Hp COMPAQ DC5100 SMALL, COMPAQ DC7100 CONVERTIBLE MINITOWER, COMPAQ DC7100 SMALL, COMPAQ DC5100 MICROTOWER, COMPAQ DC7100 ULTRA-SLIM User Manual [sl]

...
Priročnik za upravljanje namizja
Poslovni namizni računalniki
Št. dela dokumenta: 361202-BA1
Maj 2004
Definicije in navodila za uporabo varnostnih funkcij ter funkcij za inteligentno upravljanje, ki so vnaprej nameščene v izbranih modelih.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke oziroma storitve so navedene v izrecnih izjavah o jamstvu, priloženih tem izdelkom oziroma storitvam. Noben del tega dokumenta se ne sme razlagati kot dodatno jamstvo. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Ta dokument vsebuje zasebne informacije, ki so zaščitene z avtorskimi pravicami. Nobenega dela tega dokumenta ne smete fotokopirati, reproducirati ali prevesti v drug jezik brez poprejšnjega izrecnega pisnega dovoljenja družbe Hewlett-Packard Company.
OPOZORILO: Takole poudarjeno besedilo opozarja, da utegnete biti
Å
izpostavljeni nevarnosti telesnih poškodb ali smrtni nevarnosti, če ne boste upoštevali navodil.
PREVIDNO: Takole poudarjeno besedilo opozarja, da lahko pride do
Ä
poškodbe opreme oziroma izgube podatkov, če ne boste upoštevali navodil.
Priročnik za upravljanje namizja
Poslovni namizni računalniki Prva izdaja (Maj 2004)
Št. dela dokumenta: 361202-BA1

Vsebina

Priročnik za upravljanje namizja
Začetna konfiguracija in uvajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Namestitev na daljavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Posodabljanje in upravljanje programske opreme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Programska oprema HP Client Manager Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altiris Client Management Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
System Software Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vnaprejšnje obveščanje o spremembah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Subscriber’s Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ROM Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oddaljeno programiranje bliskovnih ROM-ov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funkcija FailSafe Boot Block ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Podvajanje namestitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gumb za napajanje z dvema stanjema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spletno mesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gradniki in partnerji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sledenje sredstvom in varnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Varnost z gesli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nastavitev gesla za nastavitev z uporabo programa Computer Setup . . . . . . . . . . . . 27
Nastavitev gesla za vklop s programom Computer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DriveLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Senzor pokrova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Smart Cover, ključavnica pokrova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Master Boot Record Security (Varnost glavnega zagonskega zapisa) . . . . . . . . . . . . 39
Preden razdelite ali formatirate trenutni zagonski disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Možnost za zaklepanje s kablom za priklepanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tehnologija za prepoznavanje prstnih odtisov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com iii
Vsebina
Obveščanje o okvarah in obnova po njih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistem za zaščito pogonov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Na sunke napetosti odporen napajalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Toplotni senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Stvarno kazalo
iv www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja

Priročnik za upravljanje namizja

Compaq Intelligent Manageability je na standardih temelječa serija rešitev za upravljanje in nadziranje namiznih osebnih računalnikov, delovnih postaj in prenosnih računalnikov v omrežnih okoljih. HP je leta 1995 prvi uvedel upravljanje namizja s predstavitvijo prvih v celoti upravljivih namiznih osebnih računalnikov HP ima več patentov za tehnologije upravljanja. Takrat je prevzel pobudo celotne industrije osebnih računalnikov za razvijanje standardov in infrastrukture, potrebne za učinkovito uvajanje, konfiguriranje in upravljanje namiznih osebnih računalnikov, delovnih postaj in prenosnih računalnikov. HP tesno sodeluje z vodilnimi ponudniki programskih rešitev za upravljanje v industriji, kar zagotavlja združljivost med Compaqovim inteligentnim upravljanjem in temi izdelki. Inteligentno upravljanje je pomembna rešitev za upravljanje življenjske dobe osebnih računalnikov, ki vam je v pomoč pri vseh štirih življenjskih fazah – načrtovanju, uvajanju, upravljanju in prehodih.
Najpomembnejše zmožnosti in funkcije upravljanja namizij so:
začetna konfiguracija in uvajanje,
namestitev na daljavo (Remote System Installation),
posodabljanje in upravljanje programske opreme,
programiranje ROM-ov,
sledenje sredstvom in varnost,
obveščanje o okvarah in povrnitev v delujoče stanje.
Podpora za določene funkcije, opisane v tem priročniku, se lahko
spreminja glede na model ali različico programske opreme.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 1
Priročnik za upravljanje namizja

Začetna konfiguracija in uvajanje

V računalnik je vnaprej nameščena t. i. slika sistemske programske opreme. Po kratkem postopku odpakiranja programske opreme je računalnik pripravljen za uporabo.
Če želite, lahko vnaprej nameščeno programsko opremo zamenjate s sistemsko in uporabniško programsko opremo, prilagojeno po meri. To lahko naredite na več načinov. Nekateri so opisani spodaj:
Namestitev dodatnih programskih paketov po odpakiranju
že nameščene slike programske opreme.
Uporaba orodij za uvajanje programske opreme, kakršno je
Altiris Deployment Solution™, za zamenjavo vnaprej nameščene programske opreme s sliko programske opreme po meri.
Kopiranje vsebine z enega trdega diska na drugega s postopkom
za razmnoževanje diskov.
Najustreznejši postopek je odvisen od vašega okolja in delovnih postopkov. Razdelek PC Deployment na spletnem mestu HP Lifecycle Solutions (
http://whp-sp-orig.extweb.hp.com/country/us/en/solutions.html)
vsebuje informacije, ki vam bodo v pomoč pri izbiri najboljšega načina uvajanja.
Na CD-ju Restore Plus!, v namestitvenem programu v ROM-u in v strojni opremi ACPI boste našli dodatno pomoč za obnovo sistemske programske opreme, upravljanje konfiguracije in odpravljanje težav ter upravljanje porabe.
2 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja

Namestitev na daljavo

Namestitev sistema na daljavo omogoča zagon in namestitev računalnika z uporabo programske opreme in konfiguracijskih informacij, ki so v omrežnem strežniku, z zagonom okolja PXE (Preboot Execution Environment). Funkcija za daljinsko namestitev sistema je navadno orodje za namestitev in konfiguracijo sistema ter se lahko uporabi za izvedbo naslednjih opravil:
formatiranje trdega diska,
uvajanje slike programske opreme v enem ali več novih
računalnikih,
oddaljeno posodabljanje sistemskega BIOS-a in bliskovnega
pomnilnika ROM („Oddaljeno programiranje bliskovnih
ROM-ov“ na strani 7),
konfiguriranje nastavitev BIOS-a.
Priročnik za upravljanje namizja
Če želite začeti namestitev sistema na daljavo, pritisnite
F12, ko se
v spodnjem desnem kotu zaslona z logotipom HP prikaže sporočilo F12 = Network Service Boot. Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate postopek. Privzeto zagonsko zaporedje je nastavitev BIOS-a, ki jo lahko nastavite tako, da se računalnik vedno skuša zagnati iz omrežja (PXE).
HP in Altiris skupaj razvijata orodja, katerih namen je poenostavitev uvajanja in upravljanja računalnikov v poslovnih okoljih ter skrajšanje časa, potrebnega za ta opravila. Cilj njunega dela je znižanje skupnih stroškov lastništva in zagotavljanje, da bodo računalniki HP najbolj upravljivi odjemalski računalniki za velika poslovna okolja.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 3
Priročnik za upravljanje namizja

Posodabljanje in upravljanje programske opreme

HP ponuja več orodij za upravljanje in posodabljanje programske opreme v namiznih računalnikih in delovnih postajah – HP Client Manager Software, Altiris Client Management Solutions, System Software Manager; Proactive Change Notification; in Subscriber’s Choice.

Programska oprema HP Client Manager Software

HP Client Manager Software (HP CMS) pomaga strankam HP-ja pri upravljanju strojne opreme odjemalskih računalnikov s funkcijami, kot so:
podrobne prikaze inventarja strojne opreme za upravljanje sredstev;
spremljanje in diagnostiko zdravja računalnikov;
vnaprejšnje opozarjanje o spremembah v strojnem okolju;
v spletu dostopno poročanje o kritičnih podrobnostih, kot so opozorila
o pregrevanju računalnikov, opozorila o pomnilniku in še več;
posodabljanje sistemske programske opreme, kot so gonilniki
naprav in ROM BIOS, na daljavo;
oddaljeno spreminjanje zagonskega zaporedja.
Več o programu HP Client Manager lahko preberete na naslovu
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.

