Microsoft, Windows a Windows Vista jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
Jediné záruky na produkty a služby
společnosti HP jsou výslovně uvedeny v
přesně vymezených prohlášeních týkajících
se záruk na tyto produkty nebo služby. Ze
žádných zde uvedených informací nelze
vyvozovat existenci dalších záruk.
Společnost HP neodpovídá za technické
nebo redakční chyby ani za opomenutí
vyskytující se v tomto dokumentu.
Tento dokument obsahuje informace, které
jsou vlastnictvím společnosti HP a jsou
chráněny zákony na ochranu autorských
práv. Žádnou část tohoto dokumentu není
povoleno kopírovat, reprodukovat nebo
přeložit do jiného jazyka bez předchozího
písemného souhlasu společnosti HewlettPackard.
Referenční příručka k hardwaru
HP Compaq
Model Microtower dc5800
První vydání (leden 2008)
Číslo dokumentu: 460185-221
Page 3
O této příručce
V této příručce jsou uvedeny základní informace týkající se vylepšení tohoto modelu počítače.
VAROVÁNÍ!Text označený tímto způsobem znamená, že nerespektování uvedených pokynů může
ve svém důsledku vést ke zranění nebo k ohrožení života.
UPOZORNĚNÍ:Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování uvedených pokynů
může vést k poškození zařízení nebo ke ztrátě dat.
POZNÁMKA:Text označený tímto způsobem představuje důležité doplňující informace.
CSWWiii
Page 4
iv O této příručceCSWW
Page 5
Obsah
1 Vlastnosti produktu
Funkce standardní konfigurace ............................................................................................................ 1
Funkce počítače HP Compaq Microtower se mohou v závislosti na jednotlivých modelech lišit. Úplný
seznam hardwaru a softwaru nainstalovaného na počítači získáte po spuštění diagnostického nástroje
(je k dispozici pouze u některých modelů). Pokyny k používání tohoto nástroje naleznete v příručcePoradce při potížích.
Obrázek 1-1 Konfigurace počítače Microtower
CSWWFunkce standardní konfigurace1
Page 8
Součásti předního panelu
Konfigurace jednotky se může u jednotlivých modelů lišit.
Tabulka 1-1 Součásti předního panelu
15,25palcové optické jednotky
1
63,5palcová čtečka mediálních karet (volitelná)
2
2Indikátory činnosti optické jednotky7Tlačítko režimů napájení
3Indikátor činnosti pevného disku8Indikátor provozu
4konektor mikrofonu9Konektor pro sluchátka
5Tlačítka pro vysunutí optického disku10Porty USB (univerzální sériová sběrnice) 2.0
POZNÁMKA: Indikátor napájení svítí u zapnutého počítače obvykle zeleně. Pokud bliká červeně, vyskytl se u počítače
nějaký problém a indikátor vysílá diagnostický kód. Interpretaci kódu najdete v Poradci při potížích.
1
Některé modely mohou mít záslepky zakrývající jednu nebo obě pozice 5,25palcových jednotek.
2
U některých modelů je pozice pro 3,5palcové jednotky zakryta záslepkou. Společnost HP nabízí pro tuto pozici volitelnou
disketovou jednotku.
2Kapitola 1 Vlastnosti produktuCSWW
Page 9
Součásti čtečky mediálních karet
Čtečka mediálních karet je volitelné zařízení, které je k dispozici pouze u některých modelů. Součásti
čtečky mediálních karet můžete určit pomocí následujícího obrázku a tabulky.
Obrázek 1-2 Součásti čtečky mediálních karet
Tabulka 1-2 Součásti čtečky mediálních karet
1SmartMedia/xD
Karta SmartMedia (SM), 3,3 V
●
Karta D-Picture (xD)
●
2Indikátor činnosti čtečky mediálních karet5CompactFlash I/II
3SD/MMC+/miniSD
Karta Secure Digital (SD)
●
Karta MiniSD
●
Karta MultiMediaCard (MMC)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard (RS
●
MMC)
Karta MultiMediaCard 4.0 (Mobile Plus)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard 4.0
●
(MMC Mobile)
Karta MMC Micro (je nutný adaptér)
●
4Port USB (Universal Serial Bus)
Karta CompactFlash typ 1
●
Karta CompactFlash typ 2
●
MicroDrive
●
6Karta MS PRO/MS PRO DUO
Karta Memory Stick (MS)
●
Karta MagicGate Memory Stick (MG)
●
Karta MagicGate Memory Duo
●
Karta Memory Stick Select
●
Karta Memory Stick Duo (MS Duo)
●
Karta Memory Stick PRO (MS PRO)
●
Karta Memory Stick PRO Duo (MS PRO Duo)
●
Karta MicroSD (T-Flash) (je nutný adaptér)
●
CSWWSoučásti čtečky mediálních karet3
Page 10
Součásti zadního panelu
Tabulka 1-3 Součásti zadního panelu
1Konektor napájecího kabelu6Síťový konektor RJ-45
2Přepínač napětí7Konektor linkového výstupu pro
napájená zvuková zařízení (zelený)
3Konektor zvukového linkového vstupu
(modrý)
4Sériový konektor9Konektor PS/2 pro myš (zelený)
5Konektor pro monitor10Rozhraní USB (Universal Serial Bus)
POZNÁMKA: Uspořádání a počet konektorů se u jednotlivých modelů může lišit.
Konektor linkového zvukového vstupu je v ovládacím panelu ovladače zvuku možné přenastavit do režimu konektor
mikrofonu.
Je-li v počítači nainstalována grafická karta PCI Express x16, konektor pro monitor je na systémové desce neaktivní.
Je-li nainstalována grafická karta PCI nebo PCI Express x1, konektory na kartě a systémové desce lze používat
současně. Pro použití obou konektorů může být nutné změnit některá nastavení v nástroji Computer Setup. Informace
k nastavení bootovacího řadiče VGA naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
8Konektor PS/2 pro klávesnici (fialový)
4Kapitola 1 Vlastnosti produktuCSWW
Page 11
Klávesnice
Tabulka 1-4 Součásti klávesnice
1Funkční klávesyProvádí speciální funkce v závislosti na používaných softwarových aplikacích.
2Klávesy úpravJsou to tyto klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
3Indikátory stavuUdávají stav počítače a nastavení klávesnice (Num Lock, Caps Lock a Scroll Lock).
4Číselné klávesyFungují jako tlačítka kalkulačky.
5Klávesy se šipkamiSlouží k navigaci v rámci dokumentu nebo webové stránky. Tyto klávesy umožňují
6Klávesy CtrlPoužívají se v kombinaci s dalšími klávesami. Jejich funkce závisí na právě
7Klávesa aplikace
8Klávesy s logem
Windows
9Klávesy AltPoužívají se v kombinaci s dalšími klávesami. Jejich funkce závisí na právě
1
Klávesy, které jsou k dispozici pouze v určitých geografických oblastech.
1
1
přesouvat kurzor vlevo, vpravo, nahoru a dolů bez pomoci myši.
používané softwarové aplikaci.
Používá se (stejně jako pravé tlačítko myši) k otevírání místních nabídek v
aplikacích Microsoft Office. V jiných aplikacích může mít jiné funkce.
