Microsoft e Windows são marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos E.U.A. e
noutros países.
As únicas garantias para os produtos e
serviços da HP são estabelecidas
exclusivamente na documentação de
garantia limitada que acompanha esses
produtos e serviços. Neste documento,
nenhuma declaração deverá ser
interpretada como a constituição de uma
garantia adicional. A HP não é responsável
por eventuais erros técnicos, editoriais ou
omissões.
Este documento contém informações de
propriedade protegidas por copyright.
Nenhuma parte deste documento poderá ser
fotocopiada, reproduzida ou traduzida para
outro idioma sem consentimento prévio por
escrito da Hewlett-Packard Company.
Manual de Resolução de Problemas
PC HP Compaq Business
Modelos dc5750
Primeira edição (Outubro de 2006)
Número de peça do documento: 434211-131
Acerca Deste Manual
AVISO! O texto identificado desta forma indica que a não observância das instruções poderá
resultar em ferimentos pessoais ou morte.
CUIDADO O texto identificado desta forma indica que a não observância das indicações do
aviso poderá resultar em danos no equipamento ou na perda de informações.
Nota O texto identificado desta forma fornece informações suplementares importantes.
PTPTiii
iv Acerca Deste ManualPTPT
Conteúdo
1 Funcionalidades de diagnóstico do computador
HP Insight Diagnostics ......................................................................................................................... 1
Aceder ao HP Insight Diagnostics ....................................................................................... 1
Nota O software HP Insight Diagnostics estão incluídos no CD apenas nalguns modelos de
computadores.
O utilitário HP Insight Diagnostics permite-lhe visualizar informações sobre a configuração de hardware
do computador e executar testes de diagnóstico do hardware nos subsistemas do computador. O
utilitário simplifica o processo para identificar, diagnosticar e isolar questões de hardware de forma
efectiva.
O separador Survey é apresentado quando o HP Insight Diagnostics é chamado. Este separador mostra
a configuração actual do computador. A partir do separador Survey, podem ser acedidas várias
categorias de informações sobre o computador. Outros separadores proporcionam informações
adicionais, incluindo opções de teste de diagnósticos e resultados do teste. As informações em cada
ecrã do utilitário podem ser guardadas como um ficheiro HTML e armazenadas numa disquete ou
Chave de Unidade HP USB.
Utilize o HP Insight Diagnostics para determinar se todos os dispositivos instalados no computador são
reconhecidos pelo sistema e se estão a funcionar correctamente. A execução de testes é opcional mas
recomendada após a instalação ou ligação de um novo dispositivo.
Deverá executar os testes, guardar os resultados e imprimi-los para que tenha os relatórios impressos
disponíveis antes de efectuar uma chamada para o Centro de Suporte ao Cliente.
Nota Os dispositivos de outras empresas podem não ser detectados pelo HP Insight
Diagnostics.
Aceder ao HP Insight Diagnostics
Deve arrancar para o CD Documentação e Diagnósticos, conforme descrito nos passos abaixo, para
aceder ao HP Insight Diagnostics.
1.Com o computador ligado, insira o CD Documentação e Diagnósticos numa unidade óptica do
computador.
2.Encerre o sistema operativo e desligue o computador.
3.Ligue o computador. O sistema reiniciará para o CD.
PTPTHP Insight Diagnostics1
Nota Se o sistema não reiniciar para o CD na unidade óptica, pode necessitar de alterar
a ordem de arranque no utilitário Computer Setup (F10) para que o sistema tente arrancar
para a unidade óptica antes de o fazer para a unidade de disco rígido. Consulte o Manualdo Utilitário Computer Setup (F10) no CD Documentação e Diagnósticos para obter mais
informações.
Pode também alterar a ordem do arranque, de modo que o sistema arranque para a unidade
óptica somente quando a tecla F9 é premida no arranque.
4.Seleccione o idioma apropriado e clique em Continuar.
Nota Recomendamos que aceite o teclado padrão atribuído para o seu idioma, excepto
se pretender testar um teclado específico.
5.Na página de Licença de utilizador final, clique em Concordo se concordar com os termos. O
utilitário HP Insight Diagnostics é iniciado com o separador Survey apresentado.
Separador Survey
O separador Survey apresenta informações importantes sobre a configuração do sistema.
Na secção View do lado esquerdo o ecrã, pode seleccionar a visualização Summary para ver dados
limitados da configuração, ou seleccionar a visualização Advanced para ver todos os dados na
categoria seleccionada.
No campo Category, é possível seleccionar a apresentação das seguintes categorias de informação:
All — Fornece uma lista de todas as categorias de informação sobre o computador.
Overview — Fornece uma lista de informações gerais sobre o computador.
Architecture — Fornece informações sobre o BIOS do sistema e o dispositivo PCI.
Asset Control — Mostra o nome do produto, etiqueta do imobilizado, número de série do sistema e
informações do processador.
