Hp COMPAQ D530 ULTRA-SLIM User Manual [sk]

Page 1
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový stolný počítač HP Compaq
D530 – model Ultra-slim Desktop
Číslo komponentu dokumentu: 321640-231
apríl 2003
Táto príručka obsahuje podrobnejšie informácie o funkciách a používaní osobného počítača Biznisový stolný počítač HP Compaq a sú v nej uvedené pokyny pre vybratie a výmenu jeho vnútorných súčastí.
Page 2
© 2002 Hewlett-Packard Company © 2002 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP, Hewlett Packard a logo Hewlett-Packard sú ochrannými známkami spoločnosti Hewlett-Packard Company v USA a ďalších krajinách.
Compaq a logo Compaq sú ochrannými známkami spoločnosti Hewlett-Packard Development Company, L.P. v USA a ďalších krajinách.
Microsoft a Windows sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.
Intel a Pentium sú ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a ďalších krajinách.
Názvy všetkých ostatných produktov, ktoré sú uvedené v tejto príručke, môžu byť ochrannými známkami príslušných spoločností.
Spoločnosť Hewlett-Packard Company nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby alebo vynechania v tejto príručke ani za náhodné alebo následné škody, ku ktorým došlo v spojitosti s poskytnutím, funkčnosťou alebo používaním tohto materiálu. Informácie v tomto dokumente sa poskytujú „tak, ako sú“ bez záruky akéhokoľvek druhu, vrátane, okrem iného, implikovaných záruk obchodovateľnosti alebo vhodnosti pre konkrétny účel a môžu sa zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Záruky na produkty spoločnosti HP sú uvedené vo vyhláseniach o obmedzených zárukách, ktoré sa dodávajú s danými produktmi. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať, reprodukovať alebo prekladať do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard Company.
VÝSTRAHA:
Å
uvedených pokynov môže ma za následok zranenie alebo ohrozenie života.
UPOZORNENIE:
Ä
nerešpektovanie uvedených pokynov môže ma za následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Text označený týmto spôsobom naznačuje, že nerešpektovanie
Text označený týmto spôsobom naznačuje, že
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový stolný počítač HP Compaq
D530 – model Ultra-slim Desktop Prvé vydanie (apríl 2003) Číslo komponentu dokumentu: 321640-231
Page 3

Obsah

1 Popis produktu
Štandardná konfigurácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Súčasti predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Súčasti zadného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Súčasti klávesnice Easy Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Prispôsobenie tlačidiel Easy Access Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Kláves s logom Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Špeciálne funkcie myši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Umiestnenie sériového čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Voľba konfigurácie minitower alebo desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
2 Inovácie hardvéru
Odstránenie a pripevnenie horného krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Pridanie systémovej pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
DDR DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Pätice pre moduly DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Pridanie alebo odstránenie pamäťového modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Pridanie rozširujúcej karty PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Inštalácia rozširujúcej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Inovácia pevného disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–13
Používanie multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–15
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné alebo
vymeniteľné počas prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–16
Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . 2–17
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–18
Aktivácia a uvoľnenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície. . . . . . . . . . 2–19
Odstránenie jednotky z multifunkčnej pozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–21
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com iii
Page 4
Obsah
A Špecifikačné údaje
B Zabezpečovacie riešenia
Inštalácia voliteľného bezpečnostného zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
Zabezpečenie vstupno-výstupných rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
C Elektrostatický výboj
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Spôsoby uzemnenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
D Pravidelná starostlivos4 o počítač a príprava na jeho prepravu
Pravidelná starostlivosť o počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Opatrenia pri práci s multifunkčnou pozíciou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–2
Používanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–2
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3
Príprava na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–3
Register
iv www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 5

Štandardná konfigurácia

Funkčné vybavenie počítača Biznisový stolný počítač HP Compaq môže byť pri jednotlivých modeloch odlišné. Úplný zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení obslužného programu HP Diagnostics for Windows. Pokyny pre používanie týchto obslužných programov nájdete v príručke Riešenie problémov na disku CD Documentation Library.
1

Popis produktu

Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–1
Page 6
Popis produktu

Súčasti predného panela

Multifunkčná pozícia
1
Dvojpolohové tlačidlo napájania
2
Kontrolka napájania
3
Konektory USB (Universal Serial Bus) (2)
4
Konektor pre slúchadlá
5
Konektor pre mikrofón
6
Kontrolka aktivity pevného disku
7
Páčka multifunkčnej pozície pre vysunutie
8
1–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 7

Súčasti zadného panela

Popis produktu
Pozícia PCI
1
Konektor RJ-45 pre sie Ethernet
2
Konektory USB (Universal Serial Bus) (4)
3
Konektor pre napájací kábel
4
Konektor pre monitor
5
Zariadenie USB (vrátane klávesnice a myši) je možné pripoji k ubovonému konektoru USB.
Konektor pre výstup zvuku
6
Konektor pre vstup zvuku
7
Slot pre bezpečnostný zámok
8
Kensington
Uško pre visací zámok
9
Ak je v počítači nainštalovaná voliteľná karta DVI (digital video
interface), konektor pre monitor bude iný než konektor na obrázku. Karta DVI sa vyžaduje pri používaní digitálneho monitora LCD. Ak voliteľná karta DVI nebola nainštalovaná, potom musí byť digitálny monitor LCD, ktorý je pripojený k počítaču, vybavený konvertorom analógového signálu na digitálny signál.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–3
Page 8
Popis produktu

