Hp CM8000 User Manual [ro]

Hp CM8000 User Manual

HP CM8060/CM8050 Color MFP with Edgeline Technology

Ghidul utilizatorului

Drepturi de autor şi licenţă

Menţiuni despre mărcile comerciale

© 2008 Copyright Hewlett-Packard

Windows® este o marcă comercială

Development Company, L.P.

înregistratăîn SUA de Microsoft Corporation.

Reproducerea, adaptarea sau traducerea

 

acestei documentaţii fără consimţământul

 

prealabil scris este interzisă, cu excepţia

 

cazurilor care intră sub incidenţa legilor

 

dreptului de autor.

 

Informaţiile conţinute în acest document se

 

pot modifica fără înştiinţare prealabilă.

 

Singurele garanţii pentru produsele şi

 

serviciile HP sunt cele stabilite prin

 

certificatele de garanţie specifice care

 

însoţesc aceste produse şi servicii. Nimic din

 

acest document nu trebuie interpretat ca o

 

garanţie suplimentară. HP nu îşi asumă

 

răspunderea pentru eventualele erori

 

tehnice şi editoriale sau pentru omisiunile din

 

acest document.

 

Edition 1, 3/2008

 

C5956-90431

 

Informaţii privind siguranţa

Respectaţi întotdeauna măsurile elementare de siguranţă la utilizarea acestui echipament, pentru a reduce riscul eventualelor accidente cauzate de incendii sau electrocutări.

Citiţi cu atenţie toate avertismentele şi instrucţiunile înscrise pe produs.

Avertisment! Risc de accidentare de la piesele în mişcare. Nu umblaţi în capsator. Nu umblaţi sub tăvile aflate în mişcare.

Cuprins

1 Informaţii elementare despre echipament

 

Convenţii folosite în acest ghid .............................................................................................................

2

Prezentare generală a produsului ........................................................................................................

3

Vedere din faţă ....................................................................................................................

3

Vedere din spate (partea dreaptă) .......................................................................................

4

Vedere din spate (partea stângă) ........................................................................................

4

Tavă de ieşire unică .............................................................................................................

5

Dispozitive de finisare opţionale ..........................................................................................

5

Separator de operaţii HP opţional cu 4 tăvi .........................................................

6

HP Multifunction Finisher opţional .......................................................................

6

Pornirea şi oprirea echipamentului .......................................................................................................

7

Utilizarea panoului de control ...............................................................................................................

8

Aspectul panoului de control ................................................................................................

8

Ecranul Home (Început) .......................................................................................................

9

Butoanele de pe afişajul tactil ............................................................................................

10

Sistemul de asistenţă al panoului de control .....................................................................

11

Tipuri de hârtie acceptate ...................................................................................................................

12

Hârtie recomandată ...........................................................................................................

12

Instrucţiuni pentru folosirea tipurilor de hârtie speciale ......................................................

13

Hârtia recomandată pentru anumite tipuri de documente ..................................................

14

Tipuri de hârtie acceptate pentru fiecare tavă ...................................................................

14

Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă ........................................................

15

Capacitatea fiecărei tăvi ....................................................................................................

17

Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă ........................................................

18

Încărcarea tăvilor ................................................................................................................................

19

Încărcarea tăvii 1 (tavă pentru alimentare manuală) .........................................................

19

Încărcarea tăvilor 2, 3 şi 4 ..................................................................................................

21

Încărcarea tăvii 5 ...............................................................................................................

22

Încărcarea unor tipuri de hârtie speciale ............................................................................................

24

2 Utilizarea echipamentului

 

Copierea .............................................................................................................................................

26

Copierea din alimentatorul de documente .........................................................................

26

Copierea unor originale cu dimensiuni variate ..................................................

27

ROWW

iii

Copierea de pe geam ........................................................................................................

27

Reglarea setărilor pentru copiere ......................................................................................

28

Folosirea caracteristicii de generare a operaţiilor ..............................................................

30

Faxul ...................................................................................................................................................

32

Configurarea opţiunilor de fax pentru fiecare operaţie .......................................................

32

Trimiterea faxurilor .............................................................................................................

32

Recepţionarea faxurilor ......................................................................................................

33

Anularea faxurilor ...............................................................................................................

33

Utilizarea funcţiei de trimitere a faxurilor de la un PC cu Windows ...................................

34

Trimiterea unui fax către un singur destinatar ...................................................

34

Trimiterea unui fax la mai mulţi destinatari ........................................................

35

Inserarea de caractere speciale în numărul de fax ...........................................

36

Trimiterea unui fax cu ajutorul agendei de telefon ............................................

37

Editarea agendei de telefon ..............................................................................

38

Adăugarea numelor în agenda de telefon ........................................

38

Eliminarea numelor din agenda de telefon .......................................

38

Editarea numelor din agenda de telefon ...........................................

39

Trimiterea către o adresă de e-mail ...................................................................................................

40

Trimiterea unui fişier scanat ca ataşare de e-mail .............................................................

40

Utilizarea agendei de adrese de e-mail .............................................................................

41

Configurarea opţiunilor de e-mail pentru fiecare operaţie ..................................................

42

Trimiterea către un folder din reţea ....................................................................................................

43

Trimiterea unui fişier scanat într-un folder de reţea ...........................................................

43

Setarea opţiunilor pentru foldere .......................................................................................

43

Stocarea operaţiilor ............................................................................................................................

45

Stocarea operaţiilor pe echipament ...................................................................................

45

Stocarea operaţiilor provenite de la un computer ..............................................................

45

Configurarea opţiunilor de stocare a operaţiilor .................................................................

46

Preluarea operaţiilor stocate ..............................................................................................

47

Ştergerea operaţiilor stocate ..............................................................................................