V systému Microsoft Windows slouží k otevření nabídky Start. V kombinaci s
dalšími klávesami mají další funkce.
používané softwarové aplikaci.
CSWWKlávesnice5
Page 12
Použití klávesy s logem Windows
Pomocí klávesy s logem Windows v kombinaci s dalšími klávesami můžete provádět některé funkce
dostupné v operačním systému Windows. Informace o umístění a vzhledu klávesy s logem Windows
naleznete v části
Tabulka 1-5 Funkce klávesy s logem Windows
Následující funkce klávesy s logem Windows jsou k dispozici v systémech Microsoft Windows XP a Microsoft
Windows Vista
Klávesnice na stránce 5.
Klávesa s logem Windows
Klávesa s logem Windows + dZobrazí pracovní plochu.
Klávesa s logem Windows + mMinimalizuje všechny spuštěné aplikace.
Shift + klávesa s logem Windows + mVrátí zpět akci Minimalizovat vše.
Klávesa s logem Windows + eSpustí aplikaci Tento počítač.
Klávesa s logem Windows + fSpustí nástroj Vyhledávání souborů a složek.
Klávesa s logem Windows + Ctrl + fSpustí aplikaci Hledat počítače.
Klávesa s logem Windows + F1Spustí nápovědu pro systém Windows.
Klávesa s logem Windows + lUzamkne počítač, pokud jste připojeni k síťové doméně, nebo
Klávesa s logem Windows + rOtevře dialogové okno Spustit.
Klávesa s logem Windows + eSpustí nástroj Správce nástrojů.
Klávesa s logem Windows + TabProchází mezi tlačítky hlavního panelu (Windows XP).
Kromě výše popsaných funkcí klávesy s logem Windows, jsou v systému Microsoft Windows Vista k dispozici
následující funkce této klávesy.
Zobrazí nebo skryje nabídku Start.
vám umožní přepnout uživatele, pokud k síťové doméně připojeni
nejste.
Prochází mezi programy na hlavním panelu pomocí funkce
Windows Flip 3-D (Windows Vista).
Ctrl + Klávesa s logem Windows + Tab
Klávesa s logem Windows + MezerníkPřenese všechny miniaplikace do popředí a vybere boční panel
Klávesa s logem Windows + gProchází miniaplikacemi bočního panelu.
Klávesa s logem Windows + uOtevře Centrum usnadnění přístupu.
Klávesa s logem Windows + xOtevře Centrum nastavení mobilních zařízení.
Klávesa s logem Windows + Libovolná číselná
klávesa
Pomocí kurzorových kláves lze procházet mezi programy na
hlavním panelu pomocí funkce Windows Flip 3-D.
systému Windows.
Spustí zástupce z panelu Snadné spuštění, jehož pozice
odpovídá číslu (např. klávesa s logem Windows + 1 spustí prvního
zástupce z panelu Snadné spuštění).
6Kapitola 1 Vlastnosti produktuCSWW
Page 13
Umístění sériového čísla
Každý počítač má jedinečné sériové číslo a číslo ID produktu, která se nachází na horní části rámu
počítače. Rozhodnete-li se obrátit na zákaznickou podporu, tato čísla si připravte.
Obrázek 1-3 Umístění sériového čísla a ID produktu
CSWWUmístění sériového čísla7
Page 14
2Inovace hardwaru
Servisní postupy
Konstrukce počítače usnadňuje jeho rozšiřování a případné opravy. Pro většinu instalačních postupů
popsaných v této kapitole nebudete potřebovat žádné nástroje.
Varování a upozornění
Před instalací rozšiřovacích součástí do počítače si pečlivě přečtěte příslušné pokyny, upozornění
a varování v této příručce.
VAROVÁNÍ!Riziko úrazu elektrickým proudem, popálením nebo požárem snížíte, budete-li se řídit
následujícími pokyny:
Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a počkejte, až vnitřní součásti systému vychladnou.
Nezapojujte do zásuvek řadiče síťového rozhraní (NIC) konektory telefonních kabelů.
Neodpojujte zemnicí kolík napájecího kabelu. Zemnicí kolík je důležitý bezpečnostní prvek.
Napájecí kabel připojujte pouze k uzemněné a vždy volně přístupné síťové zásuvce.
V zájmu snížení rizika vážného zranění si přečtěte Příručku bezpečnosti a pohodlné obsluhy. Popisuje
správné nastavení pracovní stanice, správné držení těla a zdravotní a pracovní návyky pro uživatele
počítačů a obsahuje důležité informace o bezpečném používání elektrických a mechanických zařízení.
Tuto příručku najdete na webové adrese
UPOZORNĚNÍ:Statická elektřina může způsobit poškození elektronických součástí počítače nebo
jeho doplňků. Před prováděním následujících postupů se proto dotkněte uzemněného kovového
předmětu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Více informací naleznete v dodatku D,
výboj na stránce 48.
Pokud je počítač připojen ke zdroji střídavého proudu, je systémová deska neustále pod napětím. Před
otevřením počítače proto odpojte napájecí kabel od zdroje napětí; předejdete tak poškození vnitřních
součástí.
http://www.hp.com/ergo.
Elektrostatický
8Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 15
Odstranění přístupového krytu počítače
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ:Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Uvolněte upevňovací šroub (1), který upevňuje kryt počítače k počítačové skříni.
6.Posuňte kryt počítače asi o 1,3 cm zpět (2) a pak jej nadzdvihněte směrem od jednotky.
POZNÁMKA:Při instalaci součástek může být lepší položit počítač na stranu. Strana
přístupového krytu musí směřovat vzhůru.
Obrázek 2-1 Odstranění přístupového krytu počítače
CSWWOdstranění přístupového krytu počítače9
Page 16
Nasazení krytu počítače
Přiložte přístupový panel k rámu tak, aby asi 1,3 cm panelu přečnívalo přes zadní část rámu a zasuňte
panel na místo (1). Ujistěte se, že je otvor pro křídlatý šroub zarovnaný s otvorem ve skříni, a utáhněte
šroub (2).
Obrázek 2-2 Nasazení krytu počítače
10Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 17
Vyjmutí čelního panelu
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ:Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Stisknutím dvou západek v pravé části panelu a západky v levé části panelu směrem ven (1)
uvolněte jeho spodní část. Poté vytočte spodní část panelu ven z rámu (2), abyste uvolnili jeho
horní část.
Obrázek 2-3 Vyjmutí čelního panelu
CSWWVyjmutí čelního panelu11
Page 18
Nasazení čelního panelu
Umístěte skříň do svislé polohy. Zasuňte dva výstupky na horní straně panelu do čtverhranných otvorů
v rámu (1) a poté spodní část panelu otočte k rámu (2) tak, aby spodní dva výstupky na panelu zapadly
do příslušných otvorů v rámu.
Obrázek 2-4 Nasazení čelního panelu
12Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 19
Instalace přídavné paměti
Počítač je dodáván s paměťovými moduly DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM
(Double Data Rate 2 –Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Paměťové moduly DIMM
Paměťové zásuvky na systémové desce mohou být osazeny až čtyřmi standardními paměťovými
moduly DIMM. Tyto zásuvky jsou již osazeny nejméně jedním předinstalovaným modulem DIMM.