Súčasti klávesnice Easy Access

Funkčné
1
klávesy Tlačidlá Easy
2
Access Buttons Klávesy pre
3
úpravy Kontrolky
4
stavu Numerické
5
klávesy Klávesy so
6
šípkami
Klávesy Ctrl Používajú sa v kombinácii s inými klávesmi. Ich funkcia závisí od použitej
7
Kontextový
8
kláves*
Klávesy s
9
logom Windows*
Klávesy Alt Používajú sa v kombinácii s inými klávesmi. Ich funkcia závisí od použitej
:
Klávesy dostupné iba v niektorých geografických oblastiach.
*
Vykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
Poskytujú rýchly prístup k obúbeným lokalitám WWW, službám a aplikáciám.
Ide o tieto klávesy:
Signalizujú stav počítača a nastavení klávesnice a
Scroll Lock).
Pracujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
Používajú sa pri navigácii v dokumente alebo na lokalite WWW. Pomocou týchto klávesov sa môžete presúva doava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia myši.
aplikácie. Používa sa (podobne ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových
ponúk v aplikácii balíka Microsoft Office. V iných softvérových aplikáciách môže ma aj iné funkcie.
Používajú sa na otvorenie ponuky Start (Štart) v systéme Microsoft Windows. V kombinácii s inými klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.
aplikácie.
Insert, Home, Page Up, Delete, End
a
Page Down.
(Num Lock, Caps Lock
1–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 9

Prispôsobenie tlačidiel Easy Access Buttons

Všetky tlačidlá pre jednoduchý prístup Easy Access Buttons je možné preprogramovať tak, aby pomocou nich bolo možné spustiť ľubovoľnú softvérovú aplikáciu, otvoriť súbor s údajmi na pevnom disku alebo prejsť na ľubovoľnú internetovú adresu.
Internetová adresa (označuje sa aj ako adresa URL (Uniform Resource Locator)) je ukazovateľom na stránku WWW, súbor, obrázok, diskusnú skupinu alebo iný zdroj dostupný na Internete. Ide o určitú obdobu názvu súboru a cesty k súboru, ktoré popisujú súbor na pevnom disku počítača. Napríklad adresa URL, ktorá ukazuje na lokalitu WWW spoločnosti HP, je
Ak chcete tlačidlá Easy Access Buttons preprogramovať, použite nasledovný postup:
1. Dvakrát kliknite na ikonu klávesnice umiestnenú v stavovej oblasti panela úloh systému Windows (v pravom dolnom rohu). Zobrazí sa dialógové okno Keyboard Properties (Klávesnica – vlastnosti).
2. Ďalšie pokyny získate po kliknutí na tlačidlo Help (Pomocník).
http://www.hp.com
Popis produktu
.

Kláves s logom Windows

Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom systéme Windows.
Kláves s logom Windows Zobrazí alebo skryje ponuku Start (Štart). Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows + Kláves s logom Windows +
Kláves s logom Windows +
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–5
Break
F1 Tab e f Ctrl m Shift
r
+
Zobrazí dialógové okno System Properties (Systém – vlastnosti).
Zobrazí Pomocníka pre operačný systém Windows. Prepína medzi otvorenými oknami. Otvorí okno My Computer (Tento počítač). Otvorí okno pre vyhadanie súboru alebo priečinka. Otvorí okno pre vyhadávanie počítačov.
f
Minimalizuje alebo obnoví všetky okná.
+ mObnoví predchádzajúcu vekos
minimalizovaných okien. Otvorí dialógové okno Run (Spustenie).
Page 10
Popis produktu

Špeciálne funkcie myši

Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Niektoré softvérové aplikácie priraďujú ku každému tlačidlu myši špeciálne funkcie. Ak chcete k tlačidlám myši priradiť iné funkcie, použite nasledovný postup:
1. V stavovej oblasti panela úloh systému Windows (v pravom dolnom rohu) dvakrát kliknite na ikonu myši. Zobrazí sa dialógové okno Mouse Properties (Myš – vlastnosti).
2. Ďalšie pokyny získate po kliknutí na tlačidlo

Umiestnenie sériového čísla

Každý počítač má jednoznačné sériové číslo, ktoré sa nachádza na zadnom paneli počítača. Zaznamenajte si toto číslo, aby ste ho mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko.
Help (Pomocník)
.
1–6 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 11
Popis produktu
Vo>ba konfigurácie minitower alebo desktop
Počítač Biznisový stolný počítač HP Compaq je možné používať v konfigurácii minitower alebo desktop. Ak sa rozhodnete pre konfiguráciu minitower, umiestnite otvor na spodnej strane počítača nad výstupok na podstavci a zatlačte počítač do podstavca Pomocou skrutky pripevnite počítač k podstavcu3. Zvýši sa tak stabilita počítača a zaistí sa dostatočné prúdenie vzduchu k interným súčastiam. Ak chcete počítač používať v konfigurácii desktop, uistite sa, že strana s gumenými podložkami je otočená nadol.
12
.
Pripojenie podstavca k počítaču
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 1–7
Page 12

