Hp CM8000 User Manual [sl]

Page 1
Page 2
Page 3
HP CM8060/CM8050 Color MFP with Edgeline Technology
Uporabniški priročnik
Page 4
Avtorske pravice in licence
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana reprodukcija, priredba ali prevajanje brez prejšnjega pisnega dovoljenja, razen kot to določa zakonodaja o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.
Edine garancije za izdelke in storitve HP so navedene v garancijski izjavi, ki spremlja vsak izdelek ali storitev. Ničesar v tem dokumentu ni mogoče tolmačiti kot dodatnega jamstva. HP ne bo odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Edition 1, 3/2008
C5956-90433
Blagovne znamke
Windows
®
je zaščitena blagovna znamka
družbe Microsoft Corporation v ZDA.
Informacije o varnosti
Pri uporabi naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb zaradi požara ali električnega udara.
Upoštevajte vsa opozorila in navodila na napravi.
Opozorilo! Nevarnost poškodbe z gibljivimi deli. Ne segajte v spenjalnik. Ne segajte pod gibljive pladnje.
Page 5
Kazalo
1 Osnovne informacije o napravi
Dogovorjene oznake v priročniku ......................................................................................................... 2
Pregled izdelka ..................................................................................................................................... 3
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 3
Pogled od zadaj (desna stran) ............................................................................................. 4
Pogled od zadaj (leva stran) ................................................................................................ 4
Enojni izhodni pladenj .......................................................................................................... 5
Dodatne zaključevalne enote ............................................................................................... 5
Dodatni HP-jev ločevalnik opravil s 4 pladnji ...................................................... 6
Dodatna HP-jeva večfunkcijska zaključevalna enota .......................................... 6
Vklop in izklop naprave ........................................................................................................................ 7
Uporaba nadzorne plošče .................................................................................................................... 8
Razporeditev nadzorne plošče ............................................................................................ 8
Začetni zaslon ...................................................................................................................... 9
Gumbi na zaslonu na dotik ................................................................................................ 10
Sistem pomoči na nadzorni plošči ..................................................................................... 10
Podprte vrste papirja .......................................................................................................................... 12
Priporočene vrste papirja ................................................................................................... 12
Smernice za uporabo posebnega papirja .......................................................................... 13
Priporočeni papir za posamezne vrste dokumentov .......................................................... 14
Podprte vrste papirja za posamezni pladenj ...................................................................... 14
Podprte velikosti papirja za posamezni pladenj ................................................................. 15
Zmogljivost posameznega pladnja .................................................................................... 17
Podprte velikosti papirja za posamezni pladenj ................................................................. 18
Nalaganje v pladnje ............................................................................................................................ 19
Nalaganje v pladenj 1 (pladenj za ročno podajanje) .......................................................... 19
Nalaganje v pladnje 2, 3 in 4 ............................................................................................. 21
Nalaganje v pladenj 5 ........................................................................................................ 22
Nalaganje posebnih vrst papirja ......................................................................................................... 24
2 Uporaba naprave
Kopiranje ............................................................................................................................................ 26
Kopiranje iz podajalnika dokumentov ................................................................................ 26
Kopiranje izvirnikov mešanih velikosti ............................................................... 26
SLWW iii
Page 6
Kopiranje s stekla .............................................................................................................. 27
Prilagajanje nastavitev kopiranja ....................................................................................... 28
Uporaba funkcije priprave opravila .................................................................................... 30
Faksiranje ........................................................................................................................................... 31
Konfiguriranje možnosti faksa za posamezno opravilo ...................................................... 31
Pošiljanje faksov ................................................................................................................ 31
Sprejemanje faksov ........................................................................................................... 32
Preklic faksov ..................................................................................................................... 32
Uporaba pošiljanja faksa iz računalnika z OS Windows .................................................... 33
Pošiljanje faksa enemu prejemniku ................................................................... 33
Pošiljanje faksa več prejemnikom ..................................................................... 34
Vstavljanje posebnih znakov v številko faksa ................................................... 35
Pošiljanje faksa z uporabo imenika ................................................................... 35
Urejanje imenika ............................................................................................... 36
Dodajanje imen v imenik .................................................................. 36
Odstranjevanje imen iz imenika ........................................................ 37
Urejanje imen v imeniku ................................................................... 37
Pošiljanje e-pošte ............................................................................................................................... 38
Pošiljanje skenirane datoteke kot e-poštne priponke ........................................................ 38
Uporaba e-poštnega imenika ............................................................................................. 39
Konfiguriranje možnosti e-pošte za posamezno opravilo .................................................. 39
Pošiljanje v omrežno mapo ................................................................................................................ 41
Pošiljanje skenirane datoteke v omrežno mapo ................................................................ 41
Nastavitev možnosti mape ................................................................................................. 41
Shranjevanje opravil ........................................................................................................................... 43
Shranjevanje opravil v napravi ........................................................................................... 43
Shranjevanje opravil iz računalnika ................................................................................... 43
Konfiguriranje možnosti shranjevanja opravil .................................................................... 44
Pridobivanje shranjenih opravil .......................................................................................... 45
Brisanje shranjenih opravil ................................................................................................. 46
Preverjanje stanja opravila in uporaba čakalne vrste opravil ............................................................. 47
Odpiranje čakalne vrste opravil ......................................................................................... 47
Obdelava več vrst opravil .................................................................................................. 47
Pospeševanje in prekinitev opravil v čakalni vrsti .............................................................. 48
Prioritete opravil ................................................................................................ 48
Prekinitev opravila ............................................................................................. 48
Tiskanje iz računalnika z OS Windows .............................................................................................. 50
Funkcije gonilnika tiskalnika za OS Windows .................................................................... 50
Izberite pladenj .................................................................................................. 50
Izbira izhodnega pladnja za tiskalna opravila .................................................... 50
Izbira vrste papirja ............................................................................................. 50
Nastavitev kakovosti barve ............................................................................... 51
Shranjevanje opravil .......................................................................................... 51
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ............................................................ 51
iv SLWW
Page 7
Uporaba vodnih žigov ....................................................................................... 52
Spreminjanje velikosti dokumentov ................................................................... 52
Nastavitev velikosti papirja po meri ................................................................... 53
Tiskanje na drugačen papir ............................................................................... 53
Vstavljanje praznih ali vnaprej natisnjenih listov ............................................... 54
Postavitev poglavij na strani .............................................................................. 54
Tiskanje na obe strani papirja ........................................................................... 54
Možnosti postavitve za tiskanje na obe strani .................................. 55
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Windows ......................................... 55
Izdelava brošur .................................................................................................. 56
Premikanje slik na strani ................................................................................... 56
Uporaba pogovornega okna HP Digital Imaging Options (HP-jeve možnosti
digitalnih slik) ..................................................................................................... 56
Nastavitev možnosti spenjanja .......................................................................... 57
Nastavitev barvnih možnosti ............................................................................. 58
Uporaba zavihka Services (Storitve) ................................................................. 58
Tiskanje iz računalnika Macintosh ...................................................................................................... 59
Funkcije gonilnika tiskalnika za OS Macintosh .................................................................. 59
Izbira pladnja ..................................................................................................... 59
Izbira izhodnega pladnja ................................................................................... 59
Izbira vrste papirja ............................................................................................. 59
Nastavitev kakovosti barve ............................................................................... 60
Opravila shranjevanja ....................................................................................... 60
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev .............................................................. 60
Uporaba vodnih žigov ....................................................................................... 60
Spreminjanje velikosti dokumentov .................................................................. 61
Tiskanje na papir velikosti po meri .................................................................... 61
Tiskanje platnice ............................................................................................... 61
Tiskanje na obe strani papirja ........................................................................... 62
Tiskanje več strani na en list papirja ................................................................. 62
Izdelava brošur .................................................................................................. 62
Premikanje slik na strani ................................................................................... 63
Nastavitev možnosti spenjanja .......................................................................... 63
Nastavitev barvnih možnosti ............................................................................. 63
Uporaba menija Services (Storitve) .................................................................. 64
3 Vzdrževanje naprave
Menjava tiskalnih kartuš ..................................................................................................................... 66
Menjava kartuš s sponkami ................................................................................................................ 68
Ččenje naprave ................................................................................................................................ 71
Ččenje zunanjosti naprave .............................................................................................. 71
Ččenje zaslona na dotik .................................................................................................. 71
Ččenje ploskega stekla ................................................................................................... 72
Ččenje steklenega pasu skenerja ................................................................................... 72
SLWW v
Page 8
Ččenje notranjega dela z belim polivinilom ..................................................................... 72
4 Odpravljanje težav
Skrbnik sistema .................................................................................................................................. 74
Kontrolni seznami za odpravljanje težav ............................................................................................ 75
Težave z vsemi opravili ..................................................................................................... 75
Težave pri opravilih kopiranja in skeniranja ....................................................................... 75
Težave s tiskalnimi opravili ................................................................................................ 75
Sporočila na nadzorni plošči .............................................................................................................. 77
Odpravljanje zastojev ......................................................................................................................... 78
Varnostni ukrepi pri odpravljanju zastojev ......................................................................... 78
Postopek odpravljanja zastojev ......................................................................................... 78
Preprečevanje zastojev ..................................................................................................... 79
Dodatek A Izjave o predpisih
Predpisi FCC ...................................................................................................................................... 82
Izjava o ustreznosti ............................................................................................................................. 83
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ............................................................................ 84
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................... 87
vi SLWW
Page 9

1 Osnovne informacije o napravi

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Dogovorjene oznake v priročniku
Pregled izdelka
Vklop in izklop naprave
Uporaba nadzorne plošče
Podprte vrste papirja
Nalaganje v pladnje
Nalaganje posebnih vrst papirja
OPOZORILO! Da se izognete poškodbam, se ne dotikajte gibljivih delov. Ne segajte v napravo, razen
ko odpravljate zastoje, menjate tiskalne kartuše, dodajate ali odstranjujete papir.
SLWW 1
Page 10

Dogovorjene oznake v priročniku

V priročniku vas na pomembne informacije opozarjajo številni nasveti, opombe, svarila in opozorila.
NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, s katerimi preprečite izgubo podatkov ali poškodovanje
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih se izognete telesnim poškodbam,
izgubi pomembnih podatkov in hudemu poškodovanju naprave.
2 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 11

Pregled izdelka

Pred uporabo naprave se seznanite z njenimi glavnimi deli.

Pogled od spredaj

1 Gumb za vklop/izklop
2 Podajalnik dokumentov
3 Nadzorna plošča
4 Sprednja vrata
5 Pladenj 1 (ročno podajanje; sprejme do 80 listov standardnega papirja)
6 Pladenj 5 (dodatni visokozmogljiv pladenj; sprejme do 4000 listov standardnega papirja)
7 Pladenj 4 (sprejme do 500 listov standardnega papirja)
8 Pladenj 3 (sprejme do 500 listov standardnega papirja)
9 Pladenj 2 (sprejme do 500 listov standardnega papirja)
10 Vrata tiskalne kartuše
11 Dodatna zaključevalna enota
SLWW Pregled izdelka 3
Page 12

Pogled od zadaj (desna stran)

1 Glavno stikalo za napajanje
2 Priključek za napajanje
OPOZORILO! Ne uporabljajte glavnega stikala za napajanje in izključujte naprave, če je niste prej
izklopili z gumbom za vklop/izklop na nadzorni plošči. Če napravo izklopite z glavnim stikalom za napajanje, pred njegovim ponovnim vklopom počakajte, da rumenkasti indikator potemni.

Pogled od zadaj (leva stran)

Na naslednji sliki so prikazana vmesniška vrata naprave.
4 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 13
1 LCD-monitor s kodami za zagon (samo za servisno uporabo)
2 Gostiteljski USB (za priključitev dodatne opreme na napravo)
3 Faks (RJ-11) (pokrito z nalepko)
4 Vgrajeni LAN (RJ-45) (brez telekomunikacijskih priključkov)
5 Vmesnik CAN (zaključevalna enota)
6 Strojni vmesnik (PCI Express)
7 Vmesnik za skener
8 Reža EIO
9 FIH (Foreign Interface Harness)
10 USB za napravo (za priključitev naprave v računalnik)
11 LED-indikatorji stanja (samo za servisno uporabo)
12 Nadzor napajanja mehanizma (zaporedno)

Enojni izhodni pladenj

1 Enojni izhodni pladenj

Dodatne zaključevalne enote

Če je nameščena dodatna zaključevalna enota, so privzeto vsa opravila kopiranja poslana v izhodni pladenj 1, tiskalna opravila v izhodni pladenj 2 in opravila faksa v izhodni pladenj 3. Te privzete nastavitve lahko spremeni skrbnik sistema.
SLWW Pregled izdelka 5
Page 14
Dodatni HP-jev ločevalnik opravil s 4 pladnji
1 Izhodni pladenj 1 (opravila kopiranja)
2 Izhodni pladenj 2 (tiskalna opravila)
3 Izhodni pladenj 3 (opravila faksa)
4 Izhodni pladenj 4
Dodatna HP-jeva večfunkcijska zaključevalna enota
1 Izhodni pladenj 1 (opravila kopiranja)
2 Izhodni pladenj 2 (tiskalna opravila)
3 Izhodni pladenj 3 (opravila faksa)
4 Izhodni pladenj 4
5 Izhodni pladenj 5 (vsa speta opravila se odložijo v izhodni pladenj 5)
6 Spenjalnik 2
7 Spenjalnik 1
6 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 15

Vklop in izklop naprave

Za vklop in izklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop na nadzorni plošči naprave.
OPOZORILO! Ne uporabljajte glavnega stikala za napajanje ali izključujte naprave, če je niste prej
izklopili z gumbom za vklop/izklop na nadzorni plošči.
SLWW Vklop in izklop naprave 7
Page 16

Uporaba nadzorne plošče

Na nadzorni plošči je barvni VGA-zaslon na dotik za enostaven dostop do vseh funkcij naprave. Opravila in stanje naprave nadzirajte z gumbi in številčnico. LED-indikatorji označujejo splošno stanje naprave.

Razporeditev nadzorne plošče

1 Gumb za vklop/izklop Za vklop in izklop naprave.
2 Zaslon na dotik Za izbiro in uporabo vseh funkcij naprave.
3 Številčnica Za določitev števila kopij in drugih številskih podatkov.
4 Gumb Interrupt (Prekini) Za začasno ustavitev naprave, tako da lahko vstavite novo opravilo v čakalno
5 Gumb Sleep (Mirovanje) Za preklop naprave v nizko porabo, način mirovanja za varčevanje z energijo.
6 Gumb Reset (Ponastavi) Za ponastavitev vseh nastavitev naprave na privzete vrednosti in vrnitev na
7 Gumb Stop (Zaustavitev) Za zadržanje trenutnega opravila. Odpre se zaslon stanja opravila. Če naprava
8 Gumb Start (Zagon) Za začetek kopiranja, skeniranja, tiskanja shranjenega opravila ali nadaljevanje
9 Gumb Clear (Počisti) Za ččenje aktivne številke ali besedilnega polja ali za vrnitev na privzeto
10 Lučka Attention (Pozor) Označuje, da je pri delovanju naprave prišlo do težave, ki jo je treba odpraviti.
vrsto, ki se bo takoj natisnilo.
Če je naprava že v načinu mirovanja, lučka poleg gumba sveti rumenkasto. Pritisnite Sleep (Mirovanje) za vrnitev v način pripravljenosti.
začetni zaslon. Če ste prijavljeni, ta gumb pritisnite za odjavo. S tem gumbom tudi preklopite napravo iz stanja začasne zaustavitve, tako da nadaljuje z izvajanjem opravil.
obdeluje opravilo skeniranja, se to takoj prekliče. Za nadaljevanje se dotaknite OK (V redu).
tiskanja prekinjenega opravila.
vrednost.
Primera tega sta prazen pladenj za papir ali sporočilo o napaki na zaslonu na dotik.
11 Lučka Podatki Označuje, da naprava prejema podatke.
8 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 17
12 Lučka V pripravljenosti Označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo opravila.
13 Gumb za nastavitev svetlosti Za nadzor osvetljenosti ozadja zaslona na dotik.

Začetni zaslon

Začetni zaslon nudi dostop do funkcij naprave in prikazuje trenutno stanje naprave.
OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se lahko razlikujejo glede na to, kako je skrbnik sistema
konfiguriral napravo. Za uporabo nekaterih funkcij se boste morda morali prijaviti.
1
2
HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology
3
4
5
8
1 Vrstica stanja naprave Tu so prikazane informacije o splošnem stanju naprave. Na tem območju se
2 Funkcije Funkcije na začetnem zaslonu so glede na to, kako je skrbnik sistema
7
glede na trenutno stanje lahko pojavijo različni gumbi. Za opis gumbov, ki se lahko prikažejo na zaslonu na dotik, si oglejte
na strani 10.
konfiguriral napravo, lahko naslednje.
6
Gumbi na zaslonu na dotik
Copy (Kopiraj)
Fax (Faks)
E-mail (E-pošta)
Network Folder (Omrežna mapa)
Job Storage (Pomnilnik opravil)
Job Status (Stanje opravila)
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala)
Administration (Skrbništvo)
Service (Storitve)
Za ogled vseh funkcij se boste morda morali pomikati med njimi.
3 Gumb Pomoč Za odpiranje vgrajenega sistema pomoči. Informacije lahko iščete z uporabo
menija za pomoč ali po ključni besedi. Oglejte si
plošči na strani 10.
Sistem pomoči na nadzorni
SLWW Uporaba nadzorne plošče9
Page 18
4 Število kopij Označuje določeno število kopij. Za spremembo števila kopij se dotaknite polja,
da odprete navidezno tipkovnico, ali uporabite številčnico na nadzorni plošči.
5 Drsni trak Dotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da si ogledate celoten
6 Sign In (Vpis) ali Sign Out
(Odjava)
7 Network Address (Omrežni
naslov)
8 Datum in ura Tukaj sta prikazana trenutna datum in ura. Skrbnik sistema lahko izbere obliko

Gumbi na zaslonu na dotik

Na zaslonu se lahko prikažejo različni gumbi.
Gumb Domov. Tega gumba se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon s kateregakoli drugega zaslona.
seznam razpoložljivih funkcij.
Morda se boste morali prijaviti za uporabo funkcij, za katere skrbnik nadzoruje dostop. Poleg teh funkcij je simbol ključavnice (
vedno nimate dostopa do nekaterih funkcij, kar je odvisno od vaših dovoljenj.
OPOMBA: Simbol ključavnice se pojavi, ko se prijavite. Skrbnik naprave ima
dostop do vseh funkcij naprave, razen menija Service (Storitve).
Dotaknite se Sign In (Vpis), da odprete navidezno tipkovnico, tako da lahko vnesete uporabniško ime in geslo ali dostopno kodo. Ko se prijavite, se ime tega gumba spremeni v Sign Out (Odjava).
Poiščite informacije o povezavi naprave v omrežje ali o namestitvi gonilnika tiskalnika.
zapisa, ki jo naprava uporablja za prikaz datuma in ure, na primer: 12- ali 24­urna oblika zapisa.
). Če ste se prijavili, morda še
Gumb Začetek. Tega gumba se dotaknite, da začnete z dejanjem za uporabljeno funkcijo.
OPOMBA: Ime tega gumba se spremeni za vsako funkcijo. Na primer, pri funkciji Copy (Kopiraj) se
imenuje Start Copy (Začni kopiranje).
Gumb Informacije. Ta gumb se prikaže, ko sta dve ali več nastavitev v sporu. Tega gumba se dotaknite, da izveste, kako odpraviti spor.
Gumb Napaka. Ta gumb se prikaže, če pri delovanju naprave pride do napake, ki jo je pred nadaljevanjem treba odpraviti. Tega gumba se dotaknite, da si ogledate sporočilo o napaki. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
Gumb Opozorilo. Ta gumb se prikaže, če pri delovanju naprave prišlo do težave, vendar naprava z opravilom lahko nadaljuje. Dotaknite se gumba Opozorilo, da si ogledate sporočilo o težavi. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
Gumb Pomoč. Tega gumba se dotaknite, da odprete vgrajeno elektronsko pomoč. Za dodatne informacije si oglejte
Sistem pomoči na nadzorni plošči na strani 10.