48

Verificarea stării unei operaţii şi utilizarea cozii de operaţii ................................................................

49

Deschideţi coada de operaţii .............................................................................................

49

Procesarea mai multor tipuri de operaţii ............................................................................

49

Promovarea şi întreruperea operaţiilor din coadă ..............................................................

50

Priorităţi pentru operaţii .....................................................................................

50

Întreruperea operaţiilor ......................................................................................

51

Tipărirea de la un calculator Windows ...............................................................................................

52

Caracteristicile driverelor de imprimantă pentru Windows .................................................

52

Selectarea unei tăvi ...........................................................................................

52

Selectaţi o tavă de ieşire pentru operaţiile de tipărire .......................................

52

Selectarea unui tip de hârtie .............................................................................

53

Setarea calităţii culorilor ....................................................................................

53

Stocarea operaţiilor ...........................................................................................

53

Crearea şi utilizarea comenzilor rapide pentru tipărire ......................................

54

iv

ROWW

Utilizarea filigranelor ..........................................................................................

54

Redimensionarea documentelor .......................................................................

55

Setarea unor dimensiuni personalizate pentru hârtie ........................................

55

Tipărirea folosind altă hârtie ..............................................................................

56

Inserarea colilor goale sau pretipărite ...............................................................

56

Configurarea paginilor capitolelor .....................................................................

56

Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei ...................................................................

57

Opţiuni de machetare pentru tipărirea pe ambele feţe .....................

57

Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie în Windows ...............

57

Crearea broşurilor .............................................................................................

58

Deplasarea imaginilor pe pagină .......................................................................

58

Folosirea casetei de dialog HP Digital Imaging Options (Opţiuni HP Digital

 

Imaging) ............................................................................................................

59

Setarea opţiunilor pentru capsare .....................................................................

60

Setarea opţiunilor pentru culori .........................................................................

60

Utilizarea filei Services (Servicii) .......................................................................

60

Tipărirea de la un calculator Macintosh ..............................................................................................

62

Caracteristicile driverului de imprimantă Macintosh ..........................................................

62

Selectarea unei tăvi ...........................................................................................

62

Selectarea unei tăvi de ieşire ............................................................................

62

Selectarea unui tip de hârtie .............................................................................

63

Setarea calităţii culorilor ....................................................................................

63

Stocarea operaţiilor ...........................................................................................

63

Crearea şi utilizarea presetărilor .......................................................................

63

Utilizarea filigranelor ..........................................................................................

64

Redimensionarea documentelor ......................................................................

64

Tipărirea pe hârtie cu dimensiuni personalizate ................................................

64

Tipărirea unei coperţi ........................................................................................

65

Tipărirea pe ambele feţe ale hârtiei ...................................................................

65

Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie ..................................

65

Crearea broşurilor .............................................................................................

66

Deplasarea imaginilor în pagină ........................................................................

66

Setarea opţiunilor pentru capsare .....................................................................

67

Setarea opţiunilor pentru culori .........................................................................

67

Utilizarea meniului Services (Servicii) ...............................................................

67

3 Întreţinerea echipamentului

 

Înlocuirea cartuşelor de cerneală .......................................................................................................

70

Înlocuirea cartuşelor cu capse ............................................................................................................

72

Curăţarea echipamentului ..................................................................................................................

75

Curăţarea echipamentului la exterior .................................................................................

75

Curăţarea afişajului tactil ...................................................................................................

75

Curăţarea geamului scanerului flatbed ..............................................................................

76

Curăţarea benzii din sticlă a scanerului .............................................................................

76

ROWW

v

Curăţarea suprafeţei interioare din vinil alb .......................................................................

76

4 Rezolvarea problemelor

 

Administratorul de sistem ...................................................................................................................

78

Liste de verificare pentru rezolvarea problemelor ..............................................................................

79

Probleme la toate operaţiile ...............................................................................................

79

Probleme la operaţiile de copiere şi scanare .....................................................................

79

Probleme la operaţiile de tipărire .......................................................................................

79

Mesajele afişate pe panoul de control ................................................................................................

81

Eliminarea blocajelor ..........................................................................................................................

82

Precauţii la eliminarea blocajelor .......................................................................................

82

Metodă de eliminare a blocajelor .......................................................................................

82

Prevenirea blocajelor .........................................................................................................

83

Anexa A Declaraţii de conformitate

 

Reglementări FCC ..............................................................................................................................

86

Declaraţie de conformitate .................................................................................................................

87

Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard ................................................................................

88

Index ...................................................................................................................................................................

91

vi

ROWW

1Informaţii elementare despre echipament

Acest capitol conţine informaţii despre următoarele subiecte:

Convenţii folosite în acest ghid

Prezentare generală a produsului

Pornirea şi oprirea echipamentului

Utilizarea panoului de control

Tipuri de hârtie acceptate

Încărcarea tăvilor

Încărcarea unor tipuri de hârtie speciale

AVERTISMENT! Pentru a evita rănirea, nu atingeţi componentele aflate în mişcare. Nu umblaţi în interiorul echipamentului decât pentru a elimina blocaje, a înlocui cartuşe de cerneală sau a adăuga sau scoate hârtie.

ROWW

1

Convenţii folosite în acest ghid

În cadrul acestui ghid, există sfaturi, note, măsuri de precauţie şi avertismente care vă alertează în legătură cu informaţii importante.

SFAT: Sfaturile conţin recomandări utile sau scurtături.

NOTĂ: Notele conţin informaţii importante pentru explicarea unui concept sau pentru finalizarea unei sarcini.

ATENŢIE: Măsurile de precauţie indicăproceduri care trebuie urmate pentru a evita pierderile de date sau deteriorarea echipamentului.

AVERTISMENT! Avertismentele vă alertează în legătură cu procedurile specifice care trebuie urmate pentru a evita vătămările corporale, pierderile catastrofale de date sau avarierea serioasă a echipamentului.