Inovácie hardvéru

Odstránenie a pripevnenie horného krytu

2
VÝSTRAHA:
Å
alebo stykom s horúcimi súčasami, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a počkajte, kým vnútorné súčasti systému vychladnú.
VÝSTRAHA:
Å
alebo poškodenia zariadenia, nezapájajte do konektorov sieovej karty konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
UPOZORNENIE:
Ä
počítača alebo alšieho vybavenia. Skôr, než začnete pracova, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. alšie informácie obsahuje Príloha C, „Elektrostatický výboj“.
Ku karte PCI možno pristúpiť po odstránení spodného krytu. Ďalšie
informácie obsahuje „Pridanie rozširujúcej karty PCI“. Prístup k systémovej pamäti alebo internému pevnému disku získate
odstránením horného krytu:
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia a potom vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.
Aby ste znížili riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, vzniku požiaru
Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–1
Page 13
Inovácie hardvéru
Horný kryt môže byť zaistený voliteľným lankovým zámkom,
ktorý zabraňuje prístupu k vnútorným súčastiam, vrátane systémovej pamäte, interného pevného disku a bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície. Lankový zámok možno tiež použiť na pripevnenie počítača k pevnému objektu.
Ďalšie informácie o inštalácii alebo odstránení týchto zabezpečovacích prvkov obsahuje Príloha B, „Zabezpečovacie riešenia.“
2. Ak je nainštalovaný voliteľný lankový zámok, odstráňte ho.
3. Ak sa počítač používa v konfigurácii Minitower: a. Uvoľnite skrutku, ktorou je počítač pripevnený k stojanu 1. b. Vyberte počítač zo stojana 2. c. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola
otočená nadol 3.
Odstránenie stojana z počítača
2–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 14
Inovácie hardvéru
4. Uvoľnite skrutku v zadnej časti počítača 1, posuňte horný kryt smerom k zadnej časti počítača 2 a potom ho úplne vytiahnite.
Odstránenie horného krytu počítača
5. Pri pripevňovaní horného krytu sa uistite, že je správne zarovnaný, potom ho zasuňte smerom k prednej časti počítača a pripevnite skrutkou.
6. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
7. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–3
Page 15
Inovácie hardvéru

Pridanie systémovej pamäte

Moduly DIMM

Do pätíc pre pamäťové moduly v modeloch vybavených procesorom Intel Pentium 4 je potrebné vkladať pamäťové moduly DIMM typu DDR-SDRAM (double data rate SDRAM). Na dosiahnutie maximálneho podporovaného množstva pamäte môžete do systémovej dosky vložiť pamäťové moduly s celkovou kapacitou až 2 GB konfigurované vo vysokovýkonnom dvojkanálovom režime.

DDR DIMM

Aby systém pracoval správne, je potrebné použiť štandardné 2,5-voltové, 184-pinové moduly DIMM typu DDR-SDRAM bez vyrovnávacej pamäte s frekvenciou 266 MHz kompatibilné so štandardom PC2100, s frekvenciou 333 MHz kompatibilné so štandardom PC2700 alebo s frekvenciou 400 MHz kompatibilné so štandardom PC3200. Moduly DDR-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať hodnotu oneskorenia CAS Latency 2 alebo 2,5
(CL = 2 alebo CL = 2,5), obsahovať povinné informácie SPD (Serial Presence Detect)
umožňujúce zistenie typu a rýchlosti pamäte v súlade so štandardom organizácie JEDEC (Joint Electronic Device Engineering Council).
Počítač ďalej podporuje:
128 MB, 256 MB a 512 MB pamäťové moduly bez podpory ECC
(Error Code Correcting) jednostranné a obojstranné moduly DIMM
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR;
moduly DIMM skonštruované so zariadením x4 SDRAM nie sú podporované
Na zabezpečenie podporovaných frekvencií pamätí sa v systéme požadujú nasledovné frekvencie zbernice procesora.
2–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 16
Inovácie hardvéru
Frekvencia pamäte Požadovaná frekvencia
zbernice procesora
266 MHz 400 MHz, 533 MHz alebo 800 MHz
333 MHz 533 MHz alebo 800 MHz
400 MHz 800 MHz
Ak je frekvencia pamäte spárovaná s nepodporovanou frekvenciou zbernice procesora, systém bude pracovať s najvyššou podporovanou rýchlosťou pamäte. Napríklad, ak je modul DIMM s rýchlosťou 333 MHz spárovaný so zbernicou procesora s rýchlosťou 400 MHz, systém bude pracovať pri rýchlosti 266 MHz, čo je najvyššia podporovaná rýchlosť pamäte.
Ak použijete nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
Informácie o určení frekvencie zbernice procesora konkrétneho počítača nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).

