Microsoft, MS-DOS, Windows in Windows NT so blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah.
Intel, Pentium, Intel Inside in Celeron so blagovne znamke družbe Intel
Corporation v ZDA in drugih državah.
Adobe, Acrobat in Acrobat Reader so blagovne znamke ali zaščitene blagovne
znake družbe Adobe Systems Incorporated.
Edine garancije za HP-jeve izdelke oziroma storitve so navedene v izrecnih
izjavah o jamstvu, priloženih tem izdelkom oziroma storitvam. Noben del tega
dokumenta se ne sme razlagati kot dodatno jamstvo. HP ni odgovoren
za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Ta dokument vsebuje zasebne informacije, ki so zaščitene z avtorskimi
pravicami. Nobenega dela tega dokumenta ne smete fotokopirati, reproducirati
ali prevesti v drug jezik brez poprejšnjega izrecnega pisnega dovoljenja družbe
Hewlett-Packard Company.
OPOZORILO: Besedilo, poudarjeno na tak način, opozarja na možnost,
Å
da so lahko posledica neupoštevanja navodil telesne poškodbe ali smrtna
nevarnost.
PREVIDNO: Besedilo, poudarjeno na tak način, opozarja na možnost,
Ä
da je lahko posledica neupoštevanja navodil poškodba opreme oziroma
izguba podatkov.
Referenčni priročnik za strojno opremo
HP-jevi poslovni namizni računalniki
Model d330 v tankem ohišju stolp
Druga izdaja (september 2003)
Prva izdaja (maj 2003)
Vsebina-ivwww.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Funkcije izdelka
Standardne konfiguracijske funkcije
Funkcije računalnika HP Compaq v tankem ohišju stolp se lahko
razlikujejo glede na model. Če želite popoln seznam strojne in
programske opreme v računalniku, zaženite program Diagnostics
for Windows. Navodila za uporabo programa najdete v Priročniku za odpravljanje težav na CD-ju Knjižnica dokumentacije.
1
Konfiguracija modela d330 v tankem ohišju stolp
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1-1
Funkcije izdelka
Deli na sprednji strani
Konfiguracija pogonov se lahko razlikujejo glede na model.
Deli na sprednji strani
1optični pogon (CD-ROM, CD-R/RW,
DVD-ROM, DVD-R/RW ali kombiniran
pogon CD-RW/DVD)
2gumb za izmet diskete (dodaten)8lučka za dejavnost trdega diska
3disketni pogon (dodaten)9vrata USB (Universal Serial Bus)
4lučka za dejavnost disketnega pogona
(dodaten)
5gumb za izmet diska v optičnem pogonuqpriključek za mikrofon
6gumb za napajanje
1-2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
7lučka za napajanje
-priključek za slušalke
Deli na hrbtni strani
Deli na hrbtni strani
Funkcije izdelka
1priključek za napajalni kabel7
2stikalo za izbiro napetosti8
3
4
5
6
✎
priključek PS/2 za miško9
b
priključek PS/2 za tipkovnico-
a
univerzalno zaporedno vodilo (USB)q
o
m
zaporedni priključekw
Postavitev in število priključkov se lahko razlikuje glede na model računalnika.
Če je računalnik opremljen z grafično kartico AGP ali tako z grafično kartico AGP, kot
z grafično kartico PCI, je priključek za monitor na sistemski plošči nedejaven.
Če je nameščena samo grafična kartica PCI, lahko hkrati uporabljate tako priključek
na sistemski plošči, kot tistega na kartici PCI. Morda boste ta to morali prej spremeniti nekatere
nastavitve v programu F10 Computer Setup. Več informacij o tem najdete v Priročniku za program Computer Setup (F10) na CD-ju Knjižnica dokumentacije.
Če ste namestili tako grafično kartico AGP kot PCI, sta dejavna priključka na obeh karticah in
uporabljate ju lahko hkrati.
omrežni priključek RJ-45
n
vzporedni priključek
l
priključek za monitor
c
priključek za slušalke/izhodni vod
h
vhodni priključek za zvok
j
priključek za mikrofon
g
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1-3
Funkcije izdelka
Tipkovnica za preprost dostop (Easy Access Keyboard)
Deli tipkovnice za preprost dostop
1 funkcijske tipkeZa posebne funkcije, ki se razlikujejo glede na uporabljeno
programsko opremo.