Sistem pomoči na nadzorni plošči

Naprava ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprete tako, da se dotaknete gumba Pomoč (
) v zgornjem desnem kotu zaslona.
10 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 19
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate z gumbi v meniju. Informacije lahko iščete tudi po ključni besedi. Dotaknite se Index (Stvarno kazalo) in vnesite geslo.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih opravil z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti za ta zaslon.
Če vas naprava opozori na napako ali opozorilo, se dotaknite gumba Napaka ( odprete sporočilo z opisom težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
) ali Opozorilo ( ), da
SLWW Uporaba nadzorne plošče11
Page 20

Podprte vrste papirja

Če želite z napravo dosegati vrhunske rezultate v najkrajšem možnem času, upoštevajte naslednje smernice:
Naprava je zasnovana za uporabo široke palete navadnega papirja za splošno pisarniško rabo.
Za optimalno delovanje uporabljajte papir s seznama priporočenih vrst papirja.
Pladenj konfigurirajte za ustrezno vrsto papirja, ki jo nastavite tudi v gonilniku tiskalnika.
Pred uporabo kateregakoli papirja preverite, ali je dobre kakovosti in brez vrezov, zarez, raztrganih predelov, madežev, odpadajočih delcev, prahu, gub, zavihkov ali prepognjenih vogalov.

Priporočene vrste papirja

Vrste papirja, ki so navedene v tem razdelku, so preizkušene in jih ta naprava preverjeno podpira. Delimo jih na tri kategorije:
HP-jev papir, ki je preizkušen in ustrezen. Za najboljše rezultate uporabljajte te vrste papirja.
Nekatere izmed teh vrst so zasnovane posebej za uporabo s to napravo.
HP-jev papir, ki ni optimiran posebej za to napravo. Naprava podpira te vrste papirja, toda kakovost
tiskanja je lahko slabša kot pri uporabi preizkušene in potrjene vrste papirja.
Določene vrste papirja drugih proizvajalcev. Te vrste papirja zagotavljajo zadovoljivo kakovost
tiskanja.
OPOMBA: Ker HP nima nadzora nad razvojem papirja drugih proizvajalcev, rezultati v
prihodnosti morda ne bodo skladni s trenutno veljavnim seznamom.
HP-jev papir je na voljo na spletni strani www.hpshopping.com ali pri lokalnih prodajalcih pisarniškega materiala.
POZOR: Uporaba papirja ali drugih tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo HP-jevim specifikacijam, lahko
povzroči težave, ki zahtevajo popravilo. Takšna popravila niso zajeta v HP-jevi garanciji in servisnih pogodbah.
Naprava ne podpira ovojnic in prosojnic.
Tabela 1-1 Podprte vrste papirja za to napravo
HP-jev papir, ki je preizkušen in ustrezen Podprt HP-jev papir, ki ni optimiran za to
Navaden papir
HP-jev pisarniški papir
HP-jev večnamenski papir
HP-jev tiskalni papir
HP-jev kopirni papir
HP-jev pisarniški papir LG
napravo
Papir HP All-In-One
HP-jev običajni kopirni in tiskalni papir
HP-jev papir za laserske tiskalnike
HP-jev papir za barvne laserske tiskalnike
Papir HP Advanced
HP-jev reciklirani pisarniški papir
Preizkušen papir drugih proizvajalcev
Severna Amerika
Boise X9
Domtar Copy Paper
GP Spectrum DP Copy
GP Copy Paper
IP HammerMill Fore MP
Papir za brošure
HP-jev sijajni papir Edgeline, 180 g/m
HP-jev mat papir Premium za predstavitve
2
HP-jev papir za brizgalne tiskalnike
HP-jev papir za barvne brizgalne tiskalnike
HP-jev bleščeče beli papir
IP Great White Copy Paper
Wausau Exact Multipurpose
Weyerhauser Husky Xerocopy
12 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 21
Tabela 1-1 Podprte vrste papirja za to napravo (Se nadaljuje)
HP-jev papir, ki je preizkušen in ustrezen Podprt HP-jev papir, ki ni optimiran za to
HP-jev mat papir za brošure in letake
Poseben papir
HP-jev predhodno naluknjan pisarniški papir
HP-jeve nalepke
napravo
Papir HP Premium Choice Xerox 4200

Smernice za uporabo posebnega papirja

Preizkušen papir drugih proizvajalcev
Zunaj Severne Amerike
Beli papir Clairealfa
Pisarniški papir IP Rey
Papir za barvno kopiranje IP Duo
Mondi IQ Economy
M-Real Data Copy
Portucel Navigator Universal
Stora-Enso Multicopy
Pisarniški kopirni/tiskalni papir UPM
Xerox Premier
Reflex Pure White
Tabela 1-2 Smernice za posebni papir
Vrsta papirja Smernice
Nalepke Nalepke nalagajte samo v pladenj 1. Nalagajte jih s sprednjo stranjo navzdol.
Nalepke morajo biti ravne in ne smejo biti zvite več kot 13 mm v katerokoli smer.
Uporabljajte samo cele pole nalepk. Če je na poli med nalepkami razmik, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo zastoje, ki jih je težko odpraviti.
Ne uporabljajte nagubanih ali mehurčastih nalepk in nalepk, ki odstopajo od podlage.
Kartonast papir Težje kartice do 220 g/m² (platnica 80 lb) naložite samo v pladenj 1.
Kartice do 180 g/m² (platnica 67 lb) lahko naložite v kateri koli pladenj.
Kartonast papir mora imeti gladkost od 100 do 180 po lestvici Sheffield.
Kartonast papir mora biti raven in ne sme biti zvit več kot 13 mm v katerokoli smer.
Ne uporabljajte kartonastega papirja, ki je naguban, zarezan ali drugače poškodovan.
HP-jev sijajni papir Edgeline HP-jev sijajni papir Edgeline nalagajte samo v pladenj 1.
Preden vstavite liste v pladenj, razpihnite sveženj papirja. Tako preprečite, da bi se listi lepili skupaj.
Prosojnice Naprava ne podpira prosojnic. Ne poskušajte tiskati nanje.
Ovojnice Naprava ne podpira ovojnic. Ne poskušajte tiskati nanje.
SLWW Podprte vrste papirja 13
Page 22

Priporočeni papir za posamezne vrste dokumentov

Naprava podpira veliko vrst papirja. Pri izbiri vrste papirja za posamezno vrsto dokumentov si pomagajte z informacijami v naslednji tabeli.
Tabela 1-3 Priporočeni papir za vrste dokumentov
Vrsta dokumenta Priporočene vrste papirja Površina papirja
Splošno pisarniško kopiranje in tiskanje
Barvni dokument HP-jev bleščeče beli papir Matirana
Fotografije, slike, poslovni načrti, brošure, prodajni letaki, katalogi, platnice, razglednice, znaki, zemljevidi, jedilni listi
Pisma HP-jev pisarniški papir
Pisemski papir HP-jev bleščeče beli papir Matirana
Poročilo HP-jev mat papir Premium za predstavitve
Ponudba HP-jev bleščeče beli papir Matirana
Glasilo HP-jev bleščeče beli papir Matirana
Vadbeni priročnik HP-jev pisarniški papir
HP-jev pisarniški papir
HP-jev pisarniški papir LG (podolžna usmeritev vlaken)
HP-jev sijajni papir Edgeline, 180 g/m
HP-jev pisarniški papir LG (podolžna usmeritev vlaken)
HP-jev mat papir za brošure in letake
HP-jev pisarniški papir LG (podolžna usmeritev vlaken)
2
Matirana
Sijajna
Matirana
Premazana matirana
Matirana
HP-jev pisarniški papir (predhodno naluknjan)
Uporabniški priročnik HP-jev pisarniški papir
HP-jev pisarniški papir LG (podolžna usmeritev vlaken)
HP-jev pisarniški papir (predhodno naluknjan)
Matirana

Podprte vrste papirja za posamezni pladenj

Ko izberete vrsto papirja, ukažete napravi, da uporabi skupino predhodno določenih nastavitev za najvišjo možno kakovost tiskanja za to vrsto papirja.
POZOR: Če izberete vrsto papirja, ki se ne ujema z vrsto papirja, ki je naložen v pladnju, lahko pride
do poškodb naprave.
14 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 23
Tabela 1-4 Podprte vrste papirja za posamezni pladenj
Vrsta papirja, ki je navedena v
Opis Pladenj 1 Pladnji 2, 3 in 4 Pladenj 5 gonilniku tiskalnika ali na nadzorni plošči
Plain (Navadni) Navadni nepremazan papir, lažji od
HP Matte Premium 120g (Mat za HP Premium 120 g)
HP Matte Brochure 180g (Mat za brošure HP 180 g)
HP Matte Cover 200g (Mat za platnice
2
150 g/m
Uporabljajte samo za HP-jev mat papir
Premium za predstavitve, 120 g/m
Uporabljajte samo za HP-jev mat papir
za brošure in letake, 180 g/m
2
2
Uporabljajte samo za ta HP-jev papir X HP, 200 g)
Sijajni HP Edgeline 180 g Uporabljajte samo HP-jev sijajni papir
Edgeline, 180 g/m
Cardstock (Kartice) Navadni nepremazan papir od 160 do
Cardstock (Kartice) Navadni nepremazan papir od 160 do
220 g/m
180 g/m
2
(platnica 60 do 80 lb)
2
(platnica 60 do 67 lb)
2
Matte (Mat) Navadni nepremazan papir
Papir velikosti A3 ali 11 x 17 palcev
mora imeti podolžno usmeritev
vlaken.
X X X
X
X
X
X
X X X
X X X
Matte Brochure (Mat za brošure) Navadni nepremazan papir.
X X X
Papir velikosti A3 ali 11 x 17 palcev
mora imeti podolžno usmeritev
vlaken.
Matte Cover (Mat za platnice) Navadni nepremazan papir od 160 do
220 g/m
2
(platnica 60 do 80 lb)
X
Labels (Nalepke) Nesijajne nepremazane nalepke X
Letterhead (Pisemski z natisnjeno glavo)
Preprinted (Predhodno potiskani) Navadni nepremazan papir, lažji od
Prepunched (Predhodno naluknjani) Papir velikosti Letter (3 luknje) ali A4
Colored (Obarvani) Navadni nepremazan papir, lažji od
Bond (Pisemski papir) Fini nepremazan papir, lažji od 150 g/
Recycled (Reciklirani) Navadni nepremazan papir, lažji od
Fini nepremazan papir, lažji od 150 g/
2
m
2
150 g/m
(2 ali 4 luknje), lažji od 150 g/m
2
150 g/m
2
m
2
150 g/m
2
X X X
X X X
X X X
X X X
X X X
XXX

Podprte velikosti papirja za posamezni pladenj

Standardne velikosti papirja so označene na pladnjih. Za papir velikosti po meri uporabite pladenj 1.
SLWW Podprte vrste papirja 15
Page 24
Tabela 1-5 Podprte velikosti papirja za posamezni pladenj
Velikost Dimenzije Pladenj 1 Pladnji 2, 3 in 4 Pladenj 5
Letter 216 x 280 mm
8,5 x 11 palcev
Legal 216 x 356 mm
8,5 x 14 palcev
Executive 184 x 267 mm
7,25 x 10,5 palca
Statement 140 x 216 mm
5,5 x 8,5 palca
8,5 x 13 216 x 330 mm
8,5 x 13 palcev
11 x 17 280 x 432 mm
11 x 17 palcev
12 x 18 305 x 457 mm
12 x 18 palcev
4 x 6 102 x 152 mm
4 x 6 palcev
X X X
X X
X X
X X
X X
X X
X
X
5 x 7 127 x 178 mm
5 x 7 palcev
5 x 8 127 x 203 mm
5 x 8 palcev
A3 297 x 420 mm
11,69 x 16,54 palca
A4 210 x 297 mm
8,27 x 11,69 palca
A5 148 x 210 mm
5,83 x 8,27 palca
RA3 305 x 430 mm
12,01 x 16,93 palca
RA4 215 x 305 mm
8,46 x 12,01 palca
SRA4 225 x 320 mm
8,86 x 12,6 palca
X
X
X X
X X X
X X
X
X
X
B4 (JIS) 257 x 364 mm X X
16 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 25
Tabela 1-5 Podprte velikosti papirja za posamezni pladenj (Se nadaljuje)
Velikost Dimenzije Pladenj 1 Pladnji 2, 3 in 4 Pladenj 5
10,12 x 14,33 palca
B5 (JIS) 182 x 257 mm
7,17 x 10,12 palca
B6 (JIS) 128 x 182 mm
5,04 x 7,17 palca
8K 273 x 394 mm
10,75 x 15,5 palca
16K 197 x 273 mm
7,75 x 10,75 palca
Po meri Najmanjša velikost: 102 x 152 mm
(4 x 6 palcev)
Največja velikost: 320 x 457 mm (12,6 x 18 palcev)

Zmogljivost posameznega pladnja

Da preprečite zastoje in težave s kakovostjo tiskanja, naložite v pladnje ustrezno količino papirja. V pladnje nalagajte cele svežnje papirja.
Ko so izhodni pladnji polni, iz njih odstranite papir.
X X
X
X
X
X
Tabela 1-6 Zmogljivost posameznega pladnja
Pladenj Zmogljivost Teža
Steklo skenerja En list papirja, do 305 x 445 mm
Največje območje skeniranja je 297 x 433 mm
Podajalnik dokumentov
Pladenj 1
Pladnji 2, 3 in 4
Pladenj 5
Posamezni izhodni pladenj
100 listov papirja, 75 g/m2 (pisemski papir 20 lb)
80 listov papirja, 75 g/m2 (pisemski papir 20 lb)
500 listov papirja, 75 g/m2 (pisemski papir 20 lb)
4000 listov papirja, 75 g/m2 (pisemski papir 20 lb)
Samo velikost Letter ali A4
250 listov papirja, 75 g/m lb)
2
(pisemski papir 20
Kakršnakoli teža papirja
Predmeti, kot so knjige, z višino do 50 mm
60 do 135 g/m2 (pisemski papir 16 do 36 lb)
60 do 220 g/m2 (pisemski papir 16 do 58 lb)
60 do 180 g/m2 (pisemski papir 16 do 48 lb)
60 do 180 g/m2 (pisemski papir 16 do 48 lb)
60 do 220 g/m2 (pisemski papir 16 do 58 lb)
SLWW Podprte vrste papirja 17
Page 26
Tabela 1-6 Zmogljivost posameznega pladnja (Se nadaljuje)
Pladenj Zmogljivost Teža
HP-jeva večfunkcijska zaključevalna enota
HP-jev ločevalnik opravil s 4 pladnji
Izhodna pladnja 1 in 2: 400 listov
Izhodna pladnja 3 in 4: 200 listov
Izhodni pladenj 5: 2500 listov
Izhodna pladnja 1 in 2: 400 listov
Izhodna pladnja 3 in 4: 200 listov

Podprte velikosti papirja za posamezni pladenj

Tabela 1-7 Podprte velikosti papirja za posamezni pladenj
Pladenj Dolžina Širina
Izhodni pladnji 1, 2, 3 in 4 457 do 152 mm 320 do 102 mm
Izhodni pladenj 5
(samo HP-jeva večfunkcijska zaključevalna enota)
432 do 230 mm 297 do 182 mm
60 do 220 g/m2 (pisemski papir 16 do 58 lb)
60 do 220 g/m
2
(pisemski papir 16 do 58 lb)
18 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 27

Nalaganje v pladnje

Oznake na pladnjih označujejo pravilen način nalaganja papirja. Ob vsakem nalaganju papirja v pladenj vas naprava pozove, da pladenj konfigurirate za velikost in vrsto papirja. Vsakič nastavite velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljšo učinkovitost delovanja naprave.

Nalaganje v pladenj 1 (pladenj za ročno podajanje)

V ta pladenj nalagajte standardni papir ali papir velikosti po meri. Sprejme do 80 listov papirja 75 g/m (20 lb pisemskega papirja). Ta pladenj uporabljajte tudi za težji papir, kot je kartonasti, HP-jev sijajni papir Edgeline ali papir za brošure.
1. Potisnite podporo pladnja navzgor, jo izvlecite in nato izvlecite podaljšek.
2. Vodilo potisnite navzven.
2
3. Naložite papir. Papir nalagajte s krajšim robom naprej.
SLWW Nalaganje v pladnje 19
Page 28
Pisemski in predhodno potiskan papir naložite s tiskano stranjo navzdol in zgornjim robom
desno.
OPOMBA: Za obojestransko tiskanje naložite pisemski in predhodno potiskan papir s
tiskano stranjo obrnjeno navzgor in zgornjim robom naprej.
Predhodno naluknjan papir nalagajte s stranjo z luknjami proti sprednjemu delu naprave.
Nalepke nalagajte s sprednjo stranjo navzdol.
Ko nalagate HP-jev sijajni papir Edgeline, razpihajte sveženj papirja, da ločite liste, preden jih
položite v pladenj. Tako preprečite, da bi se listi lepili skupaj.
4. Vodilo prilagodite tako, da se dotika papirja.
5. Pladenj konfigurirajte za vrsto in velikost papirja.
a. Na začetnem zaslonu se dotaknite Supplies Status (Stanje potrošnega materiala).
b. Dotaknite se zavihka Trays (Pladnji).
c. Če velikost in vrsta, navedena za pladenj, nista pravilna, se dotaknite imena pladnja in nato
Modify (Spremeni).
d. Izberite ustrezno velikost in vrsto papirja in se dotaknite OK (V redu).
-ali-
20 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 29
Če nalagate papir velikosti po meri, se dotaknite Custom (Po meri). Vnesite dimenzije papirja in se dotaknite OK (V redu) za vrnitev na zaslon Modify Tray (Spremeni pladenj).
e. Dotaknite se OK (V redu), da shranite nastavitve.

Nalaganje v pladnje 2, 3 in 4

Pladnji 2, 3 in 4 sprejmejo veliko standardnih velikosti in vrst papirja. Vsak pladenj sprejme do 500 listov papirja 75 g/m
1. Odprite pladenj 2, 3 ali 4.
2. Naložite papir s celimi svežnji naenkrat. Daljši rob položite vzdolž sprednje strani pladnja.
2
(20 lb pisemskega papirja).
Pisemski in predhodno potiskan papir naložite s tiskano stranjo navzgor in zgornjim robom
levo.
OPOMBA: Za obojestransko tiskanje naložite pisemski in predhodno potiskani papir s
tiskano stranjo navzdol in zgornjim robom desno.
Predhodno naluknjan papir nalagajte z robom z luknjami vzdolž sprednje strani pladnja.
SLWW Nalaganje v pladnje 21
Page 30
3. Vodili prilagodite tako, da se zaskočita na položaju, ki je označen za velikost papirja.
4. Pladenj potisnite v napravo.
5. Pladenj konfigurirajte za vrsto papirja tako, da odgovorite na pojavno sporočilo, ki se prikaže na
zaslonu na dotik, ko zaprete pladenj. Ali pa sledite naslednjim korakom:
a. Na začetnem zaslonu se dotaknite Supplies Status (Stanje potrošnega materiala).
b. Dotaknite se zavihka Trays (Pladnji).
c. Če vrsta, navedena za pladenj, ni pravilna, se dotaknite imena pladnja in nato Modify
(Spremeni).
d. Izberite ustrezno vrsto papirja in se dotaknite OK (V redu).