Communication — Mostra informações sobre as definições de porta paralela (LPT) e série (COM) do
computador, para além de informações do controlador de rede e USB.
Graphics — Mostra informações sobre o controlador de gráficos do computador.
Input Devices — Mostra informações sobre o teclado, rato e outros dispositivos de entrada ligados ao
computador.
Memory — Mostra informações sobre toda a memória instalada no computador. Estas informações
incluem as ranhuras de memória na placa de sistema e todos os módulos de memória instalados.
Miscellaneous — Mostra informações da versão HP Insight Diagnostic, da memória de configuração
do computador (CMOS), dados da placa do sistema e dados da BIOS de gestão do sistema.
Storage — Mostra informações sobre o suporte de dados ligado ao computador. Esta lista inclui todos
os discos fixos, unidades de disquetes e unidade ópticas.
System — Mostra informações sobre o modelo de computador, processador, chassis e BIOS, para
além de informações de bus PCI e altifalante interno.
2Capítulo 1 Funcionalidades de diagnóstico do computadorPTPT
Separador Test
O separador Test mostra como escolher os vários componentes do sistema a testar. Também é possível
escolher o tipo e o modo de teste.
Existem três tipos de testes possíveis de escolha:
Quick Test — Fornece um script pré-determinado onde um exemplo de cada componente de
●
hardware é utilizado e não requer qualquer intervenção do utilizador, no modo Unattended ou no
modo Interactive.
Complete Test — Fornece um script pré-determinado em que cada componente de hardware é
●
completamente testado. Existem mais testes disponíveis no modo Interactive, mas requerem
intervenção do utilizador.
Custom Test — Fornece a maior flexibilidade no controlo de testes de um sistema. O modo
●
Custom Test permite-lhe seleccionar especificamente os dispositivos, testes e respectivos
parâmetros que são executados.
Para cada tipo de teste, é possível optar entre dois modos de teste:
Interactive Mode — Fornece o controlo máximo do processo de teste. O software de diagnóstico
●
pedir-lhe-á informações durante a execução de alguns testes que necessitam da sua interacção.
Também poderá determinar se o teste passou ou falhou.
Unattended Mode — Não solicita qualquer pedido e não requer qualquer interacção. Se forem
●
encontrados erros, estes serão apresentados após a conclusão do teste.
Para iniciar os testes:
1.Seleccione o separador Test.
2.Seleccione o separador para o tipo de teste que pretende executar: Quick, Complete, or Custom.
3.Seleccione Test Mode: Interactive ou Unattended.
4.Escolha como pretende que o teste seja executado, por Número de ciclos ou por Tempo total
do teste. Quando escolher a execução do teste relativamente a um número especificado de ciclos,
indique o número de ciclos a executar. Se pretender que o teste de diagnósticos seja executado
segundo um determinado período de tempo, indique o tempo em minutos.
5.Ao efectuar um teste rápido (Quick Test) ou um teste completo (Complete Test), seleccione o
dispositivo a ser testado a partir da lista pendente. Ao efectuar um teste personalizado (Custom
Test), clique no botão Expand e seleccione os dispositivos a testar ou clique no botão Check
All para seleccionar todos os dispositivos.
6.Clique no botão Begin Test (Iniciar teste) no canto inferior direito do ecrã para iniciar o teste. O
separador Status, que lhe permite monitorar o progresso do teste, é apresentado automaticamente
durante o teste. Quando o teste estiver concluído, o separador Status mostra se o dispositivo
passou ou falhou.
7.Se forem encontrados erros, vá para o separador Log e clique em Error Log para obter
informações mais detalhadas e acções recomendadas.
Separador Status
O separador Status apresenta o estado dos testes seleccionados. O tipo de teste executado (Quick,
Complete ou Custom) também é apresentado. A barra de progressão principal apresenta a
PTPTHP Insight Diagnostics3
percentagem completa do conjunto de testes actuais. Enquanto o teste estiver em execução, um botão
de Cancel Testing é apresentado para utilização se pretender cancelar o teste.
Após o teste estar concluído, o botão Cancel Testing é substituído pelo botão Retest. O botãoRetest repetirá o último conjunto de testes executados. Esta opção permite-lhe executar novamente o
conjunto de testes sem ter que reintroduzir os dados no separador Test.
O separador Status também mostra:
Os dispositivos que estão a ser testados
●
O estado do teste (em execução, passado ou falhado) de cada dispositivo a ser testado
●
A evolução global do teste de todos os dispositivos a ser testados
●
A evolução do teste de cada dispositivo a ser testado
●
Os tempos de teste decorridos para cada dispositivo a ser testado
●
Separador Log
O separador Log contém um separador Test Log e um separador Error Log.
O Test Log apresenta todos os testes que foram executados, o número de vezes da execução, o
número de vezes que o teste falhou, e o tempo que cada teste demorou a ser concluído. O botão ClearTest Log limpará o conteúdo do Test Log.
