk av hjelpeprogrammet Computer Setup) før passordet angis.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security, og velg deretter Setup Password og følg anvisningene på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
26 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 31
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Definere et oppstartspassord med Computer Setup

Hvis du definerer et oppstartspassord med Computer Setup, kan ingen få tilgang til datamaskinen når strømmen er slått på, med mindre passordet blir oppgitt. Når et oppstartspassord er definert, vil Computer Setup vise Password Options under Security-menyen. Password options (Passordalternativer) omfatter Password Prompt on Warm Boot (Anmodning om passord ved varmstart). Også når Password Prompt on Warm Boot er aktivert, må passordet tastes inn hver gang datamaskinen startes på nytt.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten
F10 på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt,
og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security og deretter Power-On Password og følg anvisningene på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
Angi et oppstartspassord
Slik angir du et oppstartspassord:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Når nøkkelikonet vises på skjermen, skriver du inn det gjeldende passordet og trykker på
Vær nøyaktig når du skriver. Av sikkerhetsgrunner vises ikke tegnene
du skriver inn, på skjermen.
Hvis det angitte passordet er feil, vises det et ikon med en brukket nøkkel. Prøv på nytt. Hvis du ikke får det til på tre forsøk, må du slå datamaskinen av og på igjen før du kan fortsette.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 27
Enter.
Page 32
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Angi et konfigureringspassord
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen.
Hvis det er opprettet et konfigureringspassord på datamaskinen, vil du bli bedt om å angi det hver gang du kjører Computer Setup.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Når nøkkelikonet vises på skjermen, skriver du inn det gjeldende passordet og trykker på
Vær nøyaktig når du skriver. Av sikkerhetsgrunner vises ikke tegnene
du skriver inn, på skjermen.
Hvis det angitte passordet er feil, vises det et ikon med en brukket nøkkel. Prøv på nytt. Hvis du ikke får det til på tre forsøk, må du slå datamaskinen av og på igjen før du kan fortsette.
28 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Enter.
Page 33
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Endre et oppstarts- eller konfigureringspassord
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. For å endre oppstartspassordet går du til skritt 3.
For å endre konfigureringspassordet (så snart datamaskinen er slått på), trykker du og holder nede tasten i Computer Setup. Trykk eventuelt på tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
F10 til du kommer inn
Enter for å omgå
3. Når nøkkelikonet vises, skriver du inn det gjeldende passordet, en skråstrek (/) eller et annet skilletegn, det nye passordet, en ny skråstrek (/) eller et annet skilletegn, og det nye passordet på nytt, som vist nedenfor:
nåværende passord/nytt passord/nytt passord
Vær nøyaktig når du skriver. Av sikkerhetsgrunner vises ikke tegnene
du skriver inn, på skjermen.
4. Trykk på
Det nye passordet trer i kraft neste gang du slår på datamaskinen.
Se “Skilletegn for nasjonale tastatur” på side 31 for informasjon om
alternative skilletegn. Oppstartspassordet og konfigurasjonspassordet kan også endres ved hjelp av sikkerhetsalternativene i Computer Setup.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 29
Enter.
Page 34
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Slette et oppstarts- eller konfigureringspassord
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. For å slette oppstartspassordet går du til skritt 3
For å slette konfigureringspassordet (så snart datamaskinen er slått på), trykker du og holder nede tasten i Computer Setup. Trykk eventuelt på tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
F10 til du kommer inn
Enter for å omgå
3. Når nøkkelikonet kommer frem, skriver du ditt gjeldende passord og en skråstrek (/) eller alternativt skilletegn, som vist:
gjeldende passord/
4. Trykk på Enter.
Se “Skilletegn for nasjonale tastatur” for informasjon om alternative
skilletegn. Oppstartspassordet og konfigurasjonspassordet kan også endres ved hjelp av sikkerhetsalternativene i Computer Setup.
30 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 35
Skilletegn for nasjonale tastatur
Alle tastaturer er laget slik at de oppfyller kravene i et bestemt land. Syntaksen og tastene du bruker for å endre eller slette passordet, avhenger av tastaturet som ble levert med datamaskinen.
Skilletegn for nasjonale tastatur
Arabisk / Gresk - Russisk / Belgisk = Hebraisk . Slovakisk ­BHCSY* - Ungarsk - Spansk ­Portugisisk
(Brasil) Kinesisk / Japansk / Sveitsisk ­Tsjekkisk - Koreansk / Taiwansk / Dansk - Latinamerikansk - Thai / Fransk ! Norsk - Tyrkisk . Fransk
(Canada) Tysk - Portugisisk - Engelsk (USA) / *For Bosnia-Hercegovina, Kroatia, Slovenia og Jugoslavia
/ Italiensk - Svensk/finsk /
é Polsk - Engelsk
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
/
(Storbritannia)
Fjerning av passord
Hvis du glemmer passordet, kan du ikke få tilgang til datamaskinen. Slå opp i Feil søkin gdokumentasjons-CDen hvis du vil vite mer om fjerning av passord.
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet, se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, dokumentasjons-CDen.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 31
Page 36
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