Chcete-li využít maximální podporovanou velikost paměti, můžete systémovou desku osadit až 8 GB
paměti nakonfigurované ve vysoce výkonném dvoukanálovém režimu.
Paměťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM
Podmínky pro správné fungování paměťových modulů DIMM typu DDR2-SDRAM:
standardní modul, 240 kolíků,
●
modul bez vyrovnávací paměti kompatibilní s typem PC2-5300 s frekvencí 667 MHz nebo
●
PC2-6400 s frekvencí 800 MHz,
paměťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM pro napětí 1,8 V.
●
Další požadavky na moduly DIMM typu DDR2-SDRAM:
podpora modulů DDR2 667 MHz (časování 5-5-5) s čekací dobou CAS 5, modulů DDR2 800 MHz
●
(časování 5-5-5) s čekací dobou CAS 5 a modulů DDR2 800 Mhz (časování 6-6-6) s čekací dobou
CAS 6,
uvedení povinné informace SPD stanovené organizací JEDEC.
●
Další podporované typy paměťových modulů:
kapacita 512 MB a 1 GB bez funkce ECC,
●
jednostranné a oboustranné moduly DIMM,
●
moduly DIMM se zařízeními x8 a x16 DDR; moduly DIMM s pamětí SDRAM x4 nejsou
●
podporovány.
POZNÁMKA:Pokud nainstalujete nepodporované moduly DIMM, počítač nebude fungovat správně.
CSWWInstalace přídavné paměti13
Page 20
Osazení zásuvek pro moduly DIMM
Na systémové desce jsou čtyři zásuvky pro moduly DIMM, přičemž na každý kanál připadají dvě. Jsou
označeny XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Zásuvky XMM1 a XMM2 pracují v paměťovém kanálu A,
zásuvky XMM3 a XMM4 v paměťovém kanálu B.
Obrázek 2-5 Umístění zásuvek DIMM
Tabulka 2-1 Umístění zásuvek DIMM
PoložkaPopisBarva zásuvky
1Zásuvka DIMM XMM1, kanál A
(osadit jako první)
2Zásuvka DIMM XMM2, kanál Abílá
3Zásuvka DIMM XMM3, kanál B
(osadit jako druhý)
4Zásuvka DIMM XMM4, kanál Bbílá
POZNÁMKA: Paměťový modul DIMM musí být nainstalován v zásuvce
XMM1.
černá
černá
V závislosti na způsobu instalace modulů DIMM bude systém automaticky pracovat v jednokanálovém
režimu, dvoukanálovém asymetrickém režimu nebo univerzálním režimu.
Systém bude pracovat v jednokanálovém režimu, pokud budou zásuvky pro moduly DIMM osazeny
●
pouze v jednom kanálu.
Systém bude pracovat ve výkonnějším dvoukanálovém režimu, pokud bude celková kapacita
●
paměti modulů DIMM v kanálu A shodná s celkovou kapacitou paměti modulů DIMM v kanálu B.
Technologie a šířka zařízení se však u jednotlivých kanálů může lišit. Pokud bude například kanál
A osazen dvěma paměťovými moduly DIMM s kapacitou 512 MB a kanál B jedním modulem DIMM
s kapacitou 1 GB, bude systém pracovat v dvoukanálovém režimu.
Pokud nebude celková kapacita paměťových modulů DIMM v kanálu A shodná s celkovou
●
kapacitou paměti modulů DIMM v kanálu B, bude systém pracovat v univerzálním režimu.
14Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 21
V univerzálním režimu kanál osazený menším množstvím paměti popisuje celkové množství
paměti přiřazené k duálnímu kanálu, zbytek je přiřazen k jednomu kanálu. K dosažení optimální
rychlosti by měly být kanály vyváženy tak, aby bylo největší množství paměti rozloženo mezi oběma
kanály. Pokud je na jednom kanálu více paměti než na kanálu druhém, přiřaďte větší modul ke
kanálu A. Pokud například osazujete zásuvky jedním modulem DIMM s kapacitou 1 GB a třemi
moduly DIMM s kapacitou 512 MB, kanál A by měl být osazen jedním modulem DIMM s kapacitou
1 GB a jedním modulem DIMM s kapacitou 512 MB a kanál B dvěma moduly DIMM s kapacitou
512 MB. V této konfiguraci poběží 2 GB v dvoukanálovém režimu a 512 MB v jednokanálovém
režimu.
Ve všech režimech je maximální operační rychlost určována nejpomalejším modulem DIMM
●
v systému.
Instalace paměťových modulů DIMM
UPOZORNĚNÍ:Odpojte napájecí kabel a před přidáváním nebo odebíráním paměťových modulů
počkejte přibližně 30 vteřin, než se napětí vybije. Dokud je počítač připojen k aktivní zásuvce se
střídavým napětím, zůstávají pod napětím i paměťové moduly, a to bez ohledu na to, zda je počítač
zapnutý či vypnutý. Přidáním nebo odstraněním paměťových modulů v době, kdy je systém pod
proudem, můžete paměťové moduly nebo systémovou desku nenapravitelně poškodit. Pokud na
systémové desce svítí indikátor, je stále ještě přítomné napětí.
Zásuvky pro paměťové moduly mají pozlacené kontakty. Při rozšiřování paměti je důležité použít
paměťové moduly s pozlacenými kontakty, aby nedošlo ke korozi nebo oxidaci způsobené stykem dvou
různých nekompatibilních kovů.
Statická elektřina může způsobit poškození elektronických součástí poč
Před prováděním následujících postupů se proto dotkněte uzemněného kovového předmětu.
Odstraníte tak elektrostatický náboj. Více informací naleznete v dodatku A,
na stránce 48.
Při manipulaci s paměťovými moduly se nedotýkejte vodivých kontaktů. Mohlo by dojít k poškození
modulu.
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ:Odpojte napájecí kabel a před přidáváním nebo odebíráním paměťových
modulů počkejte přibližně 30 vteřin, než se napětí vybije. Dokud je počítač připojen k aktivní
zásuvce se střídavým napětím, zůstávají pod napětím i paměťové moduly, a to bez ohledu na to,
zda je počítač zapnutý či vypnutý. Přidáním nebo odstraněním paměťových modulů v době, kdy
je systém pod proudem, můžete paměťové moduly nebo systémovou desku nenapravitelně
poškodit. Pokud na systémové desce svítí indikátor, je stále ještě přítomné napětí.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Vyhledejte zásuvky paměťových modulů na systémové desce.
ítače nebo přídavných karet.
Elektrostatický výboj
VAROVÁNÍ!Riziko popálení snížíte, nebudete-li se dotýkat vnitřních součástí systému dříve,
než vychladnou.
CSWWInstalace přídavné paměti15
Page 22
7.Otevřete obě západky zásuvky paměťového modulu (1) a zasuňte paměťový modul do zásuvky (2).
Obrázek 2-6 Instalace paměťového modulu DIMM
POZNÁMKA:Paměťový modul lze zasunout pouze jedním způsobem. V modulu je zářez, který
musí odpovídat výstupku paměťové zásuvky.
Paměťový modul DIMM musí být nainstalován v černé zásuvce XMM1.