O Error Log apresenta os testes para os dispositivos que falharam durante os testes de diagnóstico e
inclui as seguintes colunas de informações.
A secção Device apresenta o dispositivo testado.
●
A secção Test apresenta o tipo de teste executado.
●
A secção Description descreve o erro que o teste de diagnóstico encontrou.
●
A Recommended Repair dará uma acção recomendada que deverá ser executada para resolver
●
o hardware em falha.
A contagem Failed Count corresponde ao número de vezes que o dispositivo falhou num teste.
●
O Error Code fornece um código numérico para a falha. Os códigos de erro estão definidos no
●
separador Help.
O botão Clear Error Log limpará o conteúdo do Registo de erros.
Separador Help
O separador Ajuda contém um separador HP Insight Diagnostics, um separador Error Codes e um
separador Test Components.
O separador HP Insight Diagnostics contém tópicos de ajuda e inclui funcionalidades de procura e
de índice.
O separador Error Codes disponibiliza uma descrição de cada código de erro numérico que possa
aparecer no separador Error Log localizado no separador Log. A cada código corresponde uma
mensagem de erro (Message) e uma acção Recommended Repair que deverá ajudar a resolver o
problema. Para localizar rapidamente uma descrição do código de erro, introduza o código na caixa na
parte superior do separador e clique no botão Find Error Codes.
4Capítulo 1 Funcionalidades de diagnóstico do computadorPTPT
O separador Test Components apresenta informações de nível baixo nos testes executados.
Guardar e imprimir informações no HP Insight Diagnostics
Pode guarder as informações apresentadas nos separadores Survey e Log do HP Insight Diagnostics
numa disquete ou na Chave da Unidade HP USB 2.0 (64 MB ou superior). Não pode guardar na unidade
de disco rígido. O sistema criará automaticamente um ficheiro HTML que possui o mesmo aspecto das
informações apresentadas no ecrã.
1.Insira uma disquete ou Chave de Unidade HP USB 2.0 (a capacidade deve ser de 64 MB ou
superior). As Chaves de Unidade USB 1.0 não são suportadas.
2.Clique em Save no canto inferior direito do ecrã.
3.Seleccione Save to the floppy ou Save to USB key.
4.Introduza o nome do ficheiro na caixa File Name e clique no botão Save. Um ficheiro HTML será
guardado na Chave de Unidade HP USB ou disquete inserida.
Nota Não remova a disquete nem a chave USB até ver uma mensagem a indicar que o
ficheiro html foi gravado no suporte.
5.Imprima as informações a partir do dispositivo de armazenamento utilizado para as guardar.
Nota Para sair do HP Insight Diagnostics, clique no botão Exit Diagnostics no canto inferior
esquerdo do ecrã e, em seguida, remova o CD Documentação e Diagnósticos da unidade óptica.
Descarregar a última versão do HP Insight Diagnostics
1.Vá para http://www.hp.com.
2.Clique na ligação Descarregamentos de software e controladores.
3.Introduza o número do produto (por exemplo, dc5750) na caixa de texto e prima a tecla Enter.
4.Seleccione o modelo específico do seu computador.
5.Seleccione o SO.
6.Clique na ligação Diagnóstico.
7.Clique em HP Insight Diagnostics Offline Edition.
8.Seleccione um idioma e clique em Download.
Nota O descarregamento inclui instruções sobre como criar o CD de arranque.
Proteger o software
Para proteger o software de perdas ou danos, deverá guardar uma cópia de segurança de todo o
software do sistema e de todas as aplicações e respectivos ficheiros armazenados na unidade de disco
rígido. Consulte a documentação do sistema operativo ou do utilitário de cópia de segurança para obter
instruções sobre como efectuar cópias de segurança dos ficheiros de dados.
PTPTProteger o software5
Restaurar o software
O HP Backup and Recovery Manager é uma aplicação versátil, de utilização fácil, pré-instalada em
cada sistema e que permite:
Criar Pontos de Recuperação para fazer cópia de segurança de todo o sistema de modo
●
incremental
Fazer cópia de segurança de todo o disco rígido num único arquivo
●
Fazer cópia de segurança de ficheiros individuais
●
As cópias de segurança podem ser agendadas para ocorrer automaticamente a intervalos
especificados ou para ser iniciadas manualmente. A recuperação pode ser efectuada a partir da
Partição de Recuperação no disco rígido ou do Conjunto de Discos de Recuperação. O conjunto de
discos de recuperação inclui o CD Restore Plus! o Sistema Operativo Microsoft e quaisquer CDs de
Software Suplementar.
Nota A HP recomenda vivamente a criação imediata de um conjunto de discos de recuperação
antes de utilizar o computador e de agendar cópias de segurança regulares e automáticas de
Pontos de Recuperação.
