HP CM8060/CM8050 Color MFP with Edgeline Technology
Ghidul utilizatorului
Drepturi de autor şi licenţă |
Menţiuni despre mărcile comerciale |
© 2008 Copyright Hewlett-Packard |
Windows® este o marcă comercială |
Development Company, L.P. |
înregistratăîn SUA de Microsoft Corporation. |
Reproducerea, adaptarea sau traducerea |
|
acestei documentaţii fără consimţământul |
|
prealabil scris este interzisă, cu excepţia |
|
cazurilor care intră sub incidenţa legilor |
|
dreptului de autor. |
|
Informaţiile conţinute în acest document se |
|
pot modifica fără înştiinţare prealabilă. |
|
Singurele garanţii pentru produsele şi |
|
serviciile HP sunt cele stabilite prin |
|
certificatele de garanţie specifice care |
|
însoţesc aceste produse şi servicii. Nimic din |
|
acest document nu trebuie interpretat ca o |
|
garanţie suplimentară. HP nu îşi asumă |
|
răspunderea pentru eventualele erori |
|
tehnice şi editoriale sau pentru omisiunile din |
|
acest document. |
|
Edition 1, 3/2008 |
|
C5956-90431 |
|
Informaţii privind siguranţa
Respectaţi întotdeauna măsurile elementare de siguranţă la utilizarea acestui echipament, pentru a reduce riscul eventualelor accidente cauzate de incendii sau electrocutări.
Citiţi cu atenţie toate avertismentele şi instrucţiunile înscrise pe produs.
Avertisment! Risc de accidentare de la piesele în mişcare. Nu umblaţi în capsator. Nu umblaţi sub tăvile aflate în mişcare.
Cuprins
1 Informaţii elementare despre echipament |
|
Convenţii folosite în acest ghid ............................................................................................................. |
2 |
Prezentare generală a produsului ........................................................................................................ |
3 |
Vedere din faţă .................................................................................................................... |
3 |
Vedere din spate (partea dreaptă) ....................................................................................... |
4 |
Vedere din spate (partea stângă) ........................................................................................ |
4 |
Tavă de ieşire unică ............................................................................................................. |
5 |
Dispozitive de finisare opţionale .......................................................................................... |
5 |
Separator de operaţii HP opţional cu 4 tăvi ......................................................... |
6 |
HP Multifunction Finisher opţional ....................................................................... |
6 |
Pornirea şi oprirea echipamentului ....................................................................................................... |
7 |
Utilizarea panoului de control ............................................................................................................... |
8 |
Aspectul panoului de control ................................................................................................ |
8 |
Ecranul Home (Început) ....................................................................................................... |
9 |
Butoanele de pe afişajul tactil ............................................................................................ |
10 |
Sistemul de asistenţă al panoului de control ..................................................................... |
11 |
Tipuri de hârtie acceptate ................................................................................................................... |
12 |
Hârtie recomandată ........................................................................................................... |
12 |
Instrucţiuni pentru folosirea tipurilor de hârtie speciale ...................................................... |
13 |
Hârtia recomandată pentru anumite tipuri de documente .................................................. |
14 |
Tipuri de hârtie acceptate pentru fiecare tavă ................................................................... |
14 |
Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă ........................................................ |
15 |
Capacitatea fiecărei tăvi .................................................................................................... |
17 |
Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă ........................................................ |
18 |
Încărcarea tăvilor ................................................................................................................................ |
19 |
Încărcarea tăvii 1 (tavă pentru alimentare manuală) ......................................................... |
19 |
Încărcarea tăvilor 2, 3 şi 4 .................................................................................................. |
21 |
Încărcarea tăvii 5 ............................................................................................................... |
22 |
Încărcarea unor tipuri de hârtie speciale ............................................................................................ |
24 |
2 Utilizarea echipamentului |
|
Copierea ............................................................................................................................................. |
26 |
Copierea din alimentatorul de documente ......................................................................... |
26 |
Copierea unor originale cu dimensiuni variate .................................................. |
27 |
ROWW |
iii |
Copierea de pe geam ........................................................................................................ |
27 |
Reglarea setărilor pentru copiere ...................................................................................... |
28 |
Folosirea caracteristicii de generare a operaţiilor .............................................................. |
30 |
Faxul ................................................................................................................................................... |
32 |
Configurarea opţiunilor de fax pentru fiecare operaţie ....................................................... |
32 |
Trimiterea faxurilor ............................................................................................................. |
32 |
Recepţionarea faxurilor ...................................................................................................... |
33 |
Anularea faxurilor ............................................................................................................... |
33 |
Utilizarea funcţiei de trimitere a faxurilor de la un PC cu Windows ................................... |
34 |
Trimiterea unui fax către un singur destinatar ................................................... |
34 |
Trimiterea unui fax la mai mulţi destinatari ........................................................ |
35 |
Inserarea de caractere speciale în numărul de fax ........................................... |
36 |
Trimiterea unui fax cu ajutorul agendei de telefon ............................................ |
37 |
Editarea agendei de telefon .............................................................................. |
38 |
Adăugarea numelor în agenda de telefon ........................................ |
38 |
Eliminarea numelor din agenda de telefon ....................................... |
38 |
Editarea numelor din agenda de telefon ........................................... |
39 |
Trimiterea către o adresă de e-mail ................................................................................................... |
40 |
Trimiterea unui fişier scanat ca ataşare de e-mail ............................................................. |
40 |
Utilizarea agendei de adrese de e-mail ............................................................................. |
41 |
Configurarea opţiunilor de e-mail pentru fiecare operaţie .................................................. |
42 |
Trimiterea către un folder din reţea .................................................................................................... |
43 |
Trimiterea unui fişier scanat într-un folder de reţea ........................................................... |
43 |
Setarea opţiunilor pentru foldere ....................................................................................... |
43 |
Stocarea operaţiilor ............................................................................................................................ |
45 |
Stocarea operaţiilor pe echipament ................................................................................... |
45 |
Stocarea operaţiilor provenite de la un computer .............................................................. |
45 |
Configurarea opţiunilor de stocare a operaţiilor ................................................................. |
46 |
Preluarea operaţiilor stocate .............................................................................................. |
47 |
Ştergerea operaţiilor stocate .............................................................................................. |
48 |
