Denne håndboken gir definisjoner og instruksjoner om hvordan du
bruker funksjoner for sikkerhet og Intelligent administrasjon som
er forhåndsinstallert på enkelte modeller.
Microsoft og Windows NT er varemerker som tilhører Microsoft Corporation
i USA og andre land.
De eneste garantier som gis for HP-produkter og -tjenester er definert i de eksplisitte
garantierklæringene som følger med disse produkter og tjenester. Ingenting i dette
dokumentet må tolkes som om det utgjør en ekstra garanti. HP er ikke ansvarlig
for tekniske feil eller redigeringsfeil eller utelatelser i dette dokumentet.
Dette dokumentet inneholder rettighetsbeskyttet informasjon som er beskyttet av
copyright. Uten skriftlig tillatelse fra Hewlett-Packard Company er det ulovlig
å kopiere, reprodusere eller oversette denne håndboken til et annet språk.
ADVARSEL: Tekst som er markert på denne måten, angir at hvis
Å
anvisningene ikke blir fulgt, kan det føre til personskade eller livsfare.
OBS: Tekst som er markert på denne måten, angir at hvis anvisningene
Ä
ikke blir fulgt, kan det føre til skade på utstyr eller tap av data.
Håndbok for bordmodeller
Stasjonære forretnings-PCer
Første utgave (Mai 2004)
Dokumentets delnummer: 361202-091
HP Intelligent administrasjon gir deg standardbaserte løsninger for
administrasjon og kontroll av bord-PCer, arbeidsstasjoner og bærbare
PCer i et nettverksmiljø. HP var banebrytende innen administrasjon av
bordmodeller i 1995, da de introduserte bransjens første fullstendig
administrerbare, stasjonære PCer. HP er patenteier av administrasjonsteknologi. Siden da har HP ledet et bransjeomfattende arbeid med å
utvikle de nødvendige standardene og infrastruktur for å distribuere,
konfigurere og administrere arbeidsstasjoner og bærbare PCer på en
effektiv måte. HP har et nært samarbeid med leverandører av ledende
administrasjonsprogramvareløsninger i bransjen for å sikre kompatibilitet
mellom Intelligent administrasjon og disse produktene. Intelligent
administrasjon er et viktig aspekt i vår omfattende satsning på å kunne
tilby deg PC-administrasjonsløsninger som hjelper deg med de fire
fasene i livssyklusen til en stasjonær PC – planlegging, distribusjon,
behandling og overganger.
Bordmodelladministrasjon omfatter følgende nøkkelegenskaper
og -funksjoner:
■Første konfigurasjon og distribusjon
■Fjernsysteminstallasjon
■Oppdatering og administrasjon av programvare
■ROM-flash
■Aktivasporing og sikkerhet
■Varsling og reparasjon av feil
Støtten for bestemte funksjoner beskrevet i denne håndboken kan variere
✎
etter modell og programvareversjon.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com1
Page 6
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Første gangs konfigurering og spredning
Datamaskinen leveres med et forhåndsinstallert systemprogramvarebilde.
Etter en kort utpakkingsprosess for programvaren er datamaskinen klar
til bruk.
Du foretrekker kanskje å erstatte det forhåndsinstallerte programvarebildet
med et tilpasset sett med system- og bruksprogramvare. Det finnes flere
måter å distribuere et tilpasset programvarebilde på. Disse kan være:
■Installere tilleggsprogrammer etter at det forhåndsinstallerte
programvarebildet er pakket ut.
■Bruke verktøy for programvaredistribusjon for eksempel
Altiris Deployment Solution™, til å erstatte den forhåndsinstallerte
programvaren med et tilpasset programvarebilde.
■Bruke en diskkloningsprosess til å kopiere innhold fra en harddisk
til en annen.
Hvilken distribusjonsmetode som er best, avhenger av
informasjonsteknologimiljøet og -prosessene som gjelder for deg.
Seksjonen PC Deployment på nettstedet HP Lifecycle Solutions
(
gir informasjon som hjelper deg med å velge den beste
distribusjonsmetoden.
Restore Plus!-CDen, ROM-basert konfigurasjon og ACPI-maskinvare
gir ytterligere assistanse med gjenoppretting av systemprogramvare,
konfigurasjonsadministrasjon og feilsøking, og strømstyring.
2www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 7
Fjernsysteminstallasjon
Fjernsysteminstallasjon gjør det mulig å starte og konfigurere maskinen
ved hjelp av informasjonen om programvare og konfigurasjon som
ligger på en nettverksserver, ved å starte PXE (Preboot Execution
Environment). Fjernsysteminstallasjon brukes vanligvis som et verktøy
for systeminnstilling og konfigurering, og kan brukes til å utføre
følgende oppgaver:
■Formatere en harddisk
■Distribuere et programvarebilde på én eller flere nye PCer
■Fjernoppdatering av system-BIOS i flash-ROM (“Remote ROM
Flash” på side 7)
■Konfigurere system-BIOS-innstillingene
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
For å sette i gang fjernsysteminstallasjon trykker du på
F12
når meldingen F12 = Network Service Boot vises nederst i høyre
hjørne av HP-logoskjermbildet. Fortsett prosessen ved å følge
anvisningene på skjermen. Standard oppstartsrekkefølge er en
BIOS-konfigurasjonsinnstilling som kan endres slik at systemet
alltid prøver en PXE-oppstart.
HP og Altiris er sammen om å tilby verktøy som er utformet for å
gjøre distribusjon og behandling av firma-PCer enklere og mindre
tidkrevende, slik at de totale kostnadene ved eierskap til slutt reduseres
og gjør HP-PCene til de mest administrasjonsvennlige klient-PCene
for firmamiljøet.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com3
Page 8
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oppdatering og administrasjon av programvare
HP tilbyr flere verktøy for styring og oppdatering av programvare
på bordmodeller og arbeidsstasjoner – HP Client Manager Software,
Altiris Client Management Solutions, System Software Manager;
Proactive Change Notification; Subscriber’s Choice.
HP Client Manager Software
HP Client Manager Software (HP CMS) hjelper HP-kunder med å styre
maskinvareaspektene til deres klientdatamaskiner med funksjoner som
omfatter:
■Detaljerte oversikter over maskinvarebeholdningen for aktivastyring
■PC-helsesjekk med overvåkning og diagnose
■Proaktiv varsling om forandringer i maskinvaremiljøet
■Internett- tilgjengelig rapportering av forretningskritiske detaljer
som for eksempel maskiner med overopphetingsadvarsler,
minnevarsler og annet
■Fjernoppdatering av systemprogrammer som enhetsdrivere
og ROM BIOS
■Fjernendring av oppstartsrekkefølgen
Hvis du vil ha mer informasjon om HP Client Manager, kan du besøke
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.
Altiris Client Management Solutions
HP og Altiris er sammen om å tilby komplette, tett integrerte
systemstyringsløsninger for å redusere kostnadene ved å eie
klient-PCer fra HP. HP Client Manager Software er grunnlaget
for tilleggsprogrammene Altiris Client Management Solutions,
som utfører følgende funksjoner:
■Administrasjon av lagerhold og aktiva
❏Oppfyllelse av programvarelisensforpliktelser
❏PC-sporing og -rapportering
❏Leiekontrakt, definere aktivasporing
4www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 9
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
■Distribusjon og migrasjon
❏Migrasjon til Microsoft Windows XP Professional
eller Home Edition
❏Systemdistribusjon
❏PC-personlighetsmigrasjon
■Help Desk og problemløsning
❏Styring av help desk-billetter
❏Ekstern feilsøking
❏Ekstern problemløsning
❏Gjenoppretting etter klientsammenbrudd
■Administrasjon av programvare og drift
❏Permanent bordmodelladministrasjon
❏Programvaredistribusjon via HP-systemet
❏Automatisk applikasjonsgjenopprettelse
Du kan få ytterligere informasjoner om hvordan du nedlaster en
komplett 30-dagers evalueringsversjon av Altiris-løsningene ved
å besøke
På bestemte bord-PCer og notebook-modeller er det inkludert en
Altiris-administrasjonsagent som del av det fabrikklastede bildet.