Nalaganje v pladenj 5

Ta pladenj je predhodno konfiguriran tako, da sprejme do 4000 listov (8 svežnjev) papirja velikosti Letter ali A4. Te nastavitve velikosti ni mogoče spremeniti.
1. Odprite zgornja vrata pladnja 5 in naložite papir. Nalagajte po cele svežnje naenkrat. Z nalaganjem
dodatnega papirja se pladenj pomika niže.
Pisemski in predhodno potiskan papir naložite s tiskano stranjo navzdol in zgornjim robom
desno.
OPOMBA: Za obojestransko tiskanje naložite pisemski in predhodno potiskan papir s
tiskano stranjo obrnjeno navzgor in zgornjim robom naprej.
Predhodno naluknjan papir nalagajte s stranjo z luknjami proti sprednjemu delu naprave.
22 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 31
2. Pladenj konfigurirajte za vrsto papirja tako, da odgovorite na pojavno sporočilo, ki se prikaže na
zaslonu na dotik, ko zaprete pladenj. Ali pa sledite naslednjim korakom:
a. Na začetnem zaslonu se dotaknite Supplies Status (Stanje potrošnega materiala).
b. Dotaknite se zavihka Trays (Pladnji).
c. Če vrsta papirja, navedena za pladenj, ni pravilna, se dotaknite imena pladnja in nato Modify
(Spremeni).
d. Izberite ustrezno vrsto papirja in se dotaknite OK (V redu).
SLWW Nalaganje v pladnje 23
Page 32

Nalaganje posebnih vrst papirja

V naslednji tabeli so smernice za nalaganje posebnih vrst papirja. Za najboljšo kakovost tiskanja uporabite ustrezno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: V gonilniku tiskalnika za OS Windows na zavihku Paper (Papir) na spustnem meniju Type
is (Vrsta je) določite vrsto papirja.
V gonilniku tiskalnika za OS Macintosh na zavihku Finishing (Zaključna obdelava) pojavnega menija Finishing (Zaključna obdelava) določite vrsto papirja. Izberite spustni seznam Media Type (Vrsta medija).
Tabela 1-8 Nalaganje posebnega papirja
Vrsta papirja Usmerjenost papirja v
pladnju 1
Nalepke Sprednja stran obrnjena
navzdol.
Pisemski ali vnaprej natisnjen Sprednja stran obrnjena
navzdol in zgornji rob desno.
Predhodno naluknjan Rob z luknjami proti
sprednjemu delu naprave.
Usmerjenost papirja v pladnjih 2-4
Za tiskanje na nalepke uporabljajte samo pladenj 1.
Sprednja stran obrnjena navzgor in zgornji rob levo.
Rob z luknjami proti sprednjemu delu naprave.
Usmerjenost papirja v pladnju 5
Za tiskanje na nalepke uporabljajte samo pladenj 1.
Sprednja stran obrnjena navzdol in zgornji rob desno.
Rob z luknjami proti sprednjemu delu naprave.
24 Poglavje 1 Osnovne informacije o napravi SLWW
Page 33

2 Uporaba naprave

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Kopiranje
Faksiranje
Pošiljanje e-pošte
Pošiljanje v omrežno mapo
Shranjevanje opravil
Preverjanje stanja opravila in uporaba čakalne vrste opravil
Tiskanje iz računalnika z OS Windows
Tiskanje iz računalnika Macintosh
SLWW 25
Page 34

Kopiranje

Izvirne dokumente lahko skenirate z uporabo podajalnika dokumentov ali stekla skenerja. Naprava ima na voljo več možnosti za kopiranje po meri.

Kopiranje iz podajalnika dokumentov

Podajalnik dokumentov sprejme do 100 listov papirja.
1. Položite izvirni dokument s sprednjo stranjo navzgor v podajalnik dokumentov, z zgornjim robom
dokumenta proti hrbtnemu delu podajalnika dokumentov ali tako da bo najprej podan v vhodno režo. Pri dvostranskih izvirnikih položite prvo stran izvirnika s sprednjo stranjo navzgor.
OPOMBA: Če ste izvirnik pravilno naložili, odda podajalnik dokumentov zvočni signal in zasveti
zeleno.
2. Vodila za papir prilagodite tako, da se dotikajo izvirnega dokumenta.
OPOMBA: Glede na to, kako je skrbnik sistema konfiguriral napravo, se boste morda morali prijaviti.
OPOMBA: Pri uporabi papirja Letter ali A4 za večjo učinkovitost položite krajši rob dokumenta proti
hrbtnemu delu podajalnika dokumentov.
Za kopiranje z uporabo privzetih možnosti kopiranja s številčnico na nadzorni plošči izberite število kopij in pritisnite Start (Zagon). Za uporabo nastavitev po meri se dotaknite Copy (Kopiraj). Določite nastavitve in pritisnite Start (Zagon). Za dodatne informacije o uporabi nastavitev po meri si oglejte
nastavitev kopiranja na strani 28.
OPOMBA: Uporabite lahko gumb Start (Zagon) na nadzorni plošči ali gumb Start Copy (Začni kopiranje) na zaslonu na dotik.
Vzemite izvirni dokument iz izhodnega pladnja, ki se nahaja pod vhodnim pladnjem podajalnika dokumentov. Vzemite kopije iz izhodnega pladnja na levi strani naprave.
Prilagajanje
Kopiranje izvirnikov mešanih velikosti
Kopirate lahko izvirne dokumente, ki so natisnjene na papir različne velikosti, če imajo listi eno skupno dimenzijo, ki ni daljša od 297 mm . Na primer, združite lahko velikosti Letter in Legal ali A4 in A5.
1. Uredite liste v izvirnem dokumentu tako, da imajo vsi enako širino.
2. Položite liste s sprednjo stranjo navzgor v podajalnik dokumentov in vodili za širino papirja
prilagodite dokumentu.
26 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 35
3. Na začetnem zaslonu se dotaknite Copy (Kopiraj).
4. Dotaknite se More Options (Več možnosti).
5. Pritisnite Original Size (Izvirna velikost).
6. Izberite Mixed Sizes (of same width) (Mešane velikosti (iste širine)) in se dotaknite OK (V redu).
7. Dotaknite se Start Copy (Začni kopiranje).

Kopiranje s stekla

1. Položite izvirni dokument s sprednjo stranjo navzdol na steklo.
2. Vogal izvirnika poravnajte z zgornjim levim vogalom stekla.
Če želite uporabiti privzete možnosti kopiranja, s številčnico na nadzorni plošči izberite število kopij in pritisnite Start (Zagon).
Če želite uporabiti nastavitve po meri, se dotaknite Copy (Kopiraj). Določite nastavitve in pritisnite Start
(Zagon). Za dodatne informacije o uporabi nastavitev po meri si oglejte na strani 28.
OPOMBA: Uporabite lahko gumb Start (Zagon) na nadzorni plošči ali gumb Start Copy (Začni kopiranje) na zaslonu na dotik.
Običajno naprava samodejno zazna velikost izvirnika na steklu. Če izvirnik ni standardne velikosti ali želite kopirati samo del le-tega, s funkcijo Original Size (Velikost izvirnika) izklopite samodejno zaznavo velikosti ter nato določite območje za kopiranje:
1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Copy (Kopiraj).
2. Dotaknite se More Options (Več možnosti).
3. Dotaknite se Original Size (Izvirna velikost).
4. Izberite velikost za skeniranje in se dotaknite OK (V redu). S tem izklopite samodejno zaznavo
velikosti.
5. Dotaknite se Start Copy (Začni kopiranje).
Prilagajanje nastavitev kopiranja
SLWW Kopiranje 27
Page 36

Prilagajanje nastavitev kopiranja

Naprava je opremljena s številnimi funkcijami, kar omogoča optimiranje kopiranega natisa. Vse te funkcije so na voljo na zaslonu Copy (Kopiraj).
Zaslon Copy (Kopiraj) je sestavljen iz več strani. Na prvi strani se dotaknite More Options (Več
možnosti) za pomik na naslednjo stran. Nato se za pomikanje po drugih straneh dotaknite gumba s
puščico navzgor oziroma navzdol.
Za podrobnosti o uporabi možnosti se dotaknite le-te in nato gumba Pomoč (
) v zgornjem desnem
kotu zaslona. Naslednja tabela ponuja pregled možnosti kopiranja.
OPOMBA: Nekatere od teh možnosti morda ne bodo prikazane, kar je odvisno od tega, kako je skrbnik
sistema konfiguriral napravo. Možnosti v tabeli so navedene v vrstnem redu, v katerem se prikažejo.
Tabela 2-1 Možnosti za opravila kopiranja
Ime možnosti Opis
Sides (Strani) S to funkcijo določite, ali naj se izvirni dokument natisne na eno ali obe strani in ali naj se kopije
Color/black (Barvno/črno) S to funkcijo izberete, ali naj se kopije natisnejo črno-belo ali barvno. Izberite Auto detect
Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/ Povečaj)
Paper Selection (Izbira papirja)
Image Adjustment (Nastavitev slike)
natisnejo na eno ali obe strani.
(Samodejno zaznavanje) za samodejno zaznavo, ali je posamezna stran izvirnika črno-bela ali
barvna, in za izdelavo enakih kopij.
Če izberete Color (Barvno) ali Auto detect (Samodejno zaznavanje), lahko izberete tudi Color
Quality (Kakovost barve). Izberite General Office (Splošno pisarniško) ali Professional (Profesionalno). Pri nekaterih vrstah papirja lahko kakovost barve nastavite samo na Professional (Profesionalno).
S to funkcijo zmanjšate ali povečate kopirano sliko. Dotaknite se polja pod Scaling:
(Spreminjanje merila:) za določitev odstotka po meri. Za zmanjšanje slike izberite vrednost,
manjšo od 100 %. Za povečanje slike izberite vrednost, večjo od 100 %.
S to funkcijo izberete pladenj, ki je primeren za velikost in vrsto papirja, ki ju želite uporabiti.
S to funkcijo izboljšate celotno kakovost kopije. Na primer, določite lahko Darkness
(Temnost), Sharpness (Ostrina) in Contrast (Kontrast) ter uporabite nastavitev Background Cleanup (Brisanje ozadja) za odstranitev medlih slik z ozadja ali svetle barve ozadja.
Content Orientation (Usmerjenost vsebine)
Output Bin (Izhodni pladenj) S to funkcijo lahko izberete izhodni pladenj za kopije. Če je priključena dodatna večfunkcijska
Staple/Collate (Spni/zberi) S to funkcijo zbirate kopije na izhodnem pladnju. Če je nameščena izbirna večfunkcijska
Optimize Text/Picture (Optimiranje besedila/slike)
Pages per Sheet (Število strani na list)
Original Size (Izvirna velikost) S to funkcijo opišete velikost strani izvirnega dokumenta.
Watermark (Vodni žig) S to funkcijo natisnete polprosojno besedilo poševno po sredini posamezne strani. Določite
S to funkcijo določite, kako je vsebina izvirne strani postavljena na stran: pokončno ali ležeče.
Če kopirate dokument, ki je natisnjen na obeh straneh, lahko določite tudi usmerjenost druge strani.
zaključevalna enota HP, se spete kopije vedno odložijo na izhodni pladenj 5. Če zaključevalna enota ni nameščena, se možnost Output Bin (Izhodni pladenj) ne prikaže.
zaključevalna enota HP, so pri tej funkciji na voljo tudi možnosti za spenjanje.
S to funkcijo optimirate natis za določeno vrsto vsebine. Natis lahko optimirate za besedilo, natisnjene slike, fotografije ali mešan dokument.
S to funkcijo kopirate več strani na en list papirja.
lahko barvo, besedilo in vrsto pisave ter nastavite raven prosojnosti.
28 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 37
Tabela 2-1 Možnosti za opravila kopiranja (Se nadaljuje)
Ime možnosti Opis
Color Adjustment (Nastavitev barve)
Color Balance (Barvno ravnotežje)
One/Two Color (Eno-/ dvobarvno)
Overlays (Pokrivala) S to funkcijo na vsako stran natisnete polprosojno sliko. Prekrivanje je podobno vodnemu žigu,
Chapter Pages (Poglavja na straneh)
Stamp Page Number (Žig številke strani)
Stamp Date/Time (Žig datuma/ure)
Stamp Text (Besedilni žig) S to funkcijo na kopije natisnete predhodno določeno besedilno sporočilo ali pa natisnete
Stamp Set Number (Žig številke niza)
Edge-To-Edge (Od roba do roba)
S to funkcijo določite nastavitve nasičenosti in barve za spremembo celotnega izgleda barvnih kopij.
S to funkcijo nastavite posamezne barve za spremembo barvnega ravnotežja kopij. Na primer, s povečevanjem količine modre bodo kopije bolj modre in manj rdeče.
S to funkcijo pretvorite vse barve dokumenta v odtenke ene barve ali v odtenke ene barve in črno. Na primer, vse barve lahko pretvorite v različne odtenke modre.
le da ga lahko tvorijo kakršnekoli slike, na primer logotip podjetja.
S to funkcijo kopirate dokumente, ki imajo poglavja. Določite lahko, da se poglavja začenjajo na levi oziroma desni strani. Po potrebi naprava vstavi prazne slike, tako da je prva stran posameznega poglavja na pravi strani.
S to funkcijo na kopije natisnite številke strani. Določite lahko slog in položaj številk.
S to funkcijo na kopije natisnite datum in uro. Določite lahko slog številk in položaj informacij.
sporočilo, ki ga sami določite. Besedilni žig je podoben vodnemu, vendar mu lahko določite položaj na strani in kot.
S to funkcijo na kopije natisnete število niza. Na primer, če izdelate pet kopij dokumenta, je vsaka stran v prvem nizu kopij označena z isto številko. Izbirate lahko med številnimi oblikami zapisa številk ter določite začetno številko niza.
Če je izvirni dokument natisnjen blizu robov, s to funkcijo zagotovite, da se natisne maksimalna količina vsebine. Vendar se lahko vzdolž robov pojavijo sence.
Job Build (Priprava opravila) S to funkcijo združite več nizov izvirnih dokumentov v eno opravilo kopiranja. To funkcijo
uporabite tudi za kopiranje izvirnega dokumenta, ki ima več strani, kot jih lahko naenkrat sprejme podajalnik dokumentov.
Auto Layout (Samodejna ponastavitev)
Auto Crop (Samodejno obrezovanje)
Image Justify (Poravnava slike)
Image Shift (Premik slike) S to funkcijo premaknete sliko na strani. Ta funkcija je podobna Image Justify (Poravnava
Image Repeat (Ponovitev slike)
Erase Edges (Izbriši robove) S to funkcijo odstranite morebitne črne črte, ki se pojavijo na robovih kopij.
Erase Gutter (Izbriši notranje robove)
Negative Image (Negativ) S to funkcijo spremenite barve dokumenta v nasprotne. S to funkcijo rdečo spremenite v modro,
To funkcijo uporabite pri kopiranju s ploskega stekla. Položite izvirni dokument kamorkoli na plosko steklo. Naprava zazna robove dokumenta in postavi sliko na sredino kopije.
S to funkcijo odstranite temna območja z ozadja pri kopiranju z odprtim pokrovom ploskega stekla. Naprava zazna rob predmeta na steklu in odstrani črno območje okoli slike.
S to funkcijo sliko pomaknete na rob, v kot ali na sredino strani.
slike), vendar sliko premakne glede na določeno mero.
S to funkcijo večkrat kopirate isto sliko na en list papirja. Za uporabo te funkcije položite izvirnik na plosko steklo in pustite pokrov odprt.
S to funkcijo odstranite sence, ki se pojavijo na sredini kopij pri kopiranju odprte knjige ali pri kopiranju ene strani poleg druge.
modro v rumeno, zeleno v škrlatno in belo v črno.
SLWW Kopiranje 29
Page 38

Uporaba funkcije priprave opravila

Možnost Job Build (Priprava opravila) uporabite za razdelitev zahtevnega opravila na manjše dele. To je koristno pri skeniranju izvirnika z več stranmi, kot jih lahko sprejme podajalnik dokumentov, ali če želite združiti liste različnih velikosti v eno opravilo. Za skeniranje izvirnih dokumentov lahko uporabite steklo ali podajalnik dokumentov.
OPOMBA: Možnost Job Build (Priprava opravila) je na voljo pri funkcijah Copy (Kopiraj), E-mail (E-
pošta) in Network Folder (Omrežna mapa).
1. Položite prvi del opravila v podajalnik dokumentov ali na steklo skenerja.
OPOMBA: Pri skeniranju na steklu se posamezne strani skenirajo ločeno.
2. Dotaknite se Copy (Kopiraj), E-mail (E-pošta) in Network Folder (Omrežna mapa) ter nastavite
možnosti, ki jih želite uporabiti.
3. Dotaknite se Job Build (Priprava opravila) in izberite Job Build On (Vklopljena priprava opravila).
Dotaknite se OK (V redu).
4. Pritisnite Start (Zagon) za skeniranje prvega dela.
5. Naprava vas pozove, da naložite naslednji del.
Če želite pri tem delu uporabiti druge možnosti ali spremeniti nastavitve, ki se nanašajo na
celotno opravilo, se dotaknite Options (Možnosti).
Če želite skenirati dodatne dele, pritisnite Scan (Skeniranje).
Če ste končali s skeniranjem vseh delov, se dotaknite Finish (Dokončaj).
Če morate začeti znova, se dotaknite Cancel Job (Preklic opravila).
6. Ko izberete Finish (Dokončaj), začne naprava obdelovati opravilo.
30 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 39

Faksiranje

Če je na napravo priključena dodatna oprema za faks in je ta priključena na analogno telefonsko linijo, lahko z napravo pošiljate in sprejemate fakse.
OPOMBA: Če je skrbnik sistema nastavil storitev za faksiranje v lokalnem omrežju ali internetno
storitev za faksiranje, lahko z napravo pošiljate fakse, vendar jih ne morete sprejemati.

Konfiguriranje možnosti faksa za posamezno opravilo

Naprava je opremljena s številnimi funkcijami, kar omogoča optimiranje vsakega faksa. Vse te funkcije so na voljo na zaslonu Fax (Faks).
Zaslon Fax (Faks) je sestavljen iz dveh strani. Na prvi strani se dotaknite More Options (Več
možnosti) za pomik na naslednjo stran.
Za podrobnosti o uporabi možnosti se dotaknite le-te in nato gumba Pomoč (
) v zgornjem desnem
kotu zaslona. Naslednja tabela ponuja pregled možnosti faksa.
Nekatere od teh možnosti morda ne bodo prikazane, kar je odvisno od tega, kako je skrbnik sistema konfiguriral napravo. Možnosti v tabeli so navedene v vrstnem redu, v katerem se prikažejo.
Tabela 2-2 Možnosti za opravila faksa
Ime možnosti Opis
Resolution (Ločljivost) S to funkcijo nastavite ločljivost za odhodne fakse. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec
(dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
Original Sides (Strani izvirnika)
Notification (Obveščanje) S to funkcijo lahko sprejmete obvestilo o stanju odhodnega faksa.
Content Orientation (Usmerjenost vsebine)
Original Size (Izvirna velikost) S to funkcijo opišete velikost strani izvirnega dokumenta.
Image Adjustment (Nastavitev slike)
Optimize Text/Picture (Optimiranje besedila/slike)
S to funkcijo opišete postavitev za vsako stran izvirnega dokumenta.
S to funkcijo določite, kako je vsebina izvirnega dokumenta postavljena na stran: pokončno ali ležeče.
S to funkcijo izboljšate celotno kakovost datoteke. Na primer, določite lahko temnost, ostrino in kontrast ter uporabite nastavitev Background Clean up (Brisanje ozadja), da odstranite motne slike z ozadja ali svetlo barvo ozadja.
S to funkcijo optimirate faks za določeno vrsto vsebine. Optimizirate lahko za besedilo ali natisnjene slike ali ročno določite nastavitev.

Pošiljanje faksov

1. Izvirni dokument položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo ali s sprednjo stranjo navzgor v
podajalnik dokumentov.
2. Na začetnem zaslonu se dotaknite Fax (Faks), da odprete funkcijo faksa.
3. Faks lahko pošljete enemu ali več prejemnikom.
Vnesite številke faksov na enega od ali oba naslednja načina:
SLWW Faksiranje 31
Page 40
Ročen vnos številke faksa Na zaslonu faksa se dotaknite polja pod Fax Number (Številka faksa):, da
odprete navidezno tipkovnico. Vnesite številko faksa.
Dotaknite se Pause (Premor), da označite zahtevan premor.
Uporaba pripravljenih klicev Na zaslonu faksa na seznamu izberite kodo pripravljenega klica ali se dotaknite
4. Dotaknite se OK (V redu) za vrnitev na glavni zaslon faksa. Za prenos številke na seznam
prejemnikov faksa se dotaknite gumba s puščico navzdol (
5. Dotaknite se More Options (Več možnosti) za ogled drugih možnosti faksa. Za dodatne informacije
o uporabi nastavitev po meri si oglejte
na strani 31.
6.
Ko nastavite vse možnosti, se dotaknite Send Fax (Pošlji faks) ( ) za skeniranje dokumenta in pošiljanje faksa.
7. Da preverite, ali je bil faks uspešno poslan, odprite začetni zaslon in se dotaknite Job Status (Stanje
opravila). Dotaknite se zavihka Job Log (Dnevnik opravil) in poiščite faks na seznamu dokončanih
opravil.