O HP Backup and Recovery Manager disponibiliza dois métodos de recuperação básicos. O primeiro,
recuperação de ficheiros e pastas, opera no Windows. O segundo, recuperação do computador, requer
um reinício para a partição de recuperação ou a partir do conjunto de discos de recuperação. Para
reiniciar para a partição de recuperação, prima F11 no arranque quando vir a mensagem “Press F11
for Emergency Recovery.” (Prima F11 para Recuperação de Emergência).
Nota Para mais informações sobre a utilização do HP Backup and Recovery Manager, consulte
o manual HP Backup and Recovery Manager User Guide seleccionando Start > HP Backup
and Recovery > HP Backup and Recovery Manager Manual.
6Capítulo 1 Funcionalidades de diagnóstico do computadorPTPT
2Resolução de problemas sem
diagnóstico
Este capítulo fornece informações sobre como identificar e corrigir problemas secundários como, por
exemplo, com a unidade de disquetes, unidade de disco rígido, unidade de leitura óptica, gráficos,
áudio, memória e software. Se detectar problemas no computador, consulte as tabelas deste capítulo
para conhecer as causas prováveis e as soluções recomendadas.
Nota Para obter informações sobre mensagens de erro específicas que possam ser
apresentadas durante o POST no arranque, consulte o Apêndice A,
POST.
Segurança e conforto
Mensagens de erro do
AVISO! A utilização indevida do computador pessoal ou a sua não instalação num ambiente
de trabalho confortável poderá resultar em desconforto ou ferimentos graves. Consulte o manual
Safety & Comfort Guide no CD Documentação de Diagnósticos e disponível no Web site em
http://www.hp.com/ergo for more information on choosing a workspace and creating a safe and
comfortable work environment. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. For more information,
refer to Informações de Segurança e Reguladoras no CD Documentação de Diagnósticos.
Antes de contactar o suporte técnico
Se detectar problemas com o computador, execute as soluções adequadas a seguir apresentadas para
tentar isolar o problema antes de contactar o suporte técnico.
Execute o utilitário de diagnósticos. Consulte o Capítulo 1,
●
computador para mais informações.
Execute o teste automático do Drive Protection System (DPS) no Computer Setup (programa de
●
configuração do computador). Consulte o Manual do Utilitário Computer Setup (F10) no CD
Documentação e Diagnósticos para obter mais informações.
Verifique o LED de alimentação na parte frontal do computador para ver se ele está vermelho
●
intermitente. Os indicadores luminosos intermitentes são códigos de erro que ajudarão a
diagnosticar o problema. Consulte o Apêndice A,
informações.
Mensagens de erro do POST para mais
Funcionalidades de diagnóstico do
Se o ecrã estiver em branco, ligue o monitor a uma porta de vídeo diferente no computador, caso
●
exista alguma disponível. Também poderá utilizar outro monitor que tem a certeza que está a
funcionar correctamente.
PTPTSegurança e conforto7
Se estiver a trabalhar numa rede, ligue outro computador com outro cabo à ligação de rede. Pode
●
existir um problema na tomada ou no cabo de rede.
Se adicionou recentemente novo hardware, remova o hardware e verifique se o computador
●
funciona correctamente.
Se instalou recentemente novo software, desinstale-o e verifique se o computador funciona
●
correctamente.
Inicie o computador em Modo de segurança para verificar se ele arranca sem todos os
●
controladores carregados. Quando iniciar o sistema operativo, utilize a opção “Última configuração
conhecida”.
Consulte o suporte técnico global on-line em
●
Consulte a secção
●
Para o ajudar a resolver os problemas on-line, o HP Instant Support Professional Edition disponibilizalhe diagnósticos de resolução automática. Se necessitar de contactar o suporte da HP, utilize a
funcionalidade de conversação on-line do HP Instant Support Professional Edition. Aceda ao HP Instant
Support Professional Edition através do endereço:
Aceda ao Business Support Center (BSC) em
mais recentes informações de suporte on-line, software e controladores, notificações pró-activas e à
comunidade mundial de utilizadores e especialistas da HP.
Se for necessário contactar a assistência técnica, esteja preparado para efectuar os seguintes
procedimentos de modo a assegurar que a chamada de serviço é devidamente tratada:
Quando ligar para o suporte técnico, esteja em frente ao computador.
●
Antes de efectuar a chamada telefónica, escreva o número de série do computador, o número de
●
identificação do produto e o número de série do monitor.
Despenda o tempo necessário para resolver o problema em conjunto com o técnico de suporte.
●
Remova todo o hardware que tenha sido recentemente adicionado ao sistema.
●
Remova todo o software que tenha sido recentemente instalado.
●
Sugestões úteis deste manual.
http://www.hp.com/support.
http://www.hp.com/go/ispe.
http://www.hp.com/go/bizsupport, para ter acesso às
Restaure o sistema para um Ponto de Recuperação criado no HP Backup and Recovery Manager
●
(Gestor de Cópias de Segurança e Recuperação HP) ou execte o CD Restore Plus! . Para mais
informações sobre a utilização do HP Backup and Recovery Manager, consulte o manual HP
Backup and Recovery Manager User Guide seleccionando Start > HP Backup and
Recovery > HP Backup and Recovery Manager Manual.