Denne agenten muliggjør kommunikasjon med Altiris Development
Solution, som kan brukes til å fullføre distribusjon av ny maskinvare
eller migrasjon av PC-personligheten til et nytt operativsystem,
ved hjelp av brukervennlige veivisere. Altiris-løsningene inneholder
også brukervennlige funksjoner for programvaredistribusjon. Når
Altiris-løsningene brukes sammen med SSM (System Software
Manager) eller HP Client Manager, kan administratorene også
oppdatere ROM BIOS og programvare for enhetsdrivere fra en
sentral konsoll.
Du kan lese mer om dette på
http://h18000.www1.hp.com/im/index.html.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com5
Page 10
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
System Software Manager
System Software Manager (SSM) er et verktøy som du kan bruke til
å oppdatere programvare på maskinnivå på flere maskiner samtidig.
Når SSM kjøres på en klientmaskin, registreres både maskinvare- og
programvareversjoner, og deretter oppdateres den riktige programvaren
fra et sentralt oppbevaringssted, som også kalles et fillager. Driverversjoner
som støttes av SSM, er markert med et spesielt ikon på nettstedet for
nedlasting av drivere og på Støtteprogramvare-CDen. Hvis du vil
laste ned verktøyet eller få mer informasjon om SSM, kan du besøke
http://www.hp.com/go/ssm.
Proactive Change Notification
Programmet Proactive Change Notification bruker nettstedet Subscriber’s
Choice for å utføre følgende proaktivt og automatisk:
som varsler deg om maskin- og programvareendringer for
de fleste kommersielt tilgjengelige datamaskiner og servere,
opptil 60 dager på forhånd.
■Sende deg e-post med kundebulletiner, kunderåd, kundemerknader,
sikkerhetsbulletiner og drivervarsler for de fleste kommersielt
tilgjengelige datamaskiner og servere.
Du oppretter din egen profil for å sikre at bare du mottar den
informasjonen som er relevant for et spesifikt IT-miljø. Du kan lese
mer om programmet Proactive Change Notification og opprettelse
av en tilpasset profil ved å besøke
Subscriber’s Choice er en klientbasert tjeneste fra HP. Ut fra din profil
vil HP gi deg tilpassede produkttips, artikler om funksjoner og/eller
varsel om drivere og støtte. Subscriber’s Choice Driver og Support
Alerts/ Notifications vil sende deg e-post med melding om at
informasjonene du er abonnert på i din profil, er tilgjengelige for
revisjon og henting. Du kan lese mer om Subscriber’s Choice
og opprettelse av en tilpasset profil på
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php.
6www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 11
ROM Flash
Datamaskinen leveres med en programmerbar Flash-ROM (read only
memory). Ved å opprette et konfigureringspassord i Computer Setup (F10)
beskytter du ROMen mot utilsiktet oppdatering eller overskriving. Dette
er viktig for å sikre datamaskinens driftsintegritet. Hvis du ønsker eller
trenger å oppgradere ROM-minnet, kan du:
■Bestille en oppgradert ROMPaq-diskett fra HP
■Nedlaste de siste ROMPaq-bildene fra HPs driver- og støtteside,
http://www.hp.com/support/files.
OBS: Hvis du vil ha maksimal ROM-beskyttelse, må du opprette et konfigure-
Ä
ringspassord. Konfigureringspassordet hindrer uautoriserte oppgraderinger
av ROMen. System Software Manager gjør systemadministratoren i stand til
å definere konfigureringspassordet på en eller flere PCer samtidig. For mer
informasjon, besøk
http://www.hp.com/go/ssm.
Remote ROM Flash
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Ved hjelp av Remote ROM Flash kan systemadministratoren trygt
oppgradere ROMen på fjerntilkoblede HP-PCer direkte fra den
sentraliserte nettverksstyringskonsollen. Det at systemansvarlig kan
utføre denne oppgaven fra en ekstern maskin på flere datamaskiner og
PCer, gir en konsekvent distribusjon av og bedre kontroll over HP PC
ROM-bilder over nettverket. Det gir også større produktivitet og lavere
eierkostnader.
Datamaskinen må være slått på, eller startet ved Fjernoppstart, for at
✎
du skal kunne benytte deg av Remote ROM Flash.
Du kan lese mer om Remote ROM Flash i HP Client Manager Software
eller System Software Manager på
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com7
Page 12
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
HPQFlash
HPQFlash-verktøyet brukes til å oppdatere eller gjenopprette
system-ROM-minnet lokalt på enkelt-PCer via en Windows-versjon.
Du kan lese mer om HPQFlash ved å besøke
http://www.hp.com/support/files. Tast inn navnet på datamaskinen
når du blir bedt om det.
FailSafe Boot Block ROM
FailSafe Boot Block ROM gir mulighet for gjenoppretting av systemet
hvis det mot formodning skulle oppstå svikt i ROM Flash-funksjonen,
hvis det for eksempel skulle skje et strømbrudd under en ROMoppgradering. Boot Block er en Flash-beskyttet del av ROMen
som kontrollerer at det finnes et gyldig system-ROM-flash når
strømforsyningen til systemet slås på.
■Hvis system-ROMen er gyldig, starter systemet på normal måte.
■Hvis system-ROMen ikke passerer gyldighetskontrollen, vil
FailSafe Boot Block ROM gi nok støtte til å starte systemet fra
en ROMPaq-diskett, som vil programmere system-ROMen med
et gyldig bilde.
Enkelte modeller støtter også gjenoppretting fra en ROMPaq CD.
✎
ISO ROMPaq-bilder er inkludert med valgte modeller i de nedlastbare
ROM softpaqs.
Når Boot Block oppdager en ugyldig system-ROM, blinker
systemstrømlampen RØDT 8 ganger med ett sekunds mellomrom,
etterfulgt av en pause på 2 sekunder. Det lyder også 8 samtidige
lydsignaler. En melding om Boot Block gjenopprettingsmodus
vises på skjermen (enkelte modeller).
Når du skal gjenopprette systemet etter at det går inn i Boot Block
gjenopprettingsmodus, gjør du følgende:
1. Hvis det står en diskett i diskettstasjonen eller en CD i
CD-ROM-stasjonen, må du fjerne den og slå av strømmen.
2. Sett en ROMPaq-diskett inn i diskettstasjonen eller, dersom det er
tillatt på denne datamaskinen, en ROMPaq-CD i CD-ROM-stasjonen.
8www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 13
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. Slå på datamaskinen.
Hvis det ikke blir funnet noen ROMPaq-diskett eller -CD,
blir du bedt om å sette inn en og starte datamaskinen på nytt.
Hvis det er opprettet et konfigureringspassord, vil Caps Lock-lyset
bli slått på og du blir bedt om å taste inn passordet.
4. Tast inn konfigureringspassordet.
Hvis systemet klarer å starte fra disketten og omprogrammere
ROMen, vil de tre tastaturlampene lyse. En serie lydsignaler
i stigende tonerekke varsler også at prosessen var vellykket.
5. Ta ut disketten eller CDen og slå av strømmen.
6. Slå på strømmen igjen for å starte maskinen på nytt.
Tabellen nedenfor viser de forskjellige tastaturlampekombinasjonene
som blir brukt av Boot Block ROM (når et PS/2-tastatur er koblet til
datamaskinen), og forklarer betydningen og hva du skal gjøre.
Tastaturlampekombinasjoner som brukes av Boot Block ROM
FailSafe Boot
Block-modus
Num LockGrøntPåROMPaq-diskett eller -CD står ikke
Caps LockGrøntPåSkriv passord.
Num, Caps,
Scroll Lock
Num, Caps,
Scroll Lock
Diagnoselysene blinker ikke på USB-tastaturer.
✎
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com9
Farge på
tastatur-LED
GrøntBlinker i
GrøntPåBoot Block ROM-Flash vellykket.
Tastatur
LED-aktivitetTilstand/Melding
i stasjonen, er skadet eller stasjonen
er ikke klar.
Tastatur sperret i nettverksmodus.
rekkefølge,
en etter en –
N, C, SL
Slå av strømmen og slå den på
igjen for å starte på nytt.
Page 14
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Kopiere konfigurasjonen
De følgende prosedyrene gjør at administratoren enkelt kan kopiere
en konfigurasjon over til andre datamaskiner av samme modell. Dette
gir raskere og mer konsekvent konfigurering for flere datamaskiner.