2 gumbi za preprost
dostop Easy Access
Buttons
3 tipke za urejanjeTo so tipke Insert, Home, Page Up, Delete, End in
4 lučke stanjaOznačujejo stanje računalnika in nastavitve tipkovnice
5 številske tipkeDelujejo kot številčnica žepnega računalnika.
6 puščične tipkeUporabljajo se za krmarjenje po dokumentu ali spletnem mestu.
7 tipka Application*Tako kot desni miškin gumb se uporablja za odpiranje pojavnih
8 tipka z logotipom
Windows*
9 tipka CtrlUporablja se skupaj z drugo tipko, njen učinek pa je odvisen
*Tipka je na voljo samo na določenih zemljepisnih območjih.
1-4www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Omogočajo hiter dostop do določenih spletnih naslovov.
Page Down.
(Num Lock, Caps Lock in Scroll Lock).
Omogočajo premikanje v levo, desno, navzgor ali navzdol brez miške.
menijev v aplikacijah zbirke Microsoft Office. V drugih programih
se lahko uporablja tudi za izvajanje drugih funkcij.
Uporabljata se za odpiranje menija Start v operacijskemu sistemu
Microsoft Windows. Skupaj z drugimi tipkami se uporabljata tudi
za izvedbo različnih opravil.
od programske opreme, ki jo uporabljate.
Prilagajanje gumbov za preprost dostop
Vse gumbe za preprost dostop je mogoče programirati tako, da
z njimi odprete katero koli aplikacijo, datoteko s podatki na trdem
disku ali kateri koli internetni naslov.
Gumbe za preprost dostop programirate takole:
1. Kliknite ikono tipkovnice v spodnjem desnem kotu orodne
vrstice operacijskega sistema Windows. Prikazano bo pogovorno
okno z lastnostmi tipkovnice.
2. Za navodila kliknite Help (Pomoč) v pogovornem oknu
z lastnostmi tipkovnice.
Tipka z logotipom Windows
Tipko z logotipom Windows lahko uporabite skupaj z drugimi
tipkami za izvajanje določenih funkcij, ki so na voljo v operacijskih
sistemih Windows. Mesto tipke z logotipom Windows si lahko
ogledate v razdelku „Tipkovnica za preprost dostop (Easy Access
Keyboard)“.
Funkcije tipke z logotipom Windows
Funkcije izdelka
tipka z logotipom WindowsPrikaže ali skrije meni Start.
tipka z logotipom Windows + dPrikaže namizje.
tipka z logotipom Windows + mZmanjša vsa okna odprtih programov.
shift + tipka z logotipom Windows + mRazveljavi funkcijo „Zmanjšaj vse”.
tipka z logotipom Windows + eOdpre mapo Moj računalnik.
tipka z logotipom Windows + fZažene „Najdi: dokument”.
tipka z logotipom Windows + Ctrl + fZažene funkcijo „Najdi: računalnik”.
tipka z logotipom Windows + F1Odpre pomoč za Windows.
tipka z logotipom Windows + lČe ste povezani v omrežno domeno, zaklene računalnik,
če niste, pa omogoča preklop med uporabniki.
tipka z logotipom Windows + rOdpre pogovorno okno Zaženi.
tipka z logotipom Windows + uZažene upravitelja pripomočkov za ljudi
tipka z logotipom Windows + TabVklopi naslednji gumb v opravilni vrstici.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com1-5
s posebnimi potrebami.
Funkcije izdelka
Posebne funkcije miške
Večina programskih aplikacij podpira uporabo miške. Funkcije,
dodeljene posameznim miškinim gumbom, se razlikujejo glede
na aplikacije, ki jih uporabljate.
Serijska številka
Vsak računalnik ima enolično serijsko številko, ki je na zgornji ali
hrbtni strani računalnika. Imejte jo pri roki, ko se za pomoč obrnete
na podporo uporabnikom.
Mesto serijske številke
1-6www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Nadgradnje strojne opreme
Funkcije, ki olajšujejo popravila
Računalnik ima več funkcij, ki olajšujejo nadgrajevanje in popravila.