Aby bylo dosaženo maximálního výkonu, osaďte zásuvky tak, aby se kapacita paměti co
nejrovnoměrněji rozdělila mezi kanál A a kanál B. Další informace naleznete v části
zásuvek pro moduly DIMM na stránce 14.
8.Zatlačte modul DIMM pevně do zásuvky tak, aby byl zcela zasunut a řádně usazen. Modul DIMM
musí být úplně zatlačen do zásuvky a pevně usazen, aby nedošlo k poškození paměti. Zkontrolujte,
zda jsou západky zavřené (3).
9.Chcete-li nainstalovat další moduly, opakujte kroky 7 a 8.
10. Nasaďte kryt počítače zpět.
11. Znovu k počítači připojte napájecí kabel a externí zařízení a počítač zapněte. Počítač by měl
přidanou paměť automaticky rozpoznat při zapnutí.
12. Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu deaktivovali.
Osazení
16Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 23
Vyjmutí a instalace rozšiřovací karty
Počítač je vybaven jedním standardním rozšiřujícím slotem PCI, do kterého lze umístit rozšiřovací kartu
o délce až 17,46 cm. Počítač je také vybaven jedním rozšiřujícím slotem PCI Express x1 a jedním
rozšiřujícím slotem PCI Express x16.
Vyjmutí, instalace a přidání další rozšiřovací karty:
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ:Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
CSWWVyjmutí a instalace rozšiřovací karty17
Page 24
6.Najděte správnou prázdnou rozšiřovací zásuvku na systémové desce a odpovídající rozšiřovací
slot na zadní straně rámu.
7.V zadní části počítače zajišťuje svorky rozšiřovacích karet a kryty rozšiřovacích slotů zámek.
Zvedněte ouško na horní části zámku a otočením otevřete zámek.
POZNÁMKA:Před vyjmutím nainstalované rozšiřovací karty odpojte veškeré kabely, které jsou
k ní připojeny.
a.Pokud instalujete rozšiřovací kartu do prázdné zásuvky, vyjměte kryt příslušného
rozšiřovacího slotu na zadní straně rámu. Kryt slotu vytáhněte přímo nahoru a ven z vnitřní
části rámu.
Obrázek 2-9 Odstranění krytu rozšiřovacího slotu
18Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 25
b.Pokud odstraňujete standardní kartu PCI, uchopte kartu za okraje, opatrně ji vytahujte nahoru
a současně ji opatrně naklánějte dopředu a dozadu, dokud se její konektor s kontakty
nevysune ze zásuvky. Vytáhněte kartu přímo ze zásuvky (1) a pak směrem od vnitřní části
rámu (2), aby se uvolnila. Dejte pozor, aby se karta při vytahování nepoškrábala o jiné
komponenty počítače.
Obrázek 2-10 Odstranění standardní rozšiřovací karty PCI
c.Pokud vyjímáte kartu PCI Express x16, odklopte pojistnou páčku na zadní straně zásuvky
směrem od karty a opatrně kartu vytahujte a současně naklánějte dopředu a dozadu, dokud
se její konektory neuvolní ze zásuvky. Vytáhněte rozšiřovací kartu rovně ze zásuvky a poté
ven z vnitřní části rámu, aby se uvolnila. Dejte pozor, aby se karta při vytahování nepoškrábala
o jiné komponenty počítače.
Obrázek 2-11 Odstranění standardní rozšiřovací karty PCI Express x16
CSWWVyjmutí a instalace rozšiřovací karty19
Page 26
9.Vyjmutou kartu uložte do antistatického obalu.
10. Pokud nebudete instalovat novou rozšiřovací kartu, uzavřete rozšiřovací slot nasazením krytu
slotu.
UPOZORNĚNÍ:Po vyjmutí rozšiřovací karty je nutné nainstalovat novou kartu nebo kryt
rozšiřovacího slotu, aby bylo zajištěno správné chlazení vnitřních komponent počítače během
provozu.
11. Chcete-li vložit novou rozšiřovací kartu, uchopte ji těsně nad rozšiřovací zásuvkou na systémové
desce a pak ji posuňte k zadní části rámu (1), aby konzola na kartě byla vyrovnána s otevřeným
slotem v zadní části rámu. Zatlačte kartu přímo do rozšiřovací zásuvky na systémové desce (2).
Obrázek 2-12 Instalace rozšiřovací karty
POZNÁMKA:Při instalaci zatlačte na rozšiřovací kartu dostatečně silně, aby došlo ke správnému
usazení celého konektoru ve slotu.
12. Otočte zámek krytů slotu do uzavřené polohy, aby se zajistilo jeho bezpečné zapadnutí na místo.
Obrázek 2-13 Zajištění rozšiřovacích karet a krytů zásuvek
20Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 27
13. Připojte k nainstalované kartě potřebné externí kabely. Je-li třeba, připojte vnitřní kabely
k systémové desce.
14. Nasaďte kryt počítače zpět.
15. Znovu k počítači připojte napájecí kabel a externí zařízení a počítač zapněte.
16. Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu deaktivovali.
17. V případě potřeby proveďte znovu konfiguraci počítače. Další pokyny k používání nástroje
Computer Setup naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
Pozice jednotek
Obrázek 2-14 Pozice jednotek
Tabulka 2-3 Pozice pro jednotky
1Dvě externí 5,25palcové pozice pro doplňkové jednotky (na obrázku jsou
znázorněny optické jednotky)
2Jedna 3,5palcová pozice pro externí volitelnou jednotku (na obrázku je čtečka
mediálních karet)
3Primární 3,5palcová pozice pro interní pevný disk
4Sekundární 3,5palcová pozice pro interní pevný disk
Chcete-li ověřit typ, velikost a kapacitu paměťových zařízení nainstalovaných v počítači, spusťte nástroj
Computer Setup. Více informací o použití nástroje Computer Setup naleznete v Příručce k nástrojiComputer Setup (F10).
CSWWPozice jednotek21
Page 28
Instalace přídavných jednotek
Při instalaci přídavných jednotek dodržujte tato základní pravidla:
Primární pevný disk SATA musí být připojen ke tmavomodrému primárnímu konektoru SATA
●
(označenému SATA 0) na systémové desce.
Připojte první optickou jednotku SATA k bílému konektoru SATA (s označením SATA 1) na
●
systémové desce.
Než použijete světle modrý konektor SATA 4 a oranžový SATA 5, vždy nejdříve připojte
●
tmavomodrý konektor SATA 0 a bílý konektor SATA 1.
Připojte druhou optickou jednotku SATA k oranžovému konektoru SATA 5.
●
Další pevné disky SATA připojte k dalšímu dostupnému (neobsazenému) konektoru SATA na
●
systémové desce, a to v následujícím pořadí: SATA 0, SATA 1, SATA 5, SATA 4.
Připojte disketovou jednotku ke konektoru označenému jako FLOPPY.
●
Čtečku karet připojte k konektoru USB označenému jako MEDIA.
●
Systém nepodporuje optické jednotky a pevné disky typu PATA.
●
Do zásuvky s poloviční výškou lze nainstalovat jednotku s třetinovou nebo poloviční výškou.
●
Správné zarovnání a usazení jednotky v modulu je třeba zajistit pomocí vodicích šroubů.