Altiris Client Management Solutions

HP in Altiris skupaj razvijata celovite, tesno integrirane rešitve za upravljanje računalnikov, ki znižujejo skupne stroškov lastništva odjemalskih osebnih računalnikov HP. HP Client Manager Software je tudi temelj drugih rešitev Altiris Client Management Solutions za:
Inventura in upravljanje sredstev:
skladnost licenc programske opreme,
sledenje osebnih računalnikov in poročanje o njih,
sledenje sredstev in upravljanje zakupnih pogodb.
4 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja
Uvajanje in selitev:
prehod na Microsoft Windows XP Professional ali
Home Edition.
uvajanje sistemov,
selitev profilov posameznikov.
Center za pomoč in odpravljanje težav:
upravljanje žetonov v centru za pomoč,
oddaljeno ugotavljanje težav,
oddaljeno odpravljanje težav,
obnova odjemalcev po večjih okvarah.
Upravljanje programske opreme in operativno upravljanje:
vsakodnevno upravljanje namizij,
uvajanje HP-jeve sistemske programske opreme,
samodejno celjenje aplikacij.
Če želite več informacij ali prenesti 30-dnevne predstavitvene različice, obiščite
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy.
Pri izbranih modelih namiznih in prenosnih računalnikov, je Altirisov posrednik za upravljanje že vključen v tovarniško nameščeno sliko programske opreme. Ta omogoča komuniciranje s programsko opremo Altiris Development Solution, ki se lahko uporablja za uvajanje nove strojne opreme ali selitev uporabniških nastavitev v nov operacijski sistem s čarovniki, ki jih je preprosto uporabljati. Rešitve Altiris vsebujejo tudi zmožnosti za distribucijo programske opreme, ki jih je preprosto uporabljati. Skupaj s programsko opremo System Software Manager ali HP Client Manager Software pa jih lahko sistemski skrbniki uporabijo za posodabljanje gonilnikov in programske opreme BIOS-ov iz osrednjega mesta.
Če želite izvedeti več, obiščite
http://h18000.www1.hp.com/im/index.html.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 5
Priročnik za upravljanje namizja

System Software Manager

System Software Manager (SSM) je program, ki omogoča posodabljanje sistemske programske opreme v več računalnikih hkrati. Ko se zažene v odjemalskem osebnem računalniku, zazna različice strojne in programske opreme ter posodobi ustrezno programsko opremo iz osrednjega skladišča, imenovanega shramba datotek. Različice gonilnikov, ki jih podpira SSM, so označene s posebno ikono na spletnem mestu za prenos gonilnikov in na CD-ju s podporno programsko opremo. Če želite prenesti orodje ali vas zanima več o SSM, obiščite
http://www.hp.com/go/ssm.

Vnaprejšnje obveščanje o spremembah

Program za vnaprejšnje obveščanje o spremembah uporablja varno spletno mesto Subscriber’s Choice za vnaprejšnje in samodejno:
pošiljanje e-poštnih obvestil o spremembah strojne in programske
opreme večine komercialnih računalnikov in strežnikov do 60 dni vnaprej;
pošiljanje e-poštnih sporočil z bilteni za stranke, nasveti za
stranke, opombami za stranke, varnostnimi bilteni ter opozorili o gonilnikih za večino komercialnih računalnikov in strežnikov.
Ustvarite lahko lasten profil, tako da boste prejemali le informacije, ki ustrezajo vašemu računalniškemu okolju. Če želite izvedeti več o programu za vnaprejšnje obveščanje o spremembah in ustvariti svoj profil po meri, obiščite
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php?jumpid=go/pcn.
Subscriber’s Choice
Subscriber’s Choice je HP-jeva odjemalska storitev. Glede na vaš profil vam bo HP pošiljal prilagojene nasvete o izdelkih, člankih in/ali gonilnikih. Storitev Subscriber’s Choice Driver and Support Alerts/Notifications vas bo dnevno po e-pošti obveščala, da so bile inormacije, na katere ste se naročili, posodobljene. Če želite izvedeti več o storitvi Subscriber’s Choice in ustvariti profil po meri, obiščite
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php
6 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
.

ROM Flash

Ä
Priročnik za upravljanje namizja
V vašem računalniku je nameščen bliskovni pomnilnik ROM, ki ga je mogoče večkrat programirati. Če v programu Computer Setup (F10) omogočite geslo za nastavitev, lahko preprečite nenamerno posodabljanje ali prepisovanje pomnilnika ROM. To je zelo pomembno za zagotavljanje pravilnega delovanja računalnika. Če želite ali morate nadgraditi pomnilnik ROM, imate na voljo naslednje možnosti:
Pri HP-ju naročite nadgrajeno disketo ROMPaq.
Prenesite najnovejše slike ROMPaq, ki so na voljo na HP-jevem
spletnem mestu za gonilnike in podporo na naslovu
http://www.hp.com/support/files.
PREVIDNO: Da bi zagotovili največjo stopnjo zaščite ROM-a, poskrbite, da bo določeno geslo za nastavitev. Geslo za nastavitev preprečuje nepooblaščeno nadgrajevanje pomnilnika ROM. Program System Software Manager skrbnikom sistema omogoča, da geslo za namestitev hkrati nastavijo v enem ali v več računalnikih. Za dodatne informacije obiščite http://www.hp.com/go/ssm.

Oddaljeno programiranje bliskovnih ROM-ov

Oddaljeno programiranje bliskovnega pomnilnika ROM skrbniku sistema omogoča varno nadgradnjo pomnilnika ROM v oddaljenih računalnikih HP neposredno iz osrednjega računalnika za upravljanje omrežja. Ker skrbniki sistemov to opravilo lahko izvedejo na daljavo in v več računalnikih hkrati, je uvajanje slik ROM-ov osebnih računalnikov HP po omrežju doslednejše, nadzor nad njimi pa večji. Zato je večja tudi produktivnost, skupni stroški lastništva pa so nižji.
Če želite izkoristiti prednosti programiranja pomnilnika ROM na
daljavo, mora biti računalnik vklopljen ali prebujen z možnostjo za prebujanje na daljavo (Remote Wakeup).
Več o oddaljenem programiranju bliskovnih ROM-ov lahko preberete na straneh o programski opremi HP Client Manager Software ali System Software Manager na naslovu
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 7
Priročnik za upravljanje namizja

HPQFlash

Orodje HPQFlash se uporablja za posodobitev ali obnovo sistemskega ROM-a posameznih osebnih računalnikov iz operacijskega sistema Windows.
Če želite izvedeti več o programu HPQFlash, obiščite
http://www.hp.com/support/files ter vnesite ime računalnika,
ko se prikaže ustrezen poziv.

Funkcija FailSafe Boot Block ROM

Funkcija FailSafe Boot Block ROM omogoča obnovo sistema v malo verjetnem primeru, da pride do napake pri programiranju pomnilnika ROM (npr. če bi pri nadgradnji pomnilnika ROM prišlo do izpada električnega omrežja). Boot Block je del pomnilnika ROM, ki je zaščiten pred pisanjem, in pri vklopu sistema preveri, ali se je nadgradnja/pisanje pomnilnika ROM uspešno izvedlo.
Če je sistemski ROM veljaven, se sistem zažene na običajen način.
Če med preskusom veljavnosti ROM-a računalnik zazna napako,
funkcija FailSafe Boot Block ROM omogoča dovolj podpore, da se računalnik znova zažene z diskete ROMPaq, ki bo sistemski ROM nato programirala z veljavnimi podatki.
Nekateri modeli tudi podpirajo obnovo s CD-ja ROMPaq. Določenim
modelom so priložene slike ISO ROMPaq.
Če funkcija Boot Block zazna neveljaven sistemski ROM, bo lučka za sistemsko napajanje osemkrat zasvetila, nato pa bo po dvesekundnem odmoru računalnik osemkrat zapiskal. Na zaslonu bo prikazano sporočilo o obnovi (nekateri modeli).
Če želite obnoviti sistem, potem ko računalnik preklopi v način za obnovo, uporabite naslednji postopek:
1. Če je v disketnem pogonu disketa ali v pogonu CD-ROM CD, jo oziroma ga odstranite in izklopite napajanje.
2. Vstavite disketo ROMPaq v disketni pogon oziroma, če je dovoljeno, CD ROMPaq CD v pogon CD-ROM.
8 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
3. Vklopite računalnik.
Če sistem ne najde diskete ali CD-ja ROMPaq, vas bo pozval, da jo vstavite, in ko to naredite, se bo znova zagnal.
Če je bilo nastavljeno geslo za ne vem, ali je to v redu, če je, daj popravit v celotnem tekstu, bo zasvetila lučka Caps Lock in vnesti boste morali geslo.
4. Vnesite geslo.
Če se sistem uspešno zažene z diskete in uspešno programira ROM, bodo zasvetile tri lučke na tipkovnici. Uspešno programiranje bo označeno tudi z vrsto piskov z rastočo frekvenco.
5. Odstranite disketo ali CD in izklopite napajanje.
6. Vklopite računalnik, da ga znova zaženete.
V spodnji tabeli so navedene različne kombinacije lučk na tipkovnici, ki jih uporablja funkcija Boot Block ROM (če je na računalnik priključena tipkovnica PS/2), ter pomeni in dejanja, povezana s posameznimi kombinacijami.
Kombinacije lučk funkcije Boot Block ROM
Priročnik za upravljanje namizja
Način FailSafe Boot Block
Num Lock Zelena Sveti Disketa ali CD ROMPaq ni
Caps Lock Zelena Sveti Vnesite geslo. Num, Caps,
Scroll Lock Num, Caps,
Scroll Lock
Na tipkovnicah z vodilom USB diagnostične lučke ne utripajo.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 9
Barva lučke na tipkovnici
Zelena Utripa v zaporedju –
Zelena Sveti Programiranje pomnilnika
Tipkovnica Dejavnost lučke Stanje/sporočilo
N, C, SL
v pogonu oziroma je poškodovana ali pa pogon ni pripravljen.
Tipkovnica je zaklenjena v omrežnem načinu.
Boot Block ROM je bilo uspešno. Računalnik izklopite in ga znova zaženite.
Priročnik za upravljanje namizja