Verificarea stării unei operaţii şi utilizarea cozii de operaţii ................................................................ |
49 |
Deschideţi coada de operaţii ............................................................................................. |
49 |
Procesarea mai multor tipuri de operaţii ............................................................................ |
49 |
Promovarea şi întreruperea operaţiilor din coadă .............................................................. |
50 |
Priorităţi pentru operaţii ..................................................................................... |
50 |
Întreruperea operaţiilor ...................................................................................... |
51 |
Tipărirea de la un calculator Windows ............................................................................................... |
52 |
Caracteristicile driverelor de imprimantă pentru Windows ................................................. |
52 |
Selectarea unei tăvi ........................................................................................... |
52 |
Selectaţi o tavă de ieşire pentru operaţiile de tipărire ....................................... |
52 |
Selectarea unui tip de hârtie ............................................................................. |
53 |
Setarea calităţii culorilor .................................................................................... |
53 |
Stocarea operaţiilor ........................................................................................... |
53 |
Crearea şi utilizarea comenzilor rapide pentru tipărire ...................................... |
54 |
iv |
ROWW |
Utilizarea filigranelor .......................................................................................... |
54 |
Redimensionarea documentelor ....................................................................... |
55 |
Setarea unor dimensiuni personalizate pentru hârtie ........................................ |
55 |
Tipărirea folosind altă hârtie .............................................................................. |
56 |
Inserarea colilor goale sau pretipărite ............................................................... |
56 |
Configurarea paginilor capitolelor ..................................................................... |
56 |
Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei ................................................................... |
57 |
Opţiuni de machetare pentru tipărirea pe ambele feţe ..................... |
57 |
Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie în Windows ............... |
57 |
Crearea broşurilor ............................................................................................. |
58 |
Deplasarea imaginilor pe pagină ....................................................................... |
58 |
Folosirea casetei de dialog HP Digital Imaging Options (Opţiuni HP Digital |
|
Imaging) ............................................................................................................ |
59 |
Setarea opţiunilor pentru capsare ..................................................................... |
60 |
Setarea opţiunilor pentru culori ......................................................................... |
60 |
Utilizarea filei Services (Servicii) ....................................................................... |
60 |
Tipărirea de la un calculator Macintosh .............................................................................................. |
62 |
Caracteristicile driverului de imprimantă Macintosh .......................................................... |
62 |
Selectarea unei tăvi ........................................................................................... |
62 |
Selectarea unei tăvi de ieşire ............................................................................ |
62 |
Selectarea unui tip de hârtie ............................................................................. |
63 |
Setarea calităţii culorilor .................................................................................... |
63 |
Stocarea operaţiilor ........................................................................................... |
63 |
Crearea şi utilizarea presetărilor ....................................................................... |
63 |
Utilizarea filigranelor .......................................................................................... |
64 |
Redimensionarea documentelor ...................................................................... |
64 |
Tipărirea pe hârtie cu dimensiuni personalizate ................................................ |
64 |
Tipărirea unei coperţi ........................................................................................ |
65 |
Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei ................................................................... |
65 |
Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie .................................. |
65 |
Crearea broşurilor ............................................................................................. |
66 |
Deplasarea imaginilor în pagină ........................................................................ |
66 |
Setarea opţiunilor pentru capsare ..................................................................... |
67 |
Setarea opţiunilor pentru culori ......................................................................... |
67 |
Utilizarea meniului Services (Servicii) ............................................................... |
67 |
3 Întreţinerea echipamentului |
|
Înlocuirea cartuşelor de cerneală ....................................................................................................... |
70 |
Înlocuirea cartuşelor cu capse ............................................................................................................ |
72 |
Curăţarea echipamentului .................................................................................................................. |
75 |
Curăţarea echipamentului la exterior ................................................................................. |
75 |
Curăţarea afişajului tactil ................................................................................................... |
75 |
Curăţarea geamului scanerului flatbed .............................................................................. |
76 |
Curăţarea benzii din sticlă a scanerului ............................................................................. |
76 |
ROWW |
v |
Curăţarea suprafeţei interioare din vinil alb ....................................................................... |
76 |
4 Rezolvarea problemelor |
|
Administratorul de sistem ................................................................................................................... |
78 |
Liste de verificare pentru rezolvarea problemelor .............................................................................. |
79 |
Probleme la toate operaţiile ............................................................................................... |
79 |
Probleme la operaţiile de copiere şi scanare ..................................................................... |
79 |
Probleme la operaţiile de tipărire ....................................................................................... |
79 |
Mesajele afişate pe panoul de control ................................................................................................ |
81 |
Eliminarea blocajelor .......................................................................................................................... |
82 |
Precauţii la eliminarea blocajelor ....................................................................................... |
82 |
Metodă de eliminare a blocajelor ....................................................................................... |
82 |
Prevenirea blocajelor ......................................................................................................... |
83 |
Anexa A Declaraţii de conformitate |
|
Reglementări FCC .............................................................................................................................. |
86 |
Declaraţie de conformitate ................................................................................................................. |
87 |
Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard ................................................................................ |
88 |
Index ................................................................................................................................................................... |
91 |
vi |
ROWW |
Acest capitol conţine informaţii despre următoarele subiecte:
●Convenţii folosite în acest ghid
●Prezentare generală a produsului
●Pornirea şi oprirea echipamentului
●Utilizarea panoului de control
●Tipuri de hârtie acceptate
●Încărcarea tăvilor
●Încărcarea unor tipuri de hârtie speciale
AVERTISMENT! Pentru a evita rănirea, nu atingeţi componentele aflate în mişcare. Nu umblaţi în interiorul echipamentului decât pentru a elimina blocaje, a înlocui cartuşe de cerneală sau a adăuga sau scoate hârtie.