Sprejemanje faksov

Naprava lahko sprejema dohodne fakse, če je nameščena dodatna oprema za analogni faks. Če ta dodatna oprema ni nameščena, lahko za pošiljanje faksov uporabljate storitev za faksiranje v lokalnem omrežju ali internetno storitev za faksiranje, vendar naprava ne more sprejemati faksov.
Za brisanje znaka se dotaknite vračalke (
polja pod Speed Dial Code (Koda pripravljenih klicev): in vnesite kodo pripravljenega klica.
Za iskanje pripravljenega klica se dotaknite gumba za iskanje (
).
).
).
Konfiguriranje možnosti faksa za posamezno opravilo
Naprava dohodne fakse postavi v aktivno čakalno vrsto opravil. Če v čakalni vrsti ni drugih opravil, naprava faks natisne takoj. Če so v čakalni vrsti druga opravila, naprava faks natisne po opravilih, ki so pred njim v čakalni vrsti. Če želite faks natisniti prej, ga lahko pospešite v čakalni vrsti opravil.
OPOMBA: Če je skrbnik sistema nastavil urnik tiskanja faksov, se bodo morda vsi faksi shranili v
napravo in bodo natisnjeni pozneje.
Pospeševanje faksa v čakalni vrsti opravil
1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Job Status (Stanje opravila).
2. Na zavihku Active (Aktivno) odprite spustni seznam z imenom Select Job Type (Izbira vrste
opravila) in izberite Copy, Print, Incoming Fax Jobs (Kopiranje, tiskanje, sprejemanje faksov).
3. Na seznamu opravil izberite opravilo in se dotaknite Promote (Pospeši). Naprava pomakne opravilo
čimbolj naprej v čakalni vrsti opravil.

Preklic faksov

Prekličete lahko odhodne fakse, ki se trenutno kopirajo ali so v čakalni vrsti opravil. Prekličete lahko tudi dohodne fakse.
32 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 41
Preklic faksa med skeniranjem 1. Pritisnite Stop (Zaustavitev). Prikažeta se zaslon Job Status (Stanje opravila)
Preklic odhodnega faksa 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Job Status (Stanje opravila).
Preklic dohodnega faksa 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Job Status (Stanje opravila).
in sporočilo, ki potrdi, da je opravilo preklicano.
2. Za nadaljevanje se dotaknite OK (V redu).
2. Na zavihku Active (Aktivno) odprite spustni seznam z imenom Select Job Type
(Izbira vrste opravila) in izberite Outgoing Faxes (Odhodni faksi) ali Send and Outgoing Faxes (Pošiljanje in izhodni faksi).
3. Na seznamu opravil izberite opravilo in se dotaknite Cancel Job (Preklic
opravila).
2. Na zavihku Active (Aktivno) odprite spustni seznam z imenom Select Job Type
(Izbira vrste opravila) in izberite Copy, Print, Incoming Fax Jobs (Kopiranje, tiskanje, sprejemanje faksov).
3. Na seznamu opravil izberite opravilo in se dotaknite Cancel Job (Preklic
opravila).

Uporaba pošiljanja faksa iz računalnika z OS Windows

Če je skrbnik sistema namestil programsko opremo Windows za pošiljanje faksa iz računalnika, jo lahko uporabite za pošiljanje faksov iz računalnika.
Pošiljanje faksa enemu prejemniku
1. Odprite dokument, ki ga želite faksirati, v programu, v katerem je bil ustvarjen.
2. Kliknite Datoteka in nato Natisni.
3. Na seznamu tiskalnikov izberite gonilnik za pošiljanje faksov.
4. Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
OPOMBA: Kliknite gumb za pošiljanje dokumenta napravi. Ta morda ni enako označen v vseh
programih.
5. Pod Fax To (Faks za) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) vnesite ime prejemnika, številko
faksa in ime podjetja. Številka faksa je edini zahtevan podatek.
OPOMBA: Oglejte si Vstavljanje posebnih znakov v številko faksa na strani 35 za seznam
posebnih znakov, ki jih lahko uporabite v besedilnem polju Fax Number (Številka faksa).
6. Kliknite Add to Phone Book (Dodaj v imenik), da podatke o prejemniku dodate v imenik za
pošiljanje faksov. Ta korak je poljuben.
OPOMBA: Kliknite Clear Fields (Počisti polja) za odstranitev vseh vrednosti v besedilnih poljih
za ime prejemnika, številko faksa in ime podjetja.
7. Privzete informacije za naslovno stran so prikazane pod Include With Fax (Priloži faksu) v
pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks). Informacije za naslovno stran lahko spremenite za vsako opravilo faksa.
SLWW Faksiranje 33
Page 42
8. Če je funkcija kode računa omogočena in je skrbnik omogočil njeno urejanje, vnesite kodo računa
pod Billing Information (Podatki o računu) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks). Kodo računa lahko spremenite za vsako posamezno opravilo faksa.
9. Za pošiljanje faksa s privzetimi nastavitvami kliknite Send (Pošlji).
OPOMBA: Kliknite zavihek Setup (Nastavitev) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) za
ogled podatkov o pošiljatelju, kakovosti faksa in obveščanju ter ogled nastavitev predogleda. Te podatke lahko spremenite za vsako opravilo faksa. Kliknite Send (Pošlji), da pošljete faks.
10. Če ste izbrali Show Preview Before Sending Fax (Pred pošiljanjem faksa pokaži predogled)
na zavihku Setup (Nastavitev), se prikaže predogled opravila faksa. Preverite ustreznost faksa in kliknite Preview and Send (Pokaži predogled in pošlji), da ga pošljete.
OPOMBA: Funkcija predogleda ni na voljo pri uporabi funkcije Point and Print (Izberi in natisni).
Point and Print je funkcija v OS Windows, ki jo lahko uporabite za povezovanje, tiskanje ali faksiranje oddaljenemu tiskalniku brez uporabe namestitvenih diskov. Datoteke in informacije o konfiguraciji se samodejno prenesejo s tiskalnega strežnika v odjemalca.
11. Kliknite View (Ogled) ali z uporabo spustnega menija zooma spremenite velikost predogleda
dokumenta.
12. Za pomikanje po dokumentu kliknite puščične gumbe.
13. Kliknite Send Fax (Pošlji faks) za pošiljanje faksa ali Cancel Fax (Prekliči faks) za urejanje
nastavitev faksa.
Pošiljanje faksa več prejemnikom
1. Odprite dokument, ki ga želite faksirati, v programu, v katerem je bil ustvarjen.
2. Kliknite Datoteka in nato Natisni.
3. Na seznamu tiskalnikov izberite gonilnik za pošiljanje faksov.
4. Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
OPOMBA: Kliknite gumb za pošiljanje dokumenta napravi. Ta morda ni enako označen v vseh
programih.
5. Pod Fax To (Faks za) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) vnesite ime prejemnika, številko
faksa in ime podjetja. Številka faksa je edini zahtevan podatek.
OPOMBA: Oglejte si Vstavljanje posebnih znakov v številko faksa na strani 35 za seznam
posebnih znakov, ki jih lahko uporabite v besedilnem polju Fax Number (Številka faksa).
6. Kliknite Add to Phone Book (Dodaj v imenik), da dodate podatke o prejemniku v imenik za
pošiljanje faksov. Ta korak je poljuben.
OPOMBA: Kliknite Clear Fields (Počisti polja) za odstranitev vseh vrednosti v besedilnih poljih
za ime prejemnika, številko faksa in ime podjetja.
7. Kliknite To (Za), da dodate prejemnika v polje Fax Recipients (Prejemniki faksa).
8. Ponovite postopek za vsakega prejemnika faksa. Faks je poslan vsem imenom, ki so prikazana v
polju Fax Recipients (Prejemniki faksa).
34 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 43
9. Če je funkcija kode računa omogočena in je skrbnik omogočil njeno urejanje, vnesite kodo računa
pod Billing Information (Podatki o računu) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks). Kodo računa lahko spremenite za vsako posamezno opravilo faksa.
10. Za pošiljanje faksa s privzetimi nastavitvami kliknite Send (Pošlji).
OPOMBA: Kliknite zavihek Setup (Nastavitev) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) za
ogled podatkov o pošiljatelju, kakovosti faksa in obveščanju ter ogled nastavitev predogleda. Te podatke lahko spremenite za vsako opravilo faksa. Kliknite Send (Pošlji), da pošljete faks.
11. Če ste izbrali Show Preview Before Sending Fax (Pred pošiljanjem faksa pokaži predogled)
na zavihku Setup (Nastavitev), se prikaže predogled opravila faksa. Preverite ustreznost faksa in kliknite Preview and Send (Pokaži predogled in pošlji), da ga pošljete.
OPOMBA: Funkcija predogleda ni na voljo pri uporabi funkcije Point and Print (Izberi in natisni).
Point and Print je funkcija v OS Windows, ki jo lahko uporabite za povezovanje, tiskanje ali faksiranje oddaljenemu tiskalniku brez uporabe namestitvenih diskov. Datoteke in informacije o konfiguraciji se samodejno prenesejo s tiskalnega strežnika v odjemalca.
12. Kliknite View (Ogled) ali z uporabo spustnega menija zooma spremenite velikost predogleda
dokumenta.
13. Za pomikanje po dokumentu kliknite puščične gumbe.
14. Kliknite Send Fax (Pošlji faks) za pošiljanje faksa ali Cancel Fax (Prekliči faks) za urejanje
nastavitev faksa.
Vstavljanje posebnih znakov v številko faksa
V polje Fax Number (Številka faksa) lahko poleg števil od 0 do 9 vnesete tudi posebne znake.
Tabela 2-3 Posebni znaki za številke faksov
Posebni znak Funkcija
- Uporabite vezaj v številki faksa, da bo številka lažje berljiva.
( in ) Uporabite okrogla oklepaja, da bo številka lažje berljiva.
[ in ] Uporabite oglata oklepaja, da skrijete del številke faksa, tako da se ne bo natisnila na naslovnici faksa,
* Zvezdica je poslana kot izbirni ton.
# Lojtra je poslana kot izbirni ton.
, Vejica predstavlja 2-sekundni premor pri izbiranju številke faksa. Za daljši premor pri izbiranju uporabite
poročilih o klicih in ko komunicirate z e-pošto. Številka faksa lahko na primer vsebuje dostopno kodo klicne kartice. Okoli dela številke faksa, ki ga tvori dostopna koda klicne kartice, vnesite oglata oklepaja in tako preprečite, da bi bili ti podatki prikazani.
več vejic.
Pošiljanje faksa z uporabo imenika
1. Odprite dokument, ki ga želite faksirati, v programu, v katerem je bil ustvarjen.
2. Kliknite Datoteka in nato Natisni.
3. Na seznamu tiskalnikov izberite gonilnik za pošiljanje faksov.
SLWW Faksiranje 35
Page 44
4. Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
OPOMBA: Kliknite gumb za pošiljanje dokumenta napravi. Ta morda ni enako označen v vseh
programih.
5. Pod Fax To (Faks za) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) kliknite ikono knjige.
6. V pogovornem oknu Phone Book (Imenik) izberite ime za posameznega prejemnika faksa in
kliknite To (Za), da ga dodate v polje Fax Recipients (Prejemniki faksa).
7. Ko ste v polje Fax Recipients (Prejemniki faksa) dodali vse prejemnike faksa, kliknite OK (V
redu).
8. Pod Include With Fax (Priloži faksu) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) počistite Cover
Page (Single recipient only) (Naslovnica (samo en prejemnik)), če je izbrano.
9. Če je funkcija kode računa omogočena, vnesite kodo računa pod Billing Information (Podatki o
računu) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks). Kodo računa lahko spremenite za vsako
opravilo faksa.
10. Za pošiljanje faksa vsem prejemnikom s privzetimi nastavitvami kliknite Send (Pošlji).
OPOMBA: Kliknite zavihek Setup (Nastavitev) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) za
ogled podatkov o pošiljatelju, kakovosti faksa in obveščanju ter ogled nastavitev predogleda. Te podatke lahko spremenite za vsako opravilo faksa. Kliknite Send (Pošlji), da pošljete faks.
11. Če ste izbrali Show Preview Before Sending Fax (Pred pošiljanjem faksa pokaži predogled)
na zavihku Setup (Nastavitev), se prikaže predogled opravila faksa. Preverite ustreznost faksa.
OPOMBA: Funkcija predogleda ni na voljo pri uporabi funkcije Point and Print (Izberi in natisni).
Point and Print je funkcija v OS Windows, ki jo lahko uporabite za povezovanje, tiskanje ali faksiranje oddaljenemu tiskalniku brez uporabe namestitvenih diskov. Datoteke in informacije o konfiguraciji se samodejno prenesejo s tiskalnega strežnika v odjemalca.
12. Kliknite View (Ogled) ali z uporabo spustnega menija zooma spremenite velikost predogleda
dokumenta.
13. Za pomikanje po dokumentu kliknite puščične gumbe.
14. Kliknite Send Fax (Pošlji faks) za pošiljanje faksa ali Cancel Fax (Prekliči faks) za urejanje
nastavitev faksa.
Urejanje imenika
Imenik uporabite za shranjevanje podatkov o stikih, ki se prikažejo pod Fax To (Faks za) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks). Lahko dodajate ali odstranjujete imena.
Imenik za pošiljanje faksa je shranjen kot datoteka XML v mapi Moji dokumenti. HP priporoča, da ne urejate ali kopirate te datoteke.
Dodajanje imen v imenik
Za dodajanje imen v imenik storite naslednje:
1. Pod Fax To (Faks za) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) kliknite ikono knjige.
2. V pogovornem oknu Phone Book (Imenik) kliknite Add (Dodaj).
36 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 45
3. V pogovornem oknu Add to Phone Book (Dodaj v imenik) v besedilna polja vnesite ime
prejemnika, številko faksa in ime podjetja.
4. Kliknite OK (V redu).
5. V pogovornem oknu Phone Book (Imenik) kliknite Add (Dodaj), da dodate imena.
6. Ko končate z dodajanjem imen v imenik, kliknite OK (V redu).
Odstranjevanje imen iz imenika
Za odstranitev imen iz imenika storite naslednje:
1. Pod Fax To (Faks za) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) kliknite ikono knjige.
2. V pogovornem oknu Phone Book (Imenik) izberite ime, ki ga želite izbrisati, in kliknite Delete
(Izbriši).
3. Ko končate z odstranjevanjem imen iz imenika, kliknite OK (V redu).
Urejanje imen v imeniku
Za urejanje imen v imeniku storite naslednje:
1. Pod Fax To (Faks za) v pogovornem oknu Send Fax (Pošlji faks) kliknite ikono knjige.
2. V pogovornem oknu Phone Book (Imenik) kliknite ime, ki ga želite urejati, in kliknite Edit
(Uredi).
3. V pogovornem oknu Edit Phone Book Entry (Uredi vnos v imeniku) v besedilnih poljih uredite
ime prejemnika, številko faksa in ime podjetja.
4. Ko končate z urejanjem, kliknite OK (V redu).
SLWW Faksiranje 37
Page 46

Pošiljanje e-pošte

Če je naprava povezana z omrežnim strežnikom, ki ima veljaven naslov SMPT (Simple Mail Transfer Protocol) in internetni dostop, lahko z napravo skenirate dokumente in jih pošiljate kot e-poštne priponke.

Pošiljanje skenirane datoteke kot e-poštne priponke

1. Izvirni dokument položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo ali s sprednjo stranjo navzgor v
podajalnik dokumentov.
2. Na začetnem zaslonu se dotaknite E-mail (E-pošta), da odprete funkcijo e-pošte.
3. Pri vsakem polju se dotaknite besedilnega okenca, da odprete navidezno tipkovnico, in vnesite
podatke. Za ogled vseh polj uporabite drsne gumbe na desni strani zaslona. Za uporabo naslova iz e-poštnega imenika se dotaknite gumba Imenik ( informacije si oglejte
Uporaba e-poštnega imenika na strani 39.
OPOMBA: Če je skrbnik sistema konfiguriral napravo tako, da lahko e-pošto pošljete samo sebi,
se gumb Imenik ne prikaže.
From (Od): Vnesite e-poštni naslov pošiljatelja e-pošte. Če je skrbnik sistema nastavil privzet naslov za From
(Od):, je to polje že izpolnjeno in ga morda ne boste mogli spremeniti. Če ste prijavljeni v napravo,
je vnesen vaš e-poštni naslov.
), če je na voljo, in izberite ime. Za dodatne
To (Za): Vnesite prejemnikovo ime. Imena ločite s podpičjem ali s pritiskom Enter (Potrdi). Če je skrbnik
CC (Kp): Vnesite prejemnikovo ime. Imena ločite s podpičjem ali s pritiskom Enter (Potrdi). Če je skrbnik
BCC: Vnesite prejemnikovo ime. Imen v tem polju drugi prejemniki ne morejo videti. Imena ločite s
Subject (Polje): Vnesite zadevo e-pošte.
File Name (Ime datoteke):
Message (Sporočilo):
sistema konfiguriral funkcijo tako, da lahko e-pošto pošljete samo sebi, je to polje že izpolnjeno z vašim e-poštnim naslovom in ga ne morete spremeniti.
sistema konfiguriral funkcijo tako, da lahko e-pošto pošljete samo sebi, je to polje prazno in ga ne morete spremeniti.
podpičjem ali s pritiskom Enter (Potrdi). Če je skrbnik sistema konfiguriral funkcijo tako, da lahko e­pošto pošljete samo sebi, je to polje prazno in ga ne morete spremeniti.
Vnesite ime datoteke, ki ga želite uporabiti za e-poštno priponko.
Vnesite sporočilo, ki ga želite poslati z e-pošto. To polje je morda zaklenil skrbnik sistema.
4. Dotaknite se More Options (Več možnosti) za ogled drugih možnosti e-pošte. Za dodatne
informacije o uporabi nastavitev po meri si oglejte
Konfiguriranje možnosti e-pošte za posamezno
opravilo na strani 39.
5.
Ko nastavite vse možnosti, se dotaknite Send E-mail (Pošlji e-pošto) (
) za skeniranje dokumenta
in pošiljanje e-pošte.
6. Da preverite, ali je bila e-pošta uspešno poslana, odprite začetni zaslon in se dotaknite Job Status
(Stanje opravila). Dotaknite se zavihka Job Log (Dnevnik opravil) in poiščite e-pošto na seznamu
dokončanih opravil.
38 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 47

Uporaba e-poštnega imenika

Z e-poštnim imenikom shranjujte podatke o prejemnikih e-pošte. Za odprtje imenika se dotaknite gumba za imenik (
BCC:.
Za več podatkov o kateremkoli naslovu izberite ta naslov na seznamu na levi strani zaslona in se dotaknite Details (Podrobnosti).
Imeniku, ki je shranjen v napravi, lahko dodajate vnose. Poleg tega lahko urejate ali brišete določene vnose. Če ste prijavljeni v napravo, naslovi, ki jih dodate, drugim uporabnikom niso na voljo.
OPOMBA: Urejati in brisati ne morete vnosov omrežnih naslovov in nekaterih vnosov, ki so bili uvoženi
iz drugih imenikov. Za te vnose so gumbi za dodajanje, urejanje in brisanje neaktivni.
) na glavnem zaslonu e-pošte. Gumb je na voljo za polja From (Od):, To (Za):, CC (Kp): in
Uporaba naslova 1. Dotaknite se enega ali več imen na seznamu na levi strani zaslona, da ga
Dodajanje naslova 1.
Urejanje naslova 1. Dotaknite se imena na seznamu na levi strani zaslona, da ga izberete.
izberete.
2.
Dotaknite se gumba s puščico v desno ( na desni strani zaslona.
3. Če želite odstraniti ime s seznama na desni strani zaslona, izberite ime in
pritisnite gumb za smeti pod seznamom.
4. Dotaknite se OK (V redu) za vrnitev na glavni zaslon E-mail (E-pošta). Ime
oziroma imena bi se morala prikazati v ustreznem polju.
Dotaknite se gumba s plusom ( navidezna tipkovnica.
2. Izberite posamezno polje in v okence vnesite ustrezne podatke. Zahtevana
polja so označena z zvezdico (*).
3. Ko vnesete vse podatke, se dotaknite OK (V redu), da dodate ime na seznam
stikov, in se vrnite na zaslon Address Book (Imenik).
Če ste prijavljeni v napravo, se naslov shrani na seznam osebnih stikov. Če niste prijavljeni v napravo, se naslov shrani na seznam stikov v skupni rabi.
2. Dotaknite se Edit (Uredi), da odprete navidezno tipkovnico.
3. Za spremembo podatkov v kateremkoli polju izberite polje in vnesite pravilne
podatke.
), da premaknete imena na seznam
) v spodnjem levem kotu zaslona. Odpre se
4. Po vnosu vseh sprememb se dotaknite OK (V redu) za vrnitev na zaslon
Address Book (Imenik).
Brisanje naslova 1. Dotaknite se imena na seznamu na levi strani zaslona, da ga izberete. Izberete
lahko več imen.
2. Pritisnite gumb za smeti.
3. Naprava vas pozove, da potrdite brisanje naslovov. Dotaknite se Yes (Da), da
izbrišete naslove in se vrnete na zaslon imenika.