Podvajanje namestitve

Ta postopek omogoča skrbniku preprosto kopiranje nastavitvene konfiguracije v druge računalnike iste vrste in modela. Tako lahko hitreje in bolj dosledno konfigurira več računalnikov.
Za oba postopka potrebujete disketni pogon ali podprto napravo
USB z bliskovnim pomnilnikom, kot je HP Drive Key.
Kopiranje v en računalnik
PREVIDNO: Konfiguracija namestitve se razlikuje glede na model.
Ä
Če ciljni in izvorni računalnik nista enakega modela, lahko pride do poškodb sistemskih datotek. Namestitvene konfiguracije na primer ne kopirajte iz modela dc7100 Ultra-slim Desktop v dx6100 e-pc.
1. Izberite namestitveno konfiguracijo, ki jo želite kopirati. Izklopite računalnik. Če uporabljate operacijski sistem Windows, kliknite
Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart the computer (Zaustavitev sistema).
2. Če uporabljate pogon USB, ga zdaj vstavite.
3. Vklopite računalnik.
4. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
5. Če uporabljate disketo, jo vstavite.
6. Kliknite File (Datoteka) > Replicated Setup > Save to Removable Media. Sledite navodilom na zaslonu, da pripravite konfiguracijsko disketo ali napravo USB z bliskovnim pomnilnikom.
10 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
F10,
F10.
Priročnik za upravljanje namizja
7. Izklopite računalnik, ki ga želite konfigurirati, in vstavite konfiguracijsko disketo ali napravo USB z bliskovnim pomnilnikom.
8. Vklopite računalnik, ki ga želite konfigurirati.
9. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
10. Kliknite File > Replicated Setup > Restore from Removable Media in sledite navodilom na zaslonu.
11. Ko je postopek končan, znova zaženite računalnik.
Kopiranje v več računalnikov
PREVIDNO: Konfiguracija namestitve se razlikuje glede na model.
Ä
Če ciljni in izvorni računalnik nista enakega modela, lahko pride do poškodb sistemskih datotek. Namestitvene konfiguracije na primer ne kopirajte iz modela dc7100 Ultra-slim Desktop v dx6100 e-pc.
Pri tem načinu je potrebno nekoliko več časa za pripravo konfiguracijske diskete ali naprave USB z bliskovnim pomnilnikom, vendar je kopiranje v ciljne računalnike znatno hitrejše.
Potrebna je pri tem postopku oziroma za pripravo zagonske naprave
USB z bliskovnim pomnilnikom. Če Windows XP ni na voljo za pripravo zagonske diskete, namesto opisanega uporabite način za kopiranje v en računalnik (glejte „Kopiranje v en računalnik“ na
strani 10).
F10,
1. Pripravite zagonsko disketo ali napravo USB z bliskovnim pomnilnikom. Glejte „Podprta naprava USB z bliskovnim
pomnilnikom“ na strani 13, ali „Podprta naprava USB z bliskovnim pomnilnikom“ na strani 16.
PREVIDNO: Vseh računalnikov ni mogoče zagnati z naprave USB
Ä
z bliskovnim pomnilnikom. Če je v zagonskem zaporedju v programu Computer Setup (F10) naprava USB navedena pred trdim diskom, lahko računalnik zaženete z nje. Sicer morate uporabiti zagonsko disketo.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 11
Priročnik za upravljanje namizja
2. Izberite namestitveno konfiguracijo, ki jo želite kopirati. Izklopite
3. Če uporabljate pogon USB, ga zdaj vstavite.
4. Vklopite računalnik.
računalnik. Če uporabljate operacijski sistem Windows, kliknite
Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Shut Down (Zaustavitev sistema).
5. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
6. Če uporabljate disketo, jo vstavite.
7. Kliknite File (Datoteka) > Replicated Setup > Save to Removable Media. Sledite navodilom na zaslonu, da pripravite konfiguracijsko disketo ali napravo USB z bliskovnim pomnilnikom.
8. Prenesite orodje BIOS-a za podvajanje namestitve (repset.exe) in jo kopirajte na zagonsko disketo ali napravo USB z bliskovnim pomnilnikom. Če želite prenesti to orodje, obiščite
http://welcome.hp.com/support/files in vnesite številko
modela računalnika.
9. Na konfiguracijski disketi ali v napravi USB z bliskovnim pomnilnikom pripravite datoteko autoexec.bat z naslednjim ukazom:
F10,
F10.
repset.exe
10. Izklopite računalnik, ki ga želite konfigurirati. Vstavite konfiguracijsko disketo ali napravo USB z bliskovnim pomnilnikom in vklopite računalnik. Konfiguracijsko orodje se bo samodejno zagnalo.
11. Ko je postopek končan, znova zaženite računalnik.
12 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priprava zagonske naprave
Podprta naprava USB z bliskovnim pomnilnikom
Podprte naprave, kot je HP Drive Key ali DiskOnKey, imajo vnaprej nameščen posnetek, ki poenostavlja postopek, s katerim se pripravijo za zagon. Če bliskovna naprava USB, ki jo uporabljate, nima te slike, uporabite postopek, opisan v nadaljevanju tega razdelka (glejte
„Podprta naprava USB z bliskovnim pomnilnikom“ na strani 16).
PREVIDNO: Vseh računalnikov ni mogoče zagnati z naprave USB
Ä
z bliskovnim pomnilnikom. Če je v zagonskem zaporedju v programu Computer Setup (F10) naprava USB navedena pred trdim diskom, lahko računalnik zaženete z nje. Sicer morate uporabiti zagonsko disketo.
Za pripravo naprave USB z bliskovnim pomnilnikom morate imeti:
Enega od teh sistemov
HP Compaq Business Desktop dc7100 series
HP Compaq Business Desktop dx6100 series
HP Compaq Business Desktop d530 Series – ultra tanko
namizno ohišje, ohišje majhne oblike ali prilagodljivo ohišje mini stolp
Priročnik za upravljanje namizja
Compaq Evo D510 – ultra tanko namizno ohišje
Compaq Evo D510 – prilagodljivo ohišje ministolp/ohišje
majhne velikosti
Odvisno od njihovega BIOS-a, bodo lahko tudi prihodnji sistemi podpirali naprave USB z bliskovnim pomnilnikom.
PREVIDNO: Če uporabljate računalnik, ki ni naveden zgoraj,
Ä
se prepričajte, ali privzeto zagonsko zaporedje v programu Computer Setup (F10), naprava USB navedena pred trdim diskom.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 13
Priročnik za upravljanje namizja
Enega od teh shranjevalnih modulov:
Zagonsko disketo z operacijskim sistemom DOS ter programoma
1. Izklopite računalnik.
2. Vstavite napravo USB z bliskovnim pomnilnikom v ena od vrat
16 MB HP Drive Key
32 MB HP Drive Key
32 MB DiskOnKey
64 MB HP Drive Key
64 MB DiskOnKey
128 MB HP Drive Key
128 MB DiskOnKey
16 MB HP bliskovni pomnilnik
128 MB bliskovni pomnilnik
FDISK in SYS. Če SYS ni na voljo, lahko uporabite FORMAT, vendar bodo obstoječe datoteke v napravi z bliskovnim pomnilnikom izbrisane.
USB na računalniku in odstranite vse druge shranjevalne naprave USB, razen disketnih pogonov.
3. Vstavite zagonsko disketo z operacijskim sistemom DOS ter programoma FDISK.COM in bodisi SYS.COM ali FORMAT.COM v disketni pogon in vklopite računalnik, da ga zaženete z diskete.
4. Zaženite FDISK, tako da v ukazni vrstici A:\ vnesete
FDISK
in pritisnete Enter. Če je treba, kliknite Ye s (Y), da omogočite podporo za velike diske.
5. Vnesite Choice [
5], da prikažete pogone v sistemu. Bliskovna
naprava USB je pogon, ki se najbolje ujema z velikostjo enega od navedenih pogonov. Običajno je to zadnji pogon na seznamu. Zabeležite si črko pogona.
Bliskovna naprava USB: __________
14 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja
PREVIDNO: Če noben pogon ne ustreza bliskovni napravi USB,
Ä
ne nadaljujte, sicer lahko izgubite podatke. Prepričajte se, da na drugih vratih USB ni dodatnih naprav za shranjevanje. Če so, jih odstranite, znova zaženite računalnik in nadaljujte na 4. koraku. Če jih ni, sistem bodisi ne podpira bliskovne naprav USB ali pa je ta, ki jo uporabljate, okvarjena. NE nadaljujte postopka.
6. Končajte FDISK, tako da pritisnete Esc, da se vrnete na ukazni pozivnik A:\.
7. Če je na zagonski disketi program SYS.COM, nadaljujte na
8. koraku. Sicer nadaljujte na 9. koraku.
8. V ukaznem pozivniku A:\ vnesite črko pogona, navedeno zgoraj.
PREVIDNO: Prepričajte se, da ste vnesli pravilno črto pogona za bliskovno
Ä
napravo USB.
Po prenosu sistemskih datotek se bo program SYS vrnil v ukazni pozivnik A:\. Nadaljujte na 13. koraku.
9. Kopirajte datoteke, ki jih želite obdržati, iz bliskovne pomnilniške naprave v začasni imenik na drugem pogonu (na notranjem disku sistema na primer).
10. V ukaznem pozivniku A:\ vnesite kjer X predstavlja črko pogona, navedeno zgoraj.
PREVIDNO: Prepričajte se, da ste vnesli pravilno črto pogona za bliskovno
Ä
napravo USB.
Program FORMAT bo prikazal eno ali več opozoril in vas vsakič vprašal, ali želite nadaljevati. Pri vsakem vprašanju vnesite FORMAT bo formatiral napravo USB z bliskovnim pomnilnikom, dodal sistemske datoteke in vas vprašal za oznako nosilca.
11. Vnesite oznako in pritisnite
SYS x:, kjer x predstavlja
FORMAT /S X:,
Enter.
Y. Ukaz
12. Kopirajte morebitne datoteke, ki ste jih shranili v 9, koraku, nazaj v bliskovno napravo USB.
13. Odstranite disketo in znova zaženite računalnik. Računalnik se bo zagnal z naprave USB z bliskovnim pomnilnikom (kot pogon C).
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 15
Priročnik za upravljanje namizja
Privzeto zagonsko zaporedje se razlikuje glede na računalnik in se lahko
spremeni v programu Computer Setup (F10).
Če ste uporabili različico operacijskega sistema DOS iz operacijskega sistema Windows 9x, se lahko za kratek čas prikaže zaslon z logotipom Windows. Če ne želite, da se prikazuje, dodajte datoteko ničte velikosti, poimenovano LOGO.SYS, v korenski imenik bliskovne naprave USB.
Nadaljujte na razdelku „Kopiranje v več računalnikov“ na strani 11.
Podprta naprava USB z bliskovnim pomnilnikom
PREVIDNO: Vseh računalnikov ni mogoče zagnati z naprave USB
Ä
z bliskovnim pomnilnikom. Če je v zagonskem zaporedju v programu Computer Setup (F10) naprava USB navedena pred trdim diskom, lahko računalnik zaženete z nje. Sicer morate uporabiti zagonsko disketo.
Za pripravo naprave USB z bliskovnim pomnilnikom morate imeti:
Enega od teh sistemov
HP Compaq Business Desktop dc7100 series
HP Compaq Business Desktop dx6100 series
HP Compaq Business Desktop d530 Series – ultra tanko
namizno ohišje, ohišje majhne oblike ali prilagodljivo ohišje mini stolp
Compaq Evo D510 – ultra tanko namizno ohišje
Compaq Evo D510 – prilagodljivo ohišje ministolp/ohišje
majhne velikosti
Odvisno od njihovega BIOS-a, bodo lahko tudi prihodnji sistemi podpirali naprave USB z bliskovnim pomnilnikom.
PREVIDNO: Če uporabljate računalnik, ki ni naveden zgoraj,
Ä
se prepričajte, ali privzeto zagonsko zaporedje v programu Computer Setup (F10), naprava USB navedena pred trdim diskom.
16 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja
Zagonsko disketo z operacijskim sistemom DOS ter programoma
FDISK in SYS. Če SYS ni na voljo, lahko uporabite FORMAT, vendar bodo obstoječe datoteke v napravi z bliskovnim pomnilnikom izbrisane.
1. Če so v sistemu kartice PCI, na katere so priključeni pogoni SCSI, ATA RAID ali SATA, izklopite računalnik in iztaknite napajalni kabel.
PREVIDNO: Napajalni kabel MORA biti iztaknjen.
Ä
2. Odprite računalnik in odstranite kartice PCI.
3. Vstavite napravo USB z bliskovnim pomnilnikom v ena od vrat USB na računalniku in odstranite vse druge shranjevalne naprave USB, razen disketnih pogonov. Zaprite pokrov računalnika.
4. Priključite napajalni kabel in vklopite računalnik.
5. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
6. V meniju Advanced > PCI Devices onemogočite krmilnike IDE in SATA. Ko onemogočite krmilnik SATA, si zabeležite IRQ, kateremu je dodeljen krmilnik. Pozneje ga boste morali znova dodeliti. Končajte orodje za nastavitev in potrdite spremembe.
SATA IRQ: __________
7. Vstavite zagonsko disketo z operacijskim sistemom DOS ter programoma FDISK.COM in bodisi SYS.COM ali FORMAT.COM v disketni pogon in vklopite računalnik, da ga zaženete z diskete.
8. Zaženite FDISK in izbrišite vse obstoječe particije v napravi USB z bliskovnim pomnilnikom. Ustvarite novo particijo in jo označite za aktivno. Končajte FDISK tako, da pritisnete tipko
F10,
F10.
Esc.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 17
Priročnik za upravljanje namizja
9. Če se sistem ni samodejno znova zagnal, ko ste končali FDISK, pritisnite z operacijskim sistemom DOS.
Ctrl+Alt+Del, da se računalnik znova zažene z diskete
10. V ukaznem pozivniku A:\ vnesite
Enter. Ukaz FORMAT bo formatiral napravo USB z bliskovnim
pomnilnikom, dodal sistemske datoteke in vas vprašal za oznako nosilca.
11. Vnesite oznako in pritisnite
12. Izklopite računalnik in iztaknite napajalni kabel. Odprite računalnik in znova namestite morebitne kartice PCI, ki ste jih prej odstranili. Zaprite pokrov računalnika.
13. Priključite napajalni kabel, odstranite disketo in vklopite računalnik.
14. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
15. V meniju Advanced > PCI Devices znova omogočite krmilnike IDE in SATA, ki ste jih onemogočili v 6. koraku. Nastavite krmilnik SATA na izvirni IRQ.
16. Shranite spremembe in končajte orodje za nastavitev. Računalnik se bo zagnal z naprave USB z bliskovnim pomnilnikom (kot pogon C).
Privzeto zagonsko zaporedje se razlikuje glede na računalnik in se
lahko spremeni v programu Computer Setup (F10). Navodila najdete v Priročniku za namestitev računalnika na CD-ju Documentation.
Če ste uporabili različico operacijskega sistema DOS iz operacijskega sistema Windows 9x, se lahko za kratek čas prikaže zaslon z logotipom Windows. Če ne želite, da se prikazuje, dodajte datoteko ničte velikosti, poimenovano LOGO.SYS, v korenski imenik bliskovne naprave USB.
FORMAT C: /S in pritisnite
Enter.
F10,
Nadaljujte na razdelku „Kopiranje v več računalnikov“ na strani 11.
18 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja

Gumb za napajanje z dvema stanjema

Če je omogočen vmesnik Advanced Configuration and Power Interface (ACPI), lahko gumb za napajanje deluje kot stikalo za vklop/izklop ali kot gumb za preklop v stanje začasne zaustavitve. V načinu začasne zaustavitve računalnik ni povsem izklopljen, temveč je v stanju pripravljenosti, v katerem porabi zelo malo energije. Tako lahko na hitro zaustavite sistem, ne da bi vam bilo treba zapirati aplikacije, in se pozneje brez izgube podatkov spet vrnete v isto delovno stanje.
Nastavitev gumba za napajanje spremenite takole:
1. Z levo miškino tipko kliknite gumb Start in nato izberite
Control Panel (Nadzorna plošča) > Power Options (Možnosti porabe).
2. V pogovornem oknu Power Options Properties (Možnosti porabe – lastnosti) izberite kartico Advanced (Dodatno).
3. V razdelku Power Button izberite Stand by.
Če ste gumb za napajanje nastavili tako, da deluje kot gumb za preklop v način začasne zaustavitve, z njim računalnik preklopite v način, ko porabi zelo malo energije. Če želite preklopiti v način običajnega delovanja, še enkrat pritisnite gumb za napajanje. Če želite povsem izklopiti napajanje, pritiskajte gumb za napajanje dlje kot štiri sekunde.
Priročnik za upravljanje namizja
PREVIDNO: Gumba za napajanje ne uporabljajte za izklop računalnika,
Ä
razen če se sistem preneha odzivati; sicer lahko poškodujete ali izgubite podatke na trdem disku.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 19
Priročnik za upravljanje namizja

Spletno mesto

HP-jevi inženirji natančno preskušajo programsko opremo, ki so jo razvili HP in drugi proizvajalci, ter odpravljajo napake v njej. Razvijajo tudi podporno programsko opremo za posamezne operacijske sisteme, ki zagotavlja najvišjo raven učinkovitosti delovanja, združljivosti in zanesljivosti osebnih računalnikov HP.
Pri prehodu na nov ali izboljšan operacijski sistem je pomembno, da uporabljate podporno programsko opremo, razvito za ta operacijski sistem. Če nameravate uporabljati različico operacijskega sistema Microsoft Windows, ki je drugačna od tiste, priložene računalniku, morate namestiti vse ustrezne gonilnike naprav in orodja, ki zagotavljajo podporo za vse funkcije in njihovo pravilno delovanje.
HP je poenostavil iskanje, ocenjevanje in namestitev najnovejše programske opreme za podporo ter dostop do nje. Prenesite najnovejšo programsko opremo z mesta
Na spletnem mestu najdete najnovejše gonilnike naprav, orodja in slike za programiranje ROM-ov, ki jih potrebujete za uporabo najnovejših operacijskih sistemov Microsoft Windows v računalniku HP.
http://www.hp.com/support.

Gradniki in partnerji

HP-jeve rešitve za upravljanje so integrirane z drugimi aplikacijami za upravljanje sistemov in temeljijo na industrijskih standardih, kot so:
Web-Based Enterprise Management (WBEM),
Windows Management Interface (WMI),
tehnologija Wake on LAN,
ACPI,
SMBIOS,
podpora za okolje PXE (Pre-boot Execution).
20 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja

Sledenje sredstvom in varnost

Funkcije za nadzor sredstev, vgrajene v računalnik, omogočajo spremljanje ključnih podatkov za sledenje sredstvom, ki jih je mogoče upravljati s programi HP Insight Manager, HP Client Manager in drugimi aplikacijami za upravljanje sistemov. Brezšivna, samodejna integracija funkcij za sledenje sredstvom s temi izdelki vam omogoča izbiro orodja za upravljanje, ki je najbolj ustreza vašemu okolju in hkrati omogoča najučinkovitejši izkoristek vlaganj v obstoječa orodja.
HP ponuja tudi več rešitev za nadzor dostopa do dragocenih komponent računalnikov in podatkov v njih. Programska oprema ProtectTools Embedded Security, če je namščena, preprečuje nepooblaščen dostop do podatkov in preverja integriteto sistema ter pristnost uporabnikov, ki skušajo dostopati do sistema. (Več o tem lahko preberete v priročniku Getting Started, HP ProtectTools Embedded Security Manager, na CD-ju Documentation.) Varnostne funkcije, kot so orodja ProtectTools, senzor za odpiranje pokrova Smart Cover Sensor in ključavnica pokrova Smart Cover Lock, ki so na voljo pri izbranih modelih, pomagajo preprečiti nepooblaščen dostop do notranjih delov računalnika. Dragocene podatke lahko zavarujete z onemogočanjem vzporednih in zaporednih vrat ter vrat USB in onemogočanjem zagona z izmenljivih medijev. Opozorila o spremenjenem pomnilniku se lahko samodejno pošiljajo aplikacijam za upravljanje sistemov in tako zagotavljajo sprotno obveščanje o morebitnem nepooblaščenem dostopu do notranjih delov računalnika.
Priročnik za upravljanje namizja
Orodja ProtectTools, senzor za odpiranje pokrova Smart Cover Sensor
in ključavnica pokrova Smart Cover Lock so na voljo kot možnost pri določenih sistemih.
Varnostne nastavitve računalnikov HP upravljate s temi orodji:
Krajevno s programom Computer Setup Utilities. Dodatne
informacije in navodila za uporabo programa Computer Setup najdete v Priročniku za namestitev računalnika, ki ste ga dobili z računalnikom na CD-ju Documentation.
Na daljavo s programom HP Client Manager ali System Software
Manager. Ta programska oprema omogoča varno, ponovljivo uvajanje in nadzor varnostnih nastavitev s preprostim pripomočkom za ukazno vrstico.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 21
Priročnik za upravljanje namizja
Naslednje tabele in poglavja se nanašajo na upravljanje varnostnih funkcij računalnika s programom za nastavitev računalnika Computer Setup (F10) Utilities.
Pregled varnostnih funkcij
Možnost Opis
Setup Password (Geslo za nastavitev)
Power-On Password (Geslo za vklop)
Password Options (Možnosti za gesla)
(Ta izbira bo na voljo le, če je nastavljeno geslo za vklop.)
Pre-Boot Authorization Omogoča, da omogočite/onemogočite uporabo pametnih
Omogoča nastavitev in vklop gesla za nastavitev (skrbniškega gesla).
Če je omogočeno geslo za nastavitev, ga boste
potrebovali za spreminjanje možnosti programa Computer Setup, programiranje ROM-a in spreminjanje določenih nastavitev funkcije Plug and Play v okolju Windows.
Poglejte v Priročnik za odpravljanje težav na CD-ju Documentation CD.
Nastavitev in vklop gesla za vklop. Poglejte v Priročnik za odpravljanje težav
na CD-ju Documentation CD. Omogoča, da nastavite, ali je za vnovični zagon s tipkami
CTRL+ALT+DEL potrebno geslo. Več informacij najdete v Priročniku za upravljanje namizja
na CD-ju Documentation.
kartic namesto geslo za vklop.
Več informacij o programu Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10)
na CD-ju Knjižnica dokumentacije. Podpora za varnostne funkcije se lahko razlikuje glede na konfiguracijo strojne opreme.
22 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja
Pregled varnostnih funkcij
Možnost Opis
Smart Cover Omogoča:
Embedded Security (Vgrajena varnost)
Device Security (Varnost naprav)
(se nadaljuje)
• Vklop/izklop ključavnice pokrova
• Vklop/izklop senzorja pokrova (Smart Sensor).
Možnost Notify User opozori uporabnika, da je senzor
zaznal odpiranje pokrova ohišja. Če senzor zazna, da je bil odprt pokrov računalnika, možnost Setup Password zahteva, da za zagon vnesete geslo za nastavitev.
To možnost podpirajo samo izbrani modeli. Več informacij najdete v priročniku HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
Omogoča:
• omogočanje/onemogočanje naprave za vgrajeno varnost;
• ponastavitev tovarniških nastavitev.
To možnost podpirajo samo izbrani modeli. Več informacij najdete v priročniku HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
Omogoči/onemogoči zaporedna vrata, vzporedna vrata, sprednja vrata USB, sistemske zvok, omrežne krmilnike (nekateri modeli), naprave Multibay (nekateri modeli) in krmilnike SCSI (nekateri modeli).
Network Service Boot (Servisni zagon iz omrežja)
Več informacij o programu Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10)
na CD-ju Knjižnica dokumentacije. Podpora za varnostne funkcije se lahko razlikuje glede na konfiguracijo strojne opreme.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 23
Omogoči/onemogoči zmožnost računalnika, da se zažene z operacijskim sistemom, nameščenim v omrežnem strežniku. (Funkcija je na voljo samo pri modelih z omrežno kartico. Omrežna kartica mora biti na vodilu PCI ali vgrajena v sistemsko ploščo.)
Priročnik za upravljanje namizja
Pregled varnostnih funkcij
Možnost Opis
System IDs (Sistemski ID-ji)
DriveLock Omogoča dodelitev ali spreminjanje glavnega ali
(se nadaljuje)
Omogoča nastavitev:
• oznake sredstva (18-bajtni identifikator) in oznake sredstva o lastništvu (80-bajtni identifikator, prikazan med samopreizkusom ob zagonu);
Več informacij najdete v Priročniku za upravljanje namizja na CD-ju Documentation.
• serijske številke ohišja ali številke UUID (Universal Unique Identifier). UUID lahko posodobite le, če je trenutna serijska številka ohišja neveljavna. (Te identifikacijske številke so običajno tovarniško nastavljene in se uporabljajo za edinstveno prepoznavanje sistema.)
Jezika tipkovnice (npr. angleška ali nemška) za vnos sistemskega ID-ja.
uporabniškega gesla za trde diske MultiBay (ni na voljo na trdih diskih SCSI). Če je ta funkcija omogočena, mora uporabnik med samopreizkusom ob vklopu vnesti eno od gesel za funkcijo DriveLock. Če ne vnesete pravilnega gesla, bo dostop do podatkov na pogonu nemogoč, dokler pri enem od naslednjih zagonov ne vnesete pravilnega gesla.
Ta možnost bo na voljo samo, če je v sistemu najmanj
en pogon MultiBay, ki podpira funkcijo DriveLock.
Več informacij najdete v Priročniku za upravljanje namizja na CD-ju Documentation.
Več informacij o programu Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10)
na CD-ju Knjižnica dokumentacije. Podpora za varnostne funkcije se lahko razlikuje glede na konfiguracijo strojne opreme.
24 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja
Pregled varnostnih funkcij
Možnost Opis
Master Boot Record Security (Varnost glavnega zagonskega zapisa)
(se nadaljuje)
Pri tej možnosti omogočite ali onemogočite varnost glavnega zagonskega zapisa (MBR).
Ko je ta možnost omogočena, BIOS zavrne vse zahteve za zapisovanje podatkov v glavni zagonski zapis trenutnega zagonskega pogona. BIOS vsakič, ko je računalnik vklopljen ali znova zagnan, glavni zagonski zapis trenutnega zagonskega diska primerja s prej shranjenim glavnim zagonskim zapisom. Če zazna spremembe, lahko izberete, da se shrani glavni zagonski zapis trenutnega zagonskega diska, obnovi prej shranjen glavni zagonski zapis ali onemogoči varnost glavnega zagonskega zapisa. Če je nastavljeno geslo za nastavitev, ga boste morali vnesti.
Preden namenoma spremenite particije ali formatirate
trenutni zagonski disk, onemogočite možnost za varnost glavnega zagonskega zapisa. Nekatera orodja za diske (na primer FDISK in FORMAT) skušajo posodobiti glavni zagonski zapis.
Če je omogočena možnost za varnost glavnega zagonskega zapisa in zahteve za dostop do diska obravnava BIOS, bodo zahteve za zapisovanje v glavni zagonski zapis zavrnjene. To bo povzročilo, da bodo orodja prikazala sporočila o napakah.
Če je omogočena možnost za varnost glavnega zagonskega zapisa in zahteve za dostop do diska obravnava operacijski sistem, bo BIOS vse spremembe glavnega zagonskega zapisa zaznal ob naslednjem zagonu in prikazano bo opozorilno sporočilo funkcije za varnost glavnega zagonskega zapisa.
Več informacij o programu Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10)
na CD-ju Knjižnica dokumentacije. Podpora za varnostne funkcije se lahko razlikuje glede na konfiguracijo strojne opreme.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 25
Priročnik za upravljanje namizja
Pregled varnostnih funkcij
Možnost Opis
Save Master Boot Record (Shrani glavni zagonski zapis)
Restore Master Boot Record (Obnovi glavni zagonski zapis)
Več informacij o programu Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10)
na CD-ju Knjižnica dokumentacije. Podpora za varnostne funkcije se lahko razlikuje glede na konfiguracijo strojne opreme.
(se nadaljuje)
Shrani varnostno kopijo glavnega zagonskega zapisa trenutnega zagonskega diska.
Ta možnost je prikazana samo, če je omogočena funkcija za varnost glavnega zagonskega zapisa.
Obnovi varnostno kopijo glavnega zagonskega zapisa trenutnega zagonskega diska.
Ta možnost bo prikazana samo, če bodo izpolnjene vse
te zahteve:
• funkcija za varnost glavnega zagonskega zapisa je omogočena,
• predhodno je bila shranjena varnostna kopija glavnega zagonskega zapisa,
• trenutni zagonski disk je enak kot tisti, za katerega je bila shranjena varnostna kopija glavnega zagonskega zapisa.
PREVIDNO: Če predhodno shranjen glavni zagonski
Ä
zapis obnovite po tem, ko je operacijski sistem ali diskovno orodje že spremenilo glavni zagonski zapis, se lahko zgodi, da podatki na disku ne bodo več dosegljivi. Predhodno shranjen glavni zagonski zapis obnovite samo, če ste prepričani, da je glavni zagonski zapis trenutnega zagonskega diska poškodovan ali okužen z virusom.
26 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja

Varnost z gesli

Geslo za vklop je treba vnesti ob vsakem vklopu ali vnovičnemu zagonu računalnika – preprečuje namreč nepooblaščeno uporabo računalnika ter dostop do uporabniških programov in podatkov v njem. Geslo za nastavitev preprečuje dostop do programa Computer Setup, uporabi pa se ga lahko tudi za preglasitev gesla za vklop. Če namesto gesla za vklop vnesete geslo za nastavitev, bo omogočen dostop do računalnika.
Nastaviti je mogoče geslo za nastavitev za celotno omrežje, kar skrbnikom sistemov omogoča, da se pri vzdrževanju prijavijo v vse omrežne računalnike, ne da bi morali poznati morebitno geslo za vklop.