ROWW |
1 |
În cadrul acestui ghid, există sfaturi, note, măsuri de precauţie şi avertismente care vă alertează în legătură cu informaţii importante.
SFAT: Sfaturile conţin recomandări utile sau scurtături.
NOTĂ: Notele conţin informaţii importante pentru explicarea unui concept sau pentru finalizarea unei sarcini.
ATENŢIE: Măsurile de precauţie indicăproceduri care trebuie urmate pentru a evita pierderile de date sau deteriorarea echipamentului.
AVERTISMENT! Avertismentele vă alertează în legătură cu procedurile specifice care trebuie urmate pentru a evita vătămările corporale, pierderile catastrofale de date sau avarierea serioasă a echipamentului.
2 |
Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
Înainte de a folosi echipamentul, familiarizaţi-vă cu principalele componente ale sale.
1 |
Buton de pornire/oprire |
|
|
|
|
2 |
Alimentator de documente |
|
|
|
|
3 |
Panou de control |
|
|
|
|
4 |
Uşa frontală |
|
|
|
|
5 |
Tava 1 (alimentare manuală; are o capacitate de 80 de coli de hârtie standard) |
|
|
|
|
6 |
Tava 5 |
(tavă opţională de mare capacitate; are o capacitate de 4.000 de coli de hârtie standard) |
|
|
|
7 |
Tava 4 |
(are o capacitate de 500 de coli de hârtie standard) |
|
|
|
8 |
Tava 3 |
(are o capacitate de 500 de coli de hârtie standard) |
|
|
|
9 |
Tava 2 |
(are o capacitate de 500 de coli de hârtie standard) |
|
|
|
10 |
Uşiţa cartuşului de cerneală |
|
|
|
|
11 |
Dispozitiv de finisare opţional |
|
|
|
|
ROWW |
Prezentare generală a produsului 3 |
1 |
Comutator principal |
|
|
2 |
Mufa de alimentare |
|
|
AVERTISMENT! Nu folosiţi comutatorul principal şi nu scoateţi aparatul din priză decât dacă aţi oprit echipamentul de la butonul de pornire/oprire de pe panoul de control. Dacă folosiţi comutatorul principal pentru a opri echipamentul, aşteptaţi să se stingă LED-ul galben înainte de a acţiona din nou comutatorul.
Următoarele cifre indică porturile de interfaţă pentru echipamente.
4 |
Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
1 |
Coduri de boot, monitor LCD (numai în scop de service) |
|
|
2 |
USB gazdă (pentru conectarea unui accesoriu la echipament) |
|
|
3 |
Fax (RJ-11) (acoperit cu etichetă) |
|
|
4 |
LAN încorporat (RJ-45) (fără conexiuni pentru telecomunicaţii) |
|
|
5 |
Interfaţă CAN (Finisher) |
|
|
6 |
Interfaţă motor (PCI Express) |
|
|
7 |
Interfaţă scaner |
|
|
8 |
Slot EIO |
|
|
9 |
Harnaşament pentru interfeţe externe (Foreign Interface Harness - FIH) |
|
|
10 |
USB echipament (pentru conectarea echipamentului la un calculator) |
|
|
11 |
LED-uri de stare (numai pentru utilizare de service) |
|
|
12 |
Control alimentare motor (Serial) |
|
|
1 |
Tavă de ieşire unică |
|
|
În mod prestabilit, dacă se instalează un dispozitiv de finisare opţional, toate operaţiile de copiere sunt trimise către tava de ieşire 1, operaţiile de tipărire sunt trimise către tava de ieşire 2, iar faxurile sunt trimise către tava de ieşire 3. Administratorul de sistem poate modifica aceste setări prestabilite.
ROWW |
Prezentare generală a produsului 5 |
1 |
Tava de ieşire 1 |
(Operaţii de copiere) |
|
|
|
2 |
Tava de ieşire 2 |
(Operaţii de tipărire) |
|
|
|
3 |
Tava de ieşire 3 |
(Faxuri) |
|
|
|
4 |
Tava de ieşire 4 |
|
|
|
|
1 |
Tava de ieşire 1 (Operaţii de copiere) |
|
|
2 |
Tava de ieşire 2 (Operaţii de tipărire) |
|
|
3 |
Tava de ieşire 3 (Faxuri) |
|
|
4 |
Tava de ieşire 4 |
|
|
5 |
Tava de ieşire 5 (toate operaţiile de capsare sunt livrate în tava de ieşire 5) |
|
|
6 |
Capsator 2 |
|
|
7 |
Capsator 1 |
|
|
6 |
Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
Pentru a porni sau opri echipamentul, apăsaţi butonul de pornire/oprire de pe panoul de control al echipamentului.
AVERTISMENT! Nu folosiţi comutatorul principal şi nu scoateţi aparatul din priză decât dacă aţi oprit echipamentul de la butonul de pornire/oprire de pe panoul de control.