Konfiguriranje možnosti e-pošte za posamezno opravilo

Naprava je opremljena s številnimi funkcijami za optimiranje e-poštnih priponk. Vse te funkcije so na voljo na zaslonu E-mail (E-pošta).
SLWW Pošiljanje e-pošte 39
Page 48
Zaslon E-mail (E-pošta) je sestavljen iz dveh strani. Na prvi strani se dotaknite More Options (Več
možnosti) za pomik na naslednjo stran.
Za podrobnosti o uporabi možnosti se dotaknite le-te in nato gumba Pomoč (
) v zgornjem desnem
kotu zaslona. Naslednja tabela ponuja pregled možnosti e-pošte.
OPOMBA: Nekatere od teh možnosti morda ne bodo prikazane, kar je odvisno od tega, kako je skrbnik
sistema konfiguriral napravo. Možnosti v tabeli so navedene v vrstnem redu, v katerem se prikažejo.
Tabela 2-4 Možnosti za opravila e-pošte
Ime možnosti Opis
Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta)
Original Sides (Strani izvirnika)
Output Quality (Kakovost natisa)
Content Orientation (Usmerjenost vsebine)
Resolution (Ločljivost) S to funkcijo nastavite ločljivost e-poštne priponke. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec
Original Size (Izvirna velikost) S to funkcijo opišete velikost strani izvirnega dokumenta.
Color/black (Barvno/črno) S to funkcijo izberete, ali naj bo e-poštna priponka črno-bela ali barvna.
S to funkcijo izberete obliko zapisa datoteke za e-poštno priponko.
S to funkcijo opišete postavitev za vsako stran izvirnega dokumenta.
S to funkcijo izberete kakovost za e-poštno priponko. Slike višje kakovosti zahtevajo večjo velikost datoteke kot slike nižje kakovosti. Večje datoteke se dlje pošiljajo in nekateri prejemniki imajo lahko težave pri sprejemanju le-teh.
S to funkcijo določite, kako je vsebina izvirnega dokumenta postavljena na stran: pokončno ali ležeče.
(dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
Optimize Text/Picture (Optimiranje besedila/slike)
Notification (Obveščanje) S to funkcijo lahko sprejmete obvestilo o stanju poslane e-poštne priponke. Prejmete lahko e-
Image Adjustment (Nastavitev slike)
Job Build (Priprava opravila) S to funkcijo združite več nizov originalnih dokumentov v eno e-poštno priponko. To funkcijo
S to funkcijo optimirate natis za določeno vrsto vsebine. Natis lahko optimirate za besedilo ali natisnjene slike ali ročno določite nastavitev.
poštno obvestilo ali pa obvestilo natisnete.
S to funkcijo izboljšate celotno kakovost datoteke. Na primer, določite lahko temnost, ostrino in kontrast ter uporabite nastavitev Background Cleanup (Brisanje ozadja), da odstranite medle slike z ozadja ali svetlo barvo ozadja.
uporabite tudi za skeniranje izvirnega dokumenta, ki ima več strani, kot jih lahko naenkrat sprejme podajalnik dokumentov.
40 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 49

Pošiljanje v omrežno mapo

Če je naprava povezana v omrežje in je skrbnik sistema to funkcijo omogočil, lahko skenirate dokumente in jih shranjujete kot datoteke v mapo v omrežju.

Pošiljanje skenirane datoteke v omrežno mapo

OPOMBA: Za uporabo te funkcije se boste morda morali prijaviti v napravo, kar je odvisno od tega,
kako je skrbnik sistema konfiguriral napravo.
1. Izvirni dokument položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo ali s sprednjo stranjo navzgor v
podajalnik dokumentov.
2. Na začetnem zaslonu se dotaknite Network Folder (Omrežna mapa), da odprete funkcijo omrežne
mape.
3. Določite mapo, kamor želite shraniti datoteko, na enega od naslednjih načinov:
Izberite eno od možnosti Quick Access Folders (Mape za hitri dostop) na seznamu. To so
mape, ki jih je nastavil skrbnik.
Dotaknite se polja pod Network Folder Path (Pot do omrežne mape):, da odprete navidezno
tipkovnico. Vnesite omrežno pot do mape.
4. Določite ime datoteke s pritiskom polja pod File Name (Ime datoteke):. Odpre se navidezna
tipkovnica. Vnesite ime za datoteko. Pripone za vrsto datoteke ni treba vnesti. Vnese se samodejno glede na nastavitev vrste datoteke dokumenta.
OPOMBA: Skrbnik nastavi privzeto vrsto datoteke za uporabo. Če želite uporabiti drugačno vrsto
datoteke, se dotaknite More Options (Več možnosti) in odprite možnost Document File Type (Vrsta
datoteke dokumenta).
5. Dotaknite se More Options (Več možnosti) za ogled drugih možnosti omrežne mape. Za dodatne
informacije o uporabi nastavitev po meri si oglejte
6. Ko nastavite vse možnosti, se dotaknite gumba Send to Network Folder (Pošlji v omrežno mapo)
(
) za skeniranje dokumenta in pošiljanje datoteke.
7. Da preverite, ali je bila datoteka uspešno poslana, odprite začetni zaslon in se dotaknite Job Status
(Stanje opravila). Dotaknite se zavihka Job Log (Dnevnik opravil) in poiščite datoteko na seznamu
dokončanih opravil.

Nastavitev možnosti mape

Naprava je opremljena s številnimi funkcijami za optimiranje datotek, ki se shranijo v omrežne mape. Vse te funkcije so na voljo na zaslonu Network Folder (Omrežna mapa).
Zaslon Network Folder (Omrežna mapa) je sestavljen iz dveh strani. Na prvi strani se dotaknite More
Options (Več možnosti) za pomik na naslednjo stran.
Za podrobnosti o uporabi možnosti se dotaknite le-te in nato gumba Pomoč ( kotu zaslona. Naslednja tabela ponuja pregled možnosti shranjevanja datoteke v omrežno mapo.
Nastavitev možnosti mape na strani 41.
) v zgornjem desnem
SLWW Pošiljanje v omrežno mapo 41
Page 50
Tabela 2-5 Možnosti za opravila omrežne mape
Ime možnosti Opis
Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta)
Original Sides (Strani izvirnika)
Output Quality (Kakovost natisa)
Content Orientation (Usmerjenost vsebine)
Resolution (Ločljivost) S to funkcijo nastavite ločljivost za datoteko. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi),
Original Size (Izvirna velikost) S to funkcijo opišete velikost strani izvirnega dokumenta.
Color/black (Barvno/črno) S to funkcijo izberete, ali naj bo datoteka črno-bela ali barvna.
Optimize Text/Picture (Optimiranje besedila/slike)
Notification (Obveščanje) S to funkcijo lahko sprejmete obvestilo o stanju poslane datoteke. Prejmete lahko e-poštno
Image Adjustment (Nastavitev slike)
Job Build (Priprava opravila) S to funkcijo združite več nizov izvirnih dokumentov v eno datoteko. To funkcijo uporabite tudi
S to funkcijo izberete obliko zapisa za shranjeno datoteko.
S to funkcijo opišete postavitev za vsako stran izvirnega dokumenta.
S to funkcijo izberete kakovost za datoteko. Slike višje kakovosti zahtevajo večjo velikost datoteke kot slike nižje kakovosti in se dlje pošiljajo.
S to funkcijo določite, kako je vsebina izvirnega dokumenta postavljena na stran: pokončno ali ležeče.
zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
S to funkcijo optimirate natis za določeno vrsto vsebine. Natis lahko optimirate za besedilo ali natisnjene slike ali ročno določite nastavitev.
obvestilo ali pa obvestilo natisnete.
S to funkcijo izboljšate celotno kakovost datoteke. Na primer, določite lahko temnost, ostrino in kontrast ter uporabite nastavitev Background Cleanup (Brisanje ozadja), da odstranite medle slike z ozadja ali svetlo barvo ozadja.
za skeniranje izvirnega dokumenta, ki ima več strani, kot jih lahko naenkrat sprejme podajalnik dokumentov.
42 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 51

Shranjevanje opravil

Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadarkoli natisnete. Shranjena opravila lahko daste v skupno rabo z drugimi uporabniki ali jih naredite zasebna.

Shranjevanje opravil v napravi

1. Izvirni dokument položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo ali s sprednjo stranjo navzgor v
podajalnik dokumentov.
2. Na začetnem zaslonu se dotaknite Job Storage (Pomnilnik opravil), da odprete funkcijo
shranjevanja opravil. Izberite zavihek Create (Ustvari).
3. Na enega izmed naslednjih načinov navedite ime za shranjeno opravilo:
Na seznamu izberite obstoječo mapo. Dotaknite se New Job (Novo opravilo) in vnesite ime
opravila.
Dotaknite se polja pod obstoječo mapo Folder Name: (Ime mape:): ali Job Name: (Ime
opravila:): in uredite besedilo.
4. Zasebno shranjeno opravilo je označeno z ikono ključavnice ob imenu, zato za dostop zahteva
vnos številke PIN. Da opravilo določite kot zasebno, izberite PIN to Print (PIN za tiskanje) in vnesite PIN za opravilo.
5. Dotaknite se More Options (Več možnosti) za ogled drugih možnosti shranjevanja opravil. Za
dodatne informacije o uporabi nastavitev po meri si oglejte
opravil na strani 44.
Konfiguriranje možnosti shranjevanja
6. Ko nastavite vse možnosti, se dotaknite gumba Create Stored Job (Ustvari shranjena opravila)
(
) za skeniranje dokumenta in shranjevanje opravila. Opravilo je shranjeno v napravi, dokler ga
ne izbrišete, zato ga lahko natisnete, kolikokrat želite.
Če ste prijavljeni v napravo, se opravilo shrani v mapo z vašim vpisnim imenom. Če niste prijavljeni v napravo, se opravilo shrani v javno mapo.
Za informacije o pridobivanju opravila si oglejte

Shranjevanje opravil iz računalnika

Poleg skeniranja dokumenta z uporabo nadzorne plošče naprave in shranjevanje le-tega lahko opravilo tudi pošljete iz računalnika in ga shranite v napravi. To storite z gonilnikom tiskalnika. Pri shranjevanju opravila iz računalnika vam je na voljo več možnosti za vrste opravil, ki jih želite shraniti.
Tabela 2-6 Vrste shranjenih opravil
Možnost shranjevanja opravil Opis
Proof and Hold (Preglej in zadrži) Opravilo je poslano napravi za kratkotrajno shranjevanje. To funkcijo uporabite, če
morate natisniti več kopij opravila, vendar želite pred tiskanjem vseh preveriti, kako izgledajo. Opravilo je poslano napravi in se enkrat natisne. Na nadzorni plošči naprave lahko izberete tiskanje preostalih kopij ali preklic opravila. Ko so kopije natisnjene, se opravilo izbriše.
Personal Job (Osebno opravilo) Opravilo je shranjeno v napravi, dokler ni priklicano na njej. Če določite 4-mestni
PIN, ga mora oseba, ki želi pridobiti opravilo, vnesti.
Pridobivanje shranjenih opravil na strani 45.
Ko je opravilo natisnjeno, ga naprava samodejno izbriše.
SLWW Shranjevanje opravil 43
Page 52
Tabela 2-6 Vrste shranjenih opravil (Se nadaljuje)
Možnost shranjevanja opravil Opis
Quick Copy (Hitro kopiranje) Opravilo je poslano napravi in se enkrat natisne. Shranjeno je v napravi, tako da
lahko po potrebi natisnete več kopij.
Stored Job (Shranjeno opravilo) Opravilo je shranjeno v napravi, dokler ga ne izbrišete. Ne natisne se, dokler ni
priklicano na napravi. Če določite 4-mestni PIN, ga mora oseba, ki želi pridobiti opravilo, vnesti.
To možnost uporabite za shranjevanje dokumentov, ki jih ima v skupni rabi več uporabnikov.
Za podrobnosti o uporabi gonilnika tiskalnika za shranjevanje opravil si oglejte naslednje razdelke:
Nastavitev barvnih možnosti na strani 58
Funkcije gonilnika tiskalnika za OS Macintosh na strani 59

Konfiguriranje možnosti shranjevanja opravil

Naprava je opremljena s številnimi funkcijami za optimiranje opravil, ki so skenirana z napravo in shranjena. Vse te funkcije so na voljo na zaslonu Job Storage (Pomnilnik opravil), ko ustvarite shranjeno opravilo.
OPOMBA: Funkcije niso na voljo, če kdo prikliče opravilo za tiskanje.
Zaslon Job Storage (Pomnilnik opravil) je sestavljen iz štirih strani. Na prvi strani pritisnite More Options
(Več možnosti) za pomik na naslednjo stran.
Za podrobnosti o uporabi možnosti se dotaknite le-te in nato gumba Pomoč ( kotu zaslona. Naslednja tabela ponuja pregled možnosti shranjevanja opravil.
) v zgornjem desnem
OPOMBA: Nekatere od teh možnosti morda ne bodo prikazane, kar je odvisno od tega, katera
dodatna oprema je nameščena. Možnosti v tabeli so navedene v vrstnem redu, v katerem se prikažejo.
Tabela 2-7 Možnosti za shranjena opravila
Ime možnosti Opis
Paper Selection (Izbira papirja)
Image Adjustment (Nastavitev slike)
Content Orientation (Usmerjenost vsebine)
Output Bin (Izhodni pladenj) S to funkcijo izberete izhodni pladenj za kopije. Če je priključena dodatna HP-jeva večfunkcijska
Pages per Sheet (Število strani na list)
Watermark (Vodni žig) S to funkcijo natisnete vrstico besedila poševno po sredini posamezne strani.
Overlays (Pokrivala) S to funkcijo na vsako stran natisnete polprosojno sliko. Prekrivanje je podobno vodnemu žigu,
S to funkcijo izberete pladenj, ki je primeren za velikost in vrsto papirja, ki jo želite uporabiti.
S to funkcijo izboljšate celotno kakovost datoteke. Na primer, določite lahko temnost, ostrino in kontrast ter uporabite nastavitev Background Cleanup (Brisanje ozadja), da odstranite medle slike z ozadja ali svetlo barvo ozadja.
S to funkcijo določite, kako je vsebina izvirne strani postavljena na stran: pokončno ali ležeče.
zaključevalna enota, se spete kopije odložijo v izhodni pladenj 5.
S to funkcijo kopirate več strani na en list papirja.
le da ga lahko tvorijo kakršnekoli slike, na primer logotip podjetja.
44 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 53
Tabela 2-7 Možnosti za shranjena opravila (Se nadaljuje)
Ime možnosti Opis
Chapter Pages (Poglavja na straneh)
Stamp Date/Time (Žig datuma/ure)
Stamp Page Number (Žig številke strani)
Stamp Text (Besedilni žig) S to funkcijo na kopije natisnete predhodno določeno besedilno sporočilo ali pa natisnete
Stamp Set Number (Žig številke niza)
Edge-To-Edge (Od roba do roba)
Image Shift (Premik slike) S to funkcijo premaknete sliko na strani.
Image Repeat (Ponovitev slike)
S to funkcijo kopirate dokumente, ki imajo poglavja. Določite lahko, da se poglavja začenjajo na levi oziroma desni strani. Po potrebi naprava vstavi prazne strani, tako da je prva stran posameznega poglavja na pravi strani.
S to funkcijo na kopije natisnete datum in uro. Določite lahko slog številk in položaj informacij.
S to funkcijo na kopije natisnete številke strani. Določite lahko slog in položaj številk.
sporočilo, ki ga sami določite. Besedilni žig je podoben vodnemu, vendar mu lahko določite položaj na strani in kot.
S to funkcijo na kopije natisnete število niza. Na primer, če izdelate pet kopij dokumenta, je vsaka stran v prvem nizu kopij označena s številko 1.
Če je izvirni dokument natisnjen blizu robov, s to funkcijo zagotovite, da se natisne maksimalna količina vsebine. Vendar se lahko vzdolž robov pojavijo sence.
S to funkcijo večkrat kopirate isto sliko na en list papirja. Za uporabo te funkcije položite izvirnik na plosko steklo in pustite pokrov odprt.

Pridobivanje shranjenih opravil

Z napravo lahko prikličete in tiskate opravila, ki so shranjena v napravi, bodisi da so bila skenirana z napravo ali poslana iz računalnika.
OPOMBA: Glede na to, kako je skrbnik sistema konfiguriral napravo, se boste morda morali prijaviti.
Shranjenega opravila ne morete priklicati ali tiskati, če nimate dovoljenja za barvno tiskanje. V tem primeru vas naprava opozori.
1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Job Storage (Pomnilnik opravil), da odprete funkcijo
shranjevanja opravil. Izberite zavihek Retrieve (Pridobi).
2. Na seznamu na levi strani zaslona izberite mapo, v kateri je shranjeno opravilo. Prikaže se seznam
shranjenih opravil.
3. Izberite opravilo na seznamu. Če je opravilo zasebno, se dotaknite polja pod PIN: in vnesite
ustrezen PIN.
4.
Dotaknite se gumba Retrieve Stored Job (Pridobi shranjena opravila) (
), da natisnete
opravilo.
Naprava večino opravil ohrani, dokler jih ne izbrišete, določena opravila pa samodejne izbriše takoj, ko jih natisnete.
Vrsta shranjenega opravila Dejanje po tiskanju
Vsa javna in zasebna shranjena opravila, ki so skenirana z napravo
Shranjena opravila, poslana iz računalnika Ohranjeno na trdem disku naprave
Ohranjeno na trdem disku naprave
Shranjena opravila hitrega kopiranja, poslana iz računalnika Ohranjeno na trdem disku naprave
SLWW Shranjevanje opravil 45
Page 54
Vrsta shranjenega opravila Dejanje po tiskanju
Opravila "Personal job" (Osebno opravilo), poslana iz računalnika
Pregledana in zadržana shranjena opravila, poslana iz računalnika

Brisanje shranjenih opravil

Za brisanje shranjenih opravil odprite funkcijo Job Storage (Pomnilnik opravil) na nadzorni plošči naprave.
1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Job Storage (Pomnilnik opravil).
2. Izberite zavihek Retrieve (Pridobi).
3. Odprite mapo, v kateri je shranjeno opravilo, in izberite opravilo.
4. Dotaknite se Delete (Izbriši).
5. Ponovite postopek za vsako shranjeno opravilo, ki ga želite izbrisati.
Samodejno izbrisano po tiskanju
Samodejno izbrisano, ko se natisnejo vse kopije
46 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 55

Preverjanje stanja opravila in uporaba čakalne vrste opravil

Stanje posameznih opravil preverite s funkcijo Job Status (Stanje opravila) na nadzorni plošči naprave. To funkcijo uporabite tudi za začasno ustavitev vseh opravil, odstranitev opravil iz čakalne vrste ali za pospeševanje opravila, tako da je prej obdelano.

Odpiranje čakalne vrste opravil

1. Na začetnem zaslonu se pomaknite do Job Status (Stanje opravila) in se ga dotaknite. Odpre se
čakalna vrsta opravil.
2. Na zavihku Active (Aktivno) so prikazana opravila, ki so trenutno v obdelavi. Na spustnem meniju
izberite kategorijo opravila in njegovo ime.
OPOMBA: Skrbnik sistema lahko napravo konfigurira tako, da ne morete preklicati, pospešiti
opravil in si ogledati podrobnosti o opravilih, ki niso vaša.
Dotaknite se Pause All (Premor za vse), da ustavite vsa aktivna opravila.
POZOR: Dokler je naprava začasno ustavljena, ne bo obdelovala dohodnih tiskalnih opravil.
V tem stanju ostane, dokler na nadzorni plošči ne izberete Resume All (Nadaljuj vse).
Dotaknite se Cancel Job (Preklic opravila) za preklic izbranega opravila in njegovo odstranitev
iz čakalne vrste opravil.
Dotaknite se Details (Podrobnosti) za ogled informacij o izbranem opravilu.
Dotaknite se Promote (Pospeši) za pomik izbranega opravila naprej v čakalni vrsti opravil,
tako da je lahko izvedeno čimprej. Za dodatne informacije si oglejte
prekinitev opravil v čakalni vrsti na strani 48.
3. Na zavihku Job Log (Dnevnik opravil) so navedena vsa dokončana opravila. Na spustnem meniju
izberite kategorijo opravila in njegovo ime. Dotaknite se Details (Podrobnosti) za ogled informacij o izbranem opravilu.
OPOMBA: Funkcija Job Log (Dnevnik opravil) navede samo opravila, ki si jih uporabnik sme
videti. Če bo uporabnik želel uporabiti to funkcijo, se bo morda moral prijaviti na nadzorni plošči.