DriveLock (Stasjonslås)

DriveLock er en bransjestandard sikkerhetsfunksjon som forhindrer uautorisert tilgang til data på bestemte harddisker. DriveLock er implementert som en utvidelse av Computer Setup. Den er bare tilgjengelig når DriveLock-kompatible harddisker er detektert.
DriveLock er beregnet for HP-kunder som mener at datasikkerhet er det viktigste av alt. For slike kunder er prisen på en harddisk og tapet av dataene som er lagret på den, av liten betydning i forhold til den skade som kunne oppstå hvis uvedkommende fikk tilgang til disse dataene. For å avbalansere dette sikkerhetsnivået med det praktiske behovet for å være behjelpelig med et glemt passord, bruker HPs implementering av DriveLock en sikkerhetsplan med to passord. Det ene passordet skal defineres og brukes av en systemansvarlig, mens det andre vanligvis etableres og brukes av sluttbrukeren. Det finnes ingen “bakdør” eller utvei som kan brukes til å låse opp harddisken hvis begge passordene mistes. Derfor er bruken av DriveLock tryggest når dataene på harddisken er kopiert på en firmabasert informasjonssystem, eller sikkerhetskopieres regelmessig.
Hvis begge DriveLock-passordene skulle gå tapt, blir harddisken ubrukbar. For brukere som ikke passer inn i den ovenfor definerte kundeprofilen, kan dette være en uakseptabel risiko. For brukere som passer inn i denne kundeprofilen, kan det være en akseptabel risiko med tanke på arten av dataene som er lagret på harddisken.
Bruke DriveLock
DriveLock-alternativet vises under Security-menyen i Computer Setup. Brukeren står overfor valget mellom å definere et master-passord eller å aktivere DriveLock. Det må angis et brukerpassord for å aktivere DriveLock. Siden den første konfigureringen av DriveLock vanligvis foretas av en systemansvarlig, må det først opprettes et master-passord. HP oppfordrer systemansvarlige til å definere et master-passord enten de har tenkt å aktivere DriveLock eller beholde den deaktivert. Dette gir den systemansvarlige mulighet til å endre DriveLock-innstillingene hvis disken låses i fremtiden. Så snart master-passordet er definert, kan systemansvarlig aktivere DriveLock eller velge å beholde den deaktivert.
32 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 37
Hvis det finnes en låst harddisk, vil POST kreve et passord for å låse opp enheten. Hvis det er definert et oppstartspassord, og det passer til enhetens brukerpassord, vil ikke POST be brukeren om å angi passordet en gang til. Ellers blir brukeren bedt om å angi et DriveLock-passord. Enten master- eller brukerpassordet kan brukes. Brukeren får to forsøk på å skrive inn riktig passord. Hvis ingen av forsøkene lykkes, vil POST fortsette, men disken vil være utilgjengelig.
DriveLock-programmer
Den mest praktiske bruken av sikkerhetsfunksjonen DriveLock er i et firmamiljø der en systemansvarlig forsyner brukerne med MultiBay-harddisker for bruk i noen datamaskiner. Systemansvarlig skal ha ansvaret for konfigureringen av MultiBay-harddisken, som blant annet medfører definering av master-passordet for DriveLock. Hvis brukeren skulle glemme brukerpassordet, eller utstyret overføres til en annen ansatt, kan master-passordet alltid brukes til å definere brukerpassordet på nytt og få tilgang til harddisken.
HP anbefaler at firmasystemansvarlige som velger å aktivere DriveLock, også fastsetter en firmapolitikk for definering og vedlikehold av master-passord. Dette bør gjøres for å forhindre en situasjon der en ansatt med hensikt eller utilsiktet definerer begge DriveLock-passordene før han eller hun forlater firmaet. Hvis dette skulle skje, ville harddisken bli ubrukbar og trenge utskifting. Ved at de systemansvarlige ikke definerer et master-passord kan de likeledes risikere å finne seg utestengt fra en harddisk og ute av stand til å utføre rutinekontroll for uautorisert programvare, andre aktivakontrollfunksjoner og støtte.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
For brukere med mindre strenge sikkerhetskrav anbefaler ikke HP å aktivere DriveLock. Brukere i denne kategorien omfatter enkeltbrukere eller brukere som ikke oppbevarer sensitive data på harddiskene sine til vanlig. For disse brukerne er det potensielle tapet av en harddisk som resultat av å glemme begge passordene, mye større enn verdien av de data DriveLock er blitt utviklet for å beskytte. Tilgang til Computer Setup og DriveLock kan begrenses gjennom konfigureringspassordet. Ved å fastsette et konfigureringspassord og ikke gi det til sluttbrukerne, kan de systemansvarlige begrense brukernes mulighet til å aktivere DriveLock.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 33
Page 38
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Smart dekselsensor