ROWW |
Pornirea şi oprirea echipamentului 7 |
Panoul de control este dotat cu un afişaj tactil VGA color care permite accesarea facilăa tuturor funcţiilor echipamentului. Utilizaţi butoanele şi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea echipamentului. Indicatoarele luminoase cu LED-uri semnalează starea echipamentului.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Buton de pornire/oprire |
Porneşte şi opreşte echipamentul. |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
2 |
Afişaj tactil |
Permite selectarea şi utilizarea tuturor caracteristicilor echipamentului. |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
3 |
Tastatură numerică |
Permite specificarea numărului de exemplare şi a altor informaţii numerice. |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
4 |
Butonul Interrupt (Întrerupere) |
Întrerupe activitatea echipamentului pentru a putea insera o nouă operaţie în |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
coadă, pentru a fi tipărită imediat. |
|
|
|
|||||||||
5 |
Butonul Sleep (Hibernare) |
Trece echipamentul într-un mod de hibernare economic pentru a economisi |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
energia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dacă echipamentul este deja în modul de hibernare, indicatorul luminos din |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dreptul butonului va lumina galben. Apăsaţi pe Sleep (Hibernare) pentru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reactivare. |
|
|
|
|||||||||
6 |
Butonul Reset (Resetare) |
Restaurează toate setările echipamentului la valorile prestabilite şi revine la |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ecranul Home (Început). Apăsaţi acest buton pentru a vă deconecta atunci când |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sunteţi autentificat. Acest buton va relua de asemenea operaţiile echipamentului |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dacă sunt întrerupte. |
|
|
|
|||||||||
7 |
Butonul Stop |
Întrerupe operaţia curentă. Se va deschide ecranul pentru starea operaţiei. Dacă |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
procesa o operaţie de scanare, aceasta va fi imediat anulată. Apăsaţi pe OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pentru a continua. |
|
|
|
|||||||||
8 |
Butonul Start |
Începe copierea, scanarea, tipărirea unei operaţii stocate sau reia tipărirea unei |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
operaţii care a fost întrerupte. |
|
|
|
|||||||||
9 |
Butonul Clear (Ştergere) |
Şterge câmpul numeric sau de text activ sau îl readuce la valoarea |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prestabilită. |
|
|
|
|||||||||
10 |
Indicatorul Attention (Atenţie) |
Indică faptul că echipamentul este într-o stare care necesită intervenţie. De |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
exemplu, o tavă pentru hârtie poate fi goală sau un mesaj de eroare să fi apărut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pe afişajul tactil. |
|
|
|
|||||||||
11 |
Indicatorul Data (Date) |
Indică faptul că echipamentul recepţionează date. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
12 |
Indicatorul Ready (Pregătit) |
Indică faptul că echipamentul este gata să înceapă procesarea unei operaţii. |
|
|
|
13 |
Potenţiometru pentru ajustarea |
Controlează iluminarea fundalului afişajului tactil. |
|
luminozităţii |
|
|
|
|
Ecranul Home (Început) permite accesarea funcţiilor echipamentului şi indică starea curentă a acestuia.
NOTĂ: În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem, opţiunile care pot apărea în ecranul Home (Început) pot varia. Pentru a folosi anumite caracteristici, este posibil să trebuiască să vă autentificaţi.
1 |
2 |
3 |
4 |
HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology
5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
1 |
|
|
Linia de stare a echipamentului |
Furnizează informaţii despre starea generală a echipamentului. În aceastăzonă |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pot apărea diverse butoane, în funcţie de starea curentă. Pentru o descriere a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
butoanelor care apar pe afişajul tactil, consultaţi Butoanele de pe afişajul tactil, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la pagina 10. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
2 |
|
|
Caracteristici |
În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
administratorul de sistem, opţiunile care pot apărea în această zonă pot include: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
Copy (Copiere) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
Fax |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Network Folder (Folder reţea) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Job Storage (Stocare operaţii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Job Status (Stare operaţie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Supplies Status (Stare consumabile) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
Administration (Administrare) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
Service |
Este posibil să trebuiască să derulaţi pentru a vizualiza toate caracteristicile.
ROWW |
Utilizarea panoului de control 9 |
3 |
Butonul Help (Asistenţă) |
Deschide sistemul de asistenţă integrat. Puteţi să căutaţi informaţii folosind |
|
|
meniul Help (Asistenţă) sau cuvinte cheie. Consultaţi Sistemul de asistenţă al |
|
|
panoului de control, la pagina 11. |
|
|
|
4 |
Copy count (Număr de |
Indică numărul de exemplare pe care le va realiza echipamentul. Pentru a |
|
exemplare) |
schimba numărul de exemplare, apăsaţi caseta pentru a deschide o tastatură |
|
|
virtuală sau folosiţi tastatura numerică de pe panoul de control. |
|
|
|
5 |
Bara de derulare |
Apăsaţi săgeţile orientate în sus sau în jos de pe bara de derulare pentru a vedea |
|
|
lista completă a funcţiilor disponibile. |
|
|
|
6 |
Sign In (Conectare) sau Sign Out |
Este posibil să trebuiască să vă conectaţi pentru a folosi caracteristicile la care |
|
(Deconectare) |
administratorul de sistem a restricţionat accesul. Aceste caracteristici au în |
|
|
dreptul lor un simbol care reprezintă un lacăt ( ). În funcţie de permisiunile pe |
|
|
care le aveţi, chiar dacăv-aţi autentificat, este posibil ca în continuare sănu aveţi |
|
|
acces la anumite caracteristici. |
|
|
NOTĂ: Simbolul de blocare apare după ce vă conectaţi. Administratorul |
|
|
echipamentului poate accesa toate caracteristicile echipamentului, cu excepţia |
|
|
meniului Service. |
|
|
Apăsaţi Sign In (Conectare) pentru a deschide o tastatură virtuală pentru a |
|
|
introduce numele de utilizator şi parola sau introduceţi codul dvs. de acces. După |
|
|
ce vă conectaţi, numele acestui buton va deveni Sign Out (Deconectare). |
|
|
|
7 |
Network Address (Adresă de |
Căutare de informaţii pentru conectarea echipamentului la o reţea sau pentru |
|
reţea) |
instalarea unui driver de imprimantă. |
|
|
|
8 |
Data şi ora |
Data şi ora curentă sunt afişate aici. Administratorul de sistem poate selecta |
|
|
formatul folosit de echipament pentru afişarea datei şi orei, de exemplu: format |
|
|
de 12 ore sau de 24 de ore. |
|
|
|
Pe afişajul tactil pot apărea diverse butoane.
Butonul Home (Început). Apăsaţi acest buton pentru a accesa ecranul Home (Început) din orice alt ecran.
Butonul Start. Apăsaţi acest buton pentru a iniţia acţiunea aferentă funcţiei pe care o utilizaţi.