●
Společnost HP poskytuje náhradní šrouby, které jsou umístěny v interiéru rámu vedle napájecího
zdroje. Pro pevný disk se používají vodicí izolační šrouby 6 – 32. K upevnění ostatních jednotek
se používají metrické šrouby M3. Metrické vodicí šrouby (1) dodávané společností HP jsou černé.
Vodicí izolační šrouby 6 – 32 (2) poskytované společností HP jsou stříbrné a modré.
Obrázek 2-15 Umístění vodicích šroubů
22Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 29
UPOZORNĚNÍ:Ztrátě dat a poškození počítače nebo disku zabráníte dodržováním následujících
pravidel:
Před vložením nebo vyjmutím jednotky ukončete řádně operační systém, vypněte počítač a odpojte
napájecí kabel. Jednotku nevyjímejte, pokud je počítač zapnutý nebo v úsporném režimu.
Před manipulací s jednotkou je třeba se zbavit elektrostatického náboje. Během manipulace s jednotkou
se nedotýkejte jejího konektoru. Další informace o předcházení škodám způsobeným statickou
elektřinou naleznete v dodatku D,
Elektrostatický výboj na stránce 48.
Zacházejte s jednotkou opatrně, neupusťte ji.
Nepoužívejte při vkládání jednotky nadměrnou sílu.
Nevystavujte pevný disk extrémním teplotám a zabraňte jeho kontaktu s tekutinami a produkty
vyzařujícími magnetické pole, jako jsou monitory a reproduktory.
Posíláte-li jednotku poštou, zabalte ji do ochranné bublinkové fólie nebo jiného vhodného obalu a balíček
označte štítkem “Křehké: Zacházejte opatrně“.
CSWWInstalace přídavných jednotek23
Page 30
Připojení jednotek k systémové desce
Konektory pro připojení jednotek k systémové desce můžete určit pomocí následujícího obrázku a
tabulky.
Odstranění externí 5,25palcové nebo 3,5palcové jednotky
UPOZORNĚNÍ:Před odebráním jednotky z počítače je třeba z jednotky vyjmout veškerá vyměnitelná
média.
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ:Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Sejměte kryt počítače a přední panel.
6.Odpojte kabely jednotky podle následujících obrázků.
a.Pokud odebíráte 5,25palcovou optickou jednotku, odpojte od zadní části jednotky napájecí
kabel (1) a datový kabel (2).
Obrázek 2-17 Odpojení kabelů optické jednotky
CSWWInstalace přídavných jednotek25
Page 32
b.Pokud odstraňujete disketovou jednotku, odpojte datový kabel (1) a napájecí kabel (2) ze
zadní strany jednotky.
Obrázek 2-18 Odpojení kabelů disketové jednotky
c.Pokud odstraňujete čtečku mediálních karet, odpojte kabel USB od systémové desky.
7.K zajištění jednotek v dané pozici slouží uzavírací konzola s uvolňovacími výstupky. Nadzvedněte
uvolňovací výstupek na uzavírací konzole jednotky (1), kterou chcete odejmout, a poté vytáhněte
jednotku z pozice (2).
Obrázek 2-20 Odstraňování externích jednotek
8.Ze staré jednotky vyšroubujte čtyři vodicí šrouby (po dvou na obou stranách). Tyto šrouby budete
potřebovat při instalaci nové jednotky.
CSWWInstalace přídavných jednotek27
Page 34
Instalace externí 5,25palcové nebo 3,5palcové jednotky
POZNÁMKA:Systém nepodporuje optické disky typu PATA (Parallel ATA).
1.Našroubujte čtyři vodicí šrouby (po dvou na každé straně) ze staré jednotky na novou jednotku.
Šrouby pomohou správnému vložení jednotky do pozice. Vodicí šrouby jsou podle potřeby
umístěny v interiéru rámu vedle napájecího zdroje.
Obrázek 2-21 Instalace vodicích šroubů (na obrázku optická jednotka)
POZNÁMKA:Optické jednotky, disketové jednotky a čtečky mediálních karet používají metrické
vodicí šrouby M3 Čtyři metrické vodicí šrouby jsou podle potřeby umístěny v interiéru rámu vedle
napájecího zdroje. Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé. Obrázek umístění
náhradních metrických šroubů M3 najdete v části
Při výměně jednotky vyšroubujte šrouby z původní jednotky a použijte je k přišroubování nové
jednotky.
Instalace přídavných jednotek na stránce 22.
2.Pokud je to nezbytné, odstraňte příslušnou záslepku z předního panelu, a to tak, že stisknete dva
výstupky směrem k vnější levé hraně panelu (1) a zatáhnutím záslepky dovnitř ji odejmete (2).
Obrázek 2-22 Odstranění záslepek
28Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 35
3.Zasuňte jednotku do pozice tak, aby vodicí šrouby byly zarovnány s vodícími sloty. Jednotka musí
zapadnout na určené místo.
Obrázek 2-23 Zasunutí externích jednotek do pozic
4.Připojte napájecí a datový kabel k jednotce tak, jak ukazuje následující nákres.
a.Při instalaci optické jednotky připojte napájecí kabel (1) a datový kabel (2) k zadní části
jednotky.
Obrázek 2-24 Připojení kabelů optické jednotky
UPOZORNĚNÍ:Nemačkejte ani nepřehýbejte datový kabel SATA v poloměru menším než
30 mm. Ostrý přehyb může přerušit vnitřní vodiče.
CSWWInstalace přídavných jednotek29
Page 36
b.Při instalaci disketové jednotky připojte datový kabel (1) a napájecí kabel (2) k zadní části
jednotky.
Obrázek 2-25 Připojení kabelů disketové jednotky
5.V případě, že instalujete novou jednotku, připojte opačný konec datového kabelu k příslušnému
konektoru na systémové desce.
POZNÁMKA:Pokud instalujete optickou jednotku SATA, první optickou jednotku připojte k
bílému konektoru SATA na systémové desce s označením SATA 1. Druhou optickou jednotku
připojte k oranžovému konektoru SATA s označením SATA 5.
Pokud instalujete disketovou jednotku, připojte ji ke konektoru na systémové desce s označením
FLOPPY.
Pokud instalujete čtečku mediálních karet, připojte kabel USB ze čtečky ke konektoru USB na
systémové desce s označením MEDIA CARD.
Konektory pro připojení jednotek k systémové desce můžete určit pomocí obrázku v části
jednotek k systémové desce na stránce 24.
6.Vyměňte čelní stěnu a přístupový panel počítače.
7.Znovu k počítači připojte napájecí kabel a externí zařízení a počítač zapněte.
8.Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu deaktivovali.
Připojení
30Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 37
Odstranění interního 3,5palcového pevného disku
POZNÁMKA:Před vyjmutím původního pevného disku nezapomeňte zálohovat data, abyste je pak
mohli přenést na nový disk. Pokud nahrazujete primární pevný disk, vytvořte sadu disků obnovy. Ta
bude sloužit k obnově předinstalovaného operačního systému, softwarových ovladačů a aplikací. Pokud
tuto sadu médií CD nemáte, vyberte položku Start > HP Backup and Recovery a sadu vytvořte.
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ:Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Sejměte kryt počítače a přední panel.
6.Odpojte napájecí kabel (1) a datový kabel (2) od zadní strany pevného disku.