Begge prosedyrer forutsetter en diskettstasjon eller en støttet USB
✎
flash-medieenhet, for eksempel en HP-stasjonsnøkkel.
Kopiere til en enkelt datamaskin
OBS: En definert konfigurasjon er spesifikk for en bestemt modell. Filsystemet
Ä
kan ødelegges hvis kilde- og måldatamaskiner ikke er av samme modell.
Du må, for eksempel, ikke kopiere den definerte konfigurasjonen fra en
dc7100 Ultra-Slim bordmodell-PC til en dx6100 Slim Tower.
1. Velg en definert konfigurasjon som skal kopieres. Slå
av datamaskinen. Hvis du er i Windows, klikker du på
Start > Avslutt > Avslutt.
2. Hvis du bruker en USB flash-medieenhet, sett den inn nå.
3. Slå på datamaskinen.
4. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og trykke
og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
5. Hvis du bruker en diskett, må du sette den inn nå.
6. Klikk på File > Replicated Setup > Save to Removable Media.
Følg instruksjonene på skjermen for å opprette konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten.
10www.hp.comHåndbok for bordmodeller
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Page 15
7. Slå av datamaskinen som skal konfigureres, og sett inn
konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten.
8. Slå på datamaskinen som skal konfigureres.
9. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på Enter
for å omgå tittelskjermbildet.
10. Klikk på File > Replicated Setup > Restore from Removable Media, og følg instruksjonene på skjermen.
11. Start datamaskinen på nytt når konfigurasjonen er ferdig.
Kopiere til flere datamaskiner
OBS: En definert konfigurasjon er spesifikk for modellen. Filsystemet
Ä
kan ødelegges hvis kilde- og måldatamaskiner ikke er av samme modell.
Du må, for eksempel, ikke kopiere den definerte konfigurasjonen fra en
dc7100 Ultra-Slim bordmodell-PC til en dx6100 Slim Tower.
Denne metoden varer litt lenger enn å forberede
konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten, men det er
mye raskere å kopiere konfigurasjonen til måldatamaskinene.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Du trenger en oppstartbar diskett til denne prosedyren eller for å
✎
opprette en oppstartbar USB flash-medieenhet. Hvis Windows XP
ikke er tilgjengelig for å opprette en oppstartbar diskett, bruker du
i stedet metoden for å kopiere til en enkelt datamaskin (se “Kopiere
til en enkelt datamaskin” på side 10).
1. Opprett en oppstartbar diskett eller en USB flash-medieenhet.
Se “Støttet USB flash-medieenhet” på side 13, eller “Ikke-støttet
USB flash-medieenhet” på side 16.
OBS: Ikke alle datamaskiner kan startes opp fra en USB flash-medieenhet.
Hvis USB-enheten står før harddisken i standard oppstartsrekkefølge
i Computer Setup (F10), kan datamaskinen startes fra en USB
flash-medieenhet. Ellers må du bruke en oppstartbar diskett.
2. Velg en definert konfigurasjon som skal kopieres. Slå av
datamaskinen. Hvis du er i Windows, klikker du på Start > Avslutt > Avslutt.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com11
Page 16
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. Hvis du bruker en USB flash-medieenhet, sett den inn nå.
4. Slå på datamaskinen.
5. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten
✎
F10 på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt,
og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
6. Hvis du bruker en diskett, må du sette den inn nå.
7. Klikk på File > Replicated Setup > Save to Removable Media.
Følg instruksjonene på skjermen for å opprette
konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten.
8. Nedlast et BIOS-verktøy for kopiering av oppsettet (repset.exe),
og kopier det på konfigurasjonsdisketten eller USB
flash-medieenheten. Du oppnår dette verktøyet ved å gå til
http://welcome.hp.com/support/files og skrive inn datamaskinens
modellnummer.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
9. Opprett en autoexec.bat-fil med følgende kommando på
konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten:
repset.exe
10. Slå av datamaskinen som skal konfigureres. Sett inn
konfigurasjonsdisketten eller USB flash-medieenheten, og slå
på datamaskinen. Konfigurasjonsverktøyet kjøres automatisk.
11. Start datamaskinen på nytt når konfigurasjonen er ferdig.
12www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 17
Opprette en oppstartbar enhet
Støttet USB flash-medieenhet
Støttede enheter, som for eksempel en HP Drive Key eller en DiskOnKey,
har et forhåndsinstallert bilde for å forenkle prosessen med å gjøre dem
oppstartbare. Hvis USB flash-medieenheten som brukes, ikke har dette
bildet, bruker du prosedyren forklart senere i dette avsnittet
(se “Ikke-støttet USB flash-medieenhet” på side 16).
OBS: Ikke alle datamaskiner kan startes opp fra en USB flash-medieenhet.
Ä
Hvis USB-enheten står før harddisken i standard oppstartsrekkefølge
i Computer Setup (F10), kan datamaskinen startes fra en USB
flash-medieenhet. Ellers må du bruke en oppstartbar diskett.
For å opprette en oppstartbar USB flash-medieenhet, må du ha:
bordmodell-PC, Small Form Factor, eller Konvertibelt minitårn
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
❏Compaq Evo D510 Ultra-Slim bordmodell-PC
❏Compaq Evo D510 Konvertibelt minitårn/Small Form Factor
Avhengig av hver enkelt BIOS, kan fremtidige systemer også støtte
oppstart fra en USB flash-medieenhet.
OBS: Hvis du bruker en annen datamaskinen enn de som er nevnt
Ä
ovenfor, må du kontrollere at USB-enheten står før harddisken i standard
oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10).
■En av følgende lagringsmoduler:
❏16 MB HP Drive Key
❏32 MB HP Drive Key
❏32 MB DiskOnKey
❏64 MB HP Drive Key
❏64 MB DiskOnKey
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com13
Page 18
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
❏128 MB HP Drive Key
❏128 MB DiskOnKey
❏256 MB HP Drive Key
❏256 MB DiskOnKey
■En oppstartbar DOS-diskett med programmene FDISK og SYS.
Hvis SYS ikke er tilgjengelig, kan du bruke FORMAT, men alle
eksisterende filer på USB flash-mediet vil gå tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Sett inn USB flash-medieenheten i en av datamaskinens
USB-porter, og fjern alle andre USB-lagringsenheter, unntatt
USB-diskettstasjonene.
3. Sett en oppstartbar DOS-diskett med FDISK.COM og enten
SYS.COM eller FORMAT.COM inn i en diskettstasjon, og
slå på datamaskinen for å starte opp fra DOS-disketten.
4. Kjør FDISK fra ledeteksten A:\ ved å skrive
FDISK, og trykke
på Enter. Hvis du får beskjed om det, klikker du på Ye s (Y) for
å aktivere støtte for store disker.
5. Tast inn Choice [
5] for å vise stasjonene i systemet. USB flash-
medieenheten vil bli stasjonen som kommer nærmest størrelsen på
en av stasjonene som vises. Det er vanligvis den siste stasjonen
på listen. Noter stasjonsbokstaven.
USB flash-medieenhetens stasjon: __________
OBS: Hvis en stasjon ikke stemmer med USB flash-medieenheten, må
Ä
du ikke gjøre noe. Tap av data kan forekomme. Kontroller om det finnes
andre lagringsenheter på USB-portene. Finnes det slike enheter, må du
fjerne dem, starte opp datamaskinen på nytt, og fortsette fra skritt 4.
Hvis det ikke finnes noen, støtter ikke systemet USB flash-medieenheten
eller denne er defekt. IKKE fortsett ved å forsøke å gjøre USB flash-mediet
oppstartbart.
6. Avslutt FDISK ved å trykke på Esc for å gå tilbake til ledeteksten A:\.
7. Hvis din oppstartbare DOS-diskett inneholder SYS.COM, går du
til skritt 8. Ellers går du til skritt 9.
14www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 19
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
8. Ved ledeteksten A:\ taster du inn SYS x: der x representerer
stasjonsbokstaven angitt ovenfor.
OBS: Forviss deg om at du har tastet inn riktig stasjonsbokstav for USB
Ä
flash-medieenheten.
Når systemfilene er blitt overført, går SYS tilbake til ledeteksten A:\.
Gå til skritt 13.