Obdelava več vrst opravil

Naprava istočasno obdeluje več opravil, kadar koli lahko. To je mogoče, ker lahko skener, tiskalni mehanizem in funkcije digitalnega pošiljanja delujejo istočasno za ločena opravila. Na primer, naprava lahko sprejema in pošilja faks ali pošilja opravilo digitalnega pošiljanja, medtem ko skenira opravilo skeniranja in tiska opravilo oddaljenega uporabnika. Lahko tudi dovoli, da nekatere vrste opravil prekinejo opravila, ki se že izvajajo, odvisno od nastavitev in prioritete.
Skrbnik lahko nadzoruje prioriteto dohodnih tiskalnih opravil s funkcijo Hold Off Print Job (Zadrži opravilo tiskanja). Ta funkcija omogoča zakasnitev dohodnih tiskalnih opravil, medtem ko uporabniki kopirajo ali uporabljajo funkcije shranjenega opravila v napravi. Ko je funkcija Hold Off Print Job (Zadrži opravilo tiskanja) nastavljena na On (Vklopljeno), se dohodna tiskalna opravila zadržijo, dokler se ne dokončajo opravila, ki se izvajajo z nadzorne plošče. Ko je funkcija Hold Off Print Job (Zadrži opravilo tiskanja) nastavljena na Off (Izklopljeno), naprava dohodna tiskalna opravila takoj uvrsti v čakalno vrsto, tudi če prekinejo opravila kopiranja ali shranjena opravila.
Pospeševanje in
SLWW Preverjanje stanja opravila in uporaba čakalne vrste opravil 47
Page 56
OPOMBA: Funkcijo Hold Off Print Job (Zadrži opravilo tiskanja) je mogoče uporabiti samo pri
procesih, ki vključujejo tiskanje. Druga dohodna opravila naprava uvrsti v čakalno vrsto, takoj ko jih prejme.

Pospeševanje in prekinitev opravil v čakalni vrsti

Ko naprava obdeluje več opravil, jih največkrat razporedi glede na vrstni red, v katerem jih prejme. Vendar pa imajo nekatere vrte opravil samodejno prednost pred drugimi. Lahko tudi pospešite opravilo v čakalni vrsti, tako da se izvede takoj, ko je mogoče, ali pa prekinete opravilo, ki se izvaja, tako da se takoj obdela novo opravilo.
Prioritete opravil
Naprava določa prioriteto opravil po naslednjem redu; najprej je navedena najvišja prioriteta:
1. Katerokoli opravilo, ki ste ga posebno pospešili na enega od naslednjih načinov:
Z uporabo možnosti Promote (Pospeši) funkcije Job Status (Stanje opravila) na nadzorni
plošči naprave.
S pritiskom gumba Interrupt (Prekini) na nadzorni plošči naprave.
S pospeševanjem opravila na katerega od teh načinov se takoj prekine trenutno opravilo. Oglejte si
Prekinitev opravila na strani 48.
2. Opravila, ki so zagnana z napravo:
opravila kopiranja
opravila shranjevanja
tiskanje notranjih strani
Z zagonom katerega od teh opravil se takoj prekine trenutno opravilo. Oglejte si
na strani 48.
3. Opravila, poslana iz računalnika, in dohodni faksi. Ta opravila ne prekinejo trenutnih opravil. Če
trenutno nekdo uporablja nadzorno ploščo naprave, se ta opravila zadržijo, dokler oseba ne konča z delom. Vendar pa lahko skrbnik Hold off print job (Zadrži opravilo tiskanja) nastavi na Off (Izklopljeno) in tako prepreči, da bi ta opravila zadržala uporabnikova dejavnost na nadzorni plošči naprave.
Prekinitev opravila
Naprava lahko prekine opravilo, ki se trenutno tiska, na naslednjih mejah:
Po dokončani strani sredi večstranskega opravila. Če se trenutno opravilo tiska na obe strani, pride
do prekinitve, ko sta natisnjeni obe strani.
OPOMBA: Če trenutno opravilo zahteva spenjanje, novo opravilo prekine trenutno po
dokončanem nizu strani.
Po dokončanem nizu strani pri opravilih z več kopijami.
Prekinitev opravila
48 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 57
Vrsta prekinitve je odvisna od vrste pospešenega oziroma zagnanega opravila.
Z zagonom opravila kopiranja se prekine trenutno opravilo po dokončani strani, razen če trenutno
opravilo zahteva spenjanje.
Tiskanje notranje strani ali shranjenega opravila prekine trenutno opravilo po dokončanem nizu
strani.
Tiskanje opravila iz računalnika in tiskanje dohodnega faksa ne prekine trenutnega opravila, razen
če novo opravilo pospešite na enega od naslednjih načinov:
Z uporabo možnosti Promote (Pospeši) funkcije Job Status (Stanje opravila) na nadzorni
plošči naprave.
S pritiskom gumba Interrupt (Prekini) na nadzorni plošči naprave.
Če novo opravilo pospešite, prekine trenutno opravilo po dokončanem nizu strani.
S pritiskom gumba Interrupt (Prekini) na nadzorni plošči naprave se trenutno opravilo prekine po
dokončanem nizu strani.
SLWW Preverjanje stanja opravila in uporaba čakalne vrste opravil 49
Page 58

Tiskanje iz računalnika z OS Windows

Napravi so priloženi gonilniki tiskalnika, ki jih računalnik uporablja za komuniciranje z napravo. Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave, kot je tiskanje na papir velikosti po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
Gonilniki za tiskalnik vključujejo spletno pomoč z navodili za običajna tiskalna opravila ter opisi gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Preden napravi pošljete tiskalno opravilo, preverite, ali je naprava na voljo na seznamu
tiskalnikov.

Funkcije gonilnika tiskalnika za OS Windows

OPOMBA: Nastavitve v gonilniku tiskalnika in programski opremi običajno preglasijo nastavitve
nadzorne plošče. Nastavitve v programski opremi običajno preglasijo nastavitve v gonilniku tiskalnika.
Izberite pladenj
Uporabite ta postopek v gonilniku tiskalnika, da izberete pladenj za tiskalno opravilo:
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) na spustnem meniju Paper source (Vir papirja)
izberite pladenj.
4. Kliknite OK (V redu).
Izbira izhodnega pladnja za tiskalna opravila
Če je nameščena dodatna zaključevalna enota, uporabite gonilnik tiskalnika za izbiro izhodnega pladnja za tiskalno opravilo tako, da storite naslednje:
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Nastavitve).
3. Na zavihku Output (Natis) na spustnem meniju Output Bin Options (Možnosti izhodnega
pladnja) izberite izhodni pladenj.
OPOMBA: Vsi speti natisi se odložijo v izhodni pladenj 5.
4. Kliknite OK (V redu).
Izbira vrste papirja
Namesto da napravo nastavite tako, da uporabi določeni pladenj, lahko določite, da se opravilo tiska na določeno vrsto papirja. Naprava uporabi pladenj, ki vsebuje to vrsto papirja, ali pa vas pozove, da naložite ustrezno vrsto papirja.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
50 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 59
3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/Kakovost).
4. V spustnem oknu Paper type (Vrsta papirja) izberite vrsto papirja, ki ga želite uporabiti.
Nastavitev kakovosti barve
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/Kakovost).
4. V območju za Print Quality (Kakovost tiskanja) za Color Quality (Kakovost barve) izberite
Professional (Profesionalno) ali General Office (Splošno pisarniško).
Shranjevanje opravil
Zavihek gonilnika tiskalnika Job Storage (Shranjevanje opravil) uporabljajte za shranjevanje tiskalnih opravil v napravi. Opravilo lahko nato kadarkoli natisnete z nadzorne plošče naprave. Tako lahko na primer prenesete obrazec, koledar, kontrolni list ali računovodski obrazec osebja, ki ga lahko drugi uporabniki natisnejo, kadar ga potrebujejo.
Omogočenje zavihka Job Storage (Shranjevanje opravil)
Pred uporabo te funkcije boste morda morali omogočiti zavihek Job Storage (Shranjevanje opravil).
1. Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki ali Tiskalniki in faksi.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Lastnosti.
3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
4. Pod Installable Options (Možnosti, ki jih je mogoče namestiti) kliknite poleg Job Storage
(Shranjevanje opravil) in kliknite Enabled (Omogočeno).
5. Kliknite Apply (Uporabi).
Shranjevanje opravila
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Job Storage (Shranjevanje opravil).
4. Izberite način shranjevanja opravil in možnosti, ki jih želite uporabiti.
OPOMBA: V besedilnem okencu na vrhu zavihka Job Storage (Shranjevanje opravil) je
opisana posamezna možnost, ki jo izberete.
5. Kliknite OK (V redu).
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic
Tiskalne bližnjice uporabite za tiskalna opravila s posebnimi nastavitvami gonilnika tiskalnika. Izberite eno od določenih bližnjic ali ustvarite tiskalne bližnjice po meri.
SLWW Tiskanje iz računalnika z OS Windows 51
Page 60
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite uporabiti.
4. Kliknite zavihek Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice) in nato Save as (Shrani kot).
5. V okno Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice) vnesite ime za tiskalno bližnjico po meri.
6. Kliknite OK (V redu).
Uporaba tiskalnih bližnjic
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Nastavitve).
3. Kliknite zavihek Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice).
4. Na seznamu Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice) izberite tiskalno bližnjico, ki jo želite
uporabiti.
5. Kliknite OK (V redu).
Uporaba vodnih žigov
Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti).
3. V zavihku Effects (Učinki) kliknite spustni seznam Watermarks (Vodni žigi).
4. Kliknite vodni žig, ki ga želite uporabiti. Za ustvarjanje novih vodnih žigov kliknite Edit (Uredi).
5. Če želite, da se vodni žig pojavi samo na prvi strani dokumenta, kliknite First Page Only (Samo
prva stran).
6. Kliknite OK (V redu).
Za odstranjevanje vodnega žiga kliknite (none) (brez) v spustnem seznamu Watermarks (Vodni žigi).
Spreminjanje velikosti dokumentov
Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z ali brez spreminjanja velikosti.
Povečevanje ali zmanjševanje dokumentov
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
52 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 61
3. Na zavihku Effects (Učinki) vnesite odstotek zmanjšanja ali povečanja dokumenta v polje poleg
% of Actual Size (% dejanske velikosti).
Za spreminjanje odstotkov lahko uporabite tudi drsnik.
4. Kliknite OK (V redu).
Tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. V zavihku Effects (Učinki) kliknite Print Document On (Natisni dokument na).
4. Izberite velikost papirja za tiskanje.
5. Pri tiskanju elementa možnost Scale to Fit (Povečaj, da ustreza papirju) ne sme biti izbrana.
6. Kliknite OK (V redu).
Nastavitev velikosti papirja po meri
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) kliknite Custom (Po meri).
4. V oknu Custom Paper Size (Velikost papirja po meri) vnesite ime velikosti papirja po meri.
5. Vnesite dolžino in širino velikosti papirja. Če vnesete preveliko ali premajhno vrednost, gonilnik
prilagodi vrednost najmanjši ali največji dovoljeni vrednosti.
6. Po potrebi kliknite gumb za spreminjanje merske enote iz milimetrov v palce.
7. Kliknite Save (Shrani).
8. Kliknite OK (V redu). Shranjeno ime se prikaže v seznamu z velikostmi papirja in ga v prihodnje
lahko uporabljate.
Tiskanje na drugačen papir
Za tiskanje določenih strani opravila na drugačen papir sledite naslednjim navodilom.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/Kakovost).
4. V polju s seznamom Page exceptions (Izjeme strani) kliknite Print pages on different paper
(Natisni strani na drugačen papir).
5. Kliknite Settings (Nastavitve).
6. Izberite nastavitve, ki jih želite uporabiti pri tiskanju določenih strani na drugačen papir. Kliknite
Add (Dodaj).
SLWW Tiskanje iz računalnika z OS Windows 53
Page 62
7. Kliknite OK (V redu) za vrnitev na zavihek Paper/Quality (Papir/Kakovost).
8. Kliknite OK (V redu).
Vstavljanje praznih ali vnaprej natisnjenih listov
Za vstavljanje praznih ali vnaprej natisnjenih listov v tiskalno opravilo sledite naslednjim navodilom.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/Kakovost).
4. V polju s seznamom Page exceptions (Izjeme strani) kliknite Covers (Platnice).
5. Kliknite Settings (Nastavitve).
6. Izberite nastavitve, ki jih želite uporabiti za dodajanje praznih ali vnaprej natisnjenih listov.
7. Kliknite OK (V redu) za vrnitev na zavihek Paper/Quality (Papir/Kakovost).
8. Kliknite OK (V redu).
Postavitev poglavij na strani
Za nastavitev postavitve poglavij v tiskalnem opravilu sledite naslednjim navodilom.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/Kakovost).
4. V polju s seznamom Page exceptions (Izjeme strani) kliknite Chapter page layout (Postavitev
poglavij na strani).
5. Kliknite Settings (Nastavitve).
6. Izberite nastavitve, ki jih želite uporabiti za postavitev poglavij v tiskalnem opravilu.
7. Kliknite OK (V redu), da se vrnete na jeziček Paper/Quality (Papir/kakovost).
8. Kliknite OK (V redu).
Tiskanje na obe strani papirja
Samodejno lahko tiskate na obe strani lista.
1. V enega izmed pladnjev vstavite dovolj papirja za tiskalno opravilo. Če nalagate posebni papir, si
oglejte
2. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
3. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Nalaganje posebnih vrst papirja na strani 24.
4. Na zavihku Finishing (Zaključna obdelava) kliknite Print on Both Sides (Obojestransko
tiskanje).
5. Kliknite OK (V redu).
54 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 63
Možnosti postavitve za tiskanje na obe strani
Prikazane so štiri možnosti usmerjenosti za obojestransko tiskanje. Za izbiro možnosti 1 ali 4 v gonilniku tiskalnika izberite Flip Pages Up (Obrni strani gor).
1
1. Ležeče, po daljšem robu Vsaka druga tiskana stran je obrnjena na glavo. Sosednje strani se berejo
2. Ležeče, po krajšem robu Vsaka tiskana stran je obrnjena z desno stranjo gor. Sosednje strani se berejo od
3. Pokončno, po daljšem robu To je privzeta nastavitev in najpogosteje uporabljena postavitev. Vsaka tiskana stran
4. Pokončno, po krajšem robu Vsaka druga tiskana stran je obrnjena na glavo. Sosednje strani se berejo
2
neprekinjeno od vrha navzdol.
vrha navzdol.
je obrnjena z desno stranjo gor. Sosednje strani se berejo od vrha navzdol.
neprekinjeno od vrha navzdol.
3
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Windows
4
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Finishing (Dovršitev).
4. V razdelku za Document Options (Možnosti dokumenta) izberite število strani, ki jih želite natisniti
na posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
SLWW Tiskanje iz računalnika z OS Windows 55
Page 64
5. Če je število strani večje od 1, izberite pravilne možnosti za Print Page Borders (Tiskanje robov
strani) in Page Order (Vrstni red strani).
6. Kliknite OK (V redu). Izdelek je nastavljen za tiskanje izbranega števila strani na list.
Izdelava brošur
Kopirate lahko dve strani na en list papirja, tako da lahko liste prepognete po sredini in oblikujete brošuro. Naprava uredi strani v pravilnem vrstnem redu. Na primer, če ima izvirni dokument 8 strani, naprava natisne strani 1 in 8 na isti list.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Finishing (Zaključna obdelava).
4. Izberite Print On Both Sides (Tiskanje na obe strani).
5. V spustnem oknu za Booklet Layout (Postavitev brošure) izberite Left Edge Binding (Vezava
po levem robu) ali Right Edge Binding (Vezava po desnem robu). Nastavitev Pages per Sheet (Število strani na list) se samodejno spremeni v 2 strani na list.
6. Kliknite OK (V redu).
Če želite spremeniti orientacijo strani, kliknite Portrait (Pokončno) ali Landscape (Pejsaž).
Premikanje slik na strani
Položaj slike na strani lahko pomikate proti kateremkoli robu.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Output (Izhod).
4. Kliknite Image shift settings... (Nastavitve premikanja slik ...).
Sprednjo in hrbtno stran lahko nastavljate ločeno z določitvijo mer za Front Side Shift
(Premik sprednje strani) in Back Side Shift (Premik hrbtne strani).
Sprednjo in hrbtno stran lahko prilagodite za enako vrednost, vendar v nasprotni smeri. To je
uporabno za ustvarjanje širšega roba vzdolž roba vezave. Izberite Front side shift (Premik sprednje strani), določite nastavitve in izberite Mirror front side (Zrcalna sprednja stran).
Izberite Reduce to fit (Zmanjšaj po meri) za zmanjšanje slike tako, da je prilagojena
povečanim robovom.
Uporaba pogovornega okna HP Digital Imaging Options (HP-jeve možnosti digitalnih slik)
HP Digital Imaging Options (HP-jeve možnosti digitalnih slik) uporabite za tiskanje fotografij in slik
boljše kakovosti.
56 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 65
Odpiranje pogovornega okna HP Digital Imaging Options (HP-jeve možnosti digitalnih slik)
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti.
3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/Kakovost) in nato gumb HP Digital Imaging (HP-jeve
digitalne slike).
V pogovornem oknu HP Digital Imaging Options (HP-jeve možnosti digitalnih slik) so na voljo naslednje možnosti:
Contrast Enhancement (Izboljšava kontrasta): Za izboljšanje barv in kontrasta obledelih
fotografij. S klikom na Automatic (Samodejno) programski opremi tiskalnika omogočite posvetlitev območij fotografije, ki jih je treba prilagoditi.
Digital Flash (Digitalna bliskavica): Za prilagoditev osvetlitve na temnih območjih fotografije, da
poudarite podrobnosti. S klikom na Automatic (Samodejno) programski opremi tiskalnika omogočite uravnavanje svetlosti in temnosti.
SmartFocus (Pametno ostrenje): Za izboljšanje kakovosti in čistosti slik z nizko ločljivostjo, kot
so slike, prenesene z interneta. S klikom na On (Vklopljeno) programski opremi tiskalnika omogočite izostritev podrobnosti na sliki.
Sharpness (Ostrina): Za prilagoditev ostrine slike po svojih željah. S klikom na Automatic
(Samodejno) programski opremi tiskalnika omogočite nastavitev ravni izostritve slike.
Smoothing (Glajenje): Za bolj mehko sliko. S klikom na Automatic (Samodejno) programski
opremi tiskalnika omogočite nastavitev ravni glajenja slike.
Nastavitev možnosti spenjanja
Konfiguriranje gonilnika za prepoznavanje zaključevalne enote
Če je priključena HP-jeva večfunkcijska zaključevalna enota, vendar se možnosti spenjanja ne prikažejo v gonilniku tiskalnika, konfigurirajte gonilnik za prepoznavanje zaključevalne enote.
1. Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki ali Tiskalniki in faksi.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Lastnosti.
3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. (Zavihek Nastavitve naprave v programski opremi ni na
voljo).
4. Na območju za konfiguriranje možnosti, ki jih je mogoče namestiti, izberite HP-jevo večfunkcijsko
zaključevalno enoto in kliknite V redu.
Nastavitev možnosti spenjanja za posamezno opravilo
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Output (Izhod).
4. V polju Staple (Spni) izberite možnost spenjanja, ki jo želite uporabiti za tiskalno opravilo.
5. Kliknite OK (V redu).
SLWW Tiskanje iz računalnika z OS Windows 57
Page 66
Nastavitev barvnih možnosti
Možnosti na zavihku Color (Barva) nadzirajo uporabo in tiskanje barv iz programov.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Color (Barva).
4. Na območju Color Options (Barvne možnosti) izberite možnost, ki jo želite uporabiti.
5. Kliknite More color options... (Dodatne barvne možnosti ...), da odprete pogovorno okno
Advanced Color Settings (Napredne barvne nastavitve). Prilagodite posamezne nastavitve za cian, magento, rumeno in črno. Kliknite OK (V redu).
6. Na območju Color Themes (Barvne teme) izberite možnost RGB Color (Barva RGB), ki jo želite
uporabiti.
7. Kliknite OK (V redu).
Uporaba zavihka Services (Storitve)
Če je naprava povezana v omrežje, z zavihkom Services (Storitve) pridobite informacije o stanju naprave in potrošnega materiala. S klikom gumba Device and Supplies status (Stanje naprave in potrošnega materiala) odprite stran Device Status (Stanje naprave) vgrajenega spletnega strežnika. Na tej strani so prikazani trenutno stanje naprave, odstotek preostalega potrošnega materiala in informacije za naročanje potrošnega materiala.
58 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 67

Tiskanje iz računalnika Macintosh

Napravi so priloženi gonilniki tiskalnika, ki jih računalnik uporablja za komuniciranje z napravo. Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave, kot je tiskanje na papir velikosti po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
Gonilniki za tiskalnik vključujejo spletno pomoč z navodili za običajna tiskalna opravila ter opisi gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Preden napravi pošljete tiskalno opravilo, preverite, ali je naprava na voljo na seznamu
tiskalnikov.