2

Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Prezentare generală a produsului

Înainte de a folosi echipamentul, familiarizaţi-vă cu principalele componente ale sale.

Vedere din faţă

1

Buton de pornire/oprire

 

 

2

Alimentator de documente

 

 

3

Panou de control

 

 

4

Uşa frontală

 

 

5

Tava 1 (alimentare manuală; are o capacitate de 80 de coli de hârtie standard)

 

 

 

6

Tava 5

(tavă opţională de mare capacitate; are o capacitate de 4.000 de coli de hârtie standard)

 

 

 

7

Tava 4

(are o capacitate de 500 de coli de hârtie standard)

 

 

 

8

Tava 3

(are o capacitate de 500 de coli de hârtie standard)

 

 

 

9

Tava 2

(are o capacitate de 500 de coli de hârtie standard)

 

 

10

Uşiţa cartuşului de cerneală

 

 

11

Dispozitiv de finisare opţional

 

 

 

ROWW

Prezentare generală a produsului 3

Vedere din spate (partea dreaptă)

1

Comutator principal

 

 

2

Mufa de alimentare

 

 

AVERTISMENT! Nu folosiţi comutatorul principal şi nu scoateţi aparatul din priză decât dacă aţi oprit echipamentul de la butonul de pornire/oprire de pe panoul de control. Dacă folosiţi comutatorul principal pentru a opri echipamentul, aşteptaţi să se stingă LED-ul galben înainte de a acţiona din nou comutatorul.

Vedere din spate (partea stângă)

Următoarele cifre indică porturile de interfaţă pentru echipamente.

4

Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

1

Coduri de boot, monitor LCD (numai în scop de service)

 

 

2

USB gazdă (pentru conectarea unui accesoriu la echipament)

 

 

3

Fax (RJ-11) (acoperit cu etichetă)

 

 

4

LAN încorporat (RJ-45) (fără conexiuni pentru telecomunicaţii)

 

 

5

Interfaţă CAN (Finisher)

 

 

6

Interfaţă motor (PCI Express)

 

 

7

Interfaţă scaner

 

 

8

Slot EIO

 

 

9

Harnaşament pentru interfeţe externe (Foreign Interface Harness - FIH)

 

 

10

USB echipament (pentru conectarea echipamentului la un calculator)

 

 

11

LED-uri de stare (numai pentru utilizare de service)

 

 

12

Control alimentare motor (Serial)

 

 

Tavă de ieşire unică

1

Tavă de ieşire unică

 

 

Dispozitive de finisare opţionale

În mod prestabilit, dacă se instalează un dispozitiv de finisare opţional, toate operaţiile de copiere sunt trimise către tava de ieşire 1, operaţiile de tipărire sunt trimise către tava de ieşire 2, iar faxurile sunt trimise către tava de ieşire 3. Administratorul de sistem poate modifica aceste setări prestabilite.

ROWW

Prezentare generală a produsului 5

Separator de operaţii HP opţional cu 4 tăvi

1

Tava de ieşire 1

(Operaţii de copiere)

 

 

 

2

Tava de ieşire 2

(Operaţii de tipărire)

 

 

 

3

Tava de ieşire 3

(Faxuri)

 

 

 

4

Tava de ieşire 4

 

 

 

 

HP Multifunction Finisher opţional

1

Tava de ieşire 1 (Operaţii de copiere)

 

 

2

Tava de ieşire 2 (Operaţii de tipărire)

 

 

3

Tava de ieşire 3 (Faxuri)

 

 

4

Tava de ieşire 4

 

 

5

Tava de ieşire 5 (toate operaţiile de capsare sunt livrate în tava de ieşire 5)

 

 

6

Capsator 2

 

 

7

Capsator 1

 

 

6

Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Pornirea şi oprirea echipamentului

Pentru a porni sau opri echipamentul, apăsaţi butonul de pornire/oprire de pe panoul de control al echipamentului.

AVERTISMENT! Nu folosiţi comutatorul principal şi nu scoateţi aparatul din priză decât dacă aţi oprit echipamentul de la butonul de pornire/oprire de pe panoul de control.

ROWW

Pornirea şi oprirea echipamentului 7

Utilizarea panoului de control

Panoul de control este dotat cu un afişaj tactil VGA color care permite accesarea facilăa tuturor funcţiilor echipamentului. Utilizaţi butoanele şi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea echipamentului. Indicatoarele luminoase cu LED-uri semnalează starea echipamentului.

Aspectul panoului de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Buton de pornire/oprire

Porneşte şi opreşte echipamentul.

 

 

 

2

Afişaj tactil

Permite selectarea şi utilizarea tuturor caracteristicilor echipamentului.

 

 

 

3

Tastatură numerică

Permite specificarea numărului de exemplare şi a altor informaţii numerice.

 

 

 

4

Butonul Interrupt (Întrerupere)

Întrerupe activitatea echipamentului pentru a putea insera o nouă operaţie în

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coadă, pentru a fi tipărită imediat.

 

 

 

5

Butonul Sleep (Hibernare)

Trece echipamentul într-un mod de hibernare economic pentru a economisi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

energia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dacă echipamentul este deja în modul de hibernare, indicatorul luminos din

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dreptul butonului va lumina galben. Apăsaţi pe Sleep (Hibernare) pentru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reactivare.

 

 

 

6

Butonul Reset (Resetare)

Restaurează toate setările echipamentului la valorile prestabilite şi revine la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ecranul Home (Început). Apăsaţi acest buton pentru a vă deconecta atunci când

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sunteţi autentificat. Acest buton va relua de asemenea operaţiile echipamentului

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dacă sunt întrerupte.