9. Kopier filene du vil beholde fra din USB flash-medieenhet til en
midlertidig katalog på en annen stasjon (for eksempel systemets
interne harddisk).
10. På ledeteksten A:\ taster du inn
stasjonsbokstaven angitt før.
OBS: Forviss deg om at du har tastet inn riktig stasjonsbokstav for USB
Ä
flash-medieenheten.
FORMAT vil vise en eller flere advarsler og spørre deg hver gang
om du vil fortsette. Tast inn
USB flash-medieenheten, tilføye systemfilene og be om en
volumetikett.
11. Trykk på
en om ønskelig.
12. Kopier eventuelle filer som du lagret i skritt 9 tilbake til din
USB flash-medieenhet.
13. Fjern disketten og start datamaskinen på nytt. Datamaskinen
vil starte opp fra USB flash-medieenheten som C-stasjon.
Standard oppstartsrekkefølge varierer fra en datamaskin til en annen,
✎
og kan endres i Computer Setup (F10).
Hvis du har brukt en DOS-versjon fra Windows 9x, kan det være
at du kort ser en Windows logoskjerm. Hvis du ikke ønsker denne
skjermen, tilføyer du en nullengdefil kalt LOGO.SYS til rotkatalogen
på USB flash-medieenheten.
Enter hvis du ikke vil bruke noen etikett, eller tast inn
FORMAT /S X: der X representerer
Y hver gang. FORMAT vil formatere
Gå tilbake til “Kopiere til flere datamaskiner” på side 11.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com15
Page 20
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Ikke-støttet USB flash-medieenhet
OBS: Ikke alle datamaskiner kan startes opp fra en USB flash-medieenhet.
Ä
Hvis USB-enheten er satt opp før harddisken i standard oppstartsrekkefølge
i Computer Setup (F10), kan datamaskinen startes fra en USB
flash-medieenhet. Ellers må du bruke en oppstartbar diskett.
For å opprette en oppstartbar USB flash-medieenhet, må du ha:
bordmodell-PC, Small Form Factor, eller Konvertibelt minitårn
❏Compaq Evo D510 Ultra-Slim bordmodell-PC
❏Compaq Evo D510 Konvertibelt minitårn/Small Form Factor
Avhengig av hver enkelt BIOS, kan fremtidige systemer også
støtte oppstart fra en USB flash-medieenhet.
OBS: Hvis du bruker en annen datamaskinen enn de som er nevnt
Ä
ovenfor, må du kontrollere at USB-enheten står før harddisk i standard
oppstartsrekkefølge i Computer Setup (F10).
■En oppstartbar DOS-diskett med programmene FDISK og SYS.
Hvis SYS ikke er tilgjengelig, kan du bruke FORMAT, men alle
eksisterende filer på USB flash-mediet vil gå tapt.
1. Hvis det finnes PCI-kort i systemet med tilknyttede stasjoner
av typen SCSI, ATA RAID eller SATA, slår du av datamaskinen
og trekker ut strømledningen.
OBS: Strømledningen MÅ kobles fra.
Ä
2. Åpne datamaskinen, og fjern PCI-kortene.
3. Sett inn USB flash-medieenheten i en av datamaskinens
USB-porter, og fjern alle andre USB-lagringsenheter, unntatt
USB-diskettstasjonene. Lukk datamaskinens deksel.
4. Koble til strømledningen, og slå på datamaskinen.
16www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 21
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
5. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
6. Gå til Advanced > PCI Devices for å deaktivere både PATA- og
SATA-kontrollere. Når du deaktiverer SATA-kontrolleren, noter
IRQ-adressen som kontrolleren er tilordnet. Du vil trenge å angi
IRQ-adressen senere. Avslutt konfigurasjonsdefinisjonen og bekreft
endringene.
SATA IRQ: __________
7. Sett en oppstartbar DOS-diskett med FDISK.COM og enten
SYS.COM eller FORMAT.COM inn i en diskettstasjon, og
slå på datamaskinen for å starte opp fra DOS-disketten.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
8. Kjør FDISK, og slett eventuelle eksisterende partisjoner på
USB flash-medieenheten. Opprett en ny partisjon, og merk
den som aktiv. Avslutt FDISK ved å trykke på tasten
9. Hvis systemet ikke starter opp automatisk på nytt når du avslutter
FDISK, trykker du på
DOS-disketten.
10. På ledeteksten A:\ taster du inn
Enter. FORMAT vil formatere USB flash-medieenheten,
tilføye systemfilene og be om en volumetikett.
11. Trykk på
inn en om ønskelig.
12. Slå av datamaskinen, og koble fra strømledningen. Åpne
datamaskinen, og installer eventuelle PCI-kort som tidligere
er fjernet, på nytt. Lukk datamaskinens deksel.
13. Koble til strømledningen, fjern disketten og slå på datamaskinen.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com17
Enter hvis du ikke vil bruke noen etikett, eller tast
Ctrl+Alt+Del for å starte opp igjen fra
FORMAT C: /S. Trykk på
Esc.
Page 22
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
14. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
15. Gå til Advanced > PCI Devices og reaktiver PATA- og
SATA-kontrollerne som ble deaktivert i skritt 6. Sett
SATA-kontrolleren på dens opprinnelige IRQ-adresse.
16. Lagre endringene, og avslutt. Datamaskinen vil starte opp
fra USB flash-medieenheten som C-stasjon.
Standard oppstartsrekkefølge varierer fra en datamaskin til en annen,
✎
og kan endres i Computer Setup (F10). Se Computer Setup-håndboken
på dokumentasjons-CDen for nærmere instruksjoner.
Hvis du har brukt en DOS-versjon fra Windows 9x, kan det være
at du kort ser en Windows logoskjerm. Hvis du ikke ønsker denne
skjermen, tilføyer du en nullengdefil kalt LOGO.SYS til rotkatalogen
på USB flash-medieenheten.
Gå tilbake til “Kopiere til flere datamaskiner” på side 11.
Strømbryter med dobbelt funksjon
Med Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) aktivert kan
strømknappen fungere som av/på-bryter eller som ventemodusknapp.
Ventemodusfunksjonen slår ikke strømmen helt av, men gjør at
datamaskinen går inn i en hviletilstand med lavt strømforbruk.
Dette gjør at du kan slå av maskinen raskt uten å lukke programmer,
og gå raskt tilbake til samme bruksstatus uten å miste data.
Slik endrer du konfigurasjonen for strømbryteren:
1. Venstreklikk på Start-knappen, og velg så Kontrollpanel > Strømalternativer.
2. I Egenskaper for Strømalternativer velger du kategorien Ava n s er t .
18www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 23
Nettsted
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. I feltet Strømknapp velger du Gå i ventemodus.
Etter at du har konfigurert strømbryteren så den fungerer som en
ventemodusknapp, trykker du på strømbryteren for å sette systemet
i en tilstand med lavt strømforbruk (ventemodus). Trykk på knappen
en gang til for å få systemet raskt ut av ventemodus og tilbake til fullt
strømforbruk. Hvis du vil slå all strøm til maskinen helt av, må du trykke
og holde inne strømbryteren i fire sekunder.
OBS: Ikke bruk strømbryteren til å slå av datamaskinen med mindre
Ä
systemet ikke reagerer. Hvis du slår av strømmen uten å avslutte
operativsystemet, kan det føre til skade på eller tap av data på
harddisken.
HP-teknikerne utfører omfattende testing og feilsøking av programvare
som er utviklet av HP og tredjepartsleverandører, for å sikre best mulig
ytelse, kompatibilitet og pålitelighet for HP-PCer.
Når du går over til nye eller endrede operativsystemer, er det
viktig å implementere støtteprogramvaren som er utviklet for det
aktuelle operativsystemet. Hvis du har tenkt å kjøre en versjon av
Microsoft Windows som er forskjellig fra versjonen som følger med
datamaskinen, må du installere tilsvarende enhetsdrivere og verktøy
for å sikre at alle funksjonene er støttet og fungerer som de skal.
HP har gjort det lettere å finne, få tilgang til, vurdere og installere
den nyeste støtteprogramvaren. Du kan laste ned programvaren fra
http://www.hp.com/support.