Funkcije gonilnika tiskalnika za OS Macintosh

OPOMBA: Nastavitve v gonilniku tiskalnika in programski opremi običajno preglasijo nastavitve
nadzorne plošče. Nastavitve v programski opremi običajno preglasijo nastavitve v gonilniku tiskalnika.
Izbira pladnja
Vse strani lahko natisnete na enak papir ali pa natisnete prvo stran na eno vrsto papirja in ostale strani na drugačno vrsto papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Feed (Podajanje papirja).
3. Za tiskanje vseh strani na enak papir izberite All pages from (Vse strani iz) in nato odprite spustni
seznam in izberite pladenj za uporabo.
4. Za tiskanje prve strani na drugačno vrsto papirja kot ostale strani izberite First page from (Prva
stran iz), odprite spustni seznam in izberite pladenj. Izberite tudi pladenj za Remaining pages from (Preostale strani iz).
Izbira izhodnega pladnja
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
3. Na zavihku Finishing (Zaključna obdelava poleg Output Destination (Cilj izhoda) izberite
izhodni pladenj za uporabo.
OPOMBA: Vsi speti natisi se odložijo v izhodni pladenj 5.
Izbira vrste papirja
Namesto da napravo nastavite tako, da uporabi določeni pladenj, lahko določite, da se opravilo tiska na določeno vrsto papirja. Naprava uporabi pladenj, ki vsebuje to vrsto papirja, ali pa vas pozove, da naložite ustrezno vrsto papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
3. Na zavihku Finishing (Zaključna obdelava) poleg Media Type (Vrsta medija) izberite vrsto
papirja, ki ga želite uporabiti.
SLWW Tiskanje iz računalnika Macintosh 59
Page 68
Nastavitev kakovosti barve
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Color/Quality Options (Možnosti barve/kakovosti) in izberite zavihek Basic
(Osnovno).
3. Za barvno tiskanje izberite Color Print (Barvno tiskanje). Poleg Color Quality (Kakovost
barve) izberite Professional (Profesionalno) ali General Office (Splošno pisarniško).
Opravila shranjevanja
Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadarkoli natisnete. Shranjena opravila lahko daste v skupno rabo z drugimi uporabniki ali jih naredite zasebna.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Job Storage (Shranjevanje opravil).
3. Poleg Job Storage Mode (Način shranjevanja opravil) izberite vrsto shranjenega opravila.
4. Če ste v prejšnjem koraku izbrali Stored Job (Shranjeno opravilo) ali Personal Job (Osebno
opravilo) in ste izbrali Use PIN To Print (Za tiskanje uporabi PIN), v polje vnesite 4-mestno
številko. Če to opravilo poskušajo natisniti druge osebe, jih naprava pozove, naj vnesejo to številko PIN.
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev
Prednastavitve uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite nastavitve tiskanja.
3. V polju Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
4. Kliknite OK (V redu).
Uporaba prednastavitev
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. V meniju Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev, ki jo želite uporabiti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite prednastavitev Standard
(Standardno).
Uporaba vodnih žigov
Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
60 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 69
3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da
natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo.
4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. Poleg Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite Custom (Po meri) in v
okno vnesite novo sporočilo.
6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.
OPOMBA: Prosojni vodni žigi niso na voljo v vseh aplikacijah.
Spreminjanje velikosti dokumentov
Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size
(Prilagodi velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi
samo navzdol).
Tiskanje na papir velikosti po meri
Tiskate lahko na papir velikosti po meri.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Page Setup (Nastavitev strani).
2. (OS X v10.3) Na spustnem seznamu Settings (Nastavitve) izberite Custom Paper Size (Velikost
papirja po meri) in določite vse dimenzije.
-ali-
(OS X v10.4 in novejše različice) Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite Manage Custom Sizes (Upravljanje velikosti po meri), dodajte novo velikost in določite dimenzije.
Tiskanje platnice
Natisnete lahko ločeno platnico za dokument, na kateri je sporočilo, kot je npr. “Zaupno”.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. V pojavnem meniju Cover Page (Platnica) izberite, ali naj se platnica natisne Before document
(Pred dokumentom) ali After document (Za dokumentom).
3. V pojavnem meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na
platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice za Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite Standard
(Standardno).
SLWW Tiskanje iz računalnika Macintosh 61
Page 70
Tiskanje na obe strani papirja
Samodejno lahko tiskate na obe strani lista.
1. V enega izmed pladnjev vstavite dovolj papirja za tiskalno opravilo. Če nalagate posebni papir, si
oglejte
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Odprite pojavni meni Layout (Postavitev).
4. Poleg Two-Sided (Dvostransko) izberite Long-Edge Binding (Vezava po dolgem robu) ali
Short-Edge Binding (Vezava po kratkem robu).
OPOMBA: Pri OS X v10.5 se lahko prikaže privzeta vednost vezave, če ste prej označili Two-
Sided (Obojestransko).
Nalaganje posebnih vrst papirja na strani 24.
Tiskanje več strani na en list papirja
Na en list papirja lahko natisnete več strani. Ta funkcija omogoča ekonomično tiskanje strani za osnutek.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Kliknite pojavni meni Layout (Postavitev).
3. Poleg Pages per Sheet (Število strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
4. Poleg Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
5. Poleg Border (Rob) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu.
Izdelava brošur
Kopirate lahko dve strani na en list papirja, tako da lahko liste prepognete po sredini in oblikujete brošuro. Naprava uredi strani v pravilnem vrstnem redu. Na primer, če ima izvirni dokument 8 strani, naprava natisne strani 1 in 8 na isti list.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
3. Na zavihku Booklet Printing (Tiskanje brošure) izberite Format Output As Booklet (Oblikuj
natis kot brošuro).
4. Če naj bo zadnja stran izvirnega dokumenta postavljena kot hrbtna platnica brošure, izberite Last
Page Is Back Cover (Zadnja stran je platnica).
62 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 71
5. Poleg Page Order (Vrstni red strani) izberite, ali naj bodo strani vezane po levem ali desnem
robu.
6. Poleg Scaling (Spreminjanje merila) izberite Proportional (Sorazmerno) ali Fit To Page
(Prilagodi strani).
7. Poleg Paper For Booklet (Papir za brošuro) izberite velikost papirja, ki jo želite uporabiti.
Premikanje slik na strani
Položaj slike na strani lahko pomikate proti kateremkoli robu.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
3. Na zavihku Image Shift (Premik slike) izberite ustrezne nastavitve.
Sprednjo in hrbtno stran lahko nastavljate ločeno z določitvijo mer za Front Side Shift
(Premik sprednje strani) in Back Side Shift (Premik hrbtne strani).
Sprednjo in hrbtno stran lahko prilagodite za enako vrednost, vendar v nasprotni smeri. To je
uporabno za ustvarjanje širšega roba vzdolž roba vezave. Izberite Front Side Shift (Premik sprednje strani), določite nastavitve in izberite Mirror Front Side (Zrcalna sprednja stran).
Izberite Reduce to Fit (Zmanjšaj po meri) za zmanjšanje slike tako, da je prilagojena
povečanim robovom.
Nastavitev možnosti spenjanja
Če je nameščena HP-jeva večfunkcijska zaključevalna enota, lahko spenjate dokumente.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in za Output Destination (Cilj natisa) izberite
Output Bin 5 (Izhodni pladenj 5).
3. Na zavihku Finishing (Zaključna obdelava) poleg Finishing Options (Možnost dovršitve) ali
Staple (Spni) izberite možnost spenjanja, ki jo želite uporabiti.
Nastavitev barvnih možnosti
Meni Color/Quality Options (Možnosti barve/kakovosti) uporabite za nadzor uporabe in tiskanja barv iz programov.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Color/Quality Options (Možnosti barve/kakovosti).
3. Izberite barvne možnosti, ki jih želite uporabiti.
SLWW Tiskanje iz računalnika Macintosh 63
Page 72
Uporaba menija Services (Storitve)
Če je naprava povezana v omrežje, z menijem Services (Storitve) pridobite informacije o stanju naprave in potrošnega materiala.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Services (Storitve).
3. Na spustnem seznamu izberite vzdrževalno opravilo in kliknite Launch (Zaženi). Vgrajeni spletni
strežnik se odpre na strani z informacijami za izbrano opravilo.
64 Poglavje 2 Uporaba naprave SLWW
Page 73

3 Vzdrževanje naprave

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Menjava tiskalnih kartuš
Menjava kartuš s sponkami
Ččenje naprave
SLWW 65
Page 74

Menjava tiskalnih kartuš

Naprava uporablja štiri barvne kartuše in eno kartušo s snovjo za oprijem. Snov za oprijem prilepi črnilo na papir in podaljšuje življenjsko dobo natisa.
Kadar je kartušo treba zamenjati, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo. Sporočilo nadzorne plošče vas obvesti o tem, katero kartušo je treba zamenjati.
Tiskalna kartuša poteče dvanajst mesecev po datumu namestitve, če je nameščena pred datumom na njeni embalaži, ki označuje, do kdaj je kartušo treba namestiti. Če je nameščena po tem datumu, bo potekla prej kot v dvanajstih mesecih.
OPOMBA: Spodnji del vsake kartuše ima edinstveno obliko, tako da jo je mogoče namestiti samo v
ustrezno režo.
1. Odprite vrata tiskalne kartuše.
66 Poglavje 3 Vzdrževanje naprave SLWW
Page 75
2. Kartušo potisnite nazaj in nato gor, da jo sprostite, nato pa jo povlecite naravnost ven.
3. Novo kartušo potisnite naravnost navznoter, da se zaskoči.
4. Originalni HP-jev potrošni material vrnite podjetju Hewlett-Packard, kjer ga bomo reciklirali. Za
dodatne informacije obiščite našo spletno stran
OPOMBA: Na strani Supplies Status Page (Stran s stanjem potrošnega materiala) se HP-jev
logotip prikaže pred imenom potrošnega materiala samo, ko je uporabljate originalni HP-jev potrošni material.
www.hp.com/go/recycle.
SLWW Menjava tiskalnih kartuš 67
Page 76

Menjava kartuš s sponkami

OPOMBA: HP-jeva večfunkcijska zaključevalna enota je izbirna dodatna oprema. Druge
zaključevalne enote nimajo spenjalnikov.
Kadar je kartušo s sponkami treba zamenjati, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo. Dodatna HP­jeva večfunkcijska zaključevalna enota ima dva spenjalnika. Spenjalnik 1 je na desni, bliže napravi. Spenjalnik 2 je na levi in nad spenjalnikom 1. Sporočilo nadzorne plošče označuje, kateri spenjalnik je prazen.
POZOR: Da bi se izognili poškodbam, ne segajte v napravo, da bi zamenjali kartušo s sponkami,
medtem ko naprava deluje.
1. Odprite vrata spenjalnika.
2. Kaseto s sponkami odstranite tako, da potegnete zeleni vzvod na sprednji strani kasete s sponkami
naprej in nato kaseto s sponkami naravnost ven.
68 Poglavje 3 Vzdrževanje naprave SLWW
Page 77
3. Kartušo s sponkami odstranite iz kasete tako, da pritisnete na obeh straneh ob puščici in nato
potegnete gor, da sprostite kartušo.
4. Vstavite novo kartušo s sponkami v kaseto s sponkami. Potiskajte jo naravnost navzdol, dokler se
ne zaskoči na mestu.
5. Kaseto s sponkami potisnite naravnost v režo.
SLWW Menjava kartuš s sponkami 69
Page 78
6. Zeleni vzvod obračajte navzgor, dokler se ne zaskoči.
7. Zaprite vrata spenjalnika.
70 Poglavje 3 Vzdrževanje naprave SLWW
Page 79

Ččenje naprave

Naprave ni treba pogosto čistiti. Če pa je na ploskem steklu ali notranjem delu z belim polivinilom vidna umazanija ali če se na kopijah pojavljajo proge ali madeži, očistite plosko steklo in notranji del z belim polivinilom. Redno čistite zunanjost naprave in zaslon na dotik, da preprečite umazanijo na ploskem steklu in notranjem delu z belim polivinilom.
Pri ččenju naprave upoštevajte naslednje informacije.

Ččenje zunanjosti naprave

Zunanjost naprave čistite s suho in gladko krpo, navlaženo z vodo ali vodo in blagim detergentom.

Ččenje zaslona na dotik

HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology
Zaslon na dotik čistite tako, da ga nežno obrišete z gladko krpo, navlaženo z vodo. Ne zlivajte ali pršite vode neposredno na zaslon na dotik. Ne uporabljajte drugih tekočin. Topila in čistilna sredstva lahko zaslon na dotik poškodujejo.
SLWW Ččenje naprave 71
Page 80

Ččenje ploskega stekla

Ččenje steklenega pasu skenerja

Plosko steklo očistite samo, če je vidna umazanija ali če se na kopijah pojavljajo proge ali madeži.
Steklo nežno obrišite z gladko krpo, navlaženo z vodo. Če ga ne uspete očistiti z vodo, uporabite krpo, navlaženo z izopropilnim alkoholom. Ne zlivajte ali pršite čistilnega sredstva neposredno na steklo. Na pritiskajte močno na steklo.
Majhen stekleni pas levo od ploskega stekla ima poseben premaz. Ko čistite stekleni pas, pritiskajte samo narahlo. Očistite stekleni pas skenerja s čisto, suho krpo, ki ne pušča vlaken. Samo če je potrebno, za čiščenje steklenega pasu uporabite nekoliko vlažno krpo, ki ne pušča vlaken.
POZOR: Nikoli ne zlivajte ali pršite tekočin neposredno na
stekleni pas skenerja. Ko čistite stekleni pas skenerja, pritiskajte samo narahlo.

Ččenje notranjega dela z belim polivinilom

Notranji del z belim polivinilom pod pokrovom stekla očistite samo, če je vidna umazanija ali če se na kopijah pojavljajo madeži.
Notranji del nežno obrišite z gladko krpo, navlaženo z vodo. Če ga ne uspete očistiti z vodo, uporabite krpo, navlaženo z izopropilnim alkoholom. Ne zlivajte ali pršite čistilnega sredstva neposredno na notranji del.
72 Poglavje 3 Vzdrževanje naprave SLWW
Page 81

4 Odpravljanje težav

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Skrbnik sistema
Kontrolni seznami za odpravljanje težav
Sporočila na nadzorni plošči
Odpravljanje zastojev
SLWW 73
Page 82

Skrbnik sistema

Skrbnik sistema je oseba, ki je v vaši organizaciji odgovorna za konfiguriranje in vzdrževanje naprave. Ta oseba ima dostop do natančnejših informacij o reševanju težav. Osnovne težave bi morali uspeti odpraviti brez pomoči skrbnika sistema. Če naletite na težavo, ki je ne morete odpraviti, se za pomoč obrnite na skrbnika sistema.
74 Poglavje 4 Odpravljanje težav SLWW
Page 83

Kontrolni seznami za odpravljanje težav

Če se naprava ne odziva pravilno, izvedite korake z naslednjega kontrolnega seznama. Če naletite na težavo, ki je ne morete odpraviti, se za pomoč obrnite na skrbnika sistema.

Težave z vsemi opravili

1. Preverite, ali sveti vsaj ena lučka stanja na nadzorni plošči. Če ni vklopljena nobena lučka, izvedite
naslednje korake:
a. Pritisnite gumb za vklop/izklop na nadzorni plošči.
b. Preverite glavno stikalo za napajanje v desnem kotu hrbtnega dela naprave. Biti mora v
položaju za vklop.
c. Preverite, ali je napajalni kabel trdno priključen na obeh koncih.
d. Preverite napajanje tako, da napravo priključite neposredno v stensko ali kakršnokoli drugo
vtičnico.
2. Če naprava prejema napajanje, vendar se ne odziva, preverite kable. Preverite, ali je omrežni kabel
brezhiben.
3. Preverite morebitna sporočila v vrstici stanja na nadzorni plošči. Oglejte si
plošči na strani 77.

Težave pri opravilih kopiranja in skeniranja

1. Pri kopiranju poskrbite, da je papir naložen v pladnju, ki ga poskušate uporabiti.
2. Če poskušate uporabiti podajalnik dokumentov, poskusite skenirati s stekla. Če se opravilo
uspešno izvede, je težava nastala zaradi podajalnika dokumentov. Obrnite se na skrbnika sistema.
3. Če ne morete skenirati s podajalnikom dokumentov ali s stekla, je težava nastala zaradi
mehanizma skenerja. Obrnite se na skrbnika sistema.

Težave s tiskalnimi opravili

1. Poskrbite, da je papir naložen v pladnju, ki ga poskušate uporabiti.
2. Natisnite konfiguracijsko stran. Na začetnem zaslonu se dotaknite Administration (Skrbništvo).
Dotaknite se Information (Informacije) in nato Configuration Page (Konfiguracijska stran).
a. Če se konfiguracijska stran ne natisne, preverite, ali je v pladnju naložen papir. Na nadzorni
plošči preverite, ali se je stran zagozdila v napravi. Oglejte si
na strani 78.
Če je v pladnju papir in se stran ni zagozdila, je težava nastala zaradi strojne opreme naprave. Obrnite se na skrbnika sistema.
Sporočila na nadzorni
Odpravljanje zastojev
b. Če se konfiguracijska stran natisne, strojna oprema naprave tiska pravilno. Težava je nastala
zaradi računalnika, gonilnika tiskalnika, omrežja ali programske opreme. Nadaljujte z naslednjim korakom.
SLWW Kontrolni seznami za odpravljanje težav 75
Page 84
3. Na računalniku preverite, ali je čakalna vrsta ustavljena, začasno ustavljena ali nastavljena na
tiskanje brez povezave.
Windows: Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki ali Tiskalniki in faksi. Dvokliknite
HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology.
Računalnik Macintosh: Pod System Preferences (Sistemske nastavitve) odprite Print
Center (Tiskalni center) ali Setup Utilities (Pripomočki za nastavitev) ali Print and Fax (Tiskanje in faksiranje) in dvokliknite vrstico za HP CM8060 Color MFP with Edgeline
Technology.
4. Dokument poskusite natisniti iz druge programske opreme. Če se dokument natisne, je težava
nastala zaradi uporabljene programske opreme.
5. Poskusite tiskalno opravilo poslati iz drugega računalnika. Če se dokument natisne, je težava
nastala zaradi uporabljenega računalnika.
6. Če vira težave, ne morete ugotoviti, se za pomoč obrnite na skrbnika sistema.
76 Poglavje 4 Odpravljanje težav SLWW
Page 85

Sporočila na nadzorni plošči

Vrstica stanja na zaslonu na dotik vas opozarja na morebitne težave naprave.
Napake: Če pri delovanju naprave pride do napake, se prikaže sporočilo z njenim opisom. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave. Gumb Napaka ( ni odpravljena.
) ostane v vrstici stanja, dokler težava
Opozorila: Gumb Opozorilo ( z opravilom lahko nadaljuje. Dotaknite se gumba Opozorilo, da si ogledate sporočilo o težavi. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
Če katerega sporočila o napaki ali opozorila ne morete odpraviti, se za pomoč obrnite na skrbnika sistema.
) se prikaže, če je pri delovanju naprave prišlo do težave, vendar naprava
SLWW Sporočila na nadzorni plošči77
Page 86

Odpravljanje zastojev

Če pride do zastoja, se na nadzorni plošči pojavi sporočilo, ki navaja, kje je prišlo do zastoja. Sporočilo vsebuje tudi navodila za iskanje zastoja, vključno s kratkim videom, ki prikazuje, katere komponente je treba premakniti in katera vrata odpreti.