Nastavitev gesla za nastavitev z uporabo programa Computer Setup

Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, glejte priročnik HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation. Če nastavite geslo za dostop do programa Computer Setup, spreminjanje konfiguracije računalnika ne bo mogoče, dokler ne vnesete gesla.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart (Ponovni zagon).
2. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite Security, nato Setup Password in sledite navodilom na zaslonu.
4. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 27
F10,
F10.
Priročnik za upravljanje namizja

Nastavitev gesla za vklop s programom Computer Setup

Če s programom Computer Setup nastavite geslo za vklop, ob vklopu dostop do računalnika ne bo mogoč, dokler uporabnik ne vnese gesla. Če je nastavljeno geslo za vklop, program Computer Setup v meniju Securrity prikaže možnosti za gesla. Ena od njih je Password Prompt on Warm Boot. Če jo omogočite, boste morali geslo vnesti ob vsakem vnovičnem zagonu.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart (Ponovni zagon).
2. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite Security, nato Power-On Password in sledite navodilom
4. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.
Vnos gesla za vklop
Geslo za vklop vnesete takole:
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate
2. Ko se na zaslonu pojavi ikona ključa, vnesite svoje trenutno
Tipkajte previdno – znaki, ki jih vnašate, iz varnostnih razlogov
ne bodo prikazani na zaslonu.
F10,
da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
F10.
na zaslonu.
operacijski sistem Windows, kliknite Start > Shut Down
(Zaustavitev sistema) > Restart the Computer (Ponovni zagon).
geslo in pritis4nite
Enter.
Če vnesete nepravilno geslo, bo prikazana ikona zlomljenega ključa. Poskusite znova. Po treh neuspešnih poskusih boste morali računalnik izklopiti in spet vklopiti, preden boste lahko znova poskušali vnesti geslo.
28 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Vnos gesla za nastavitev
Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, glejte priročnik HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
Če je za računalnik nastavljeno geslo za nastavitev, ga boste morali vnesti vsakič, ko zaženete program Computer Setup.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart (Ponovni zagon).
Priročnik za upravljanje namizja
2. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
3. Ko se na zaslonu pojavi ikona ključa, vnesite geslo za nastavitev in pritisnite
Tipkajte previdno – znaki, ki jih vnašate, iz varnostnih razlogov
ne bodo prikazani na zaslonu.
Če vnesete nepravilno geslo, bo prikazana ikona zlomljenega ključa. Poskusite znova. Po treh neuspešnih poskusih boste morali računalnik izklopiti in spet vklopiti, preden boste lahko znova poskušali vnesti geslo.
Enter.
F10,
F10.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 29
Priročnik za upravljanje namizja
Spreminjanje gesla za vklop ali gesla za nastavitev
Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, glejte priročnik HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate operacijski sistem Windows, kliknite Start > Shut Down
(Zaustavitev sistema) > Restart the Computer (Ponovni zagon).
2. Če želite spremeniti geslo za vklop, nadaljujte na 3. koraku.
Če želite spremeniti geslo za nastavitev, takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko Computer Setup. Če je treba, pritisnite tipko naslovnemu ekranu.
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
F10, da se zažene program
Enter, da se izognete
F10.
3. Ko se pojavi ikona ključa, vnesite svoje trenutno geslo, znak (/) ali drugo ločilo, novo geslo, še en znak (/) oz. drugo ločilo in še enkrat novo geslo:
trenutno geslo/novo geslo/novo geslo
Tipkajte previdno – znaki, ki jih vnašate, iz varnostnih razlogov
ne bodo prikazani na zaslonu.
4. Pritisnite
Novo geslo bo začelo veljati naslednjič, ko vklopite računalnik.
Več informacij o drugih ločilih najdete v razdelku „Ločilni znaki
na tipkovnicah različnih držav“ na strani 32. Geslo za vklop in
geslo za nastavitev lahko spremenite tudi z varnostnimi možnostmi v programu Computer Setup.
30 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Enter.
Brisanje gesla za vklop ali gesla za nastavitev
Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, glejte priročnik HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate operacijski sistem Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart the Computer (Ponovni zagon).
2. Če želite izbrisati geslo za vklop, nadaljujte na 3. koraku.
Če želite izbrisati geslo za nastavitev, takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko Computer Setup. Če je treba, pritisnite tipko naslovnemu ekranu.
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
3. Ko se pojavi ikona ključa, vnesite svoje trenutno geslo in znak (/) ali drugo ločilo:
trenutno geslo/
F10, da se zažene program
Priročnik za upravljanje namizja
Enter, da se izognete
F10.
4. Pritisnite Enter.
Več informacij o drugih ločilih najdete v razdelku „Ločilni znaki na
tipkovnicah različnih držav“. Geslo za vklop in geslo za nastavitev
lahko spremenite tudi z varnostnimi možnostmi v programu Computer Setup.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 31
Priročnik za upravljanje namizja
Ločilni znaki na tipkovnicah različnih držav
Vsaka tipkovnica izpolnjuje zahteve določene države. Sintaksa in tipke za spreminjanje in brisanje gesla se spreminjajo glede na tipkovnico, ki ste jo dobili z računalnikom.
Ločilni znaki na tipkovnicah različnih držav
angleška (Velika Britanija)
angleška (ZDA) / hebrejska . portugalska ­arabska / italijanščina - ruska / belgijska = japonščina / slovaška ­BHCSY* - kitajska / španščina ­brazilska / Koreja / švedska/finska / češka - latinskoameriška - švicarska ­danska - madžarska - tajska / francoska ! nemška - tajvanska / francoska
(Kanada) * za Bosno in Hercegovino, Hrvaško, Slovenijo in Jugoslavijo
/ grška - poljska -
énorveška -turška .
Brisanje gesel
Če pozabite svoje geslo, ne boste mogli uporabljati svojega računalnika. Navodila za brisanje gesel najdete v razdelku Priročnik za odpravljanje težav na CD-ju Documentation.
Če je sistem opremljen z vdelano varnostno napravo, glejte priročnik HP ProtectTools Embedded Security Guide na CD-ju Documentation.
32 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja

DriveLock

Priročnik za upravljanje namizja
DriveLock je standardna varnostna funkcija, ki preprečuje nepooblaščen dostop do podatkov na izbranih trdih diskih MultiBay. Funkcija DriveLock je bila razvitakot razširitev programa Computer Setup. Na voljo je samo, če računalnik zazna pogone, združljive s funkcijo DriveLock.
DriveLock je namenjen uporabnikom HP-jevih računalnikov, za katere je bistvena varnost podatkov. Za take uporabnike je cena trdega diska ali izguba podatkov, shranjenih na njem, nepomembna v primerjavi s škodo, ki je lahko posledica nepooblaščenega dostopa do teh podatkov. Da bi to raven varnosti uskladili s praktičnimi težavami, kot so pozabljena gesla, uporablja funkcija DriveLock pri HP-jevih računalnikih varnostno shemo z dvema gesloma. Eno od gesel naj nastavi in uporablja skrbnik sistema, drugo pa končni uporabnik računalnika. Če pozabite obe gesli, pogona ne bo več mogoče odkleniti. Zato je funkcijo DriveLock najvarneje uporabljati v okoljih, kjer so podatki na trdem disku varnostno kopirani v omrežju podjetja.
Če izgubite obe gesli za funkcijo DriveLock, bo trdi disk neuporaben. Za uporabnike, ki ne ustrezajo zgoraj opisanemu uporabniškemu profilu, je to verjetno nesprejemljivo tveganje, medtem ko je za tiste, ki profilu ustrezajo, tveganje verjetno sprejemljivo glede na naravo podatkov, shranjenih na disku.
Uporaba funkcije DriveLock
Možnost DriveLock je dostopna v meniju Security programa Computer Setup. Uporabniku sta na voljo možnosti za nastavitev glavnega gesla ali za vklop funkcije DriveLock. Če želite omogočiti funkcijo DriveLock, morate vnesti uporabniško geslo. Ker prvotno nastavitev funkcije DriveLock običajno opravi skrbnik sistema, priporočamo, da se najprej določi glavno geslo. HP priporoča skrbnikom sistemov, da glavno geslo določijo ne glede na to, ali želijo funkcijo DriveLock omogočiti ali ne. Tako bodo lahko spreminjali nastavitve funkcije DriveLock, če bo pogon v prihodnosti zaklenjen. Ko je glavno geslo določeno, lahko skrbnik sistema omogoči funkcijo DriveLock.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 33
Priročnik za upravljanje namizja
Če je v računalniku zaklenjen trdi disk, bo treba pri samopreizkusu ob vklopu vnesti geslo, da se pogon odklene. Če je nastavljeno geslo za vklop, ki je enako uporabniškemu geslu za napravo, ne bo treba vnesti gesla pri samopreizkusu ob vklopu. V nasprotnem primeru bo računalnik zahteval vnos gesla za funkcijo DriveLock. Uporabite lahko tako glavno geslo kot uporabniško geslo. Uporabnikom sta na voljo dve možnosti za vnos pravilnega gesla. Če je geslo obakrat nepravilno, se bo samopreizkus nadaljeval, vendar bodo podatki na pogonu nedostopni.
Uporaba funkcije DriveLock
Varnostno funkcijo DriveLock je najlažje uporabljati v poslovnih okoljih, kjer skrbnik sistemov uporabnikom da na voljo trde diske za ležišče MultiBay, ki jih lahko uporabijo v nekaterih računalnikih. Skrbnik sistema bo v takih okoljih pri konfiguriranju trdega diska za ležišče MultiBay določil tudi glavno geslo za funkcijo DriveLock. Če uporabnik pozabi uporabniško geslo ali je oprema predana drugemu zaposlenemu v uporabo, se lahko glavno geslo vedno uporabi za ponastavitev uporabniških gesel in omogočanje vnovičnega dostopa do trdega diska.
HP priporoča, da skrbniki sistemov v poslovnih okoljih, ki se odločijo za uporabo funkcije DriveLock, vzpostavijo tudi sistem nastavljanja in vzdrževanja glavnih gesel. Tako bodo preprečili, da bi zaposleni namenoma ali nenamenoma nastavil obe gesli funkcije DriveLock, preden zapusti podjetje. V takem primeru bi bil namreč trdi disk neuporaben in bi ga bilo treba zamenjati. Zgodi se lahko tudi, da skrbniki sistema, ki ne nastavijo glavnega gesla, ostanejo brez dostopa do trdega diska in ne morejo izvajati rednih pregledov trdega diska, pri katerih iščejo nepooblaščeno programsko opremo, ter drugih opravil za sledenje sredstvom in nadzor.
HP priporoča, da uporabniki z manj strogimi zahtevami ne uporabljajo funkcije DriveLock. To so domači uporabniki in uporabniki, ki na diskih nimajo občutljivih podatkov. Zanje je morebitna izguba trdega diska, kot posledica izgube obeh gesel, znatno večja od vrednosti podatkov, ki naj bi jih varovala funkcija DriveLock. Dostop do programa Computer Setup in funkcije DriveLock lahko omejite z geslom za nastavitev. Če skrbniki sistema določijo geslo za nastavitev in ga ne razkrijejo uporabnikom, lahko tem omejijo dostop do funkcije DriveLock.
34 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja

Senzor pokrova

Senzor pokrova (CoverRemoval Sensor), ki je na voljo v izbranih modelih, je kombinacija strojne in programske tehnologije, ki vas opozori, če je bil odprt pokrov računalnika ali stranski pokrov za dostop. Na voljo so tri ravni zaščite, opisane v spodnji tabeli.
Ravni zaščite senzorja pokrova
Raven Nastavitev Opis
Priročnik za upravljanje namizja
Podmeni 0 Disabled
(onemogočeno)
Podmeni 1 Obvestilo uporabniku Ko računalnik znova zaženete, bo na zaslonu
Podmeni 2 Setup Password
(Geslo za nastavitev)
Te nastavitve lahko spremenite s programom Computer Setup. Več informacij o programu
Computer Setup najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Knjižnica dokumentacije.
Senzor pokrova je onemogočen (privzeto).
prikazano sporočilo o tem, da je bil odprt pokrov računalnika ali stranski pokrov za dostop do notranjosti.
Ko računalnik znova zaženete, bo na zaslonu prikazano sporočilo o tem, da je bil odprt pokrov računalnika ali stranski pokrov za dostop do notranjosti. Za nadaljevanje morate vnesti geslo za nastavitev.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 35
Priročnik za upravljanje namizja
Nastavitev ravni zaščite senzorja pokrova
Če želite nastaviti raven zaščite senzorja pokrova, uporabite naslednji postopek:
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart (Ponovni zagon).
2. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite Security > Smart Cover > Cover Removal Sensor in nato želeno raven varnosti.
4. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.

Smart Cover, ključavnica pokrova

Ključavnica pokrova (Smart Cover Lock) omogoča zaklepanje pokrova računalnika s programsko opremo in je na voljo v izbranih modelih računalnikov HP. Ta ključavnica preprečuje nepooblaščen dostop do notranjosti računalnika. Računalniki se dobavljajo s ključavnico pokrova v odklenjenem položaju.
PREVIDNO: Da bi zagotovili največjo stopnjo zaščite ključavnice,
Ä
poskrbite, da bo določeno geslo za nastavitev. Geslo za nastavitev preprečuje nepooblaščen dostop do programa Computer Setup.
F10,
F10.
Ključavnica pokrova Smart Cover Lock je na voljo pri
določenih sistemih.
36 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Zaklepanje ključavnice pokrova
Če želite aktivirati in zakleniti ključavnico pokrova, uporabite naslednji postopek:
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart (Ponovni zagon).
Priročnik za upravljanje namizja
2. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite Security > Smart Cover > Cover Lock > Lock.
4. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.
Odklepanje ključavnice pokrova
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart (Ponovni zagon).
2. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
F10,
F10.
F10,
F10.
3. Izberite Security > Smart Cover > Cover Lock > Unlock.
4. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 37
Priročnik za upravljanje namizja
Uporaba varnostnega ključa
Če omogočite ključavnico pokrova računalnika in ne morete vnesti gesla za onemogočanje ključavnice, boste za odpiranje pokrova računalnika potrebovali varnostni ključ (t. i. Smart Cover FailSafe Key). Ključ boste potrebovali v naslednjih primerih:
Izpad električnega napajanja
Napaka ob zagonu
okvara komponente računalnika (npr. procesorja ali napajalnika)
Pozabljeno geslo
PREVIDNO: Ključ Smart Cover FailSafe Key je specializirano orodje,
Ä
ki je na voljo samo pri HP-ju. Bodite pripravljeni – ključ naročite pri pooblaščenem prodajalcu ali serviserju, preden ga res potrebujete.
Varnostni ključ dobite na naslednje načine:
Obrnite se na pooblaščenega prodajalca ali serviserja izdelkov HP.
Pokličite ustrezno številko, navedeno v garancijski izjavi.
Več informacij o uporabi varnostnega ključa za odklepanje pokrova najdete v Priročniku za strojno opremo na CD-ju Documentation.
38 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja

Master Boot Record Security (Varnost glavnega zagonskega zapisa)

Glavni zagonski zapis (MBR – Master Boot Record) vsebuje informacije, potrebne za uspešen zagon z diska in za dostop do podatkov, shranjenih na disku. Varnost glavnega zagonskega zapisa zazna nenamerne ali zlonamerne spremembe glavnega zagonskega zapisa, ki jih na primer povzročijo nekateri računalniški virusi ali nepravilna uporaba določenih diskovnih orodij, in poroča o njih Omogoča tudi obnovo zadnjega znanega glavnega zagonskega zapisa v primeru, da so bile ob zagonu sistema zaznane spremembe zagonskega zapisa.
Varnost glavnega zagonskega zapisa omogočite z naslednjim postopkom:
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart (Ponovni zagon).
2. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite Security > Master Boot Record Security > Enabled.
4. Izberite Security > Save Master Boot Record.
5. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.
Ko je omogočena varnost glavnega zagonskega zapisa, BIOS prepreči vsakršne spremembe zagonskega zapisa trenutnega zagonskega diska v MS-DOS-u ali v varnem načinu operacijskega sistema Windows.
Večina operacijskih sistemov upravlja dostop do zagonskega zapisa
trenutnega zagonskega diska; BIOS ne more preprečiti sprememb med izvajanjem operacijskega sistema.
F10,
F10.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 39
Priročnik za upravljanje namizja
BIOS vsakič, ko je računalnik vklopljen ali ponovno zagnan, glavni zagonski zapis trenutnega zagonskega diska primerja s prej shranjenim glavnim zagonskim zapisom. Če zazna spremembe in če je trenutni zagonski disk tisti, katerega zagonski zapis je bil predhodno shranjen, bo prikazano naslednje sporočilo:
Ko se zažene program Computer Setup, morate
shraniti zagonski zapis trenutnega zagonskega diska;
obnoviti predhodno shranjen zagonski zapis ali;
onemogočiti funkcijo za varnost glavnega zagonskega zapisa.
Če je določeno geslo za nastavitev, ga boste morali vnesti.
Če računalnik zazna spremembe in če trenutni zagonski disk ni tisti, katerega zagonski zapis je bil predhodno shranjen, bo prikazano naslednje sporočilo:
1999 – Master Boot Record has changed.
Pritisnite katerokoli tipko, da zaženete program Setup in konfigurirate varnost glavnega zagonskega zapisa.
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed.
Pritisnite katerokoli tipko, da zaženete program Setup in konfigurirate varnost glavnega zagonskega zapisa.
Ko se zažene program Computer Setup, morate
shraniti zagonski zapis trenutnega zagonskega diska;
onemogočiti funkcijo za varnost glavnega zagonskega zapisa.
Če je določeno geslo za nastavitev, ga boste morali vnesti.
V malo verjetnem primeru, da je bil predhodno shranjen zagonski zapis poškodovan, bo prikazano naslednje sporočilo:
1998 – Master Boot Record has been lost.
Pritisnite katerokoli tipko, da zaženete program Setup in konfigurirate varnost glavnega zagonskega zapisa.
Ko se zažene program Computer Setup, morate
shraniti zagonski zapis trenutnega zagonskega diska;
onemogočiti funkcijo za varnost glavnega zagonskega zapisa.
Če je določeno geslo za nastavitev, ga boste morali vnesti.
40 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja

Preden razdelite ali formatirate trenutni zagonski disk

Preden spremenite razdelitev ali formatirate trenutni zagonski disk, poskrbite, da bo onemogočena varnost glavnega zagonskega zapisa. Nekatera orodja za diske (na primer FDISK in FORMAT) ga namreč poskušajo posodobiti. Če je varnost glavnega zagonskega zapisa med spreminjanjem razdelitve diska ali formatiranjem omogočena, bo morda prikazano sporočilo o napaki diskovnega orodja ali opozorilo funkcije za varnost zagonskega zapisa, naslednjič ko vklopite ali znova zaženete računalnik. Varnost glavnega zagonskega zapisa onemogočite z naslednjim postopkom:
1. Vklopite ali znova zaženite računalnik. Če uporabljate Windows, kliknite Start > Shut Down (Zaustavitev sistema) > Restart (Ponovni zagon).
2. Takoj ko se računalnik vklopi, pritisnite in pridržite tipko da se zažene program Computer Setup. Če je treba, pritisnite
Enter, da se izognete naslovnemu ekranu.
tipko
Če tipke F10 ne pritisnete v ustreznem trenutku, morate znova
zagnati računalnik ter znova pritisniti in pridržati tipko
Če uporabljate tipkovnico PS/2, bo morda prikazano sporočilo o napaki tipkovnice – prezrite ga.
3. Izberite Security > Master Boot Record Security > Disabled.
4. Preden končate, kliknite File > Save Changes and Exit.