Sensoren for dekselfjerning, som finnes på enkelte modeller, er en kombinasjon av maskinvare- og programvareteknologi som kan varsle når datamaskinens deksel eller sidepanel er blitt fjernet. Det finnes tre beskyttelsesnivåer som beskrevet i tabellen nedenfor:
Beskyttelsesnivåer for Smart dekselsensor
Nivå Innstilling Beskrivelse
Nivå 0 Disabled Smart dekselsensor er deaktivert (standard). Nivå 1 Notify User
(Varsle bruker)
Nivå 2 Konfigureringspassord Når datamaskinen startes på nytt, vises en melding
Disse innstillingene kan endres med bruk av Computer Setup. Se Computer Setup-håndboken
dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett av datamaskinen.
Når datamaskinen startes på nytt, vises en melding på skjermen som varsler at datamaskinens deksel eller sidepanel er blitt fjernet.
på skjermen som varsler at datamaskinens deksel eller sidepanel er blitt fjernet. Du må oppgi konfigureringspassordet for å fortsette.
Angi beskyttelsesnivå for Smart dekselsensor
Slik angir du beskyttelsesnivå for Smart dekselsensor:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Start på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security > Smart Cover > Cover Removal Sensor, og velg ønsket sikkerhetsnivå.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
34 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 39