Obrázek 2-26 Odpojení kabelů pevného disku
CSWWInstalace přídavných jednotek31
Page 38
7.Uvolněte jednotku zatáhnutím uvolňovacího výstupku směrem od jednotky (1) a vysuňte jednotku
ven z pozice (2).
Obrázek 2-27 Vyjmutí pevného disku
8.Ze staré jednotky vyšroubujte čtyři vodicí šrouby (po dvou na obou stranách). Tyto šrouby budete
potřebovat při instalaci nové jednotky.
32Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 39
Instalace interního 3,5palcového pevného disku
POZNÁMKA:Systém nepodporuje pevné disky typu PATA (Parallel ATA).
1.Našroubujte čtyři vodicí šrouby (po dvou na každé straně) ze staré jednotky na novou jednotku.
Šrouby pomohou správnému vložení jednotky do pozice. Vodicí šrouby jsou umístěny v interiéru
rámu vedle napájecího zdroje.
Obrázek 2-28 Montáž vodicích šroubů pevného disku
POZNÁMKA:Pro pevný disk se používají vodicí izolační šrouby 6 – 32. Čtyři vodicí šrouby jsou
podle potřeby umístěny v interiéru rámu vedle napájecího zdroje. Vodicí izolační šrouby
poskytované společností HP jsou stříbrné a modré. Obrázek umístění náhradních vodicích
izolačních šroubů 6 – 32 najdete v části
Při výměně jednotky vyšroubujte šrouby z původní jednotky a použijte je k přišroubování nové
jednotky.
Instalace přídavných jednotek na stránce 22.
2.Zasuňte jednotku do pozice tak, aby vodicí šrouby byly zarovnány s vodícími sloty. Jednotka musí
zapadnout na určené místo. Horní pozice je určena pro primární pevný disk. Spodní pozice je pro
volitelný sekundární pevný disk.
Obrázek 2-29 Zasouvání pevného disku do pozice
CSWWInstalace přídavných jednotek33
Page 40
3.Připojte napájecí kabel (1) a datový kabel (2) k zadní straně pevného disku.
POZNÁMKA:Pokud instalujete primární pevný disk, použijte napájecí konektor P4. Pokud
UPOZORNĚNÍ:Nemačkejte ani nepřehýbejte datový kabel SATA v poloměru menším než
30 mm. Ostrý přehyb může přerušit vnitřní vodiče.
4.V případě, že instalujete novou jednotku, připojte opačný konec datového kabelu k příslušnému
konektoru na systémové desce.
POZNÁMKA:Má-li systém pouze jeden pevný disk SATA, musíte připojit datový kabel pevného
disku k tmavě modrému konektoru s označením SATA 0, aby nedocházelo k problémům ve výkonu
pevného disku. Při přidávání druhého pevného disku připojte datový kabel k dalšímu dostupnému
(neobsazenému) konektoru SATA na systémové desce v následujícím pořadí: SATA 0, SATA 1,
SATA 5, SATA 4.
5.Přiveďte napájecí a datový kabel k držákům.
6.Vyměňte čelní stěnu a přístupový panel počítače.
7.Znovu k počítači připojte napájecí kabel a externí zařízení a počítač zapněte.
8.Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu deaktivovali.
POZNÁMKA:Pokud nahrazujete primární pevný disk, použijte sadu disků obnovy k obnově
předinstalovaného operačního systému, softwarových ovladačů a aplikací.
34Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 41
Odstranění a instalace vyměnitelného 3,5palcového pevného disku SATA
Některé modely jsou v 5,25palcové pozici vybaveny rámečkem pro vyměnitelné pevné disky SATA.
Pevný disk je umístěn v držáku, který může být rychle a snadno z pozice odstraněn. Postup při
odstranění a instalaci disku do nosiče:
POZNÁMKA:Před vyjmutím původního pevného disku nezapomeňte zálohovat data, abyste je pak
mohli přenést na nový disk. Pokud nahrazujete primární pevný disk, vytvořte sadu disků obnovy. Ta
bude sloužit k obnově předinstalovaného operačního systému, softwarových ovladačů a aplikací. Pokud
tuto sadu médií CD nemáte, vyberte položku Start > HP Backup and Recovery a sadu vytvořte.
1.Odemkněte držák pevného disku poskytovaným klíčem a vysuňte jej z rámečku.
2.Odšroubujte šroub v zadní části držáku (1) a odsuňte horní kryt z držáku (2).
Obrázek 2-31 Odstranění krytu držáku
3.Odstraňte lepicí proužek, který upevňuje tepelné čidlo k horní části pevného disku (1) a odsuňte
tepelné čidlo od držáku (2).
Obrázek 2-32 Odstranění tepelného čidla
CSWWInstalace přídavných jednotek35
Page 42
4.Odšroubujte čtyři šrouby ve spodní části držáku pevného disku.
Obrázek 2-33 Odstranění bezpečnostních šroubů
5.Posunutím pevného disku dozadu jej odpojte od držáku, poté pevný disk nadzvedněte a vytáhněte
z držáku.
Obrázek 2-34 Vyjmutí pevného disku
36Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 43
6.Vložte do držáku nový pevný disk a zasuňte jej tak, aby byl konektor SATA pevného disku zasunut
k obvodové desce držáku. Konektor pevného disku musí být zcela zatlačen ke konektoru obvodové
desky držáku.
Obrázek 2-35 Instalace pevného disku
7.Připevněte disk na místo tím, že zašroubujete čtyři šrouby ve spodní části držáku.
Obrázek 2-36 Instalace bezpečnostních šroubů
CSWWInstalace přídavných jednotek37
Page 44
8.Umístěte tepelné čidlo na horní část pevného disku tak, aby nezakrývalo štítek (1) a připevněte je
pomocí lepicího proužku (2).
Obrázek 2-37 Instalace tepelného čidla
9.Zasuňte kryt na držák (1) a upevněte jej zašroubováním šroubu v zadní části držáku (2).
Obrázek 2-38 Instalace krytu držáku
10. Zasuňte držák pevného disku do rámečku v počítači a zamkněte jej poskytovaným klíčem.
POZNÁMKA:Napájení je do pevného disku přiváděno pouze tehdy, když je držák zamčený.
38Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 45
ASpecifikace
Tabulka A-1 Technické údaje
Rozměry počítače v poloze desktop
Výška
Šířka
Hloubka
Přibližná hmotnost23,5 liber10,66 kg
Teplotní rozsah
Při provozu
Mimo provoz
Relativní vlhkost (bez kondenzace)
Při provozu
Mimo provoz (max. teplota mokrého teploměru 38,7 °C)
Maximální nadmořská výška (bez uměle zvýšeného tlaku)
Při provozu
Mimo provoz
POZNÁMKA: Provozní teplota se snižuje o 1 °C na 300 m (1 000 stop) až do nadmořské výšky 3 000 m (10 000
stop), bez přímého slunečního záření. Maximální rychlost změny je 10 °C/hod. Horní hranice může být omezena
typem a počtem nainstalovaných volitelných součástí.