Pätice pre moduly DIMM

Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime alebo výkonnejšom dvojkanálovom režime, v závislosti od spôsobu inštalácie modulov DIMM.
Ak je nainštalovaný len jeden modul DIMM, systém bude
pracovať v jednokanálovom režime. Ak sú nainštalované dva moduly DIMM, systém bude pracovať
v dvojkanálovom režime. Maximálnu prevádzkovú rýchlosť určuje najpomalší modul DIMM. Ak sú napríklad v systéme nainštalované moduly DIMM s rýchlosťou 266 MHz a 333 MHz, systém bude pracovať pri rýchlosti 266 MHz. Maximálny výkon dosiahnete, ak nainštalujete dva identické vysokovýkonné moduly DIMM.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–5
Page 17
Inovácie hardvéru
Pridanie alebo odstránenie pamä4ového modulu
UPOZORNENIE:
Ä
kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použi pamäové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
UPOZORNENIE:
Ä
počítača. Skôr, než začnete pracova, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste neboli nabití statickou elektrinou. alšie informácie obsahuje
Príloha C, „Elektrostatický výboj“.
UPOZORNENIE:
Ä
aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodi.
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia a potom vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.
2. Odstráňte horný prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie horného krytu“.
Pätice pre pamäové moduly majú pozlátené kovové
Statická elektrina môže poškodi elektronické súčasti
Pri manipulácii s pamäovým modulom dbajte na to,
Umiestnenie slotov pre moduly DIMM
2–6 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 18
Inovácie hardvéru
VÝSTRAHA:
Å
tak, že počkáte, kým sa vnútorné súčasti systému ochladia.
3. Ak chcete vybrať modul, zatlačte súčasne smerom od seba obidve západky 1 pätice pre modul DIMM, čím sa modul uvoľní a čiastočne vysunie z pätice.
4. Vytiahnite modul z pätice.
Ak sa v systéme používa iba jeden pamäťový modul, musí byť
nainštalovaný v tej pätici, v ktorej bol umiestnený predinštalovaný pamäťový modul.
5. Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, zatlačte súčasne smerom od seba obidve západky 1 pätice pre modul DIMM. Zarovnajte drážku modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť. Modul zatlačte pevne do pätice 2, pričom sa uistite, že je úplne zasunutý a zapadnutý na svoje miesto. Západky sa pri správnom zasadení modulu automaticky zatvoria a zaistia modul v slote 3.
Riziko poranenia spôsobeného horúcim povrchom znížite
Pridanie alebo odstránenie pamäových modulov
6. Pripevnite horný prístupový kryt.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–7
Page 19
Inovácie hardvéru
Počítač po spustení rozpozná inováciu systémovej pamäte
a automaticky zmení konfiguráciu systému.
7. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
8. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.

Pridanie rozširujúcej karty PCI

Počítač obsahuje jeden štandardný rozširujúci slot PCI, do ktorého možno vložiť voliteľnú rozširujúcu kartu s dĺžkou až 13,411 cm. K dispozícii je celý rad voliteľných kariet PCI, medzi ktoré patria:
rozširujúca karta s paralelným a sériovým portom
karta pre bezdrôtovú sieť LAN
grafická karta
karta pre rozhranie FireWire
modemová karta
sieťová karta

Inštalácia rozširujúcej karty

Ak chcete nainštalovať rozširujúcu kartu, postupujte nasledovne:
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia a potom vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.
2. Ak je nainštalovaný voliteľný lankový zámok, odstráňte ho.
2–8 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 20
Inovácie hardvéru
3. Ak sa počítač používa v konfigurácii Minitower, vyberte počítač zo stojana:
a. Uvoľnite skrutku, ktorou je počítač pripevnený k stojanu 1. b. Vyberte počítač zo stojana 2. c. Položte počítač tak, aby strana s gumenými podložkami bola
otočená nahor 3.
Odstránenie stojana z počítača
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–9
Page 21
Inovácie hardvéru
4. Uvoľnite skrutku v zadnej časti počítača 1, posuňte spodný kryt smerom k zadnej časti počítača 2 a potom ho úplne vytiahnite.
Odstránenie spodného prístupového krytu
2–10 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 22
Inovácie hardvéru
5. Ak je vložený kryt slotu PCI, uvoľnite svorku 1 a vysuňte kryt slotu PCI2.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–11
Page 23
Inovácie hardvéru
6. Ak svorka nie je uvoľnená, uvoľnite ju 1 a zasuňte rozširujúcu kartu do pozície PCI2.
Inštalácia rozširujúcej karty
Pri inštalácii rozširujúcej karty sa uistite, že ste ju pevne zatlačili,
takže celý konektor správne zapadol do slotu pre rozširujúcu kartu.
7. Pevne zatlačte svorku, čím upevníte kartu na svojom mieste.
8. Pri pripevňovaní spodného krytu sa uistite, že je správne zarovnaný, potom ho zasuňte smerom k prednej časti počítača a pripevnite skrutkou.
9. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
10. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
2–12 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 24

Inovácia pevného disku

3,5-palcový pevný disk je umiestnený v pravej časti počítača nad multifunkčnou pozíciou.
1. Ukončite všetky softvérové aplikácie, vypnite operačný systém, vypnite počítač a všetky externé zariadenia a potom vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.
2. Odstráňte horný prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje
„Odstránenie a pripevnenie horného krytu“.
Inovácie hardvéru
Vybratie interného pevného disku
3. Jemne potiahnite páčku pre uvoľnenie smerom od pevného disku1.
4. Disk vysuňte smerom k zdroju napájania a potom ho smerom nahor vytiahnite z počítača 2.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–13
Page 25
Inovácie hardvéru
Pri odpájaní kábla ťahajte za konektor, nie za kábel. Predídete tak jeho
poškodeniu.
5. Vytiahnutím konektora z pätice pevného disku odpojte plochý kábel pre prenos údajov 1.
6. Vytiahnutím konektora z pätice pevného disku odpojte napájací kábel 2.
Odpojenie kábla pre prenos údajov a napájacieho kábla od pevného disku
7. Do nového disku zaskrutkujte štyri skrutky  
8. K novému pevnému disku pripojte plochý kábel pre prenos údajov 1 a napájací kábel 2.
9. Opatrne vložte pevný disk do šachty a zasúvajte ho smerom dopredu, kým nezapadne na svoje miesto.
10. Pripevnite horný prístupový kryt.
11. Ak chcete, nainštalujte voliteľný lankový zámok.
12. Ak chcete, opätovne namontujte stojan.
2–14 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 26