Možnost za zaklepanje s kablom za priklepanje

Na hrbtno stran računalnika je mogoče pritrditi kabel za priklepanje, tako da lahko računalnik priklenete na delovno mesto.
Navodila s slikami najdete v Priročniku za strojno opremo na disku Documentation.
F10,
F10.
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 41
Priročnik za upravljanje namizja

Tehnologija za prepoznavanje prstnih odtisov

HP-jeva tehnologija za prepoznavanje prstnih odtisov okrepi omrežno varnost, poenostavi postopek prijave in zmanjša stroške, povezane z upravljanjem omrežij v podjetjih. Tehnologija je cenovno ugodna, zato ni več namenjena samo podjetjem, kjer je potrebna izjemno velika varnost.
Podpora za tehnologijo za prepoznavanje prstnih odtisov se razlikuje
od modela do modela.
Za dodatne informacije obiščite
http://h18004.www1.hp.com/products/security/.

Obveščanje o okvarah in obnova po njih

Funkcije za obveščanje o napakah in obnovo normalnega delovanja po okvarah združujejo inovativno strojno in programsko tehnologijo za preprečevanje izgube ključnih podatkov in zmanjšanje nenačrtovanih zaustavitev računalnikov.
Če je računalnik priključen v omrežje, ki se upravlja s programom HP Client Manager, pošlje računalnik obvestilo o okvari tudi temu programu. Programska oprema HP Client Manager Software omogoča tudi načrtovanje diagnostike na daljavo, tako da se samodejno izvedejo v vseh računalnikih in pripravi poročilu o neopravljenih preskusih.

Sistem za zaščito pogonov

Sistem za zaščito pogonov (DPS – Drive Protection System) je diagnostično orodje v trdih diskih, vgrajenih v izbrane računalnike HP. Namen sistema DPS je pomoč pri ugotavljanju težav, ki lahko povzročijo neupravičeno zamenjavo pogonov.
Pri proizvodnji računalnikov HP se vsak nameščen trdi disk preskusi s sistemom DPS in nanj se zapiše podroben zapis ključnih informacij o pogonu. Pri vsakem zagonu sistema DPS se na pogon zapišejo izidi preizkusa. Serviser lahko te podatke uporabi za pomoč pri ugotavljanju okoliščin, ki so povzročile, da ste zagnali sistem DPS. Navodila za uporabo funkcije DPS najdete v razdelku Priročnik za odpravljanje težav na CD-ju Documentation.
42 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja

Na sunke napetosti odporen napajalnik

Vgrajen napajalnik, odporen na sunke napetosti, zagotavlja večjo zanesljivost v primerih, ko se v električnem omrežju pojavijo nepredvidljivi električni sunki. Ta napajalnik vzdrži sunke napetosti do 2000 V, ne da bi prišlo do prekinitve delovanja sistema ali do izgube podatkov.

Toplotni senzor

Toplotni senzor je kombinacija strojne in programske opreme, ki spremlja notranjo temperaturo računalnika. Če ta naraste prek normalne višine, bo prikazano sporočilo, ki omogoča, da ukrepate, preden pride do poškodb notranjih delov ali izgube podatkov.
Priročnik za upravljanje namizja
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com 43

Stvarno kazalo

A
Altiris 4
B
brisanje gesla 31, 32
D
diagnostično orodje za trde diske 42 disk, podvajanje DiskOnKey
glejte tudi HP Drive Key
zagonska dostop do računalnika, nadzor Drivelock
2
13 - 18
21
33 - 34
F
FailSafe Boot Block ROM 8 FailSafe Key
naročanje
opozorilo formatiranje diska, pomembne
informacije
38 38
41
G
geslo
brisanje
namestitev
spreminjanje
varnost
za vklop geslo za namestitev
nastavitev
31, 32
27, 29
30
27
28
27
geslo za nastavitev
brisanje spreminjanje
geslo za vklop
brisanje spreminjanje vnos
gumb za napajanje
dve stanji konfiguriranje
gumb za napajanje z dvema stanjema
31
30
31
30
28
19
19
19
H
HP Client Manager 4 HP Drive Key
glejte tudi DiskOnKey zagonska
13 - 18
I
internetni naslovi, Glejtespletna mesta
K
kabel za priklepanje 41 ključ FailSafe Key za ključavnico pokrova,
naročanje
ključavnica pokrova
odklepanje
ključavnice pokrova
zaklepanje
konfiguriranje gumba za napajanje
38
36
37
37
19
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com Stvarno kazalo–1
Stvarno kazalo
L
ločilni znaki na tipkovnicah
različnih držav
ločilni znaki na tipkovnicah,
različne države ločilo, tabela lučke na tipkovnici, ROM, tabela
32
32
32
9
M
Master Boot Record Security 39 - 40
N
nadgradnja ROM-a 7 nadzor dostopa do računalnika namestitev
podvajanje programske opreme
orodja za namestitev računalnika
prvotna namestitev na daljavo namestitveno geslo
vnos napajalnik, odporen proti sunkom
napetosti
naprava USB z bliskovnim pomnilnikom,
zagonska naročanje FailSafe Key neveljaven sistemski ROM notranja temperatura računalnika
2
3
29
43
13 - 18
38
21
10
8
43
O
obnova programske opreme 2 obnova sistema obveščanje o okvarah obveščanje o spremembah oddaljeno programiranje bliskovnega
ROM-a odklepanje ključavnice pokrova operacijski sistemi, pomembne
informacije
8
42
6
7
37
20
opozorila
FailSafe Key ključavnica pokrova, varnost
zaščita ROM-a orodja za namestitev računalnika orodja za podvajanje programske opreme orodja za uvajanje programske opreme
38
36
7
10
2
P
PCN (Proactive Change Notification) 6 pogon, zaščita Preboot Execution Environment (PXE) prilagajanje programske opreme Proactive Change Notification (PCN) programska oprema
Drive Protection System
FailSafe Boot Block ROM
integracija
Master Boot Record Security
obnova
obveščanje o okvarah in obnova
posodabljanje več računalnikov
programiranje bliskovnega ROM-a,
oddaljeno Remote System Installation sledenje sredstvom System Software Manager
prvotna konfiguracija PXE (Preboot Execution Environment)
42
3
2
6
42
8
2
39 - 40
2
42
6
7
3
21
6
2
3
R
razdeljevanje diska, pomembne
informacije Remote System Installation, dostop ROM
oddaljeno programiranje ROM lučke na tipkovnici, tabela ROM, nadgradnja ROM, neveljaven
41
3
7
9
7
8
2
Stvarno kazalo–2 www.hp.com Priročnik za upravljanje namizja
Stvarno kazalo
S
senzor pokrova
nastavitve sistemska obnova sledenje sredstvom Smart Cover Lock Smart Cover Sensor
ravni zaščite spletna mesta
Altiris
HP Client Manager
HPQFlash
oddaljeno programiranje
bliskovnih ROM-ov podvajanje namestitve posnetki ROMPaq programska podpora ROM Flash Subscriber’s Choice System Software Manager (SSM) tehnologija za razpoznavanje prstnih
odtisov uvajanje računalnikov vnaprejšnje obveščanje o spremembah
spreminjanje gesla spreminjanje operacijskega sistema,
pomembne informacije SSM (System Software Manager) sunki napetosti, odporen napajalnik System Software Manager (SSM)
36
8
21
36 - 38
35
35
5
4
8
7
12, 13
7
20
7
6
42
2
30
20
6
6
T
tehnologija za prepoznavanje
prstnih odtisov temperatura, notranja v računalniku toplotni senzor trdi disk, diagnostično orodje
42
43
42
43
43
6
6
U
URL-ji (spletna mesta) Glejte spletna mesta
V
varnost
DriveLock funkcije, tabela geslo Master Boot Record MultiBay nastavitve, namestitev Smart Cover Lock
Smart Cover Sensor varnost Multibay varnost s ključavnico pokrova, opozorilo vnaprej nameščena slika programske
opreme
vnos
geslo za namestitev
geslo za vklop
33 - 34
22
27
39 - 40
33 - 34
21
36 - 38
35
33 - 34
36
2
29
28
Z
zagonska naprava
DiskOnKey
HP Drive Key
naprava USB z bliskovnim
pomnilnikom
zagonske naprave
priprava zagonski disk, pomembne informacije zaklepanje ključavnice pokrova zaščita ROM-a, opozorilo zaščita trdega diska
13 - 18
13 - 18
13 - 18
13 - 18
41
37
7
42
Priročnik za upravljanje namizja www.hp.com Stvarno kazalo–3
Loading...