Za večino namestitvenih postopkov, opisanih v tem poglavju, ne
potrebujete orodja.
Če računalnik uporabljate v namizni konfiguraciji, poskrbite da bo
✎
na vsaki strani vsaj 10,2 cm neoviranega prostora.
Opozorila in varnostna priporočila
Pred nadgrajevanjem računalnika skrbno preberite vsa ustrezna
navodila, previdnostne ukrepe in opozorila v tem priročniku.
OPOZORILO: Da bi zmanjšali možnost poškodb zaradi električnega
Å
udara ali vročih površin, iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in počakajte,
da se notranji deli ohladijo, preden se jih dotikate.
2
OPOZORILO: Da bi zmanjšali možnost električnega udara, požara ali
Å
poškodb opreme, ne priključujte telekomunikacijskih oziroma telefonskih
kablov v vtiče omrežne kartice.
PREVIDNO: Statična elektrika lahko poškoduje elektronske dele
Ä
računalnika ali dodatne opreme. Preden začnete te postopke, se ozemljite
(dotaknite se ozemljenega kovinskega predmeta). Poglejte v Dodatek F,
„Elektrostatična razelektritev“ v tem priročniku za dodatne informacije
o preprečevanju elektrostatične razelektritve.
PREVIDNO: Preden odstranite pokrov za dostop do notranjosti
Ä
računalnika, se prepričajte, da je računalnik izklopljen in da je napajalni
kabel iztaknjen iz električne vtičnice.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2-1
Nadgradnje strojne opreme
Odklepanje ključavnice pokrova
Ključavnica pokrova je dodatna možnost, ki je na voljo samo
✎
pri nekaterih modelih.
Ključavnica pokrova (Smart Cover Lock) je mehanizem za zaklepanje
pokrova računalnika, ki ga je mogoče zakleniti z geslom za nastavitev.
Ta ključavnica preprečuje nepooblaščen dostop do notranjosti
računalnika. Računalniki se dobavljajo s ključavnico pokrova
v odklenjenem položaju. Dodatne informacije o zaklepanju
ključavnice pokrova najdete v priročniku Upravljanje namizja.
Uporaba varnostnega ključa
Če omogočite ključavnico pokrova računalnika in ne morete vnesti
gesla za onemogočanje ključavnice, boste za odpiranje pokrova
računalnika potrebovali varnostni ključ (t. i. Smart Cover FailSafe
Key). Ključ boste potrebovali v naslednjih okoliščinah:
■
Izpad električnega napajanja
■
Napaka ob zagonu
■
Okvara dela računalnika (npr. procesorja ali napajalnika)
■
Pozabljeno geslo
PREVIDNO: Ključ Smart Cover FailSafe Key je specializirano orodje, ki
Ä
je na voljo samo pri HP-ju. Bodite pripravljeni – ključ naročite, preden ga
res potrebujete.
Naročanje varnostnega ključa:
■
Obrnite se na pooblaščenega prodajalca ali serviserja izdelkov
HP. Št. dela 166527-001 za varnostni ključ v obliki ključa ali št.
166527-002 za nastavek za izvijač.
■
Informacije o naročanju najdete na HP-jevem spletnem mestu
www.hp.com
(
■
Pokličite ustrezno številko, navedeno v garancijski izjavi.
2-2www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
).
Odpiranje pokrova računalnika:
1. Izklopite računalnik in vse zunanje naprave.
Nadgradnje strojne opreme
Odstranjevanje vijakov ključavnice za zaklepanje pokrova
2. Odstranite ključavnico za zaklepanje pokrova
Ko boste želeli znova pritrditi ključavnico za zaklepanje pokrova,
za to uporabite varnostne vijake.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2-3
Nadgradnje strojne opreme
Odstranjevanje pokrova za dostop do notranjosti
računalnika in sprednje plošče
Odstranjevanje pokrova za dostop do notranjosti računalnika:
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, jo odklenite s programom
Computer Setup.
2. Pravilno izklopite računalnik z ukazom operacijskega sistema
nato pa še vse zunanje naprave.
3. Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in računalnika, nato pa
še iz vseh zunanjih naprav.