 

 

 

7

Butonul Stop

Întrerupe operaţia curentă. Se va deschide ecranul pentru starea operaţiei. Dacă

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

procesa o operaţie de scanare, aceasta va fi imediat anulată. Apăsaţi pe OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pentru a continua.

 

 

 

8

Butonul Start

Începe copierea, scanarea, tipărirea unei operaţii stocate sau reia tipărirea unei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operaţii care a fost întrerupte.

 

 

 

9

Butonul Clear (Ştergere)

Şterge câmpul numeric sau de text activ sau îl readuce la valoarea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prestabilită.

 

 

 

10

Indicatorul Attention (Atenţie)

Indică faptul că echipamentul este într-o stare care necesită intervenţie. De

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

exemplu, o tavă pentru hârtie poate fi goală sau un mesaj de eroare să fi apărut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pe afişajul tactil.

 

 

 

11

Indicatorul Data (Date)

Indică faptul că echipamentul recepţionează date.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

12

Indicatorul Ready (Pregătit)

Indică faptul că echipamentul este gata să înceapă procesarea unei operaţii.

 

 

 

13

Potenţiometru pentru ajustarea

Controlează iluminarea fundalului afişajului tactil.

 

luminozităţii

 

 

 

 

Ecranul Home (Început)

Ecranul Home (Început) permite accesarea funcţiilor echipamentului şi indică starea curentă a acestuia.

NOTĂ: În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către administratorul de sistem, opţiunile care pot apărea în ecranul Home (Început) pot varia. Pentru a folosi anumite caracteristici, este posibil să trebuiască să vă autentificaţi.

1

2

3

4

HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

Linia de stare a echipamentului

Furnizează informaţii despre starea generală a echipamentului. În aceastăzonă

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pot apărea diverse butoane, în funcţie de starea curentă. Pentru o descriere a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

butoanelor care apar pe afişajul tactil, consultaţi Butoanele de pe afişajul tactil,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la pagina 10.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Caracteristici

În funcţie de modul în care a fost configurat echipamentul de către

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

administratorul de sistem, opţiunile care pot apărea în această zonă pot include:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copy (Copiere)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Network Folder (Folder reţea)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Job Storage (Stocare operaţii)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Job Status (Stare operaţie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supplies Status (Stare consumabile)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Administration (Administrare)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Service

Este posibil să trebuiască să derulaţi pentru a vizualiza toate caracteristicile.

ROWW

Utilizarea panoului de control 9

3

Butonul Help (Asistenţă)

Deschide sistemul de asistenţă integrat. Puteţi să căutaţi informaţii folosind

 

 

meniul Help (Asistenţă) sau cuvinte cheie. Consultaţi Sistemul de asistenţă al

 

 

panoului de control, la pagina 11.

 

 

 

4

Copy count (Număr de

Indică numărul de exemplare pe care le va realiza echipamentul. Pentru a

 

exemplare)

schimba numărul de exemplare, apăsaţi caseta pentru a deschide o tastatură

 

 

virtuală sau folosiţi tastatura numerică de pe panoul de control.

 

 

 

5

Bara de derulare

Apăsaţi săgeţile orientate în sus sau în jos de pe bara de derulare pentru a vedea

 

 

lista completă a funcţiilor disponibile.

 

 

 

6

Sign In (Conectare) sau Sign Out

Este posibil să trebuiască să vă conectaţi pentru a folosi caracteristicile la care

 

(Deconectare)

administratorul de sistem a restricţionat accesul. Aceste caracteristici au în

 

 

dreptul lor un simbol care reprezintă un lacăt ( ). În funcţie de permisiunile pe

 

 

care le aveţi, chiar dacăv-aţi autentificat, este posibil ca în continuare sănu aveţi

 

 

acces la anumite caracteristici.

 

 

NOTĂ: Simbolul de blocare apare după ce vă conectaţi. Administratorul

 

 

echipamentului poate accesa toate caracteristicile echipamentului, cu excepţia

 

 

meniului Service.

 

 

Apăsaţi Sign In (Conectare) pentru a deschide o tastatură virtuală pentru a

 

 

introduce numele de utilizator şi parola sau introduceţi codul dvs. de acces. După

 

 

ce vă conectaţi, numele acestui buton va deveni Sign Out (Deconectare).

 

 

 

7

Network Address (Adresă de

Căutare de informaţii pentru conectarea echipamentului la o reţea sau pentru

 

reţea)

instalarea unui driver de imprimantă.

 

 

 

8

Data şi ora

Data şi ora curentă sunt afişate aici. Administratorul de sistem poate selecta

 

 

formatul folosit de echipament pentru afişarea datei şi orei, de exemplu: format

 

 

de 12 ore sau de 24 de ore.

 

 

 

Butoanele de pe afişajul tactil

Pe afişajul tactil pot apărea diverse butoane.

Butonul Home (Început). Apăsaţi acest buton pentru a accesa ecranul Home (Început) din orice alt ecran.

Butonul Start. Apăsaţi acest buton pentru a iniţia acţiunea aferentă funcţiei pe care o utilizaţi.

NOTĂ: Numele acestui buton se schimbă pentru fiecare caracteristică. De exemplu, în caracteristica

Copy (Copiere), butonul se numeşte Start Copy (Start copiere).

Butonul Information (Informaţii). Acest buton apare când există una sau mai multe setări contradictorii.

Apăsaţi butonul pentru a afla cum trebuie rezolvat conflictul.

Butonul Error (Eroare). Acest buton apare de fiecare dată când echipamentul întâlneşte o eroare care necesită atenţia dvs. înainte de a continua. Apăsaţi acest buton pentru a vizualiza un mesaj care descrie eroarea. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.