CUIDADO A execução do CD Restore Plus! apagará todos os dados existentes na unidade
de disco rígido.
Nota Para obter informações sobre vendas e actualizações de garantias (Care Packs),
contacte um agente ou fornecedor de serviços autorizado.
8Capítulo 2 Resolução de problemas sem diagnósticoPTPT
Sugestões úteis
Se detectar problemas no computador, monitor ou software, consulte a lista de sugestões gerais a
seguir apresentada antes de executar qualquer acção:
Certifique-se de que o computador e o monitor estão ligados a uma tomada eléctrica em
●
funcionamento.
Verifique se o interruptor de selecção da tensão (nalguns modelos) está definido para a tensão
●
adequada à sua região (115 V ou 230 V).
Verifique se o computador está ligado e se o indicador luminoso verde de alimentação está aceso.
●
Verifique se o monitor está ligado e se o indicador luminoso verde do monitor está aceso.
●
Verifique o LED de alimentação na parte frontal do computador para ver se ele está vermelho
●
intermitente. Os indicadores luminosos intermitentes são códigos de erro que ajudarão a
diagnosticar o problema. Consulte o Apêndice A,
informações.
Regule, aumentando, os controlos de luminosidade e contraste do monitor, se este estiver escuro.
●
Prima e mantenha premida uma tecla. Se o sistema emitir um sinal sonoro, o teclado deverá estar
●
a funcionar correctamente.
Verifique se existem cabos soltos ou ligações incorrectas.
●
Mensagens de erro do POST para mais
Active o computador premindo qualquer tecla do teclado ou o botão de alimentação. Se o sistema
●
permanecer no modo de suspensão, encerre o computador premindo e mantendo premido o botão
de alimentação durante, pelo menos, quatro segundos e, em seguida, prima novamente o botão
de alimentação para reiniciar o computador. Se o sistema não encerrar, desligue o cabo de
alimentação, aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue-o novamente. O computador será
reiniciado se o início automático perante perda de energia estiver definido no Computer Setup. Se
não for reiniciado, prima o botão de alimentação para ligar o computador.
Reconfigure o computador depois de instalar uma placa de expansão ou outros dispositivos que
●
não sejam Plug and Play. Consulte
instruções.
Certifique-se de que foram instalados todos os controladores de dispositivos necessários. Por
●
exemplo, se estiver a utilizar uma impressora, necessita de um controlador para esse modelo de
impressora.
Remova todos os suportes de arranque (disquete, CD ou dispositivo USB) do sistema antes de o
●
ligar.
Se instalou um sistema operativo diferente do instalado de fábrica, certifique-se de que ele é
●
suportado pelo sistema.
Se o sistema tiver múltiplas fontes de vídeo (adaptadores incorporados, PCI ou PCI-Express)
●
instaladas (vídeo incorporado apenas nalguns modelos) e um único monitor, este deve ser ligado
no conector do monitor na fonte seleccionada como o adaptador VGA principal. Durante o
arranque, os outros conectores do monitor estão desactivados e se o monitor estiver ligado a estas
portas, não funcionará. Pode seleccionar a fonte VGA padrão no Computer Setup.
Resolver problemas de instalação de hardware para obter
PTPTSugestões úteis9
CUIDADO Quando o computador está ligado a uma fonte de alimentação CA, existe sempre
tensão presente na placa de sistema. É necessário desligar o cabo da fonte de alimentação
antes de abrir o computador para evitar danos na placa de sistema ou nos componentes.
10Capítulo 2 Resolução de problemas sem diagnósticoPTPT
Resolver problemas gerais
É possível que esteja ao seu alcance resolver facilmente os problemas genéricos descritos nesta
secção. Se um problema persistir e se não o conseguir resolver ou se não estiver familiarizado com a
operação a ser executada, contacte um agente ou revendedor autorizado.
AVISO! Quando o computador está ligado numa fonte de alimentação CA, existe sempre
tensão na placa de sistema. Para reduzir o risco de ferimentos pessoais causados por choque
eléctrico e/ou superfícies quentes, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação da tomada
de parede e deixa os componentes internos do sistema arrefecer antes de lhes tocar.
Procure o LED na placa de sistema. Se o LED estiver iluminado, o sistema ainda tem energia.
Desligue o computador e remova o cabo de alimentação antes de continuar.
Tabela 2-1 Resolver problemas gerais
O computador parece estar bloqueado e não se desliga quando o botão de alimentação (Power) é premido.
Motivo
O controlo de software do interruptor de alimentação não está
a funcionar.
O computador não responde ao rato ou teclado USB.
MotivoSolução
O computador está no modo de suspensão.Para sair do modo de suspensão, prima o botão de
O sistema bloqueou.Reinicie o computador.
O indicador de data e hora do computador está incorrecto.