Smart deksellås

Smart deksellås er en programvarestyrt deksellås som finnes på enkelte HP-datamaskiner. Denne låsen hindrer uautorisert tilgang til de interne komponentene. Datamaskinene leveres med Smart deksellås i ulåst posisjon.
OBS: For å få maksimal sikkerhet for deksellåsen, må du definere
Ä
et konfigureringspassord. Konfigureringspassordet hindrer uautorisert tilgang til hjelpeprogrammet Computer Setup.
Smart deksellås er tilgjengelig som et alternativ på enkelte systemer.
Låse Smart-deksellåsen
Gjør følgende når du vil aktivere og låse Smart deksellås:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
3. Velg Security > Smart Cover > Cover Lock > Lock.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 35
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Page 40
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Låse opp Smart-deksellåsen
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
3. Velg Security > Smart Cover > Cover Lock > Unlock.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Bruke Smart FailSafe dekselnøkkel
Hvis du aktiverer Smart deksellås og du ikke kan angi passordet for å deaktivere låsen, trenger du en Smart Cover FailSafe-dekselnøkkel når du skal åpne dekselet på datamaskinen. Denne nøkkelen vil du få bruk for under følgende omstendigheter:
Strømstans
Oppstartssvikt
PC-komponentfeil (som f.eks. prosessor eller strømforsyning)
Glemt passordet
OBS: Smart FailSafe dekselnøkkel er et spesialisert verktøy som leveres av
Ä
HP. Vær forberedt; bestill denne nøkkelen før du trenger en hos en autorisert forhandler eller tjenesteleverandør.
Du kan skaffe deg FailSafe-nøkkelen på en av følgende måter:
Kontakt en autorisert HP-forhandler eller serviceleverandør.
Ring nummeret som gjelder for deg, som står i garantien.
Hvis du vil ha mer informasjon om bruk av Smart Cover FailSafe-dekselnøkkelen, kan du slå opp i Maskinvarehåndboken dokumentasjons-CDen.
36 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 41

Master Boot Record-sikkerhet

Master Boot Record (MBR) inneholder informasjon som trengs for å kunne starte opp fra en disk og få tilgang til dataene som er lagret på harddisken. Master Boot Record Security detekterer og rapporterer utilsiktede eller ondsinnede forandringer i MBR, som kan forårsakes av f.eks. datavirus eller av ukorrekt bruk av visse diskverktøy. Den lar deg også gjenopprette den “sist kjente, gode” MBR, hvis det skulle oppdages endringer i MBR når datamaskinen startes på nytt.
Gjør følgende hvis du vil aktivere MBR-sikkerhet:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. Velg Security > Master Boot Record Security > Enabled.
4. Velg Security > Save Master Boot Record.
5. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
Når MBR-sikkerhet er aktivert, forhindrer BIOS at det gjøres forandringer i MBR på gjeldende oppstartbare disk i MS-DOS eller Windows’ sikkerhetsmodus.
De fleste operativsystemer kontrollerer tilgangen til MBR på gjeldende
oppstartbare disk; BIOS kan ikke forhindre endringer som kan forekomme mens operativsystemet kjører.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 37
Page 42
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Hver gang datamaskinen slås på eller startes på nytt, sammenligner BIOS den gjeldende oppstartbare diskens MBR med den tidligere lagrede MBR. Hvis det oppdages endringer, og hvis gjeldende oppstartbare disk er den samme disken som MBR tidligere ble lagret fra, vises følgende melding:
1999 – Master Boot Record has changed.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
I Computer Setup må du:
Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR;
Gjenopprette den tidligere lagrede MBR eller
Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne til konfigureringspassordet, om det finnes. Hvis det oppdages endringer, og hvis gjeldende oppstartbare disk ikke
er den samme disken som MBR tidligere ble lagret fra, vises følgende melding:
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
I Computer Setup må du:
Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR eller
Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne til konfigureringspassordet, om det finnes. Hvis den tidligere lagrede MBR mot formodning skulle være ødelagt,
vises følgende melding:
1998 – Master Boot Record has been lost.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere MBR-sikkerhet.
I Computer Setup må du:
Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR eller
Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne til konfigureringspassordet, om det finnes.
38 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 43
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Før du partisjonerer eller formaterer gjeldende oppstartbare disk

Sørg for MBR-sikkerhet er deaktivert før du endrer formatering eller partisjonering av gjeldende oppstartbare disk. Enkelte diskverktøy (som for eksempel FDISK og FORMAT) forsøker å oppdatere MBR. Hvis MBR-sikkerhet er aktivert når du endrer formatering eller partisjonering av disken, vil du kanskje motta feilmeldinger fra diskverktøyet eller en advarsel fra MBR-sikkerhet neste gang datamaskinen slås på eller startes på nytt. Gjør følgende hvis du vil deaktivere MBR-sikkerhet:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security > Master Boot Record Security > Disabled.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.