Butonul Warning (Avertisment). Acest buton apare când echipamentul întâmpinăo problemă, dar poate continua săfuncţioneze. Apăsaţi butonul de avertisment pentru a afişa un mesaj de descriere a problemei. Mesajul conţine şi instrucţiuni de rezolvare a problemei.

Buton Help (Asistenţă). Apăsaţi acest buton pentru a deschide sistemul de asistenţă online integrat.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Sistemul de asistenţă al panoului de control, la pagina 11.

10 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Sistemul de asistenţă al panoului de control

Echipamentul dispune de un sistem de asistenţăintegrat care văpoate explica modul de utilizare pentru fiecare ecran. Pentru a accesa sistemul de asistenţă, apăsaţi butonul Help (Asistenţă) () din colţul din dreapta sus al ecranului.

În cazul anumitor ecrane, sistemul de asistenţă se va deschide cu un meniu global, unde veţi putea căuta subiecte specifice. Puteţi naviga prin structura de meniuri cu ajutorul butoanelor din meniu. Puteţi căuta informaţii şi cu ajutorul unui cuvânt cheie. Apăsaţi Index şi introduceţi un cuvânt cheie.

În cazul ecranelor cu setări pentru operaţii specifice, secţiunea de asistenţă va explica fiecare opţiune a ecranului respectiv.

Dacăechipamentul vă alertează despre apariţia unei erori sau a unui avertisment, apăsaţi butonul Error (Eroare) () sau Warning (Avertisment) (), pentru a deschide un mesaj care să descrie problema. Mesajul va conţine şi instrucţiuni care vă vor ajuta să remediaţi problema.

ROWW

Utilizarea panoului de control 11

Tipuri de hârtie acceptate

Echipamentul va produce documente de înaltă calitate în cel mai scurt timp posibil dacă urmaţi aceste recomandări:

Acest echipament este conceput pentru a funcţiona cu o gamă largă de tipuri de hârtie obişnuită pentru utilizare generică în birou. Pentru performanţe optime, folosiţi hârtie care să se regăsească în lista de tipuri de hârtie recomandate.

Configuraţi totdeauna tava pentru tipul de hârtie corect şi selectaţi tipul corect din driverul imprimantei.

Înainte de a folosi orice tip de hârtie, verificaţi dacăare o calitate corespunzătoare şi dacănu este tăiată, crestată, ruptă, cu pete, cu particule desprinse, prăfuită, îndoită, ondulată sau cu colţuri îndoite.

Hârtie recomandată

Tipurile de hârtie care sunt listate în această secţiune au fost testate şi se ştie că funcţionează cu echipamentul. Aceste tipuri de hârtie sunt împărţite în trei categorii:

Tipuri de hârtie marca HP testate şi aprobate. Folosiţi aceste tipuri de hârtie pentru rezultate optime. Unele dintre aceste tipuri de hârtie au fost concepute special pentru a fi utilizate cu acest echipament.

Hârtie marca HP care nu a fost optimizată special pentru acest echipament. Aceste tipuri de hârtie funcţionează cu echipamentul, dar este posibil ca rezultatele să aibă o calitate inferioară faţă de situaţia în care se foloseşte hârtie testată şi aprobată.

Anumite mărci de hârtie non-HP. Aceste tipuri de hârtie produc materiale tipărite de calitate satisfăcătoare.

NOTĂ: Deoarece HP nu poate controla formulele folosite la fabricarea acestor tipuri de hârtie non-HP, este posibil ca rezultatele viitoare să nu treacă testele.

Hârtia marca HP este disponibilă la www.hpshopping.com sau la furnizorii de birotică locali.

ATENŢIE: Folosirea hârtiei sau altui suport de tipărire care nu îndeplineşte specificaţiile HP poate cauza probleme care să necesite reparaţii. Aceste reparaţii nu sunt acoperite de garanţia sau acordurile de service HP.

Dispozitivul nu acceptă plicuri sau folii transparente.

Tabelul 1-1 Mărci de hârtie acceptate pentru acest echipament

Tipuri de hârtie marca HP testate şi aprobate

Tipuri de hârtie marca HP acceptate

Hârtie non-HP testată

(neoptimizate pentru acest echipament)

 

Hârtie obişnuită

HP All-In-One Paper

America de Nord

HP Office

HP Everyday Copy & Print Paper

Boise X9

HP Multipurpose

HP LaserJet Paper

Domtar Copy Paper

HP Printing Paper

HP Color Laser Paper

GP Spectrum DP Copy

HP Copy Paper

HP Advanced Paper

GP Copy Paper

HP Office Paper LG

HP Office Recycled Paper

IP HammerMill Fore MP

Hârtie pentru borşuri

HP Inkjet Paper

IP Great White Copy Paper

 

 

 

12 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Tabelul 1-1 Mărci de hârtie acceptate pentru acest echipament (Continuare)

Tipuri de hârtie marca HP testate şi aprobate

Tipuri de hârtie marca HP acceptate

Hârtie non-HP testată

(neoptimizate pentru acest echipament)

 

HP Edgeline Glossy, 180 g/m2

HP Color Inkjet Paper

Wausau Exact Multipurpose

HP Premium Presentation Matte

HP Bright White

Weyerhauser Husky Xerocopy

HP Brochure and Flyer Paper Matte

HP Premium Choice

Xerox 4200

Hârtie specială

 

În afara Americii de Nord

HP Office Paper - Preperforată

 

Clairealfa White

HP Labels

 

IP Rey Office

 

 

IP Duo Colourcopy

 

 

Mondi IQ Economy

 

 

M-Real Data Copy

 

 

Portucel Navigator Universal

 

 

Stora-Enso Multicopy

 

 

UPM Office copy/print

 

 

Xerox Premier

 

 

Reflex Pure White

 

 

 

Instrucţiuni pentru folosirea tipurilor de hârtie speciale

Tabelul 1-2 Instrucţiuni pentru tipurile de hârtie speciale

Tipul hârtiei

Instrucţiuni

 

 

Etichete

Încărcaţi etichetele numai în tava 1. Încărcaţi etichetele cu partea frontală în jos.