Solução
1.Prima e mantenha premido o botão de alimentação
durante, pelo menos, quatro segundos até o computador
se desligar.
2.Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
alimentação.
CUIDADO Quando tentar sair do modo de
suspensão, não mantenha premido o botão de
alimentação durante mais de quatro segundos. Se o
fizer, o computador desligar-se-á e os dados não
guardados serão perdidos.
MotivoSolução
A pilha do relógio poderá estar a precisar de ser substituída.
Nota A ligação do computador a uma tomada de CA
em funcionamento prolonga a vida da bateria do
relógio em tempo real.
Primeiro, redefina a data e a hora no Painel de controlo (o
Computer Setup também pode ser utilizado para actualizar a
data e a hora do relógio em tempo real). Se o problema
persistir, substitua a bateria do relógio. Consulte o manual
Hardware Reference Guide no CD de Documentação e
Diagnósticos para instruções sobre instalação de uma bateria
ou contacte um agente ou revendedor autorizado para
substituir a bateria do relógio em tempo real.
Não é possível mover o cursor com as teclas de seta do teclado numérico.
MotivoSolução
A tecla Num Lock pode estar activada.Prima a tecla Num Lock. O indicador luminoso da tecla Num
Lock não deverá estar aceso se pretender utilizar as teclas de
seta. A tecla Num Lock pode estar desactivada (ou activada)
no Computer Setup.
Sem som ou volume de som demasiado baixo.
MotivoSolução
O volume do sistema pode ser definido para baixo ou sem
som.
O dispositivo de áudio pode estar ligado à tomada errada, na
parte de trás do computador, ou a tomada pode ter sido
readaptada para uma função diferente.
O sistema está demasiado lento.
MotivoSolução
O processador está quente.1.Certifique-se de que a ventilação do computador não
1.Verifique as definições F10 BIOS para se certificar que o
altifalante do sistema interno está activado (esta
definição não afecta os altifalantes externos).
2.Certifique-se de que os altifalantes externos estão bem
ligados e activados e de que o controlo de volume dos
altifalantes está definido correctamente.
3.Utilize o controlo de volume do sistema operativo para se
certificar de que os altifalantes não estão sem som ou
para aumentar o volume.
Certifique-se de que o dispositivo está ligado à tomada
correcta, na parte de trás do computador. Se está a ser
utilizada a tomada correcta, esta pode ter sido readaptada
para executar uma função diferente da sua função predefinida.
Abra o painel de controlo Realtek, clicando no ícone Realtek
HD Audio Manager no tabuleiro de tarefas, ou na entrada
Realtek no painel de controlo do sistema operativo, e defina a
tomada para a função pretendida.
está bloqueada. Deixe um espaço de 10,2 cm (4
polegadas) em redor de todos os lados ventilados do
computador e sobre o monitor para permitir a ventilação
necessária.
2.Certifique-se de que as ventoinhas estão ligadas e a
funcionar correctamente (algumas ventoinhas só
funcionam quando necessário).
3.Certifique-se de que o dissipador de calor do
processador está correctamente instalado.
A unidade de disco rígido está cheia.Transfira dados da unidade de disco rígido para libertar
espaço.
Falta de memória.Adicione mais memória.
Unidade de disco rígido fragmentada.Desfragmente a unidade de disco rígido.
O programa anteriormente utilizado não libertou a memória
reservada.
Reinicie o computador.
12Capítulo 2 Resolução de problemas sem diagnósticoPTPT
Vírus residente na unidade de disco rígido.Execute um programa de protecção contra vírus.
Demasiadas aplicações em execução.1.Feche as aplicações que não necessita para libertar
memória. Algumas aplicações estão a ser executadas
em fundo e podem ser fechadas clicando com o botão
direito do rato nos respectivos ícones, no tabuleiro de
tarefas. Para evitar que estas aplicações sejam iniciadas
automaticamente no arranque, vá a Iniciar > Executar e
digite msconfig. No separador Arranque do Utilitário de
Configuração do Sistema, desmarque as aplicações que
não quer que sejam executadas automaticamente.
CUIDADO Não impeça as aplicações
necessárias a um funcionamento adequado do
sistema de serem executadas no arranque.
2.Adicione mais memória.
Algumas aplicações de software, especialmente os jogos,
exigem muitos recursos do subsistema de gráficos
Causa desconhecida.Reinicie o computador.
O computador desligou-se automaticamente e o LED de alimentação está intermitente, vermelho, a piscar duas vezes
com intervalos de um segundo, seguido de uma pausa de dois segundos, e o computador emite dois sinais sonoros.
(O sinal sonoro pára após cinco repetições, mas os LEDs continuam a piscar).
Motivo
Protecção térmica do processador activada:
Uma ventoinha pode estar bloqueada ou parada.
OU
O dissipador de calor não está correctamente ligado ao
processador.