Kabellåsutstyr

På bakpanelet på datamaskinen er det plass til en kabellås som gjør at datamaskinen fysisk kan festes til et underlag.
Hvis du vil ha illustrerte instruksjoner, se Maskinvarehåndboken dokumentasjons-CDen.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 39
Page 44
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk

Hvis du bruker HPs teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk, fjernes behovet for å legge inn brukerpassord. Nettverkssikkerheten skjerpes, påloggingsprosessen forenkles og kostnadene ved å administrere firmanettverk reduseres. Siden den er tilgjengelig til en rimelig pris, er den ikke lenger forbeholdt de mest sikkerhetsbevisste organisasjonene.
Støtte for teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk varierer
etter modell.
For mer informasjon, besøk
http://h18004.www1.hp.com/products/security/.

Varsling og reparering av feil

Funksjonene for varsling og reparasjon av feil kombinerer ny maskinvare- og programvareteknologi for å hindre tap av kritiske data og redusere uventede driftsavbrudd til et minimum.
Hvis datamaskinen er koblet opp til et nettverk som administreres av HP Client Manager, sender datamaskinen en feilmelding til nettverksstyringsapplikasjonen. Med HP Client Manager Software kan du også programmere diagnose eksternt til å kjøre automatisk på alle administrerte PCer og opprette en oppsummeringsrapport om tester med negativt utfall.

System for harddiskbeskyttelse

Drive Protection System (DPS) er et diagnoseverktøy som er innebygd i harddiskene som finnes i enkelte HP-PCer. DPS er utformet for å hjelpe deg å diagnostisere problemer som kan føre til utskifting av harddisken uten virkelig grunn.
Når HPs PC-er bygges, brukes DPS til å teste alle installerte harddisker, og registrert nøkkelinformasjon blir permanent skrevet på disken. Testresultater blir skrevet til harddisken hver gang du kjører DPS. Tjenesteleverandøren kan bruke denne informasjonen til å diagnostisere forholdene som gjorde at du kjørte DPS-programmet. Slå opp i Feil sø ki ng dokumentasjons-CDen for instruksjoner om bruk av DPS.
40 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 45
Håndbok for administrasjon av bordmodeller

Overspenningstolerant strømforsyning

En integrert overspenningstolerant strømforsyning gir større driftssikkerhet når datamaskinen rammes av plutselig overspenning. Denne strømforsyningen er beregnet å tåle opp til 2 000 volts overspenning uten at det fører til stans i systemet og tap av data.

Varmesensor

Varmesensoren er en maskinvare- og programvarefunksjon som overvåker den indre temperaturen i datamaskinen. Funksjonen viser en advarsel når det normale temperaturområdet overskrides, noe som gir deg tid til å sette i verk nødvendige tiltak før indre komponenter skades eller data går tapt.
Håndbok for bordmodeller www.hp.com 41
Page 46