Používanie multifunkčnej pozície

Ide o špeciálnu pozíciu pre jednotky, ktorá podporuje rôzne voliteľné vymeniteľné jednotky s výškou 12,7 mm, vrátane:
jednotky CD-ROM pre multifunkčnú pozíciu,
jednotky CD-RW pre multifunkčnú pozíciu,
jednotky DVD-ROM pre multifunkčnú pozíciu so softvérom pre
prehrávanie formátu MPEG-2, viacúčelovej jednotky CD-RW/DVD-ROM pre multifunkčnú
pozíciu, disketovej jednotky s kapacitou 1,44 MB pre multifunkčnú
pozíciu, systému SMART pevného disku pre multifunkčnú pozíciu.
Inovácie hardvéru
UPOZORNENIE:
Ä
alebo jednotky:
Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora.
Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako pevný disk skontrolujte, či sa v jednotke nenachádza žiadne médium, ako je napríklad disketa, disk CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač médií zatvorený.
S jednotkou zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte nadmernú silu pri jej vkladaní, dajte pozor, aby vám nevypadla z ruky, a netlačte na jej vrchný kryt.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odosla poštou, použite bublinkovú obálku alebo iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle with Care.“
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–15
Page 27
Inovácie hardvéru
Jednotky multifunkčnej pozície pripojite>né alebo vymenite>né počas prevádzky
UPOZORNENIE:
Ä
a údajov uložených na jednotke: Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, vypnite počítač. Ak je počítač zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte z neho pevný disk. Ak sa chcete uisti, že počítač nie je spustený v úspornom režime, zapnite počítač a potom ho vypnite.
UPOZORNENIE:
Ä
reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
Ak je na počítači nainštalovaný operačný systém Windows 2000 alebo Windows XP, môžete vložiť alebo vybrať ľubovoľnú jednotku okrem pevného disku bez ohľadu na to, či je počítač zapnutý, vypnutý alebo v úspornom režime.
Možnosť výmeny disketovej jednotky s kapacitou 1,44 MB pre multifunkčnú pozíciu počas prevádzky nie je v predvolenom nastavení povolená. Ak chcete túto možnosť povoliť, postupujte nasledovne:
1. Zapnite alebo reštartujte počítač. Ak pracujete v systéme Windows, kliknite na Start (Štart) > Shut Down (Vypnúť) > Restart the Computer (Reštartovať počítač).
2. Keď sa v pravom dolnom rohu obrazovky zobrazí hlásenie F10 = Setup, stlačte kláves
Ak chcete zabráni poškodeniu počítača, jednotky
Po vložení optickej jednotky počas prevádzky počítača
.
F10
Ak nestlačíte kláves F10 počas zobrazovania tohto hlásenia, prístup
k obslužnému programu bude možné získať až po ďalšom reštarte počítača.
3. V zozname vyberte požadovaný jazyk a stlačte kláves V ponuke obslužného programu Computer Setup sa zobrazí päť položiek: File (Súbor), Storage (Úložné zariadenia), Security (Zabezpečenie), Power (Napájanie) a Advanced (Rozšírené nastavenia).
2–16 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Enter
.
Page 28
4. Pomocou klávesov so šípkami vyberte položku Advanced
(Rozšírené nastavenia) > Power-on Options (Možnosti pri zapnutí) > Hot-Pluggable MB Floppy (Disketová jednotka multifunkčnej pozície pripojiteľná počas prevádzky) a kliknite
na tlačidlo Enable (Povoliť).
5. Ak chcete priradiť a uložiť zmeny, kliknite na File (Súbor) > Save Changes and Exit (Uložiť zmeny a skončiť).
Ďalšie informácie o používaní programu Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10).

Rozdelenie a formátovanie pevného disku multifunkčnej pozície

1. Ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém
2. Vložte pevný disk do multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie
3. Zapnite počítač. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov pre
a počítač.
obsahuje „Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície“.
váš operačný systém:
Inovácie hardvéru
Windows 2000 Professional
1. Pravým tlačidlo myši kliknite na ikonu My Computer (Tento počítač) a potom kliknite na Manage (Spravovať) > Disk Management (Správa diskov).
2. Vyberte pevný disk multifunkčnej pozície.
3. V ponuke Partition (Oddiel) kliknite na položku Create (Vytvoriť). Pozorne si prečítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online konzoly Microsoft Management Console (pri používaní konzoly kliknite na položky Action (Akcia) > Help (Pomocník)).
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–17
Page 29
Inovácie hardvéru
Windows XP Professional
1. Kliknite na tlačidlo Štart.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na položku Tento počítač a potom kliknite na položku Spravovať.
3. Kliknite na položku Ukladací priestor, potom na položku Správa diskov.
4. Vyberte pevný disk multifunkčnej pozície.
5. Pravým tlačidlom myši kliknite na pevný disk multifunkčnej pozície a potom kliknite na položku Oddiel. Pozorne si prečítajte výzvy na obrazovke a postupujte podľa nich.
Ďalšie informácie nájdete v Pomocníkovi online (kliknite na položku Akcia > Pomocník).

Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície

1. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Z jednotky vyberte vymeniteľné médium, ako napríklad kompaktný disk.
3. Umiestnite hornú časť jednotky smerom nahor (alebo naľavo v prípade, že je počítač umiestnený v pozícii Minitower) a konektor jednotky smerom k počítaču, zasuňte jednotku do multifunkčnej pozície a pevne ju zatlačte, aby elektrický konektor správne zapadol na svoje miesto.
4. Po vložení optickej jednotky počas prevádzky počítača reštartujte počítač, aby ste sa uistili, že optická jednotka funguje správne pri práci s aplikáciami pre nahrávanie, zálohovanie alebo prehrávanie videa.
5. Ak chcete, aktivujte bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície. Ďalšie informácie nájdete v časti „Aktivácia a uvoľnenie
bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície“ .
2–18 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 30
Inovácie hardvéru
Vloženie jednotky do multifunkčnej pozície
Ak sa zariadenie nespustí, uistite sa, že sú v systéme nainštalované potrebné ovládače zariadení. Ak ovládače nie sú k dispozícii, môžete si ich bezplatne prevziať z webovej lokality spoločnosti HP na adrese
www.hp.com
.
Aktivácia a uvo>nenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
Aktivovaná bezpečnostná poistka multifunkčnej pozície znemožňuje manipuláciu s páčkou multifunkčnej pozície pre vysunutie, aby nebolo možné vybrať jednotku vloženú do multifunkčnej pozície.
1. Ak chcete zabezpečiť jednotku v multifunkčnej pozícii, je potrebné najskôr odstrániť horný prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie a pripevnenie horného krytu“.
2. Posuňte bezpečnostnú poistku smerom k zadnej časti počítača.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–19
Page 31
Inovácie hardvéru
Aktivácia bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície
1. Ak chcete uvoľniť bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície, je potrebné najskôr odstrániť horný prístupový kryt. Ďalšie informácie obsahuje „Odstránenie a pripevnenie horného krytu“.
2–20 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 32
Inovácie hardvéru
2. Nadvihnite výčnelok bezpečnostnej poistky a posuňte bezpečnostnú poistku smerom k prednej časti počítača.
Uvonenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície

Odstránenie jednotky z multifunkčnej pozície

1. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, ukončite všetky softvérové aplikácie a vypnite operačný systém a počítač.
2. Uvoľnite bezpečnostnú poistku multifunkčnej pozície, ak je aktivovaná. Ďalšie informácie nájdete v časti „Aktivácia
a uvoľnenie bezpečnostnej poistky multifunkčnej pozície“ .
3. Optickú alebo disketovú jednotku vyberajte až po jej zastavení (v systéme Windows XP je nutné kliknúť na ikonu Safely Remove Hardware (Bezpečné odstránenie hardvéru) na paneli úloh, na paneli úloh systému Windows 2000 je nutné kliknúť na ikonu Unplug or Eject Hardware (Odpojiť alebo vysunúť hardvér)).
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com 2–21
Page 33
Inovácie hardvéru
4. Páčku pre vysunutie potlačte smerom k prednej časti počítača 1, čím jednotku vysuniete z multifunkčnej pozície 2.
Vybratie jednotky z multifunkčnej pozície
2–22 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 34

Špecifikačné údaje

Biznisový stolný počítač HP Compaq Počítač
Rozmery stolného počítača
(pozícia Minitower)
Výška Šírka Hbka
12,40 palca
2,75 palca
13,07 palca
A
315 mm
70 mm
332 mm
Približná hmotnos4
Podporovaná hmotnos (maximálne rozložené zaaženie)
Rozsah teplôt
nadmorskej výške menia)
Počas prevádzky Mimo prevádzky
Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0 °C na každých
300 m. Priame slnečné svetlo sa nezohaduje. Maximálna rýchlos zmeny je 10 °C (50 za hodinu. Horný limit môže by ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných doplnkov.
Relatívna vlhkos4
Počas prevádzky (maximálna teplota na vlhkom teplomere 28 Mimo prevádzky (maximálna teplota na vlhkom teplomere 38,7° C (101,66° F))
Mechanický náraz
(11 ms, nárazový impulz polovičnej sínusoidy)
Počas prevádzky Mimo prevádzky
(hodnoty sa pri narastajúcej
(bez kondenzácie)
C (82,4° F))
°
13,9 libry 6,3 kg
100,0 libier 45,5 kg
50 až 95 °F
–22 až 140 °F
10 až 90%
5 až 95%
5 Gs
20 Gs
–30 až 60 °C
10 až 35 °C
F)
°
10 až 90%
5 až 95%
5 Gs
20 Gs
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com A–1
Page 35
Špecifikačné údaje
Biznisový stolný počítač HP Compaq Počítač
Vibrácia
Maximálna nadmorská výška
(bez zmeny tlaku)
Zdroj napájania
Výstupný výkon Nominálny vstupný prúd (maximálny)*
Tepelná strata
(náhodná, nominálne hodnoty Gs)
Počas prevádzky (10 až 300 Hz) Mimo prevádzky (10 až 500 Hz)
Počas prevádzky Mimo prevádzky
Rozsah prevádzkového napätia
(striedavé napätie)
Rozsah nominálneho napätia*
(striedavé napätie)
Nominálna frekvencia siete
striedavé napätie)
Maximálna Typická (pri nečinnosti)
(Pokračovanie)
0,25 0,50
10 000 stôp 30 000 stôp
90 až 132 V
100 až 127 V
50 až 60 Hz
150 W 150 W
5 A
(pri 100 V –
788 BT U/h
256 BTU/h
180 až 264 V
(striedavé napätie)
200 až 240 V
(striedavé napätie)
striedavé napätie)
198 cal/kg.h
0,25 0,50
3 048 m 9 144 m
50 až 60 Hz
2,5 A
(pri 200 V –
65 cal/kg.h
*Tento systém pri používaní v režime 230 V využíva zdroj napájania s pasívnou korekciou napájania. Systém teda môže nies označenie CE, ktoré umožuje jeho používanie v krajinách Európskej únie.
A–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 36