Odvádění tepla
19,94 palců
6,98 palců
16,88 palců
50° až 95 °F
-22 až 140 °F
10-90%
5-95%
10 000 stop
30 000 stop
50,65 cm
17,73 cm
42,87 cm
10 až 35 °C
-30° až 60 °C
10-90%
5-95%
3 048 m
9 144 m
Maximální (standardní napájecí zdroj)
Typický (nečinnost; standardní napájecí zdroj)
Maximální (napájecí zdroj s certifikátem 80 Plus)
Typický (nečinnost; napájecí zdroj s certifikátem 80 Plus)
Zdroj napájení
Rozsah provozního napětí (standardní napájecí zdroj)
Rozsah provozního napětí (Napájecí zdroj 80 Plus)
Rozsah jmenovitého napětí (standardní napájecí zdroj)
Rozsah jmenovitého napětí (Napájecí zdroj 80 Plus)
1
1 575 BTU/hod
307 BTU/h
1 280 BTU/h
239 BTU/h
115 V
90-132 V st.
90 – 264 V AC
100 – 127 V AC
100 – 240 V AC
397 kg-cal/hod
77 kg-cal/hod
323 kg-cal/hod
60 kg-cal/hod
230 V
180-264 V st.
90 – 264 V AC
200 – 240 V AC
100 – 240 V AC
CSWW39
Page 46
Tabulka A-1 Technické údaje (pokračování)
Jmenovitá frekvence sítě50-60 Hz50-60 Hz
Výstupní výkon300 W300 W
Jmenovitý vstupní proud (maximální)
1
Standardní napájecí zdroj
Napájecí zdroj s certifikátem 80 Plus
1
Standardní napájecí zdroj používá zdroj napájení s pasivní korekcí účiníku. Korekce účiníku je aktivní pouze při provozu na
8 A při 100 V stř.
4 A při 100 V AC
4 A při 200 V stř.
2 A při 200 V AC
230 V. Díky tomu systém splňuje požadavky označení CE pro použití v zemích Evropské unie. Tento zdroj vyžaduje použití
přepínače rozsahu vstupního napětí. Napájecí zdroj 80 Plus používá zdroj napájení s aktivní korekcí účiníku. Díky tomu systém
splňuje požadavky označení CE pro použití v zemích Evropské unie. Aktivní zdroj napětí s korekcí účiníku také nevyžaduje
přepínání rozsahu vstupního napětí.
40Dodatek A SpecifikaceCSWW
Page 47
BVýměna baterie
Baterie, která je součástí počítače, napájí systémové hodiny. Při výměně použijte baterii odpovídající
té, která byla v počítači nainstalována původně. Počítač je dodáván s knoflíkovou baterií s lithiovým
3voltovým článkem.
VAROVÁNÍ!Počítač obsahuje interní lithiomanganovou baterii. Při nesprávném zacházení s baterií
hrozí nebezpečí popálení a poleptání. Riziko zranění je možné snížit dodržováním následujících zásad:
Nepokoušejte se baterii dobíjet.
Nevystavujte ji teplotám vyšším než 60 °C.
Nepokoušejte se baterii rozebírat, drtit, propichovat, zkratovat její kontakty nebo ji vystavovat vlivu vody
nebo ohně.
Při výměně baterie používejte pouze náhradní díl společnosti HP určený pro tento výrobek.
UPOZORNĚNÍ:Před výměnou baterie je důležité vytvořit zálohu nastavení počítače v paměti CMOS.
Při vyjmutí nebo výměně baterie budou nastavení v paměti CMOS vymazána. Další informace o
zálohování nastavení CMOS naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
Statická elektřina může způsobit poškození elektronických součástí počítače nebo přídavného zařízení.
Před prováděním následujících postupů se proto dotkněte uzemněného kovového předmětu.
Odstraníte tak elektrostatický náboj.
POZNÁMKA:Životnost lithiové baterie bude delší, pokud bude počítač zapojen do elektrické zásuvky.
Lithiová baterie se používá pouze v případě, že počítač NENÍ připojen ke zdroji střídavého napájení.
Společnost HP podporuje recyklaci použité elektroniky, originálních tiskových kazet HP a dobíjecích
baterií. Další informace o recyklačních programech naleznete na adrese
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ:Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
http://www.hp.com/recycle.
6.Na systémové desce najděte baterii a držák baterie.
CSWW41
Page 48
POZNÁMKA:U některých modelů počítačů je k získání přístupu k baterii třeba vyjmout určitou
vnitřní součást.
7.Podle následujících pokynů (v závislosti na typu držáku baterie na systémové desce) výměnu
baterie dokončete.
Typ 1
a.Vyjměte baterii z držáku.
Obrázek B-1 Vyjmutí knoflíkové baterie (typ 1)
b.Zasuňte novou baterii do držáku. Kladný pól musí být nahoře. Držák baterii automaticky zajistí
ve správné poloze.
Typ 2
a.Uvolněte baterii z držáku stlačením kovové západky vyčnívající nad jedním okrajem baterie.
Jakmile se baterie uvolní, vytáhněte ji (1).
b.Chcete-li vložit novou baterii, zasuňte jeden její okraj pod okraj držáku. Kladný pól musí být
nahoře. Zatlačte na druhý okraj baterie tak, aby západka zaklapla (2).
Obrázek B-2 Vyjmutí a výměna knoflíkové baterie (typ 2)
Typ 3
a.Odtáhněte svorku (1), která baterii zajišťuje v držáku, směrem dozadu a vyjměte baterii (2).
42Dodatek B Výměna baterieCSWW
Page 49
b.Vložte novou baterii a znovu ji upevněte v držáku.
Obrázek B-3 Vyjmutí knoflíkové baterie (typ 3)
POZNÁMKA:Po výměně baterie proveďte následující kroky.
8.Nasaďte kryt počítače zpět.
9.Zapojte napájecí kabel a zapněte počítač.
10. Pomocí nástroje Computer Setup znovu nastavte datum a čas, hesla a všechna speciální
nastavení systému. Další informace naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
11. Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu deaktivovali.
CSWW43
Page 50
CExterní bezpečnostní zařízení
POZNÁMKA:Informace o funkcích zabezpečení dat naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup
(F10), v Příručce správy stolního počítače a v příručce HP Protect Tools Security Manager Guide
(Příručka správce zabezpečení HP Protect Tools) (pouze některé modely) na adrese
http://www.hp.com.
Instalace bezpečnostního zámku
K zabezpečení počítače lze použít bezpečnostní zámky zobrazené níže a na následujících stranách.
Lankový zámek
Obrázek C-1 Instalace lankového zámku
44Dodatek C Externí bezpečnostní zařízeníCSWW
Page 51
Visací zámek
Obrázek C-2 Instalace visacího zámku
Bezpečnostní zámek pro kancelářské počítače HP
1.Připevněte bezpečnostní kabel smyčkou k nějakému pevnému objektu.
Obrázek C-3 Připevnění kabelu k nepohyblivému objektu
CSWWInstalace bezpečnostního zámku45
Page 52
2.Protáhněte zámkem kabel myši a klávesnice.
Obrázek C-4 Protažení kabelů klávesnice a myši
3.Dodaným šroubem přišroubujte zámek k rámu.
Obrázek C-5 Přichycení zámku k rámu
46Dodatek C Externí bezpečnostní zařízeníCSWW
Page 53
4.Vložte zástrčku bezpečnostního kabelu do zámku (1) a zámek zavřete stisknutím tlačítka (2).