Nettstedet inneholder de nyeste nettverksdriverne, verktøy og
omprogrammerbare ROM-bilder som er nødvendige for å kjøre det
nyeste Microsoft Windows-operativsystemet på din HP-datamaskin.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com19
Page 24
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Byggeklosser og partnere
HP administrasjonsløsninger integreres med andre
systemadministrasjonsprogrammer, og er basert på
bransjestandarder, for eksempel:
■Web-Based Enterprise Management (WBEM)
■Windows Management Interface (WMI)
■Wake on LAN-teknologi
■ACPI
■SMBIOS
■Støtte for Pre-boot Execution (PXE)
Aktivasporing og sikkerhet
Aktivasporingsfunksjonene som er bygd inn i datamaskinen, gir viktige
aktivasporingsdata som kan behandles ved hjelp av HP Systems Insight
Manager, HP Client Manager og andre systemadministrasjonsprogrammer.
Veltilpasset, automatisk integrasjon mellom aktivasporingsfunksjonene
og disse produktene gjør at du kan velge det behandlingsverktøyet som
passer best for ditt arbeidsmiljø, og dra nytte av dine investeringer i
eksisterende verktøy.
HP tilbyr også flere løsninger for kontroll over tilgangen til verdifulle
komponenter og informasjon. ProtectTools Embedded Security (dersom
denne programvaren er installert)
kontrollerer systemintegritet og autentifiserer tredjepartsbrukere som
forsøker å få tilgang til systemet. (Se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen for ytterligere
informasjon.) Sikkerhetsfunksjoner som Beskyttelsesverktøy,
Smart dekselsensor og Smart deksellås, som finnes på enkelte modeller,
bidrar til å forhindre uautorisert tilgang til datamaskinens interne
komponenter. Hvis du deaktiverer parallelle porter, serielle porter
eller USB-porter, eller hvis du deaktiverer funksjonen for oppstart fra
uttakbart medium, kan du beskytte verdifulle dataaktiva. Varsler fra
Minneendring og Smart dekselsensor kan videresendes automatisk
til systemadministrasjonsprogrammer for å gi proaktiv varsling
om klussing med en datamaskins interne komponenter.
forhindrer uautoriserttilgang til data,
Beskyttelsesverktøyene, Smart dekselsensor og Smart deksellås
✎
er tilgjengelige som alternativer på enkelte systemer.
20www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 25
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Bruk følgende verktøy til å behandle sikkerhetsinnstillinger
i HP-datamaskiner:
■Lokalt, ved hjelp av verktøy for maskininstallasjon
(Computer Setup Utilities). Se Computer Setup-håndboken
på dokumentasjons-CDen som følger med datamaskinen
for ytterligere informasjon og anvisninger om bruken av
Computer Setup-verktøyet.
■Fjernstyrt, med bruk av HP Client Manager Software eller
System Software Manager. Denne programvaren gir sikker,
konsekvent distribusjon av og kontroll med sikkerhetsinnstillinger
fra et enkelt kommandolinjeverktøy.
Tabellen og avsnittene nedenfor henviser til funksjoner for
sikkerhetsbehandling på datamaskinen lokalt ved hjelp av
Computer Setup (F10)-verktøyene.
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner
AlternativBeskrivelse
KonfigureringspassordLar deg opprette og aktivere et
(administrator-)konfigureringspassord
Hvis det er opprettet et konfigureringspassord, må det brukes
✎
for å forandre Computer Setup-alternativene, foreta en
ROM-flash og gjøre endringer i visse plug and
play-innstillinger under Windows.
Se Feilsøkingshåndboken på dokumentasjons-CDen for
ytterligere informasjon.
OppstartspassordLar deg definere og aktivere et oppstartspassord
Se Feilsøkingshåndboken på dokumentasjons-CDen
for ytterligere informasjon.
Passord-alternativer
(Dette valget vises bare hvis
det er opprettet et passord
for oppstart.)
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
✎
av datamaskinen.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com21
Lar deg angi om passordet må angis for varmstart
(CTRL+ALT+DEL).
Se Håndbok for administrasjon av bordmodeller på
dokumentasjons-CDen for mer informasjon.
Page 26
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
AlternativBeskrivelse
Pre-Boot-autorisasjonLar deg aktivere/deaktivere smartkortet som skal brukes
i stedet for oppstartspassord.
Smart dekselLar deg:
• Aktivere/deaktivere deksellåsen.
• Aktivere/deaktivere sensoren for dekselfjerning.
Varsle bruker melder fra til brukeren at sensoren har oppdaget
✎
at dekselet har vært fjernet. Konfigureringspassord krever at
konfigureringspassordet angis for å starte opp datamaskinen
hvis sensoren oppdager at dekselet har vært fjernet.
Denne funksjonen støttes kun på enkelte modeller.
Se Håndbok for administrasjon av bordmodeller
på dokumentasjons-CDen for mer informasjon.
Embedded SecurityLar deg:
• Aktivere/deaktivere Embedded Security-enheten.
• Tilbakestille enheten til fabrikkinnstillingene.
Denne funksjonen støttes kun på enkelte modeller.
(Se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen for ytterligere informasjon.)
EnhetssikkerhetAktiverer/deaktiverer de serielle portene, parallellportene,
Serviceoppstart for nettverkAktiverer/deaktiverer datamaskinens evne til å starte opp
fra et operativsystemet som er installert på en nettverksserver.
(Denne funksjonen er kun tilgjengelig på NIC-modeller;
nettverkskontrolleren må stå på PCI-bussen eller være
innebygd på systemkortet.)
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
✎
av datamaskinen.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
22www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 27
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
AlternativBeskrivelse
SystemidentifikasjonerLar deg angi:
• Verdikode (identifikator på 18 byte) og eieretikett
(identifikator på 80 byte som vises under POST).
Se Håndbok for administrasjon av bordmodeller
på dokumentasjons-CDen for mer informasjon.
• Chassisserienummer eller Universal Unique Identifier
(UUID)-nummer. UUID kan bare oppdateres hvis gjeldende
chassisserienummer er ugyldig. (Disse ID-numrene defineres
vanligvis i fabrikken og brukes som en unik identifikasjon
av systemet.)
Nasjonal innstilling for tastatur (f.eks. engelsk eller norsk)
for inntasting av systemidentifikasjon.
DriveLock (Stasjonslås)Lar deg tilordne eller endre et master- eller brukerpassord
for MultiBay-harddisker (støttes ikke på SCSI-harddisker).
Når denne funksjonen er aktivert, blir brukeren bedt om
å angi ett av DriveLock-passordene under POST. Hvis ingen
av passordene angis riktig, vil harddisken forbli utilgjengelig
inntil et av passordene blir angitt riktig under en senere
kaldstartsekvens.
Dette valget vises bare når minst én av MultiBay-stasjonene
✎
som støtter DriveLock-funksjonen er koblet til systemet.
Se Håndbok for administrasjon av bordmodeller
på dokumentasjons-CDen for mer informasjon.
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
✎
av datamaskinen.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com23
Page 28
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
AlternativBeskrivelse
Master Boot Record-sikkerhetLar deg aktivere eller deaktivere Master Boot Record
(MBR)-sikkerhet.
Når den er aktivert, avslår BIOS alle anmodninger om å
skrive til MBR på gjeldende oppstartbare disk. Hver gang
datamaskinen slås på eller startes på nytt, sammenligner
BIOS den gjeldende oppstartbare diskens MBR med den
tidligere lagrede MBR. Hvis det oppdages endringer, får du
valget mellom å lagre MBR på gjeldende oppstartbare disk,
gjenopprette den tidligere lagrede MBR eller deaktivere
MBR-sikkerhet. Du må kjenne konfigureringspassordet,
hvis det er etablert et passord.
Du må deaktivere (MBR)-sikkerhet før du med hensikt
✎
forandrer formatering eller partisjonering av gjeldende
oppstartbare disk. Flere diskverktøy (som for eksempel
FDISK og FORMAT) forsøker å oppdatere MBR.
Hvis MBR-sikkerhet er aktivert og disktilgangen betjenes
av BIOS, blir anmodninger om å skrive til MBR avslått,
noe som får verktøyene til å melde om feil.
Hvis MBR-sikkerhet er aktivert og disktilgangen betjenes av
operativsystemet, vil enhver forandring i MBR bli oppdaget
av BIOS ved neste omstart, og det blir vist en varselmelding
fra MBR-sikkerhet.