Zabezpečovacie riešenia

Inštalácia volite>ného bezpečnostného zámku
Na zaistenie počítača Biznisový stolný počítač HP Compaq sa môžu použiť bezpečnostné zámky, ktoré sú zobrazené nižšie a na nasledujúcej strane.
B
Inštalácia voliteného lankového zámku
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com B–1
Page 37
Zabezpečovacie riešenia
Inštalácia visacieho zámku

Zabezpečenie vstupno-výstupných rozhraní

Ďalšie informácie o funkciách zabezpečenia dostupných pre počítače Biznisový stolný počítač HP Compaq nájdete v Príručke
obslužného programu Computer Setup (F10) a v príručke Správa osobného počítača.
B–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 38

Elektrostatický výboj

Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.

Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom

Aby ste predišli poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich
v antistatických obaloch. Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na
pracovisku zabezpečenom proti elektrostatickému výboju. Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa dotýkajte
len vtedy, keď ste správne uzemnení.
C

Spôsoby uzemnenia

Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej
stanici alebo k šasi počítača. Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej 1 megaohm +/- 10 %. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com C–1
Page 39
Elektrostatický výboj
Ak pracujete postojačky, používajte prúžky pripevnené k pätám,
špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov
s rozkladacou podložkou pohlcujúcou elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na autorizovaného dílera, predajcu alebo poskytovateľa služieb.
Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný
díler, predajca alebo poskytovateľ služieb.
C–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 40
Pravidelná starostlivos4 o počítač
a príprava na jeho prepravu
Pravidelná starostlivos4 o počítač
Pri starostlivosti o počítač a monitor sa riaďte týmito pokynmi:
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Za systémovou
jednotkou a nad monitorom musí byť zachovaná svetlosť 7,6 cm, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt
alebo bočný kryt. Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním predných
vetracích otvorov alebo otvorov pre prívod vzduchu. Klávesnicu neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú jednotku, pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému
svitu a extrémnym teplotám. Informácie o odporúčaných teplotných a vlhkostných rozsahoch pre používanie počítača obsahuje Príloha A, „Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
D
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
Ventilačné sloty monitora nikdy neprekrývajte inými materiálmi.
Počítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
Utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou.
Používanie čistiacich prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu.
Príležitostné čistenie vetracích otvorov na prednej a zadnej
strane počítača. Jemné vlákna a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com D–1
Page 41
Pravidelná starostlivos o počítač a príprava na jeho prepravu

Opatrenia pri práci s multifunkčnou pozíciou

Pri používaní alebo čistení multifunkčnej pozície nezabudnite dodržať nasledovné pokyny:

Používanie

Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití
statickou elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora.
Pred prepravou, skladovaním alebo vybratím jednotky inej ako
pevný disk skontrolujte, či sa v jednotke nenachádza žiadne médium, ako je napríklad disketa, disk CD-ROM alebo DVD-ROM, a či je podávač médií zatvorený.
S jednotkou zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte nadmernú silu
pri jej vkladaní, dajte pozor, aby vám nevypadla z ruky, a netlačte na jej vrchný kryt.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu
kvapalín alebo zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak je nutné jednotku odoslať poštou, použite bublinkovú obálku
alebo iné vhodné ochranné balenie a označte ho nálepkou „Fragile: Handle with Care.“
Chráňte počítač, jednotku a údaje uložené na jednotke pred
poškodením. Ak vkladáte alebo vyberáte pevný disk, vypnite počítač. Ak je počítač zapnutý alebo spustený v úspornom režime, nevyberajte z neho pevný disk. Ak sa chcete uistiť, že počítač nie je spustený v úspornom režime, zapnite počítač a potom ho vypnite.
Optickú alebo disketovú jednotku vyberajte až po jej zastavení
(v systéme Windows XP je nutné kliknúť na ikonu Safely Remove Hardware (Bezpečné odstránenie hardvéru) na paneli
úloh, na paneli úloh systému Windows 2000 je nutné kliknúť na ikonu Unplug or Eject Hardware (Odpojiť alebo vysunúť hardvér)). Ak chcete zaistiť, aby optická jednotka správne pracovala so softvérovými aplikáciami, reštartujte systém.
D–2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 42

Čistenie

Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo
jemnou handričkou mierne navlhčenou v roztoku jemného saponátu. Nikdy nerozprašujte čistiace kvapaliny priamo na jednotku.
Vyhýbajte sa používaniu rozpúšťadiel, ako je napríklad lieh alebo
benzén, pretože môžu poškodiť povrch.
Bezpečnos4
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať autorizovaným poskytovateľom servisných služieb.