NOTĂ: Numele acestui buton se schimbă pentru fiecare caracteristică. De exemplu, în caracteristica
Copy (Copiere), butonul se numeşte Start Copy (Start copiere).
Butonul Information (Informaţii). Acest buton apare când există una sau mai multe setări contradictorii.
Apăsaţi butonul pentru a afla cum trebuie rezolvat conflictul.
Butonul Error (Eroare). Acest buton apare de fiecare dată când echipamentul întâlneşte o eroare care necesită atenţia dvs. înainte de a continua. Apăsaţi acest buton pentru a vizualiza un mesaj care descrie eroarea. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.
Butonul Warning (Avertisment). Acest buton apare când echipamentul întâmpinăo problemă, dar poate continua săfuncţioneze. Apăsaţi butonul de avertisment pentru a afişa un mesaj de descriere a problemei. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.
Buton Help (Asistenţă). Apăsaţi acest buton pentru a deschide sistemul de asistenţă online integrat.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Sistemul de asistenţă al panoului de control, la pagina 11.
10 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
Echipamentul dispune de un sistem de asistenţăintegrat care văpoate explica modul de utilizare pentru fiecare ecran. Pentru a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) () din colţul din dreapta sus al ecranului.
În cazul anumitor ecrane, sistemul de asistenţă se va deschide cu un meniu global, unde veţi putea căuta subiecte specifice. Puteţi naviga prin structura de meniuri cu ajutorul butoanelor din meniu. Puteţi căuta informaţii şi cu ajutorul unui cuvânt cheie. Apăsaţi Index şi introduceţi un cuvânt cheie.
În cazul ecranelor cu setări pentru operaţii specifice, secţiunea de asistenţă va explica fiecare opţiune a ecranului respectiv.
Dacăechipamentul vă alertează despre apariţia unei erori sau a unui avertisment, apăsaţi butonul Error (Eroare) () sau Warning (Avertisment) (), pentru a deschide un mesaj care să descrie problema. Mesajul va conţine şi instrucţiuni care vă vor ajuta să remediaţi problema.
ROWW |
Utilizarea panoului de control 11 |
Echipamentul va produce documente de înaltă calitate în cel mai scurt timp posibil dacă urmaţi aceste recomandări:
●Acest echipament este conceput pentru a funcţiona cu o gamă largă de tipuri de hârtie obişnuită pentru utilizare generică în birou. Pentru performanţe optime, folosiţi hârtie care să se regăsească în lista de tipuri de hârtie recomandate.
●Configuraţi totdeauna tava pentru tipul de hârtie corect şi selectaţi tipul corect din driverul imprimantei.
Înainte de a folosi orice tip de hârtie, verificaţi dacăare o calitate corespunzătoare şi dacănu este tăiată, crestată, ruptă, cu pete, cu particule desprinse, prăfuită, îndoită, ondulată sau cu colţuri îndoite.
Tipurile de hârtie care sunt listate în această secţiune au fost testate şi se ştie că funcţionează cu echipamentul. Aceste tipuri de hârtie sunt împărţite în trei categorii:
●Tipuri de hârtie marca HP testate şi aprobate. Folosiţi aceste tipuri de hârtie pentru rezultate optime. Unele dintre aceste tipuri de hârtie au fost concepute special pentru a fi utilizate cu acest echipament.
●Hârtie marca HP care nu a fost optimizată special pentru acest echipament. Aceste tipuri de hârtie funcţionează cu echipamentul, dar este posibil ca rezultatele să aibă o calitate inferioară faţă de situaţia în care se foloseşte hârtie testată şi aprobată.
●Anumite mărci de hârtie non-HP. Aceste tipuri de hârtie produc materiale tipărite de calitate satisfăcătoare.
NOTĂ: Deoarece HP nu poate controla formulele folosite la fabricarea acestor tipuri de hârtie non-HP, este posibil ca rezultatele viitoare să nu treacă testele.
Hârtia marca HP este disponibilă la www.hpshopping.com sau la furnizorii de birotică locali.
ATENŢIE: Folosirea hârtiei sau altui suport de tipărire care nu îndeplineşte specificaţiile HP poate cauza probleme care să necesite reparaţii. Aceste reparaţii nu sunt acoperite de garanţia sau acordurile de service HP.
Dispozitivul nu acceptă plicuri sau folii transparente.