1.Reduza a resolução do monitor para a aplicação actual,
ou consulte a documentação fornecida com a aplicação
para obter sugestões sobre como melhorar o
desempenho, ajustando os parâmetros na aplicação.
2.Adicione mais memória.
3.Actualize a solução de gráficos.
Solução
1.Certifique-se de que os ventiladores do computador não
estão bloqueados e que a ventoinha de arrefecimento do
processador está a funcionar.
2.Abra a tampa, prima o botão de alimentação e verifique
se a ventoinha do processador está a funcionar. Se a
ventoinha do processador não estiver a funcionar,
assegure-se de que o respectivo cabo está ligado à ficha
da placa de sistema.
3.Se a ventoinha estiver ligada mas não funcionar,
substitua o conjunto dissipador de calor/ventoinha.
4.Contacte um revendedor ou fornecedor de serviços
O sistema não é ligado e os LEDs na parte frontal do computador não estão intermitentes.
MotivoSolução
Não é possível ligar o sistema.Mantenha premido o botão de alimentação por um período
inferior a 4 segundos. Se o LED do disco rígido ficar verde:
1.Verifique se o selector de tensão, localizado na parte
posterior da fonte de alimentação nalguns modelos, está
definido para a tensão correcta. A definição correcta da
tensão depende da região.
2.Retire as placas de expansão, uma de cada vez, até o
indicador luminoso de 5 V_aux da placa de sistema se
acender.
3.Substitua a placa de sistema.
OU
Mantenha premido o botão de alimentação por um período
inferior a 4 segundos. Se o LED da unidade de disco rígido
não ficar verde:
1.Verifique se a unidade está ligada a uma tomada de CA
em funcionamento.
2.Abra a tampa e verifique se o botão de alimentação está
correctamente ligado à placa de sistema.
3.Verifique se os cabos de alimentação estão
correctamente ligados à placa de sistema.
4.Verifique se o indicador luminoso de 5 V_aux da placa de
sistema está aceso. Se estiver aceso, substitua o botão
de alimentação.
5.Se o indicador luminoso de 5 V_aux da placa de sistema
estiver apagado, substitua a fonte de alimentação.
6.Substitua a placa de sistema.
14Capítulo 2 Resolução de problemas sem diagnósticoPTPT
Resolver problemas de alimentação
As causas comuns e soluções para os problemas de alimentação são apresentadas na tabela seguinte.
Tabela 2-2 Resolver problemas de alimentação
A fonte de alimentação desliga-se de uma forma intermitente.
Motivo
O interruptor de selecção da tensão na parte posterior do
chassis do computador (nalguns modelos) não está na
posição correcta (115 V ou 230 V).
A fonte de alimentação não se liga devido a uma falha da fonte
de alimentação interna.
O computador desligou-se automaticamente e o LED de alimentação está intermitente, vermelho, a piscar duas vezes
com intervalos de um segundo, seguido de uma pausa de dois segundos, e o computador emite dois sinais sonoros.
(O sinal sonoro pára após cinco repetições, mas os LEDs continuam a piscar.)
Motivo
Protecção térmica do processador activada:
Uma ventoinha pode estar bloqueada ou parada.
OU
O dissipador de calor não está correctamente ligado ao
processador.
Solução
Seleccione a tensão CA correcta utilizando o interruptor de
selecção.
Contacte um fornecedor de serviços autorizado para substituir
a fonte de alimentação.
Solução
1.Certifique-se de que os ventiladores do computador não
estão bloqueados e que a ventoinha de arrefecimento do
processador está a funcionar.
2.Abra a tampa, prima o botão de alimentação e verifique
se a ventoinha do processador está a funcionar. Se a
ventoinha do processador não estiver a funcionar,
assegure-se de que o respectivo cabo está ligado à ficha
da placa de sistema.
3.Se a ventoinha estiver ligada mas não funcionar,
substitua o conjunto dissipador de calor/ventoinha.
4.Contacte um revendedor ou fornecedor de serviços
autorizado.
LED de alimentação intermitente, vermelho, a piscar quatro vezes com intervalos de um segundo, seguido de uma
pausa de dois segundos e o computador emite um sinal sonoro quatro vezes. (O sinal sonoro pára após cinco
repetições, mas os LEDs continuam a piscar.)
Motivo
Falha de alimentação (a fonte de alimentação está
sobrecarregada).
Solução
1.Verifique se o selector de tensão, localizado na parte
posterior da fonte de alimentação (nalguns modelos),
está definido para a tensão correcta. A definição correcta
da tensão depende da região.
2.Abra a tampa e certifique-se de que o cabo de
alimentação de 4 ou 6 fios está ligado ao conector da
placa de sistema.