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
✎
av datamaskinen.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
24www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 29
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Oversikt over sikkerhetsfunksjoner (Fortsatt)
AlternativBeskrivelse
Lagre Master Boot RecordLagrer en sikkerhetskopi av gjeldende oppstartbare
disks hovedoppstartssektor (Master Boot Record).
Vises kun hvis MBR-sikkerhet er aktivert.
Gjenopprett Master Boot
Record
Se Computer Setup-håndboken på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett
✎
av datamaskinen.
Støtte for sikkerhetsfunksjonene kan variere avhengig av datamaskinkonfigurasjonen din.
Gjenoppretter sikkerhetskopien av hovedoppstartssektoren
(MBR) til gjeldende oppstartbare disk.
Vises kun hvis alle følgende forhold er sanne:
✎
• MBR-sikkerhet er aktivert.
• Det er blitt lagret en sikkerhetskopi av MBR tidligere.
• Den gjeldende oppstartbare disken er den samme
disken som sikkerhetskopien av MBR var lagret fra.
OBS: Gjenoppretting av en tidligere lagret MBR etter
Ä
at et diskverktøy eller operativsystemet har endret MBR,
kan gjøre dataene på disken utilgjengelige. Du bør
gjenopprette en tidligere lagret MBR bare hvis du er
helt sikker på at den gjeldende oppstartbare diskens
MBR er blitt ødelagt eller er infisert med virus.
Passordsikkerhet
Oppstartspassordet forhindrer uautorisert bruk av datamaskinen, ved
å kreve passord for å få tilgang til programmer eller data hver gang
maskinen blir slått på eller startes på nytt. Konfigureringspassordet
forhindrer uautorisert tilgang til Computer Setup, og det kan også
brukes til å overstyre oppstartspassordet. Det vil si at når du blir bedt
om å oppgi oppstartspassordet, vil du få tilgang til datamaskinen ved
å oppgi konfigureringspassordet.
Det kan opprettes et konfigureringspassord for hele nettverket, slik
at systemansvarlig kan logge på alle nettverksmaskiner for å utføre
vedlikehold, uten at det er nødvendig å kjenne til oppstartspassordet,
selv om det finnes et slikt passord.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com25
Page 30
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Opprette et konfigureringspassord
ved hjelp av Computer Setup
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet,
se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning,
på dokumentasjons-CDen. Ved å opprette et konfigureringspassord
i Computer Setup hindrer du omkonfigurering av datamaskinen
(bruk av hjelpeprogrammet Computer Setup) før passordet angis.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede
tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
på
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security, og velg deretter Setup Password og følg anvisningene
på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
26www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 31
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Definere et oppstartspassord med Computer Setup
Hvis du definerer et oppstartspassord med Computer Setup, kan ingen
få tilgang til datamaskinen når strømmen er slått på, med mindre passordet
blir oppgitt. Når et oppstartspassord er definert, vil Computer Setup
vise Password Options under Security-menyen. Password options
(Passordalternativer) omfatter Password Prompt on Warm Boot
(Anmodning om passord ved varmstart). Også når Password Prompt
on Warm Boot er aktivert, må passordet tastes inn hver gang datamaskinen
startes på nytt.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten
✎
F10 på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt,
og trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security og deretter Power-On Password og følg anvisningene
på skjermen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
Angi et oppstartspassord
Slik angir du et oppstartspassord:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Når nøkkelikonet vises på skjermen, skriver du inn det gjeldende
passordet og trykker på
Vær nøyaktig når du skriver. Av sikkerhetsgrunner vises ikke tegnene
✎
du skriver inn, på skjermen.
Hvis det angitte passordet er feil, vises det et ikon med en brukket
nøkkel. Prøv på nytt. Hvis du ikke får det til på tre forsøk, må du
slå datamaskinen av og på igjen før du kan fortsette.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com27
Enter.
Page 32
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Angi et konfigureringspassord
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet,
se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen.
Hvis det er opprettet et konfigureringspassord på datamaskinen,
vil du bli bedt om å angi det hver gang du kjører Computer Setup.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Når nøkkelikonet vises på skjermen, skriver du inn det gjeldende
passordet og trykker på
Vær nøyaktig når du skriver. Av sikkerhetsgrunner vises ikke tegnene
✎
du skriver inn, på skjermen.
Hvis det angitte passordet er feil, vises det et ikon med en brukket
nøkkel. Prøv på nytt. Hvis du ikke får det til på tre forsøk, må du
slå datamaskinen av og på igjen før du kan fortsette.
28www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Enter.
Page 33
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Endre et oppstarts- eller konfigureringspassord
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet,
se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. For å endre oppstartspassordet går du til skritt 3.
For å endre konfigureringspassordet (så snart datamaskinen er
slått på), trykker du og holder nede tasten
i Computer Setup. Trykk eventuelt på
tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
F10 til du kommer inn
Enter for å omgå
3. Når nøkkelikonet vises, skriver du inn det gjeldende passordet,
en skråstrek (/) eller et annet skilletegn, det nye passordet, en ny
skråstrek (/) eller et annet skilletegn, og det nye passordet på nytt,
som vist nedenfor:
nåværende passord/nytt passord/nytt passord
Vær nøyaktig når du skriver. Av sikkerhetsgrunner vises ikke tegnene
✎
du skriver inn, på skjermen.
4. Trykk på
Det nye passordet trer i kraft neste gang du slår på datamaskinen.
Se “Skilletegn for nasjonale tastatur” på side 31 for informasjon om
✎
alternative skilletegn. Oppstartspassordet og konfigurasjonspassordet
kan også endres ved hjelp av sikkerhetsalternativene i Computer Setup.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com29
Enter.
Page 34
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Slette et oppstarts- eller konfigureringspassord
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet,
se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning, på dokumentasjons-CDen.
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. For å slette oppstartspassordet går du til skritt 3
For å slette konfigureringspassordet (så snart datamaskinen er
slått på), trykker du og holder nede tasten
i Computer Setup. Trykk eventuelt på
tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
F10 til du kommer inn
Enter for å omgå
3. Når nøkkelikonet kommer frem, skriver du ditt gjeldende passord
og en skråstrek (/) eller alternativt skilletegn, som vist:
gjeldende passord/
4. Trykk på Enter.
Se “Skilletegn for nasjonale tastatur” for informasjon om alternative
✎
skilletegn. Oppstartspassordet og konfigurasjonspassordet kan også
endres ved hjelp av sikkerhetsalternativene i Computer Setup.
30www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 35
Skilletegn for nasjonale tastatur
Alle tastaturer er laget slik at de oppfyller kravene i et bestemt land.
Syntaksen og tastene du bruker for å endre eller slette passordet, avhenger
av tastaturet som ble levert med datamaskinen.
(Brasil)
Kinesisk/Japansk/SveitsiskTsjekkisk-Koreansk/Taiwansk/
Dansk-Latinamerikansk-Thai/
Fransk!Norsk-Tyrkisk.
Fransk
(Canada)
Tysk-Portugisisk-Engelsk (USA)/
*For Bosnia-Hercegovina, Kroatia, Slovenia og Jugoslavia
/Italiensk-Svensk/finsk/
éPolsk-Engelsk
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
/
(Storbritannia)
Fjerning av passord
Hvis du glemmer passordet, kan du ikke få tilgang til datamaskinen.
Slå opp i Feil søkin g på dokumentasjons-CDen hvis du vil vite mer
om fjerning av passord.
Hvis systemet er utstyrt med en Embedded Security-enhet,
se HP ProtectTools Embedded Security-veiledning,
på dokumentasjons-CDen.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com31
Page 36
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
DriveLock (Stasjonslås)
DriveLock er en bransjestandard sikkerhetsfunksjon som forhindrer
uautorisert tilgang til data på bestemte harddisker. DriveLock er
implementert som en utvidelse av Computer Setup. Den er bare
tilgjengelig når DriveLock-kompatible harddisker er detektert.
DriveLock er beregnet for HP-kunder som mener at datasikkerhet
er det viktigste av alt. For slike kunder er prisen på en harddisk og
tapet av dataene som er lagret på den, av liten betydning i forhold
til den skade som kunne oppstå hvis uvedkommende fikk tilgang
til disse dataene. For å avbalansere dette sikkerhetsnivået med det
praktiske behovet for å være behjelpelig med et glemt passord, bruker
HPs implementering av DriveLock en sikkerhetsplan med to passord.