Obrázek C-6 Zamknutí zámku
Zabezpečení čelního panelu
Přední panel lze uzamknout na místě nainstalováním bezpečnostního šroubu od společnosti HP.
Bezpečnostní šroub se nachází na vedení větráku uvnitř rámu. Chcete-li uzamknout přední panel,
odeberte bezpečnostní šroub z vedení větráku (1) a nainstalujte jej skrz rám do předního panelu (2).
Elektrostatický výboj způsobený dotykem ruky nebo jiného vodiče může poškodit systémové desky
nebo jiná zařízení citlivá na statickou elektřinu. Takové poškození může snížit životnost zařízení.
Ochrana před poškozením statickou elektřinou
Poškození statickou elektřinou můžete předejít dodržováním následujících pokynů:
Při přepravě a skladování uchovávejte součásti citlivé na statickou elektřinu v antistatických
●
obalech a nedotýkejte se jich.
Součásti uchovávejte v antistatických obalech až do vybalení na pracovištích s antistatickou
●
ochranou.
Před vybalením z antistatických obalů položte součásti na uzemněný povrch.
●
Nedotýkejte se kolíků, vodičů ani obvodů.
●
Při manipulaci se součástmi buďte vždy řádně uzemněni.
●
Metody uzemnění
Existuje několik metod uzemnění. Při manipulaci se součástmi citlivými na statickou elektřinu nebo jejich
instalaci použijte některé z následujících postupů:
Použijte pásek na zápěstí spojený uzemňovacím kabelem s uzemněnou pracovní stanicí nebo
●
počítačovou skříní. Zápěstní pásky jsou pružné řemínky, jejichž zemnicí kabely mají minimální
odpor 1 megaohm +/– 10 %. Správného uzemnění dosáhnete nošením pásku přímo na kůži.
Na pracovištích, kde se většinou stojí a chodí, použijte speciální pásky na kotníky, chodidla či boty.
●
Pokud stojíte na vodivé podlaze nebo rozptylovacích podložkách, použijte antistatické pásky na
obou nohou.
Používejte vodivé pracovní nástroje.
●
Používejte přenosnou sadu nástrojů se skládací podložkou pro rozptýlení elektrostatického náboje.
●
Nemáte-li k dispozici žádný z uvedených nástrojů pro řádné uzemnění, obraťte se na autorizovaného
prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
POZNÁMKA:Další informace související se statickou elektřinou můžete získat u autorizovaného
prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
48Dodatek D Elektrostatický výbojCSWW
Page 55
EPokyny k práci s počítačem, běžná péče
o počítač a příprava k přepravě
Pokyny k práci s počítačem a běžná péče
Správná instalace a péče o počítač a monitor se řídí následujícími pokyny:
Chraňte počítač před nadměrnou vlhkostí, přímým slunečním světlem a extrémním teplem nebo
●
chladem.
Počítač musí stát na pevné rovné ploše. Na všech stranách počítače s otvory pro ventilaci a nad
●
monitorem ponechejte nejméně 10,2 cm volného prostoru, aby bylo zajištěno dostatečné proudění
vzduchu.
Nebraňte proudění vzduchu do počítače blokováním vzduchových otvorů. Neumísťujte klávesnici
●
s vysunutými nožkami přímo před čelní část počítače v konfiguraci desktop, protože byste tím také
omezili proudění vzduchu.
Nikdy nezapínejte počítač s odkrytým přístupovým panelem nebo jakýmkoli krytem rozšiřovacích
●
slotů.
Neskládejte počítače na sebe ani je neumísťujte vedle sebe natolik blízko, aby v prostoru mezi
●
nimi proudil zahř
Pokud má být počítač umístěn do samostatné přihrádky, musí mít přihrádka ventilační otvory pro
●
přívod a odvod vzduchu a musí být dodrženy stejné provozní pokyny, které jsou uvedeny výše.
Zabraňte vniknutí tekutin do počítače a klávesnice.
●
Nezakrývejte ničím větrací otvory monitoru.
●
V operačním systému nainstalujte nebo zapněte funkce řízení spotřeby nebo jiný software, včetně
●
úsporného režimu.
Před prováděním následujících činností počítač vždy vypněte:
●
Pokud chcete otřít vnější povrch počítače, použijte měkkou, navlhčenou prachovku. Při použití
◦
čisticích prostředků může dojít k poškození barvy nebo povrchu.
Občas vyčistěte všechny větrací otvory na všech stranách počítače. Vlákna, prach a jiné
◦
nečistoty je mohou zablokovat a omezit proudění vzduchu.
átý vzduch z jejich ventilačního systému.
CSWWPokyny k práci s počítačem a běžná péče49
Page 56
Bezpečnostní opatření při používání optické jednotky
Při provozu nebo čištění optické jednotky dodržujte následující pravidla:
Provoz
Za provozu jednotkou nehýbejte. Mohlo by dojít k chybě při čtení.
●
Nevystavujte jednotku náhlým změnám teploty, protože by uvnitř jednotky mohlo docházet ke
●
kondenzaci vodní páry. Dojde-li při provozu jednotky k náhlé změně teploty, vyčkejte před vypnutím
napájení alespoň jednu hodinu. Budete-li pracovat s jednotkou bezprostředně po změně teploty,
může dojít k chybě při čtení.
Nevystavuje jednotku vysokým teplotám nebo vlhkosti, mechanickým vibracím ani přímému
●
slunečnímu světlu.
Čištění
Panel a ovládací prvky čistěte suchou měkkou prachovkou nebo měkkou prachovkou mírně
●
navlhčenou ve slabém saponátovém roztoku. Nikdy nestříkejte čisticí roztoky přímo na jednotku.
Nepoužívejte žádné druhy rozpouštědel, jako je líh nebo benzen. Mohlo by dojít k poškození
●
povrchu.
Bezpečnost
Dostane-li se do jednotky cizí předmět nebo tekutina, ihned vypněte počítač a nechte jej zkontrolovat
u autorizovaného poskytovatele služeb společnosti HP.
Příprava k přepravě
Při přípravě počítače k přepravě postupujte podle těchto pokynů:
1.Soubory z pevného disku zálohujte na disky PD, páskové kazety, disky CD nebo diskety. Záložní
médium nesmí být během skladování nebo přepravy vystaveno elektrickým ani magnetickým
impulsům.
POZNÁMKA:Pevný disk se při vypnutí napájení systému automaticky zablokuje.
2.Vyjměte a uschovejte veškerá vyměnitelná média.
3.Vložte do disketové jednotky prázdnou disketu. Tím jednotku ochráníte během přepravy. Použijte
disketu, na které nejsou uložena data.
4.Vypněte počítač a externí zařízení.
5.Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a potom od počítače.
6.Odpojte součásti systému a externí zařízení od zdrojů napájení a potom od počítače.
POZNÁMKA:Před přepravou počítače zkontrolujte, zda jsou všechny desky řádně usazeny
a zajištěny ve slotech.
7.Zabalte součásti systému a externí zařízení do původních nebo podobných obalů a dostatečným
množstvím výplňového materiálu je zabezpečte před nárazy.
50Dodatek E Pokyny k práci s počítačem, běžná péče o počítač a příprava k přepravěCSWW