Tabelul 1-1 Mărci de hârtie acceptate pentru acest echipament
Tipuri de hârtie marca HP testate şi aprobate
Tipuri de hârtie marca HP acceptate |
Hârtie non-HP testată |
(neoptimizate pentru acest echipament) |
|
Hârtie obişnuită |
HP All-In-One Paper |
America de Nord |
HP Office |
HP Everyday Copy & Print Paper |
Boise X9 |
HP Multipurpose |
HP LaserJet Paper |
Domtar Copy Paper |
HP Printing Paper |
HP Color Laser Paper |
GP Spectrum DP Copy |
HP Copy Paper |
HP Advanced Paper |
GP Copy Paper |
HP Office Paper LG |
HP Office Recycled Paper |
IP HammerMill Fore MP |
Hârtie pentru borşuri |
HP Inkjet Paper |
IP Great White Copy Paper |
|
|
|
12 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
Tabelul 1-1 Mărci de hârtie acceptate pentru acest echipament (Continuare)
Tipuri de hârtie marca HP testate şi aprobate
Tipuri de hârtie marca HP acceptate |
Hârtie non-HP testată |
(neoptimizate pentru acest echipament) |
|
HP Edgeline Glossy, 180 g/m2 |
HP Color Inkjet Paper |
Wausau Exact Multipurpose |
HP Premium Presentation Matte |
HP Bright White |
Weyerhauser Husky Xerocopy |
HP Brochure and Flyer Paper Matte |
HP Premium Choice |
Xerox 4200 |
Hârtie specială |
|
În afara Americii de Nord |
HP Office Paper - Preperforată |
|
Clairealfa White |
HP Labels |
|
IP Rey Office |
|
|
IP Duo Colourcopy |
|
|
Mondi IQ Economy |
|
|
M-Real Data Copy |
|
|
Portucel Navigator Universal |
|
|
Stora-Enso Multicopy |
|
|
UPM Office copy/print |
|
|
Xerox Premier |
|
|
Reflex Pure White |
|
|
|
Tabelul 1-2 Instrucţiuni pentru tipurile de hârtie speciale
Tipul hârtiei |
Instrucţiuni |
|
|
Etichete |
Încărcaţi etichetele numai în tava 1. Încărcaţi etichetele cu partea frontală în jos. |
|
Etichetele trebuie să stea întinse şi să nu fie ondulate mai mult de 13 mm în orice direcţie. |
|
Folosiţi numai coli complete cu etichete. În cazul în care colile prezintă spaţii între etichete, |
|
acestea se pot desprinde, ducând la blocaje care pot fi dificil de înlăturat. |
|
Nu folosiţi etichete şifonate, care prezintă bule sau care se desprind de pe hârtia suport. |
|
|
Carton |
Încărcaţi carton mai greu, până la 220 g/m² (80 lb), numai în Tava 1. |
|
Cartonul până la 180 g/m² (67 lb) poate fi încărcat în orice tavă. |
|
Cartonul trebuie să aibă o netezime cuprinsă între 100 şi 180 de puncte Sheffield. |
|
Cartonul trebuie să stea întins şi să nu fie ondulat cu mai mult de 13 mm în orice direcţie. |
|
Nu folosiţi carton încreţit, crestat sau deteriorat în alt mod. |
|
|
HP Edgeline Glossy |
Încărcaţi hârtia HP Edgeline Glossy numai în tava 1. |
|
Răsfiraţi topul de hârtie înainte de a introduce colile în tavă. Aceasta împiedică hârtiile să se |
|
lipească între ele. |
|
|
Folii transparente |
Echipamentul nu acceptă folii transparente. Nu încercaţi să tipăriţi pe astfel de suporturi. |
|
|
Plicuri |
Echipamentul nu acceptă plicuri. Nu încercaţi să tipăriţi pe astfel de suporturi. |
|
|
ROWW |
Tipuri de hârtie acceptate 13 |
Echipamentul acceptă mai multe tipuri de hârtie. Folosiţi informaţiile din tabelul următor pentru a selecta un tip de hârtie adecvat în funcţie de tipul de document.
Tabelul 1-3 Hârtie recomandată în funcţie de tipul de document
Tip document |
Hârtie recomandată |
Tip de finisare |
|
|
|
Operaţii de birou obişnuite de |
HP Office |
Mată |
copiere şi tipărire |
HP Office LG (fibră lungă) |
|
|
|
|
|
|
|
Document color |
HP Bright White |
Mată |
|
|
|
Fotografii, imagini, planuri de |
HP Edgeline Glossy, 180 g/m2 |
Lucioasă |
afaceri, broşuri, fluturaşi |
|
|
promoţionali, cataloage, coperte, |
|
|
cărţi poştale, embleme, hărţi, |
|
|
meniuri de restaurant |
|
|
|
|
|
Corespondenţă |
HP Office |
Mată |
|
HP Office LG (fibră lungă) |
|
|
|
|
Hârtie cu antet |
HP Bright White |
Mată |
|
|
|
Raport |
HP Premium Presentation Matte |
Mată cretată |
|
HP Brochure and Flyer Paper Matte |
|
|
|
|
Propunere |
HP Bright White |
Mată |
|
|
|
Buletin informativ |
HP Bright White |
Mată |
|
|
|
Manual de instruire |
HP Office |
Mată |
|
HP Office LG (fibră lungă) |
|
|
HP Office (preperforată) |
|
|
|
|
Manual de utilizare |
HP Office |
Mată |
|
HP Office LG (fibră lungă) |
|
|
HP Office (preperforată) |
|
|
|
|
Când selectaţi un tip de hârtie, instruiţi echipamentul să folosească un grup de setări prestabilite pentru a asigura o tipărire de cea mai bună calitate pentru tipul de hârtie respectiv.
ATENŢIE: Selectarea unui tip de hârtie care nu corespunde tipului de hârtie încărcat în tavă poate deteriora echipamentul.
Tabelul 1-4 Tipuri de hârtie acceptate pentru fiecare tavă
Tip de hârtie, aşa cum este listat de |
Descriere |
Tava 1 |
Tăvile 2, 3 şi 4 |
Tava 5 |
driverul imprimantei sau pe panoul |
|
|
|
|
de control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plain (Hârtie normală) |
Hârtie normală, necretatăcare are sub |
X |
X |
X |
|
150 g/m2 |
|
|
|
14 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
Tabelul 1-4 Tipuri de hârtie acceptate pentru fiecare tavă (Continuare)
Tip de hârtie, aşa cum este listat de Descriere |
Tava 1 |
Tăvile 2, 3 şi 4 |
Tava 5 |
driverul imprimantei sau pe panoul |
|
|
|
de control |
|
|
|
|
|
|
|
HP Matte Premium 120g (HP premium mată 120g)
Utilizată numai pentru HP Premium |
X |
Presentation Matte Paper (Hârtie HP |
|
Premium mată pentru prezentări), 120 |
|
g/m2 |
|
HP Matte Brochure 180g (HP broşură mată 180g)
Utilizată numai pentru HP Brochure |
X |
and Flyer Paper Matte (Hârtie HP |
|
mată pentru broşuri şi pliante), 180 g/ |
|
m2 |
|
HP Matte Cover 200g (HP copertă |
A se utiliza numai pentru această |
X |
|
|
mată 200g) |
marcă de hârtie HP. |
|
|
|
|
|
|
|
|
HP Glossy Edgeline 180g (HP Edgline |
A se utiliza numai pentru hârtie HP |
X |
|
|
lucioasă 180g) |
Edgeline Glossy, 180 g/m2 |
|
|
|
Cardstock (Carton) |
Hârtie normală necretată care are |
X |
|
|
|
între 160 şi 220 g/m2 (60 - 80 lb) |
|
|
|
Cardstock (Carton) |
Hârtie normală necretată care are |
X |
X |
X |
|
între 160 şi 180 g/m2 (60 - 67 lb) |
|
|
|
Matte (Mată) |
Hârtie normală, necretată. |
X |
X |
X |
Hârtia A3 sau de 11x17 inch trebuie să aibă fibră lungă.