PREVIDNO: Preden odstranite pokrov za dostop do notranjosti
Ä
računalnika, se prepričajte, ali je računalnik izklopljen in da napajalni
kabel ni priključen na električno vtičnico.
Obrnite računalnik na stran (pokrov za dostop do notranjosti
✎
računalnika na bo obrnjen navzgor),preden odstranite pokrov
za dostop do notranjosti računalnika in začnete nameščati strojno
opremo.
2-4www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Nadgradnje strojne opreme
4. Odstranite vijak na hrbtni strani stojala računalnika 1.
5. Dvignite računalnik s stojala 2 in ga postavite na stran.
Odstranjevanje računalnika z njegovega stojala
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2-5
Nadgradnje strojne opreme
6. Poiščite zaklep pokrova. Povlecite ga navzgor in pridržite 1,
da sprostite pokrov za dostop do notranjosti računalnika.
7. Potisnite pokrov za dostop 2 nazaj za približno 1,25 cm ter ga
dvignite navzgor in proč od ohišja.
Odstranjevanje pokrova za dostop do notranjosti računalnika
2-6www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Nadgradnje strojne opreme
8. Sprednjo okrasno ploščo odstranite tako, da jezičke za pritrditev
na njeni zgornji strani 1 previdno povlečete navzgor, nato pa
ploščo 2 potegnete proč od ohišja.
Odstranjevanje sprednje okrasne plošče
Ko boste želeli znova sestaviti računalnik, izvedite opisani postopek
v obratnem vrstnem redu.
Pritisnite navzdol in hkrati znova namestite pokrov za dostop.
✎
Več informacij je na nalepki na notranji strani pokrova.
Sprednjo okrasno ploščo znova namestite tako, da vstavite jezička
✎
na spodnji strani plošče in jo obrnete naprej, da se trije jezički na njeni
zgornji strani zaskočijo.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2-7
Nadgradnje strojne opreme
Namestitev dodatnega pomnilnika
Računalnik je tovarniško opremljen s pomnilnikom DDR-SDRAM
(Double Data Rate-Synchronous dynamic random access memory)
v modulih DIMM (dual inline memory module).
Moduli DIMM
V podnožja za pomnilnik na sistemski plošči lahko vstavite največ
štiri standardne pomnilniške module DIMM. V teh podnožjih je
tovarniško vgrajen vsaj en modul DIMM. Če želite največjo mogočo
količino pomnilnika, lahko na sistemsko ploščo namestite do 4 GB
pomnilnika, konfiguriranega v visoko zmogljivem dvokanalnem načinu.
Pomnilniški moduli DDR-SDRAM DIMM
Če sistem podpira module DDR-SDRAM DIMM, morate za njegovo
pravilno delovanje uporabiti take module:
■
standardni s 184 stiki;
■
skladni s PC2100 266 MHz, PC2700 333 MHz ali PC3200 400 MHz
in brez medpomnilnika;
■
2,5-voltni DIMM DDR-SDRAM.
Moduli DDR-SDRAM DIMM morajo tudi:
■
podpirati zakasnitev CAS (CAS Latency) 2 ali 2,5
(CL = 2 ali CL = 2,5);
■
vsebovati obvezne informacije JEDEC SPD.
Računalnik poleg tega podpira še:
■
128-Mbitno, 256-Mbitno in 512 Mbitno pomnilniško tehnologijo
brez ECC;
■
tako enostranske kot dvostranske module DIMM;
■
module DIMM, sestavljene s pomnilnikom x8 in x16 DDR
(moduli, sestavljeni s pomnilnikom x4 SDRAM niso podprti).
Za pravilno delovanje sistema pri podprtih frekvencah pomnilnika so
potrebne hitrosti procesorskega vodila, navedene v nadaljevanju.
2-8www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Nadgradnje strojne opreme
Frekvenca
pomnilnika
266 MHz400 MHz, 533 MHz ali 800 MHz
333 MHz533 MHz ali 800 MHz
400 MHz800 MHz
Če za določeno frekvenco pomnilnika uporabite nepodprto hitrost
procesorskega vodila, bo sistem deloval pri največji podprti hitrosti
pomnilnika. Če 333 MHz module DIMM na primer uporabite
s procesorskim vodilom, ki dela pri hitrosti 400 MHz, bo sistem
deloval pri 266 MHz, kar je največja podprta hitrost procesorskega
vodila.