3.Verifique se algum dispositivo está a causar o problema,
retirando TODOS os dispositivos ligados (como, por
exemplo, unidades de disco rígido, de disquetes ou de
leitura óptica e placas de expansão). Ligue o sistema. Se
o sistema iniciar o POST, desligue o computador,
substitua um dispositivo de cada vez e repita este
PTPTResolver problemas de alimentação15
Tabela 2-2 Resolver problemas de alimentação (continuação)
LED de alimentação intermitente, vermelho, a piscar quatro vezes com intervalos de um segundo, seguido de uma
pausa de dois segundos e o computador emite um sinal sonoro quatro vezes. (O sinal sonoro pára após cinco
repetições, mas os LEDs continuam a piscar.)
Motivo
Solução
procedimento até ocorrer uma falha. Substitua o
dispositivo que está a causar a falha. Continue a
adicionar dispositivos, um de cada vez, para se
assegurar que estão todos a funcionar correctamente.
4.Substitua a fonte de alimentação.
5.Substitua a placa de sistema.
16Capítulo 2 Resolução de problemas sem diagnósticoPTPT
Resolver problemas de disquetes
As causas comuns e soluções para os problemas de disquetes são apresentados na tabela seguinte.
Nota Poderá ser necessário reconfigurar o computador quando adicionar ou retirar hardware,
como, por exemplo, uma unidade de disquetes adicional. Consulte
instalação de hardware para obter instruções.
Tabela 2-3 Resolver problemas de disquetes
O indicador luminoso da unidade de disquetes permanece aceso.
MotivoSolução
Resolver problemas de
A disquete está danificada.In Microsoft Windows XP, clique com o botão direito do rato
A disquete foi inserida incorrectamente.Retire a disquete e volte a introduzi-la.
O cabo da unidade não está correctamente ligado.Ligue novamente o cabo da unidade. Certifique-se de que os
A unidade não foi localizada.
MotivoSolução
O cabo está solto.Encaixe novamente os cabos de alimentação e de dados da
A unidade amovível não está correctamente encaixada.Encaixe novamente a unidade.
A unidade não consegue escrever na disquete.
Motivo
em Iniciar, clique em Explorar, e seleccione uma unidade.
Seleccione Ficheiro > Propriedades > Ferramentas. Em
Error-checking (Verificação de erros) clique em
Check Now (Verificar agora).
quatro pinos do cabo de alimentação da unidade de disquetes
estão ligados na unidade.
unidade de disquetes.
Solução
A disquete não está formatada.Formate a disquete.
1.No Explorador do Windows, seleccione a unidade de
disquetes (A).
2.Clique com o botão direito do rato na letra da unidade e
seleccione Format (Formatar).
3.Seleccione as opções pretendidas e clique em Iniciar
para iniciar a formatação da disquete.
A disquete está protegida contra escrita.Utilize outra disquete ou remova a protecção contra escrita.
A gravação está a ser efectuada na unidade incorrecta.Verifique a letra da unidade no caminho indicado.
Não existe espaço suficiente na disquete.1.Utilize outra disquete.
2.Eliminar ficheiros não necessários da disquete.
PTPTResolver problemas de disquetes17
Tabela 2-3 Resolver problemas de disquetes (continuação)
A unidade não consegue escrever na disquete.
MotivoSolução
As gravações em disquetes Legacy estão desactivadas no
Computer Setup.
A disquete está danificada.Substitua a disquete danificada.
Não é possível formatar a disquete.
MotivoSolução
Foi comunicado um suporte de dados inválido.Ao formatar uma disquete em MS-DOS, pode ser necessário
A disquete pode estar protegida contra gravação.Abra o dispositivo de protecção existente na disquete.
As gravações em disquetes Legacy estão desactivadas no
Computer Setup.
Aceda ao Computer Setup e active a Legacy Diskette Write
(Gravação em disquete Legacy) em Storage >
(Armazenamento) Storage Options (Opções de
armazenamento).
especificar a respectiva capacidade. Por exemplo, para
formatar uma disquete de 1,44 MB, escreva o seguinte
comando na linha de comandos do MS-DOS:
FORMAT A: /F:1440
Aceda ao Computer Setup e active a Legacy Diskette Write
(Gravação em disquete Legacy) em Storage >
(Armazenamento) Storage Options (Opções de
armazenamento).
Ocorreu um problema numa transacção da disquete.
Motivo
A estrutura de directórios é incorrecta ou existe um problema
num ficheiro.
A unidade de disquetes não consegue ler a disquete.
Motivo
Está a ser utilizado um tipo de disquete incorrecto para o tipo
de unidade.
A leitura está a ser efectuada numa unidade incorrecta.Verifique a letra da unidade no caminho indicado.
A disquete está danificada.Substitua a disquete por outra nova.
Solução
No Windows XP, clique com o botão direito do rato em
Iniciar, clique em Explorar, e seleccione uma unidade.
Seleccione Ficheiro > Propriedades > Ferramentas. Em
Error-checking (Verificação de erros), clique em
Check Now (Verificar agora).
Solução
Verifique o tipo de unidade que está a utilizar e utilize o tipo de
disquete correcto.
18Capítulo 2 Resolução de problemas sem diagnósticoPTPT
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.