Matte Brochure (Broşură mată)
Hârtie normală, necretată. |
X |
X |
X |
Hârtia A3 sau de 11x17 inch trebuie să aibă fibră lungă.
Matte Cover (Copertă mată) |
Hârtie normală necretată care are |
X |
|
|
|
între 160 şi 220 g/m2 (60 - 80 lb) |
|
|
|
Labels (Etichete) |
Etichete necretate, nelucioase |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Letterhead (Hârtie cu antet) |
Hârtie normală, necretatăcare are sub |
X |
X |
X |
|
150 g/m2 |
|
|
|
Preprinted (Hârtie pretipărită) |
Hârtie normală, necretatăcare are sub |
X |
X |
X |
|
150 g/m2 |
|
|
|
Prepunched (Hârtie preperforată) |
Hârtie de dimensiune Letter (3 găuri) |
X |
X |
X |
|
sau A4 (2 sau 4 găuri) care are sub |
|
|
|
|
150 g/m2 |
|
|
|
Colored (Colorată) |
Hârtie normală, necretatăcare are sub |
X |
X |
X |
|
150 g/m2 |
|
|
|
Bond |
Hârtie normală, necretatăcare are sub |
X |
X |
X |
|
150 g/m2 |
|
|
|
Recycled (Hârtie reciclată) |
Hârtie normală, necretatăcare are sub |
X |
X |
X |
|
150 g/m2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensiunile de hârtie standard sunt marcate în tăvi. Pentru a folosi o dimensiune de hârtie personalizată, folosiţi tava 1.
ROWW |
Tipuri de hârtie acceptate 15 |
Tabelul 1-5 |
Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă |
|
|
|
Mărime |
Dimensiuni |
Tava 1 |
Tăvile 2, 3 şi 4 |
Tava 5 |
|
|
|
|
|
Letter |
216 x 280 mm |
X |
X |
X |
|
8,5 x 11 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
Legal |
216 x 356 mm |
X |
X |
|
|
8,5 x 14 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
Executive |
184 x 267 mm |
X |
X |
|
|
7,25 x 10,5 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement |
140 x 216 mm |
X |
X |
|
|
5,5 x 8,5 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
8,5 x 13 |
216 x 330 mm |
X |
X |
|
|
8,5 x 13 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 x 17 |
280 x 432 mm |
X |
X |
|
|
11 x 17 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 x 18 |
305 x 457 mm |
X |
|
|
|
12 x 18 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 x 6 |
102 x 152 mm |
X |
|
|
|
4 x 6 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 x 7 |
127 x 178 mm |
X |
|
|
|
5 x 7 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 x 8 |
127 x 203 mm |
X |
|
|
|
5 x 8 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
A3 |
297 x 420 mm |
X |
X |
|
|
11,69 x 16,54 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
A4 |
210 x 297 mm |
X |
X |
X |
|
8,27 x 11,69 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
A5 |
148 x 210 mm |
X |
X |
|
|
5,83 x 8,27 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
RA3 |
305 x 430 mm |
X |
|
|
|
12,01 x 16,93 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
RA4 |
215 x 305 mm |
X |
|
|
|
8,46 x 12,01 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
SRA4 |
225 x 320 mm |
X |
|
|
|
8,86 x 12,6 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
B4 (JIS) |
257 x 364 mm |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
16 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
Tabelul 1-5 Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă (Continuare)
Mărime |
Dimensiuni |
Tava 1 |
Tăvile 2, 3 şi 4 |
Tava 5 |
|
|
|
|
|
|
10,12 x 14,33 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
B5 (JIS) |
182 x 257 mm |
X |
X |
|
|
7,17 x 10,12 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
B6 (JIS) |
128 x 182 mm |
X |
|
|
|
5,04 x 7,17 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
8K |
273 x 394 mm |
X |
|
|
|
10,75 x 15,5 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
16K |
197 x 273 mm |
X |
|
|
|
7,75 x 10,75 inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
Personalizată |
Minim: 102 x 152 mm (4 x 6 inch) |
X |
|
|
|
Maxim: 320 x 457 mm |
|
|
|
|
(12,6 x 18 inch) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pentru a evita blocajele şi problemele de calitate la tipărire, încărcaţi tăvile cu o cantitate de hârtie corectă. Încărcaţi câte un top odată.
Scoateţi hârtia din tăvile de ieşire când acestea se umplu.