Če namestite nepodprte module DIMM, se sistem ne bo zagnal.
✎
Vtiči za module DIMM
Sistem bo samodejno deloval v enokanalnem načinu ali v zmogljivejšem
dvokanalnem načinu, odvisno od tega, kako so nameščeni moduli DIMM.
■
V enokanalnem načinu je največja hitrost delovanja določena
z najpočasnejšim modulom DIMM v sistemu. Če sta na sistemski
plošči na primer nameščena modul DIMM hitrosti 266 MHz in
modul hitrosti 333 MHz, bo sistem deloval pri nižji hitrosti
t. j. 266 MHz.
Potrebna hitrost
procesorskega vodila
■
V dvokanalnem načinu morajo biti moduli DIMM enaki in sicer
tako, da sta popolnoma enaka modula v črnih vtičih XMM1 in
XMM3 ter modula v modrih vtičih XMM2 in XMM4. Zato
v primeru, da je vtiču XMM1 tovarniško nameščen pomnilniški
modul DIMM in dodajate še enega, priporočamo, da v vtič
XMM3 namestite popolnoma enakega. Če pomnilnik nameščate
v vse štiri vtiče, uporabite enake module v vseh, sicer sistem ne
bo deloval v dvokanalnem načinu.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2-9
Nadgradnje strojne opreme
Na sistemski plošči so štirje vtiči za pomnilniške module DIMM
(za vsak kanal dva). Označeni so XMM1, XMM2, XMM3 in XMM4.
Vtiča XMM1 in XMM2 sta za pomnilnik v kanalu A. Vtiča XMM3
in XMM4 sta za pomnilnik v kanalu B.
Mesta vtičev za pomnilniške module DIMM
PredmetOpisBarva vtiča
1vtič za modul DIMM XMM1,
kanal A
2vtič za modul DIMM XMM2,
kanal A
3vtič za modul DIMM XMM3,
kanal B
4vtič za modul DIMM XMM4,
kanal B
2-10www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
črna
modra
črna
modra
Namestitev modulov DDR-SDRAM DIMM
PREVIDNO: Podnožja za pomnilniške module v računalniku imajo zlate
Ä
kovinske stike. Pri nadgradnji pomnilnika je pomembno, da uporabite
pomnilniške module z zlatimi kovinskimi stiki, ker lahko sicer zaradi
nezdružljivih kovin pride do korozije in oksidacije stikov.
PREVIDNO: Statična elektrika utegne poškodovati elektronske dele
Ä
računalnika ali dodatne razširitvene kartice. Preden začnete te postopke,
se ozemljite (dotaknite se ozemljenega kovinskega predmeta). Če vas
zanima več o tem, preberite Dodatek F, „Elektrostatična razelektritev“.
PREVIDNO: Bodite previdni, da se pri ravnanju s pomnilniškimi moduli
Ä
ne dotaknete kovinskih stikov modula, ker lahko tako modul poškodujete.
1. Če ste zaklenili ključavnico pokrova, jo odklenite s programom
Computer Setup.
2. Pravilno izklopite računalnik z ukazom operacijskega sistema
nato pa še vse zunanje naprave.
Nadgradnje strojne opreme
3. Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in nato iz vseh
zunanjih naprav.
4. Odstranite pokrov za dostop do notranjosti računalnika in
sprednjo okrasno ploščo.
PREVIDNO: Preden premaknete ležišče, preverite položaj vseh kablov
Ä
in žic.
Referenčni priročnik za strojno opremowww.hp.com2-11
Nadgradnje strojne opreme
5. Obrnite ležišče za preprost dostop v pokončen položaj.
Obračanje ležišča za pogone
6. Poiščite vtiče za pomnilniške module.
OPOZORILO: Da bi zmanjšali možnost poškodb zaradi vročih površin
Å
v računalniku, se jih ne dotikajte, dokler se ne ohladijo.
2-12www.hp.comReferenčni priročnik za strojno opremo
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.