Det ene passordet skal defineres og brukes av en systemansvarlig, mens
det andre vanligvis etableres og brukes av sluttbrukeren. Det finnes
ingen “bakdør” eller utvei som kan brukes til å låse opp harddisken
hvis begge passordene mistes. Derfor er bruken av DriveLock tryggest
når dataene på harddisken er kopiert på en firmabasert informasjonssystem,
eller sikkerhetskopieres regelmessig.
Hvis begge DriveLock-passordene skulle gå tapt, blir harddisken
ubrukbar. For brukere som ikke passer inn i den ovenfor definerte
kundeprofilen, kan dette være en uakseptabel risiko. For brukere
som passer inn i denne kundeprofilen, kan det være en akseptabel
risiko med tanke på arten av dataene som er lagret på harddisken.
Bruke DriveLock
DriveLock-alternativet vises under Security-menyen i Computer Setup.
Brukeren står overfor valget mellom å definere et master-passord eller
å aktivere DriveLock. Det må angis et brukerpassord for å aktivere
DriveLock. Siden den første konfigureringen av DriveLock vanligvis
foretas av en systemansvarlig, må det først opprettes et master-passord.
HP oppfordrer systemansvarlige til å definere et master-passord enten
de har tenkt å aktivere DriveLock eller beholde den deaktivert. Dette
gir den systemansvarlige mulighet til å endre DriveLock-innstillingene
hvis disken låses i fremtiden. Så snart master-passordet er definert, kan
systemansvarlig aktivere DriveLock eller velge å beholde den deaktivert.
32www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 37
Hvis det finnes en låst harddisk, vil POST kreve et passord for å låse
opp enheten. Hvis det er definert et oppstartspassord, og det passer til
enhetens brukerpassord, vil ikke POST be brukeren om å angi passordet
en gang til. Ellers blir brukeren bedt om å angi et DriveLock-passord.
Enten master- eller brukerpassordet kan brukes. Brukeren får to forsøk
på å skrive inn riktig passord. Hvis ingen av forsøkene lykkes, vil
POST fortsette, men disken vil være utilgjengelig.
DriveLock-programmer
Den mest praktiske bruken av sikkerhetsfunksjonen DriveLock
er i et firmamiljø der en systemansvarlig forsyner brukerne med
MultiBay-harddisker for bruk i noen datamaskiner. Systemansvarlig
skal ha ansvaret for konfigureringen av MultiBay-harddisken, som
blant annet medfører definering av master-passordet for DriveLock.
Hvis brukeren skulle glemme brukerpassordet, eller utstyret overføres
til en annen ansatt, kan master-passordet alltid brukes til å definere
brukerpassordet på nytt og få tilgang til harddisken.
HP anbefaler at firmasystemansvarlige som velger å aktivere DriveLock,
også fastsetter en firmapolitikk for definering og vedlikehold av
master-passord. Dette bør gjøres for å forhindre en situasjon der en
ansatt med hensikt eller utilsiktet definerer begge DriveLock-passordene
før han eller hun forlater firmaet. Hvis dette skulle skje, ville harddisken
bli ubrukbar og trenge utskifting. Ved at de systemansvarlige ikke
definerer et master-passord kan de likeledes risikere å finne seg utestengt
fra en harddisk og ute av stand til å utføre rutinekontroll for uautorisert
programvare, andre aktivakontrollfunksjoner og støtte.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
For brukere med mindre strenge sikkerhetskrav anbefaler ikke HP
å aktivere DriveLock. Brukere i denne kategorien omfatter enkeltbrukere
eller brukere som ikke oppbevarer sensitive data på harddiskene sine til
vanlig. For disse brukerne er det potensielle tapet av en harddisk som
resultat av å glemme begge passordene, mye større enn verdien av de data
DriveLock er blitt utviklet for å beskytte. Tilgang til Computer Setup
og DriveLock kan begrenses gjennom konfigureringspassordet. Ved å
fastsette et konfigureringspassord og ikke gi det til sluttbrukerne, kan
de systemansvarlige begrense brukernes mulighet til å aktivere DriveLock.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com33
Page 38
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Smart dekselsensor
Sensoren for dekselfjerning, som finnes på enkelte modeller, er
en kombinasjon av maskinvare- og programvareteknologi som
kan varsle når datamaskinens deksel eller sidepanel er blitt fjernet.
Det finnes tre beskyttelsesnivåer som beskrevet i tabellen nedenfor:
Beskyttelsesnivåer for Smart dekselsensor
NivåInnstillingBeskrivelse
Nivå 0DisabledSmart dekselsensor er deaktivert (standard).
Nivå 1Notify User
(Varsle bruker)
Nivå 2KonfigureringspassordNår datamaskinen startes på nytt, vises en melding
Disse innstillingene kan endres med bruk av Computer Setup. Se Computer Setup-håndboken
✎
på dokumentasjons-CDen for å få mer informasjon om oppsett av datamaskinen.
Når datamaskinen startes på nytt, vises en melding
på skjermen som varsler at datamaskinens deksel
eller sidepanel er blitt fjernet.
på skjermen som varsler at datamaskinens deksel
eller sidepanel er blitt fjernet. Du må oppgi
konfigureringspassordet for å fortsette.
Angi beskyttelsesnivå for Smart dekselsensor
Slik angir du beskyttelsesnivå for Smart dekselsensor:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Start på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
34www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 39
Smart deksellås
Smart deksellås er en programvarestyrt deksellås som finnes på
enkelte HP-datamaskiner. Denne låsen hindrer uautorisert tilgang
til de interne komponentene. Datamaskinene leveres med Smart
deksellås i ulåst posisjon.
OBS: For å få maksimal sikkerhet for deksellåsen, må du definere
Ä
et konfigureringspassord. Konfigureringspassordet hindrer uautorisert
tilgang til hjelpeprogrammet Computer Setup.
Smart deksellås er tilgjengelig som et alternativ på enkelte systemer.
✎
Låse Smart-deksellåsen
Gjør følgende når du vil aktivere og låse Smart deksellås:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Bruke Smart FailSafe dekselnøkkel
Hvis du aktiverer Smart deksellås og du ikke kan angi passordet for
å deaktivere låsen, trenger du en Smart Cover FailSafe-dekselnøkkel
når du skal åpne dekselet på datamaskinen. Denne nøkkelen vil du
få bruk for under følgende omstendigheter:
■Strømstans
■Oppstartssvikt
■PC-komponentfeil (som f.eks. prosessor eller strømforsyning)
■Glemt passordet
OBS: Smart FailSafe dekselnøkkel er et spesialisert verktøy som leveres av
Ä
HP. Vær forberedt; bestill denne nøkkelen før du trenger en hos en
autorisert forhandler eller tjenesteleverandør.
Du kan skaffe deg FailSafe-nøkkelen på en av følgende måter:
■Kontakt en autorisert HP-forhandler eller serviceleverandør.
■Ring nummeret som gjelder for deg, som står i garantien.
Hvis du vil ha mer informasjon om bruk av Smart Cover
FailSafe-dekselnøkkelen, kan du slå opp i Maskinvarehåndboken
på dokumentasjons-CDen.
36www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 41
Master Boot Record-sikkerhet
Master Boot Record (MBR) inneholder informasjon som trengs for
å kunne starte opp fra en disk og få tilgang til dataene som er lagret
på harddisken. Master Boot Record Security detekterer og rapporterer
utilsiktede eller ondsinnede forandringer i MBR, som kan forårsakes
av f.eks. datavirus eller av ukorrekt bruk av visse diskverktøy. Den lar
deg også gjenopprette den “sist kjente, gode” MBR, hvis det skulle
oppdages endringer i MBR når datamaskinen startes på nytt.
Gjør følgende hvis du vil aktivere MBR-sikkerhet:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
3. Velg Security > Master Boot Record Security > Enabled.
4. Velg Security > Save Master Boot Record.
5. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
Når MBR-sikkerhet er aktivert, forhindrer BIOS at det gjøres forandringer
i MBR på gjeldende oppstartbare disk i MS-DOS eller Windows’
sikkerhetsmodus.