Register

A
aktivasporing 20
4
Altiris angi
konfigureringspassord 28 oppstartspassord 27
B
beskytte harddisk 40 beskytte ROM, forholdsregler bestille FailSafe-nøkkel bytte operativsystem, viktig informasjon
7
36
C
Computer Setup-verktøy 10
D
deksellås, smart 35 deksellåssikkerhet, forsiktig diagnoseverktøy for harddisker disk, kloning DiskOnKey
se også HP Drive Key oppstartbar 13 til 18
distribusjonsverktøy, programvare 2 Drivelock
2
32 til 33
35
40
E
endre passord 29 endringsvarsel
6
F
FailSafe Boot Block ROM 8
19
FailSafe-nøkkel
bestille 36 forsiktig 36
feilvarsling 40 fjerne passord fjerninstallasjon Fjernsysteminstallasjon, tilgang til forhåndsinstallert programvarebilde forholdsregler
beskytte ROM 7
formatere disk, viktig informasjon 39 forsiktig
FailSafe-nøkkel 36 sikkerhet for deksellås 35
første konfigurasjon 2
31
3
3
2
G
gjenopprette system 8 gjenoppretting, programvare
2
H
harddisker, diagnoseverktøy 40 HP Client Manager HP Drive Key
se også DiskOnKey oppstartbar 13 til 18
4
I
innvendig temperatur i datamaskinen 41 Internett-adresser, Se Nettsteder
Håndbok for bordmodeller www.hp.com Register–1
Page 47
Register
K
kabellås-utstyr 39 kloningsverktøy, programvare konfigurasjon
første 2 kopiere 10
konfigurere strømbryter 18 konfigureringspassord
definere 26 endre 29 slette 30
kontrollere tilgang til datamaskinen 20
2
L
låse opp Smart deksellås 36 låsing av Smart deksellås
35
M
Master Boot Record Security 37 til 38 Multibay-sikkerhet
32 til 33
N
nasjonale tastaturskilletegn 31 Nettsteder
Altiris 5 HP Client Manager 4 HPQFlash 8 kopiere definert konfigurasjon 12, 13 Proactive Change Notification 6 programvarestøtte 19 Remote ROM Flash 7 ROM Flash 7 ROMPaq-bilder 7 Subscriber’s Choice 6 System Software Manager (SSM) 6 Teknologi for identifikasjon av
fingeravtrykk
nettsteder
PC Deployment 2
40
O
operativsystemer, viktig informasjon om 19 oppgradere ROM oppsettpassord
angi 28
oppstartbar disk, viktig informasjon 39 oppstartbar enhet
DiskOnKey 13 til 18 HP Drive Key 13 til 18 opprette 13 til 18 USB flash-medieenhet 13 til 18
oppstartspassord
angi 27 endre 29 slette 30
overspenningstolerant strømforsyning 41
7
P
partisjonere disk, viktig informasjon 39 passord
endre 29 fjerne 31 konfigurasjon 26 oppsett 28 oppstart 27 sikkerhet 25 slette 30
PCN (Proactive Change Notification) 6 Preboot Execution Environment (PXE) Proactive Change Notification (PCN) programvare
aktivasporing 20 Computer Setup-verktøy 10 Drive Protection System 40 FailSafe Boot Block ROM 8 Fjernsysteminstallasjon 3 gjenoppretting 2 integrasjon 2 Master Boot Record Security 37 til 38
3
6
Register–2 www.hp.com Håndbok for bordmodeller
Page 48
Register
oppdatere flere maskiner 6 Remote ROM Flash 7 System Software Manager 6 Varsling og reparering av feil 40
PXE (Preboot Execution Environment) 3
R
Remote ROM Flash 7 ROM
oppgradere 7 Remote Flash 7 tastaturlamper, tabell 9 ugyldig 8
S
sikkerhet
DriveLock 32 til 33 funksjoner, tabell 21 Master Boot Record 37 til 38 MultiBay 32 til 33 passord 25 sikkerhetsinnstillinger, stille inn 20 Smart deksellås 35 til 36 Smart dekselsensor 34
skilletegn, tabell 31 slette passord Smart deksel FailSafe-nøkkel, bestille Smart deksellås
låse 35 låse opp 36
30
36
35 til 36
Smart dekselsensor 34
beskyttelsesnivåer 34 innstilling 34
SSM (System Software Manager) 6 stasjon, beskytte strømbryter
dobbeltfunksjon 18 konfigurere 18
strømbryter med dobbelt funksjon 18 strømforsyning, overspenningstolerant System Software Manager (SSM) systemgjenoppretting
40
41
6
8
T
tastaturlamper, ROM, tabell 9 tastaturskilletegn, nasjonale teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk
40 temperatur, innvendig i datamaskinen tilgang til datamaskinen, kontrollere tilpasse programvare
2
31
41
20
U
ugyldig system-ROM 8 URLer (nettsteder). Se nettsteder USB flash-medieenhet, oppstartbar
13 til 18
V
varmesensor 41 varsel om endringer
6
Håndbok for bordmodeller www.hp.com Register–3
Loading...