 

Etichetele trebuie să stea întinse şi să nu fie ondulate mai mult de 13 mm în orice direcţie.

 

Folosiţi numai coli complete cu etichete. În cazul în care colile prezintă spaţii între etichete,

 

acestea se pot desprinde, ducând la blocaje care pot fi dificil de înlăturat.

 

Nu folosiţi etichete şifonate, care prezintă bule sau care se desprind de pe hârtia suport.

 

 

Carton

Încărcaţi carton mai greu, până la 220 g/m² (80 lb), numai în Tava 1.

 

Cartonul până la 180 g/m² (67 lb) poate fi încărcat în orice tavă.

 

Cartonul trebuie să aibă o netezime cuprinsă între 100 şi 180 de puncte Sheffield.

 

Cartonul trebuie să stea întins şi să nu fie ondulat cu mai mult de 13 mm în orice direcţie.

 

Nu folosiţi carton încreţit, crestat sau deteriorat în alt mod.

 

 

HP Edgeline Glossy

Încărcaţi hârtia HP Edgeline Glossy numai în tava 1.

 

Răsfiraţi topul de hârtie înainte de a introduce colile în tavă. Aceasta împiedică hârtiile să se

 

lipească între ele.

 

 

Folii transparente

Echipamentul nu acceptă folii transparente. Nu încercaţi să tipăriţi pe astfel de suporturi.

 

 

Plicuri

Echipamentul nu acceptă plicuri. Nu încercaţi să tipăriţi pe astfel de suporturi.

 

 

ROWW

Tipuri de hârtie acceptate 13

Hârtia recomandată pentru anumite tipuri de documente

Echipamentul acceptă mai multe tipuri de hârtie. Folosiţi informaţiile din tabelul următor pentru a selecta un tip de hârtie adecvat în funcţie de tipul de document.

Tabelul 1-3 Hârtie recomandată în funcţie de tipul de document

Tip document

Hârtie recomandată

Tip de finisare

 

 

 

Operaţii de birou obişnuite de

HP Office

Mată

copiere şi tipărire

HP Office LG (fibră lungă)

 

 

 

 

 

 

Document color

HP Bright White

Mată

 

 

 

Fotografii, imagini, planuri de

HP Edgeline Glossy, 180 g/m2

Lucioasă

afaceri, broşuri, fluturaşi

 

 

promoţionali, cataloage, coperte,

 

 

cărţi poştale, embleme, hărţi,

 

 

meniuri de restaurant

 

 

 

 

 

Corespondenţă

HP Office

Mată

 

HP Office LG (fibră lungă)

 

 

 

 

Hârtie cu antet

HP Bright White

Mată

 

 

 

Raport

HP Premium Presentation Matte

Mată cretată

 

HP Brochure and Flyer Paper Matte

 

 

 

 

Propunere

HP Bright White

Mată

 

 

 

Buletin informativ

HP Bright White

Mată

 

 

 

Manual de instruire

HP Office

Mată

 

HP Office LG (fibră lungă)

 

 

HP Office (preperforată)

 

 

 

 

Manual de utilizare

HP Office

Mată

 

HP Office LG (fibră lungă)

 

 

HP Office (preperforată)

 

 

 

 

Tipuri de hârtie acceptate pentru fiecare tavă

Când selectaţi un tip de hârtie, instruiţi echipamentul să folosească un grup de setări prestabilite pentru a asigura o tipărire de cea mai bună calitate pentru tipul de hârtie respectiv.

ATENŢIE: Selectarea unui tip de hârtie care nu corespunde tipului de hârtie încărcat în tavă poate deteriora echipamentul.

Tabelul 1-4 Tipuri de hârtie acceptate pentru fiecare tavă

Tip de hârtie, aşa cum este listat de

Descriere

Tava 1

Tăvile 2, 3 şi 4

Tava 5

driverul imprimantei sau pe panoul

 

 

 

 

de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plain (Hârtie normală)

Hârtie normală, necretatăcare are sub

X

X

X

 

150 g/m2

 

 

 

14 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Tabelul 1-4 Tipuri de hârtie acceptate pentru fiecare tavă (Continuare)

Tip de hârtie, aşa cum este listat de Descriere

Tava 1

Tăvile 2, 3 şi 4

Tava 5

driverul imprimantei sau pe panoul

 

 

 

de control

 

 

 

 

 

 

 

HP Matte Premium 120g (HP premium mată 120g)

Utilizată numai pentru HP Premium

X

Presentation Matte Paper (Hârtie HP

 

Premium mată pentru prezentări), 120

 

g/m2

 

HP Matte Brochure 180g (HP broşură mată 180g)

Utilizată numai pentru HP Brochure

X

and Flyer Paper Matte (Hârtie HP

 

mată pentru broşuri şi pliante), 180 g/

 

m2

 

HP Matte Cover 200g (HP copertă

A se utiliza numai pentru această

X

 

 

mată 200g)

marcă de hârtie HP.

 

 

 

 

 

 

 

 

HP Glossy Edgeline 180g (HP Edgline

A se utiliza numai pentru hârtie HP

X

 

 

lucioasă 180g)

Edgeline Glossy, 180 g/m2

 

 

 

Cardstock (Carton)

Hârtie normală necretată care are

X

 

 

 

între 160 şi 220 g/m2 (60 - 80 lb)

 

 

 

Cardstock (Carton)

Hârtie normală necretată care are

X

X

X

 

între 160 şi 180 g/m2 (60 - 67 lb)

 

 

 

Matte (Mată)

Hârtie normală, necretată.