De fleste operativsystemer kontrollerer tilgangen til MBR på gjeldende
✎
oppstartbare disk; BIOS kan ikke forhindre endringer som kan forekomme
mens operativsystemet kjører.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com37
Page 42
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Hver gang datamaskinen slås på eller startes på nytt, sammenligner
BIOS den gjeldende oppstartbare diskens MBR med den tidligere
lagrede MBR. Hvis det oppdages endringer, og hvis gjeldende
oppstartbare disk er den samme disken som MBR tidligere ble
lagret fra, vises følgende melding:
1999 – Master Boot Record has changed.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere
MBR-sikkerhet.
I Computer Setup må du:
■Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR;
■Gjenopprette den tidligere lagrede MBR eller
■Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne til konfigureringspassordet, om det finnes.
Hvis det oppdages endringer, og hvis gjeldende oppstartbare disk ikke
er den samme disken som MBR tidligere ble lagret fra, vises følgende
melding:
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere
MBR-sikkerhet.
I Computer Setup må du:
■Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR eller
■Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne til konfigureringspassordet, om det finnes.
Hvis den tidligere lagrede MBR mot formodning skulle være ødelagt,
vises følgende melding:
1998 – Master Boot Record has been lost.
Trykk på en tast for å starte Setup for å konfigurere
MBR-sikkerhet.
I Computer Setup må du:
■Lagre den gjeldende oppstartbare diskens MBR eller
■Deaktivere MBR-sikkerhetsfunksjonen.
Du må kjenne til konfigureringspassordet, om det finnes.
38www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 43
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Før du partisjonerer eller formaterer gjeldende
oppstartbare disk
Sørg for MBR-sikkerhet er deaktivert før du endrer formatering
eller partisjonering av gjeldende oppstartbare disk. Enkelte
diskverktøy (som for eksempel FDISK og FORMAT) forsøker
å oppdatere MBR. Hvis MBR-sikkerhet er aktivert når du endrer
formatering eller partisjonering av disken, vil du kanskje motta
feilmeldinger fra diskverktøyet eller en advarsel fra MBR-sikkerhet
neste gang datamaskinen slås på eller startes på nytt. Gjør følgende
hvis du vil deaktivere MBR-sikkerhet:
1. Slå på maskinen eller start den på nytt. Hvis du er i Windows,
klikker du på Start > Avslutt > Starte maskinen på nytt.
2. Så snart datamaskinen er slått på, trykker du og holder nede tasten
F10 til du kommer inn i Computer Setup. Trykk eventuelt på
Enter for å omgå tittelskjermbildet.
Hvis du ikke kommer inn i programmet, må du trykke på tasten F10
✎
på riktig tidspunkt – du må starte opp datamaskinen på nytt, og
trykke og holde nede
Hvis du bruker et PS/2-tastatur, kan det være at det vises en feilmelding
om tastatur – se bort fra denne meldingen.
F10 igjen for å få tilgang til verktøyet.
3. Velg Security > Master Boot Record Security > Disabled.
4. Før du avslutter, klikker du på File > Save Changes and Exit.
Kabellåsutstyr
På bakpanelet på datamaskinen er det plass til en kabellås som
gjør at datamaskinen fysisk kan festes til et underlag.
Hvis du vil ha illustrerte instruksjoner, se Maskinvarehåndboken
på dokumentasjons-CDen.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com39
Page 44
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk
Hvis du bruker HPs teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk, fjernes
behovet for å legge inn brukerpassord. Nettverkssikkerheten skjerpes,
påloggingsprosessen forenkles og kostnadene ved å administrere
firmanettverk reduseres. Siden den er tilgjengelig til en rimelig pris,
er den ikke lenger forbeholdt de mest sikkerhetsbevisste organisasjonene.
Støtte for teknologi for identifikasjon av fingeravtrykk varierer
✎
etter modell.
For mer informasjon, besøk
http://h18004.www1.hp.com/products/security/.
Varsling og reparering av feil
Funksjonene for varsling og reparasjon av feil kombinerer ny
maskinvare- og programvareteknologi for å hindre tap av kritiske
data og redusere uventede driftsavbrudd til et minimum.
Hvis datamaskinen er koblet opp til et nettverk som administreres
av HP Client Manager, sender datamaskinen en feilmelding til
nettverksstyringsapplikasjonen. Med HP Client Manager Software
kan du også programmere diagnose eksternt til å kjøre automatisk
på alle administrerte PCer og opprette en oppsummeringsrapport
om tester med negativt utfall.
System for harddiskbeskyttelse
Drive Protection System (DPS) er et diagnoseverktøy som er innebygd
i harddiskene som finnes i enkelte HP-PCer. DPS er utformet for å
hjelpe deg å diagnostisere problemer som kan føre til utskifting av
harddisken uten virkelig grunn.
Når HPs PC-er bygges, brukes DPS til å teste alle installerte harddisker,
og registrert nøkkelinformasjon blir permanent skrevet på disken.
Testresultater blir skrevet til harddisken hver gang du kjører DPS.
Tjenesteleverandøren kan bruke denne informasjonen til å diagnostisere
forholdene som gjorde at du kjørte DPS-programmet. Slå opp i Feil sø ki ng
på dokumentasjons-CDen for instruksjoner om bruk av DPS.
40www.hp.comHåndbok for bordmodeller
Page 45
Håndbok for administrasjon av bordmodeller
Overspenningstolerant strømforsyning
En integrert overspenningstolerant strømforsyning gir større
driftssikkerhet når datamaskinen rammes av plutselig overspenning.
Denne strømforsyningen er beregnet å tåle opp til 2 000 volts
overspenning uten at det fører til stans i systemet og tap av data.
Varmesensor
Varmesensoren er en maskinvare- og programvarefunksjon som
overvåker den indre temperaturen i datamaskinen. Funksjonen viser
en advarsel når det normale temperaturområdet overskrides, noe som
gir deg tid til å sette i verk nødvendige tiltak før indre komponenter
skades eller data går tapt.
Håndbok for bordmodellerwww.hp.com41
Page 46
Register
A
aktivasporing20
4
Altiris
angi
konfigureringspassord28
oppstartspassord27
B
beskytte harddisk40
beskytte ROM, forholdsregler
bestille FailSafe-nøkkel
bytte operativsystem, viktig informasjon
7
36
C
Computer Setup-verktøy10
D
deksellås, smart35
deksellåssikkerhet, forsiktig
diagnoseverktøy for harddisker
disk, kloning
DiskOnKey
se også HP Drive Key
oppstartbar13til18
distribusjonsverktøy, programvare2
Drivelock
2
32til33
35
40
E
endre passord29
endringsvarsel
6
F
FailSafe Boot Block ROM8
19
FailSafe-nøkkel
bestille36
forsiktig36
feilvarsling40
fjerne passord
fjerninstallasjon
Fjernsysteminstallasjon, tilgang til
forhåndsinstallert programvarebilde
forholdsregler
beskytte ROM7
formatere disk, viktig informasjon39
forsiktig
FailSafe-nøkkel36
sikkerhet for deksellås35
første konfigurasjon2
31
3
3
2
G
gjenopprette system8
gjenoppretting, programvare
2
H
harddisker, diagnoseverktøy40
HP Client Manager
HP Drive Key
se også DiskOnKey
oppstartbar13til18
4
I
innvendig temperatur i datamaskinen41
Internett-adresser, Se Nettsteder
låse opp Smart deksellås36
låsing av Smart deksellås
35
M
Master Boot Record Security37til38
Multibay-sikkerhet
32til33
N
nasjonale tastaturskilletegn31
Nettsteder
Altiris5
HP Client Manager4
HPQFlash8
kopiere definert konfigurasjon12, 13
Proactive Change Notification6
programvarestøtte19
Remote ROM Flash7
ROM Flash7
ROMPaq-bilder7
Subscriber’s Choice6
System Software Manager (SSM)6
Teknologi for identifikasjon av
fingeravtrykk
nettsteder
PC Deployment2
40
O
operativsystemer, viktig informasjon om19
oppgradere ROM
oppsettpassord
angi28
oppstartbar disk, viktig informasjon39
oppstartbar enhet
DiskOnKey13til18
HP Drive Key13til18
opprette13til18
USB flash-medieenhet13til18