Tabelul 1-6 Capacitatea fiecărei tăvi
Tavă |
Capacitate |
Greutate |
|
|
|
Geam scaner |
O coală de hârtie, până la 305 x 445 mm |
Hârtie de orice greutate |
|
Suprafaţa maximă de scanare este de 297 x |
Obiectele, cum sunt cărţile, cu o înălţime de |
|
433 mm |
până la 50 mm |
|
|
|
Alimentator de documente |
100 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond) |
60 - 135 g/m2 (16 - 36 lb bond) |
Tava 1 |
80 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond) |
60 - 220 g/m2 (16 - 58 lb bond) |
Tăvile 2, 3 şi 4 |
500 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond) |
60 - 180 g/m2 (16 - 48 lb bond) |
Tava 5 |
4.000 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond) |
60 - 180 g/m2 (16 - 48 lb bond) |
|
Numai hârtie de dimensiune Letter sau A4 |
|
|
|
|
Tavă de ieşire unică |
250 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond) |
60 - 220 g/m2 (16 - 58 lb bond) |
HP Multifunction Finisher |
Tăvile de ieşire 1 şi 2: 400 de coli |
60 - 220 g/m2 (16 - 58 lb bond) |
|
Tăvile de ieşire 3 şi 4: 200 de coli |
|
|
Tava de ieşire 5: 2.500 de coli |
|
|
|
|
Separator de operaţii HP |
Tăvile de ieşire 1 şi 2: 400 de coli |
60 - 220 g/m2 (16 - 58 lb bond) |
opţional cu 4 tăvi |
Tăvile de ieşire 3 şi 4: 200 de coli |
|
|
|
|
|
|
|
ROWW |
Tipuri de hârtie acceptate 17 |
Tabelul 1-7 Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă
Tavă |
Lungime |
Lăţime |
|
|
|
Tăvile de ieşire 1, 2, 3 şi 4 |
457 - 152 mm |
320 - 102 mm |
|
|
|
Tava de ieşire 5 |
432 - 230 mm |
297 - 182 mm |
HP Multifunction Finisher |
|
|
|
|
|
18 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
Etichetele din fiecare tavă indică modalitatea corectă de încărcare a hârtiei. De fiecare dată când încărcaţi hârtie într-o tavă, echipamentul vă solicită să configuraţi tava în funcţie de dimensiunea şi tipul hârtiei. Setaţi totdeauna dimensiunea şi tipul hârtiei pentru a obţine cele mai bune performanţe de la echipament.
Folosiţi această tavă pentru a încărca hârtie standard sau de dimensiuni personalizate. Permite încărcarea a maxim 80 de coli de hârtie de 75 g/m2 (20 lb bond). Folosiţi această tavă şi pentru hârtie mai grea, cum ar fi cartonul, hârtia HP Edgeline Glossy sau hârtia pentru broşuri.
1.Glisaţi suportul tăvii în sus, trageţi-l afară, apoi trageţi afară extensia.
2.Deplasaţi ghidajul spre exterior.
3.Încărcaţi hârtia. Încărcaţi totdeauna hârtia cu marginea mai scurtă spre înainte.
ROWW |
Încărcarea tăvilor 19 |
●Încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu faţa tipărită orientată în jos şi marginea superioară spre dreapta.
NOTĂ: Pentru imprimare duplex, încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu partea imprimată orientată în sus şi cu marginea superioară astfel încât să intre prima.
●Încărcaţi hârtia preperforată cu partea perforată orientată spre partea din faţă a echipamentului.
●Încărcaţi etichetele cu partea frontală orientată în jos.
●Când încărcaţi hârtie HP Edgeline Glossy, răsfiraţi topul de hârtie pentru a separa colile înainte de a le introduce în tavă. Aceasta împiedică hârtiile să se lipească între ele.
4.Reglaţi ghidajul astfel încât să atingă hârtia.
5.Configuraţi tava în funcţie de tipul şi dimensiunea hârtiei.
a.În ecranul Home (Început), apăsaţi Supplies Status (Stare consumabile).
b.Selectaţi fila Trays (Tăvi).
c.Dacă dimensiunea şi tipul listate pentru tavă nu sunt corecte, selectaţi numele tăvii, apoi apăsaţi pe Modify (Modificare).
d.Selectaţi dimensiunea şi tipul de hârtie corecte, apoi apăsaţi pe OK.
-sau-
20 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |
Dacă încărcaţi o coală de hârtie cu dimensiune personalizată, apăsaţi pe Custom (Personalizat). Introduceţi de la tastatură dimensiunile hârtiei, apoi apăsaţi pe OK pentru a reveni la ecranul Modify Tray (Modificare tavă).
e.Apăsaţi pe OK pentru a salva setările.
Tăvile 2, 3 şi 4 acceptă numeroase dimensiuni şi tipuri standard de hârtie. Fiecare tavă acceptă până la 500 de coli de hârtie de 75 g/m2 (20 lb bond).
1.Deschideţi tava 2, 3 sau 4.
2.Încărcaţi hârtia, câte un top odată. Aşezaţi totdeauna marginea mai lungăde-a lungul părţii frontale a tăvii.
●Încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu faţa tipărită orientată în sus şi marginea superioară spre stânga.
NOTĂ: Pentru imprimarea duplex, încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu faţa tipărită orientată în jos şi marginea superioară spre dreapta.
●Încărcaţi hârtia preperforată cu marginea perforată de-a lungul laturii frontale a tăvii.
ROWW |
Încărcarea tăvilor 21 |
3.Reglaţi ambele ghidaje astfel încât să se fixeze în poziţia marcată pentru dimensiunea hârtiei.
4.Împingeţi tava în echipament.
5.Configuraţi tava pentru tipul de hârtie răspunzând la mesajul pop-up care apare pe afişajul tactil când închideţi tava. Sau, urmaţi aceşti paşi:
a.În ecranul Home (Început), apăsaţi Supplies Status (Stare consumabile).
b.Selectaţi fila Trays (Tăvi).
c.Dacă tipul listat pentru tavă nu este corect, selectaţi numele tăvii, apoi apăsaţi pe Modify (Modificare).
d.Selectaţi tipul de hârtie corect, apoi apăsaţi pe OK.
Această tavă este preconfigurată pentru a susţine 4.000 de coli (8 topuri) de hârtie Letter sau A4. Nu puteţi să modificaţi această setare pentru dimensiune.
1.Deschideţi capacul superior al tăvii 5 şi încărcaţi hârtia. Încărcaţi câte un top odată. Tava coboară automat pe măsură ce adăugaţi hârtie.
●Încărcaţi hârtia cu antet sau pretipărită cu faţa tipărită orientată în jos şi marginea superioară spre dreapta.
NOTĂ: Pentru imprimare duplex, încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu partea imprimată orientată în sus şi cu marginea superioară astfel încât să intre prima.
●Încărcaţi hârtia preperforată cu partea perforată orientată spre partea din faţă a echipamentului.
22 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament |
ROWW |