X

X

X

Hârtia A3 sau de 11x17 inch trebuie să aibă fibră lungă.

Matte Brochure (Broşură mată)

Hârtie normală, necretată.

X

X

X

Hârtia A3 sau de 11x17 inch trebuie să aibă fibră lungă.

Matte Cover (Copertă mată)

Hârtie normală necretată care are

X

 

 

 

între 160 şi 220 g/m2 (60 - 80 lb)

 

 

 

Labels (Etichete)

Etichete necretate, nelucioase

X

 

 

 

 

 

 

 

Letterhead (Hârtie cu antet)

Hârtie normală, necretatăcare are sub

X

X

X

 

150 g/m2

 

 

 

Preprinted (Hârtie pretipărită)

Hârtie normală, necretatăcare are sub

X

X

X

 

150 g/m2

 

 

 

Prepunched (Hârtie preperforată)

Hârtie de dimensiune Letter (3 găuri)

X

X

X

 

sau A4 (2 sau 4 găuri) care are sub

 

 

 

 

150 g/m2

 

 

 

Colored (Colorată)

Hârtie normală, necretatăcare are sub

X

X

X

 

150 g/m2

 

 

 

Bond

Hârtie normală, necretatăcare are sub

X

X

X

 

150 g/m2

 

 

 

Recycled (Hârtie reciclată)

Hârtie normală, necretatăcare are sub

X

X

X

 

150 g/m2

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă

Dimensiunile de hârtie standard sunt marcate în tăvi. Pentru a folosi o dimensiune de hârtie personalizată, folosiţi tava 1.

ROWW

Tipuri de hârtie acceptate 15

Tabelul 1-5

Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă

 

 

Mărime

Dimensiuni

Tava 1

Tăvile 2, 3 şi 4

Tava 5

 

 

 

 

 

Letter

216 x 280 mm

X

X

X

 

8,5 x 11 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

Legal

216 x 356 mm

X

X

 

 

8,5 x 14 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

Executive

184 x 267 mm

X

X

 

 

7,25 x 10,5 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

Statement

140 x 216 mm

X

X

 

 

5,5 x 8,5 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

8,5 x 13

216 x 330 mm

X

X

 

 

8,5 x 13 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

11 x 17

280 x 432 mm

X

X

 

 

11 x 17 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

12 x 18

305 x 457 mm

X

 

 

 

12 x 18 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

4 x 6

102 x 152 mm

X

 

 

 

4 x 6 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

5 x 7

127 x 178 mm

X

 

 

 

5 x 7 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

5 x 8

127 x 203 mm

X

 

 

 

5 x 8 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

A3

297 x 420 mm

X

X

 

 

11,69 x 16,54 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

A4

210 x 297 mm

X

X

X

 

8,27 x 11,69 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

148 x 210 mm

X

X

 

 

5,83 x 8,27 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

RA3

305 x 430 mm

X

 

 

 

12,01 x 16,93 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

RA4

215 x 305 mm

X

 

 

 

8,46 x 12,01 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

SRA4

225 x 320 mm

X

 

 

 

8,86 x 12,6 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

B4 (JIS)

257 x 364 mm

X

X

 

 

 

 

 

 

16 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Tabelul 1-5 Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă (Continuare)

Mărime

Dimensiuni

Tava 1

Tăvile 2, 3 şi 4

Tava 5

 

 

 

 

 

 

10,12 x 14,33 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

B5 (JIS)

182 x 257 mm

X

X

 

 

7,17 x 10,12 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

B6 (JIS)

128 x 182 mm

X

 

 

 

5,04 x 7,17 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

8K

273 x 394 mm

X

 

 

 

10,75 x 15,5 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

16K

197 x 273 mm

X

 

 

 

7,75 x 10,75 inch

 

 

 

 

 

 

 

 

Personalizată

Minim: 102 x 152 mm (4 x 6 inch)

X

 

 

 

Maxim: 320 x 457 mm

 

 

 

 

(12,6 x 18 inch)

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacitatea fiecărei tăvi

Pentru a evita blocajele şi problemele de calitate la tipărire, încărcaţi tăvile cu o cantitate de hârtie corectă. Încărcaţi câte un top odată.

Scoateţi hârtia din tăvile de ieşire când acestea se umplu.

Tabelul 1-6 Capacitatea fiecărei tăvi

Tavă

Capacitate

Greutate

 

 

 

Geam scaner

O coală de hârtie, până la 305 x 445 mm

Hârtie de orice greutate

 

Suprafaţa maximă de scanare este de 297 x

Obiectele, cum sunt cărţile, cu o înălţime de

 

433 mm

până la 50 mm

 

 

 

Alimentator de documente

100 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond)

60 - 135 g/m2 (16 - 36 lb bond)

Tava 1

80 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond)

60 - 220 g/m2 (16 - 58 lb bond)

Tăvile 2, 3 şi 4

500 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond)

60 - 180 g/m2 (16 - 48 lb bond)

Tava 5

4.000 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond)

60 - 180 g/m2 (16 - 48 lb bond)

 

Numai hârtie de dimensiune Letter sau A4

 

 

 

 

Tavă de ieşire unică

250 de coli de hârtie, 75 g/m2 (20 lb bond)

60 - 220 g/m2 (16 - 58 lb bond)

HP Multifunction Finisher

Tăvile de ieşire 1 şi 2: 400 de coli

60 - 220 g/m2 (16 - 58 lb bond)

 

Tăvile de ieşire 3 şi 4: 200 de coli

 

 

Tava de ieşire 5: 2.500 de coli

 

 

 

 

Separator de operaţii HP

Tăvile de ieşire 1 şi 2: 400 de coli

60 - 220 g/m2 (16 - 58 lb bond)

opţional cu 4 tăvi

Tăvile de ieşire 3 şi 4: 200 de coli

 