Príprava na prepravu

Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky DiskonKey, disky CD alebo DVD, pásky alebo diskety. Zaistite, aby záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo magnetickým impulzom.
Pravidelná starostlivos o počítač a príprava na jeho prepravu
Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2. Vymeniteľné médiá a jednotky multifunkčnej pozície vyberte a uskladnite zvlášť. Ďalšie informácie nájdete v časti „Odstránenie
jednotky z multifunkčnej pozície“ .
3. Vypnite počítač a externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
5. Zabaľte systémové súčasti, jednotky multifunkčnej pozície a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov z materiálov, ktoré zabezpečia ich dostatočnú ochranu.
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com D–3
Page 43
Pravidelná starostlivos o počítač a príprava na jeho prepravu
Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre
dosky správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
Informácie o prijateľnom prostredí pre počítač mimo prevádzky
obsahuje Príloha A, „Špecifikačné údaje“ tejto príručky.
D–4 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
Page 44

Register

B
Bezdrôtová sieť LAN, karta PCI 2–8
D
Disketová jednotka, multif. pozícia 2–15 Disketová jednotka,
multifunkčná pozícia 2–21
E
Elektrostatický výboj C–1
F
Formátovanie pevného disku
multifunkčnej pozície
2–17
G
Grafická karta, karta PCI 2–8
H
Horný kryt, odstránenie 2–1
2–3
I
Inštalácia
2–13
2–19 2–16
2–19
Interný pevný disk Jednotky multifunkčnej
pozície 2–18 Optická jednotka Pevné disky, multifunkčná
pozícia 2–18 Rozširujúca karta PCI
Interný pevný disk, inovácia
2–8
2–13
2–14
2–12
2–14
J
Jednotka CD, multifunkčná pozícia 2–15
2–15
2–15
2–16
Jednotka DVD, multifunkčná pozícia Jednotka SuperDisk LS-240,
multif. pozícia 2–15
Jednotky multifunkčnej pozície pripojiteľné
alebo vymeniteľné počas prevádzky
Jednotky, multifunkčná pozícia
K
Karta PCI
2–12
1–7
2–8
2–8
1–4
1–7
1–5
1–5
2–8
1–5
1–5
1–7
Bezdrôtová sieť LAN
2–8
2–8
1–4
2–8
2–8
1–5
Grafická karta Inštalácia Modem Paralelný a sériový port Rozhranie FireWire
Sieťová karta Kláves s logom Windows Klávesnica
Kláves s logom Windows
Prispôsobenie Klávesnica Easy Access
Prispôsobenie tlačidiel Konfigurácia desktop Konfigurácia minitower Konfigurácia, minitower alebo desktop
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com Register-1
Page 45
Register
Kryt
Odstránenie horného
prístupového krytu 2–1
Odstránenie spodného
prístupového krytu 2–8
2–3
2–10
L
Lankový zámok, voliteľný B–1
M
Modem, karta PCI 2–8 Modul DIMM, pridanie systémovej
pamäte 2–4
Multif. poz.
Jedn. DVD Softvér pre prehr. MPEG-2 Viacúč. jedn. CD-RW/DVD-ROM Vol. jednotky
Multif. pozícia
Disketová jedn. Jedn. CD
Multifunkčná pozícia
Disketová jednotka Jednotky pripojiteľné alebo vymeniteľné
počas prevádzky Opatrenia Optická jednotka Pevný disk Rozdelenie a formátovanie
pevného disku 2–17 Vkladanie jednotiek Voliteľné jednotky Vybratie jednotiek Zabezpečenie
Myš, programovanie špeciálnych funkcií
2–8
2–15
2–15
2–15
2–15
2–15
2–18, 2–21
2–19
2–15
2–21
2–16
2–16, 2–21
2–18
2–15
2–21
2–21
2–15
2–22
2–22
2–15
1–6
P
Pamäť, systémová 2–4
Pridanie alebo odstránenie
modulov 2–6 Paralelný a sériový port, karta PCI Pevný disk, interný, odstránenie
a výmena 2–13 Pevný disk, multif. pozícia Pevný disk, multifunkčná
pozícia 2–17
Rozdelenie a formátovanie Príprava na prepravu Prístupový kryt
Odstránenie horného krytu
Odstránenie spodného krytu
2–18, 2–21
,
2–8
2–8
2–14
D–1, D–3
2–15
2–17
2–1
2–8
2–8
2–3
2–10
R
Rozširujúca karta
2–17
2–8
Inštalácia Rozdelenie pevného disku multifunkčnej
pozície
Rozhranie FireWire, karta PCI
2–12
2–8
S
Sériové číslo 1–6
C–1
C–1
D–1
1–3
2–8
1–2
2–15
Sieťová karta, karta PCI Softvér pre prehr. MPEG-2 Spôsoby uzemnenia Starostlivosť o počítač Statická elektrina Súčasti
Predný panel
Zadný panel Súčasti predného panela Súčasti zadného panela
1–3
1–2
O
Optická jednotka,
multifunkčná pozícia 2–16
Register-2 www.hp.com Referenčná príručka k hardvéru
2–21
,
Š
Špecifikačné údaje A–1
Page 46
V
Visací zámok, voliteľný B–2
Z
Zabezpečenie B–1
Multifunkčná pozícia Vstupno-výstupné rozhrania
Zabezpečenie vstupno-výstupných
rozhraní B–2
Zámky
Lankový zámok Visací zámok
B–2
B–1
B–2
2–19
B–2
Register
2–21
Referenčná príručka k hardvéru www.hp.com Register-3
Loading...