 

 

 

 

 

ROWW

Tipuri de hârtie acceptate 17

Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă

Tabelul 1-7 Dimensiunile de hârtie acceptate pentru fiecare tavă

Tavă

Lungime

Lăţime

 

 

 

Tăvile de ieşire 1, 2, 3 şi 4

457 - 152 mm

320 - 102 mm

 

 

 

Tava de ieşire 5

432 - 230 mm

297 - 182 mm

HP Multifunction Finisher

 

 

 

 

 

18 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Încărcarea tăvilor

Etichetele din fiecare tavă indică modalitatea corectă de încărcare a hârtiei. De fiecare dată când încărcaţi hârtie într-o tavă, echipamentul vă solicită să configuraţi tava în funcţie de dimensiunea şi tipul hârtiei. Setaţi totdeauna dimensiunea şi tipul hârtiei pentru a obţine cele mai bune performanţe de la echipament.

Încărcarea tăvii 1 (tavă pentru alimentare manuală)

Folosiţi această tavă pentru a încărca hârtie standard sau de dimensiuni personalizate. Permite încărcarea a maxim 80 de coli de hârtie de 75 g/m2 (20 lb bond). Folosiţi această tavă şi pentru hârtie mai grea, cum ar fi cartonul, hârtia HP Edgeline Glossy sau hârtia pentru broşuri.

1.Glisaţi suportul tăvii în sus, trageţi-l afară, apoi trageţi afară extensia.

2.Deplasaţi ghidajul spre exterior.

3.Încărcaţi hârtia. Încărcaţi totdeauna hârtia cu marginea mai scurtă spre înainte.

ROWW

Încărcarea tăvilor 19

Încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu faţa tipărită orientată în jos şi marginea superioară spre dreapta.

NOTĂ: Pentru imprimare duplex, încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu partea imprimată orientată în sus şi cu marginea superioară astfel încât să intre prima.

Încărcaţi hârtia preperforată cu partea perforată orientată spre partea din faţă a echipamentului.

Încărcaţi etichetele cu partea frontală orientată în jos.

Când încărcaţi hârtie HP Edgeline Glossy, răsfiraţi topul de hârtie pentru a separa colile înainte de a le introduce în tavă. Aceasta împiedică hârtiile să se lipească între ele.

4.Reglaţi ghidajul astfel încât să atingă hârtia.

5.Configuraţi tava în funcţie de tipul şi dimensiunea hârtiei.

a.În ecranul Home (Început), apăsaţi Supplies Status (Stare consumabile).

b.Selectaţi fila Trays (Tăvi).

c.Dacă dimensiunea şi tipul listate pentru tavă nu sunt corecte, selectaţi numele tăvii, apoi apăsaţi pe Modify (Modificare).

d.Selectaţi dimensiunea şi tipul de hârtie corecte, apoi apăsaţi pe OK.

-sau-

20 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Dacă încărcaţi o coală de hârtie cu dimensiune personalizată, apăsaţi pe Custom (Personalizat). Introduceţi de la tastatură dimensiunile hârtiei, apoi apăsaţi pe OK pentru a reveni la ecranul Modify Tray (Modificare tavă).

e.Apăsaţi pe OK pentru a salva setările.

Încărcarea tăvilor 2, 3 şi 4

Tăvile 2, 3 şi 4 acceptă numeroase dimensiuni şi tipuri standard de hârtie. Fiecare tavă acceptă până la 500 de coli de hârtie de 75 g/m2 (20 lb bond).

1.Deschideţi tava 2, 3 sau 4.

2.Încărcaţi hârtia, câte un top odată. Aşezaţi totdeauna marginea mai lungăde-a lungul părţii frontale a tăvii.

Încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu faţa tipărită orientată în sus şi marginea superioară spre stânga.

NOTĂ: Pentru imprimarea duplex, încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu faţa tipărită orientată în jos şi marginea superioară spre dreapta.

Încărcaţi hârtia preperforată cu marginea perforată de-a lungul laturii frontale a tăvii.

ROWW

Încărcarea tăvilor 21

3.Reglaţi ambele ghidaje astfel încât să se fixeze în poziţia marcată pentru dimensiunea hârtiei.

4.Împingeţi tava în echipament.

5.Configuraţi tava pentru tipul de hârtie răspunzând la mesajul pop-up care apare pe afişajul tactil când închideţi tava. Sau, urmaţi aceşti paşi:

a.În ecranul Home (Început), apăsaţi Supplies Status (Stare consumabile).

b.Selectaţi fila Trays (Tăvi).

c.Dacă tipul listat pentru tavă nu este corect, selectaţi numele tăvii, apoi apăsaţi pe Modify (Modificare).

d.Selectaţi tipul de hârtie corect, apoi apăsaţi pe OK.

Încărcarea tăvii 5

Această tavă este preconfigurată pentru a susţine 4.000 de coli (8 topuri) de hârtie Letter sau A4. Nu puteţi să modificaţi această setare pentru dimensiune.

1.Deschideţi capacul superior al tăvii 5 şi încărcaţi hârtia. Încărcaţi câte un top odată. Tava coboară automat pe măsură ce adăugaţi hârtie.

Încărcaţi hârtia cu antet sau pretipărită cu faţa tipărită orientată în jos şi marginea superioară spre dreapta.

NOTĂ: Pentru imprimare duplex, încărcaţi hârtia cu antet sau preimprimată cu partea imprimată orientată în sus şi cu marginea superioară astfel încât să intre prima.

Încărcaţi hârtia preperforată cu partea perforată orientată spre partea din faţă a echipamentului.

22 Capitolul 1 Informaţii elementare despre echipament

ROWW

Loading...
+ 76 hidden pages