Varnostni ukrepi pri odpravljanju zastojev

OPOZORILO! Da se izognete poškodbam, se ne dotikajte gibljivih delov. Ne segajte v napravo, razen
ko odpravljate zastoje, menjate tiskalne kartuše, dodajate ali odstranjujete papir.
OPOZORILO! Da se izognete poškodbam prstov, ne poskušajte odpraviti zagozditve sponk, medtem
ko naprava obdeluje druga opravila. Počakajte, da se na nadzorni plošči prikaže sporočilo za odpravljanje zagozditve.
POZOR: Za zaščito tiskalnih glav pred elektrostatično razelektritvijo se pred odpravljanjem zastojev
v bližini tiskalne glave dotaknite vodoravne kovinske palice, da se ozemljite. Tiskalne glave se nahajajo nad delom s tiskalnim bobnom.
POZOR: Bodite previdni, da med odpravljanjem zastojev črnilo ne pride v stik s kožo ali oblačili. Če
pride črnilo v stik s kožo ali oblačili, ga odstranite z milom in toplo vodo.

Postopek odpravljanja zastojev

1. Puščice na napravi, ki svetijo rumenkasto, označujejo, katera vrata je treba odpreti za dostop do
zastoja. Odprite vrata in bodite pozorni na morebitne dodatne puščice, ki svetijo rumenkasto. Lučke označujejo, katero komponento je še treba odpreti, da pridete do zagozdenega papirja.
OPOMBA: Odprite samo vrata in plošče, ki jih označujejo lučke.
2. Če želite odstraniti zagozdeni papir, ga primite in nežno povlecite iz naprave. Če se papir strga,
odstranite vse odtrgane delce.
3. Ko odpravite zastoj, zaprite vsa vrata. Preden naprava nadaljuje z obdelavo opravila, s poti papirja
odstranite ves preostali papir. Naprava ponovno natisne zagozdene strani, nato nadaljuje s tiskanjem opravila.
78 Poglavje 4 Odpravljanje težav SLWW
Page 87

Preprečevanje zastojev

Da preprečite zastoje, upoštevajte naslednje smernice.
Pri nalaganju papirja v pladenj preverite, ali je pladenj konfiguriran za pravilno vrsto papirja.
V pladnje 2, 3, 4 in 5 naložite cel sveženj papirja. Svežnja pri nalaganju papirja ne delite na manjše
dele.
Uporabljajte samo vrste papirja, ki jih naprava podpira. Oglejte si
Če uporabljate podajalnik dokumentov, z izvirnega dokumenta odstranite sponke, nalepke in vse
druge dodane predmete.
Papir se mora podajati s krajšim robom naprej. Pravilen način nalaganja papirja je prikazan na
oznakah na pladnjih.
Ko nalagate sijajni papir Edgeline v pladenj 1, razpihajte sveženj papirja, da ločite liste, preden jih
položite v pladenj. Tako preprečite, da bi se listi lepili skupaj.
Pred uporabo kateregakoli papirja preverite, ali je dobre kakovosti in brez vrezov, zarez, raztrganih
predelov, madežev, odpadajočih delcev, prahu, gub, zavihkov ali prepognjenih vogalov.
POZOR: Če želite preprečiti zastoje in ohraniti kakovost tiskanja, poskrbite, da so pladnji konfigurirani
pravilno za vsebovano vrsto papirja.
Kopiranje na strani 26.
SLWW Odpravljanje zastojev 79
Page 88
80 Poglavje 4 Odpravljanje težav SLWW
Page 89

A Izjave o predpisih

V tem dodatku so informacije o naslednjih temah:
Predpisi FCC
Izjava o ustreznosti
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji
SLWW 81
Page 90

Predpisi FCC

Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda A, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v stanovanjih. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Uporaba te opreme na stanovanjskem območju bo najbrž povzročala motnje. V tem primeru mora uporabnik motnje odpraviti na lastne stroške.
OPOMBA: Spremembe ali prilagoditve tiskalnika, ki jih izrecno ne odobri HP, lahko izničijo
uporabnikovo garancijo.
Omejitve za napravo razreda A 15. dela predpisov FCC zahtevajo, da uporabljate zaščiten vmesniški kabel.
82 Dodatek A Izjave o predpisih SLWW
Page 91

Izjava o ustreznosti

Izjava o ustreznosti
v skladu z vodilom ISO/IEC 22 in EN 45014
Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 60 Alexandria Terrace,
izjavlja, da izdelek Ime izdelka: HP CM8060/CM8050 MFP
Kontrolni model: VCVRA-0609 Možnosti izdelka: Vse
v skladu z naslednjimi specifikacijami izdelka:
VARNOST: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001
IEC 60825-1:1993 +A1+A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (razred 1 za svetleče diode (LED))
EMC: EN55022: 1998 +A1 +A2/razred A/CISPR 22:1997 +A1 +A2, razred A
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003/CISPR 24:1997 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 +A1 FCC, naslov 47 CFR, 15. del, razred A
Dodatne informacije:
Izdelek je skladen z zahtevami direktive o nizki napetosti 73/23/EGS in direktive o elektromagnetni združljivosti 89/336/EGS ter ima na podlagi tega oznako CE.
Izdelek je bil preizkušen v značilni konfiguraciji. Ta naprava je skladna s 15. delom pravilnika FCC Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih
motenj in (2) naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. Za regulativne namene je izdelku dodeljena kontrolna številka modela. Te številke ne smete zamenjati z imenom ali številko izdelka. V skladu z delom 15.21 pravilnika FCC lahko kakršnekoli spremembe ali prilagoditve te opreme, ki jih ni izrecno odobrilo podjetje Hewlett-
Packard, povzročijo škodljive motnje in razveljavijo vaše pooblastilo za uporabo te naprave.
#07-01 The Comtech Singapur, 118502,
Samo za teme o predpisih:
Oseba za stik v Evropi
Oseba za stik v ZDA Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 8906 Vancouver, WA 98668-8906, ZDA
Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, Böblingen, D-71034, Nemčija
SLWW Izjava o ustreznosti 83
Page 92

Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji

HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE
HP CM8050/CM8060 Color MFP z Edgeline Technology 90 dni (samo za dele)
HP začetnemu kupcu zagotavlja, da bo strojna in dodatna oprema HP brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če HP prejme obvestilo o taki napaki v času trajanja garancije, bo po svoji odločitvi priskrbel dele komponent ali zamenjal celotni izdelek, če je ta okvarjen. Nadomestni deli ali izdelki so lahko novi ali po učinkovitosti delovanja novim enakovredni. Te nadomestne dele ali izdelke mora namestiti usposobljen serviser HP. HP bo celotni izdelek zamenjal samo, če po njegovi oceni preteklo servisiranje, diagnostika in odpravljanje težav kažejo, da garancija določa zamenjavo. Ta garancija je omejena na nadomestne dele. Ta garancija ne krije stroške dela.
HP jamči, da pravilno nameščena in uporabljana HP-jeva programska oprema od datuma nakupa in v zgoraj navedenem obdobju ne bo prenehala izvajati programskih ukazov zaradi napak v materialu in izdelavi. Če HP prejme obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, zamenja programsko opremo, ki se zaradi omenjenih napak ne izvaja pravilno.
HP ne jamči, da bodo HP-jevi izdelki delovali brez prekinitev ali napak. Če HP v razumnem času ne more popraviti ali zamenjati izdelka, kot določa garancija, lahko izdelek vrnete in dobite povrnjeno kupnino.
HP-jevi izdelki lahko vsebujejo predelane dele, ki so po zmogljivosti enakovredni novim ali pa so bili po že občasno uporabljeni.
Ta garancija ne velja za okvare, ki nastanejo zaradi (a) nepravilnega ali neustreznega vzdrževanja ali umerjanja, (b) programske opreme, vmesnikov, delov ali potrošnega materiala, ki jih ne dobavlja HP, (c) nepooblaščenega spreminjanja ali napačne uporabe, (d) uporabe v okolju, ki ne ustreza objavljenim okoljskim specifikacijam za izdelek, ali (e) neustrezne priprave ali vzdrževanja mesta izdelka.
V OBSEGU, KI GA DOLOČA KRAJEVNA ZAKONODAJA, SO ZGORAJ NAVEDENE GARANCIJE IZKLJUČNE GARANCIJE; HP NE DAJE NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIHKOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO. HP IZKLJUČNO ZANIKA KAKRŠNOKOLI ODGOVORNOST ALI POGOJE ZA TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo omejitev trajanja zakonsko določene garancije, zato zgoraj omenjena omejitev ali izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam daje določene zakonske pravice, imate pa lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo glede na državo/regijo, zvezno državo ali provinco.
HP-jeva omejena garancija velja v državah/regijah ali tam, kjer ima HP organizirano podporo in prodajo za določen izdelek. Raven garancijskih storitev se lahko prilagaja krajevnim standardom. Če zaradi pravnih ali zakonskih razlogov določen izdelek ni bil namenjen za delovanje v določeni državi/regiji, HP ne bo spreminjal oblike, opreme ali funkcij izdelka, da bi deloval v tej državi/regiji.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO PRAVNA SREDSTVA V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI VAŠA EDINA IN IZKLJUČNA PRAVNA SREDSTVA. RAZEN KOT JE NAVEDENO ZGORAJ, HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJAJO ZA IZGUBO PODATKOV ALI ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČ PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, UTEMELJENO NA SPORAZUMU, PRESTOPKU ALI ČEM DRUGEM. Ker nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena omejitev ali izločitev morda ne velja.
KA ALI
84 Dodatek A Izjave o predpisih SLWW
Page 93
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
SLWW Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji 85
Page 94
86 Dodatek A Izjave o predpisih SLWW
Page 95

Stvarno kazalo

Številke
čakalna vrsta
odpiranje 47 sprejemanje faksa 32
čakalna vrsta, opravilo
odpiranje 47 prekinitev 48 prioritete 48
čakalna vrsta opravil
prekinitev 48 prioritete 48 večdelna opravila 47
ččenje 71
B
barvne nastavitve
Macintosh 63 Windows 58
barvni
papir, priporočen 14 bližnjice, Windows 51 brošura, papir za 14
D
datum 10 Digital Imaging Options (HP-jeve
možnosti digitalnih slik), Windows 56
dodatne zaključevalne enote
izbira v OS Macintosh 59
izbira v OS Windows 50
nahajanje 5
podprte velikosti papirja,
pladnji 18
zmogljivosti 17
Glejte tudi HP-jeva večfunkcijska
zaključevalna enota dogovorjene oznake, dokument 2 dogovorjene oznake
dokumenta 2
dokumenti, papir za 14 dvostransko tiskanje
Macintosh 62 Windows 54
E
elektronski sistem pomoči,
nadzorna plošča10
enojni izhodni pladenj
nahajanje 5
e-pošta
imenik 39 možnosti 39 možnost priprave opravila 30 pošiljanje priponk 38 večdelna opravila 47
F
faks
imenik, urejanje 36 možnosti 31 posebni znaki, vstavljanje 35 pošiljanje 31 pošiljanje enemu
prejemniku 33 pošiljanje več prejemnikom 34 pošiljanje z uporabo
imenika 35 preklic 32 sprejemanje 32 večdelna opravila 47
faksiranje
izhodni pladenj, privzeto 5
FIH (Foreign Interface
Harness) 5 fotografija, papir za 14 fotografije, nastavitve kakovosti v
OS Windows 56
G
garancija
izdelek 84 geslo 10 glasila, papir za 14 glavno stikalo za napajanje
nahajanje 4
odpravljanje težav 75
vklop/izklop naprave 7 gostiteljska USB-vrata 5 grafikon, papir za 14 gumbi
nadzorna plošča8
zaslon na dotik 10 gumb Informacije 10 gumb Napaka 10 gumb Opozorilo 10 gumb Počisti 8 gumb Ponastavitev 8 gumb Prekinitev 8 gumb Stanje pripravljenosti 8 gumb Stop
preklic faksov 32 Gumb Stop
nahajanje 8 gumb Začetek
nadzorna plošča8
zaslon na dotik 10 gumb za nastavitev svetlosti, zaslon
na dotik
9
gumb za vklop/izklop
nahajanje 3
odpravljanje težav 75
vklop/izklop naprave 7
H
HP Digital Imaging Options (HP-
jeve možnosti digitalnih slik), Windows 56
SLWW Stvarno kazalo 87
Page 96
HP-jeva večfunkcijska
zaključevalna enota
izhodni pladnji 6 menjava kartuš s
sponkami 68 možnosti v OS Macintosh 63 možnosti v OS Windows 57 zmogljivost 17
HP-jev papir, priporočen 12, 14
I
imenik
e-pošta 39
imenik, faks
dodajanje imen 36 odstranjevanje imen 37 posebni znaki 35 pošiljanje z uporabo 35 urejanje imen 37
istočasna opravila 47 izhodni pladnji
dodatne zaključevalne
enote 5 enojni, nahajanje 5 izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 zmogljivosti 17
izjava o ustreznosti 83
J
jedilni list, papir za 14
K
kartonast papir 13 kartuše, sponke 68 kartuše, tiskalne
menjava 66 stanje v OS Macintosh 64 stanje v OS Windows 58
kartuše s sponkami, menjava 68 katalog, papir za 14 kopija
število 10
kopiranje
izhodni pladenj, privzeto 5 iz podajalnika dokumentov 26 izvirniki mešanih velikosti 26 možnost priprave opravila 30 nastavitve, prilagajanje 28 odpravljanje težav 75 papir, priporočeni 14
s stekla 27 večdelna opravila 47
L
LCD-monitor s kodami za
zagon 5
LED-indikatorji
nahajanje 5
LED-indikatorji stanja
nahajanje 5 letak, papir za 14 Lučka Podatki 8 lučka Pripravljenost 9 lučke, nadzorna plošča8
M
Macintosh
možnosti spenjanja 63
spreminjanje velikosti
dokumentov 61
mape, omrežje
možnosti 41
možnost priprave opravila 30
pošiljanje skeniranih
dokumentov v 41
večdelna opravila 47 mediji
drugačni, nastavitve v OS
Windows 53 izbira pladnja, Macintosh 59 izbira pladnja, Windows 50 izbira pladnja v OS
Macintosh 59 izbira pladnja v OS
Windows 50 kartonast papir 13 kopiranje izvirnikov mešanih
velikosti 26 nalaganje nalepk, pisemskega
ali predhodno naluknjanega
papirja 24 nalaganje v pladenj 1 19 nalaganje v pladenj 2, 3 ali
421 nalaganje v pladenj 5 22 obojestransko tiskanje,
Macintosh 62 obojestransko tiskanje,
Windows 54 platnica, Macintosh 61
podprte velikosti 15 podprte vrste 14 posebni 13 prazni ali vnaprej natisnjeni,
vstavljanje v OS
Windows 54 priporočene vrste 12 strani na list 55, 62 velikost dokumenta,
izbiranje 53 velikost po meri, nastavitve v OS
Windows 53 velikost po meri, nastavitve za
OS Macintosh 61 vrste dokumentov 14 zastoji 78, 79 zmogljivosti 17 zmogljivosti, pladnji 3
menjava
kartuše s sponkami 68 tiskalne kartuše 66
možnosti
e-pošta 39 faks, določitev 31 gonilnik vs. nadzorna
plošča50 gonilnik za OS Macintosh 59 gonilnik za OS Windows 50 kopiranje, prilagajanje 28 omrežne mape 41 shranjevanje bližnjic v OS
Windows 51 shranjevanje nastavitev za OS
Macintosh 60 shranjevanje opravil 44 spori 10
možnosti spenjanja
Macintosh 63 Windows 57
možnost priprave opravila 30
N
Nadzor napajanja mehanizma 5 nadzorna plošča
gumbi 8 lučke 8 nahajanje 3 prijava 10 sistem pomoči10
88 Stvarno kazalo SLWW
Page 97
sporočila 77 začetni zaslon 9
nalaganje papirja
nalaganje v pladenj 1 19 pisemski ali predhodno
naluknjan 24 pladenj 2, 3 ali 4 21 pladenj 5 22 zastoji, preprečevanje 79
nalepke, nalaganje 13, 24 napajanje
glavno stikalo 4 gumb Stanje pripravljenosti 8 gumb za vklop/izklop,
nahajanje 3 odpravljanje težav 75 vklop/izklop naprave 7
nastavitve
e-pošta 39 faks, določitev 31 gonilnik vs. nadzorna
plošča50 gonilnik za OS Macintosh 59 gonilnik za OS Windows 50 gumb Ponastavitev 8 kopiranje, prilagajanje 28 omrežne mape 41 shranjevanje bližnjic v OS
Windows 51 shranjevanje nastavitev za OS
Macintosh 60 shranjevanje opravil 44 spori 10
nastavitve gonilnika v OS Windows
pladenj, izbira 50
nastavitve gonilnika za OS
Macintosh
barva 63 brošure 62 informacije 59 izbira pladnja v 59 izhodni pladenj, izbira 59 obe strani, tiskanje na 62 pladenj, izbira 59 platnice 61 prednastavitve (shranjene
nastavitve) 60 premikanje slik 63 shranjevanje opravil 60 več strani na en list 62
velikost papirja po meri 61 vrsta papirja, posebni
mediji 24
zavihek Services (Storitve) 64
nastavitve gonilnika za OS
Windows
barva 58 bližnjice (shranjene
nastavitve) 51 brošure 56 drugačen papir 53 HP Digital Imaging Options (HP-
jeve možnosti digitalnih
slik) 56 informacije 50 izbira pladnja v 50 izhodni pladenj, izbira 50 kakovost barve 51 obe strani, tiskanje na 54 postavitev poglavij 54 prazni ali vnaprej natisnjeni listi,
vstavljanje 54 premikanje slik 56 shranjevanje opravil 51 velikost papirja po meri 53 vrsta papirja, posebni
mediji 24 zavihek Services (Storitve) 58
nastavitve gonilnikov Macintosh
vodni žigi 60
nastavitve kakovosti, barva
Windows 51
nastavitve kakovosti, tiskanje
Windows 56
nastavitve kakovosti barve
Windows 51
nastavitve kakovosti tiskanja
Windows 56
nastavitve postavitve poglavij,
Windows 54
nastavitve velikosti papirja po meri
Windows 53
nastavitve za brošure
Macintosh 62 Windows 56
nastavitve za velikost papirja po
meri
Macintosh 61
nasveti 2
O
obe strani, tiskanje na
Macintosh 62 Windows 54
obojestransko
Macintosh 62 Windows 54
obojestransko tiskanje
Macintosh 62 Windows 54
odpravljanje težav
gumb Napaka 10 gumb Opozorilo 10 kopiranje ali skeniranje 75 napajanje 75 skrbnik sistema 74 sporočila na nadzorni
plošči77 tiskalna opravila 75 zastoji 78, 79
omrežne mape
možnosti 41 možnost priprave opravila 30 pošiljanje skeniranih
dokumentov v 41 večdelna opravila 47
omrežni naslov 10 opombe 2 opozorila 2, 77 opozorilna lučka 8 ovojnice, niso podprte 13
P
papir
drugačen, nastavitve v OS
Windows 53 izbira pladnja, Macintosh 59 izbira pladnja, Windows 50 izbira pladnja v OS
Macintosh 59 izbira pladnja v OS
Windows 50 kartonast papir 13 kopiranje izvirnikov mešanih
velikosti 26 nalaganje nalepk, pisemskega
ali predhodno naluknjanega
papirja 24 nalaganje v pladenj 1 19
SLWW Stvarno kazalo 89
Page 98
nalaganje v pladenj 2, 3 ali
421 nalaganje v pladenj 5 22 obojestransko tiskanje,
Macintosh 62 obojestransko tiskanje,
Windows 54 platnica, Macintosh 61 podprte velikosti 15 podprte vrste 14 poseben 13 prazen ali vnaprej natisnjen,
vstavljanje v OS
Windows 54 priporočena vrsta 12 strani na list 55, 62 velikost dokumenta,
izbiranje 53 velikost po meri, nastavitve v OS
Windows 53 velikost po meri, nastavitve za
OS Macintosh 61 vrste dokumentov 14 zastoji 78, 79 zmogljivosti 17 zmogljivosti, pladnji 3
pisemski papir, nalaganje 24 pisma, papir za 14 pladenj 1
izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 nahajanje 3 nalaganje nalepk, pisemskega
ali predhodno naluknjanega
papirja 24 nalaganje papirja 19 nalepke, nalaganje 13 podprte velikosti papirja 15 podprte vrste papirja 14 zmogljivost 17
Pladenj 1
podprte velikosti papirja 18
pladenj 2
izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 nahajanje 3 nalaganje nalepk, pisemskega
ali predhodno naluknjanega
papirja 24 nalaganje papirja 21
podprte velikosti papirja 15 podprte vrste papirja 14 zmogljivost 17
Pladenj 2
podprte velikosti papirja 18
pladenj 3
izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 nahajanje 3 nalaganje nalepk, pisemskega
ali predhodno naluknjanega
papirja 24 nalaganje papirja 21 podprte velikosti papirja 15 podprte vrste papirja 14 zmogljivost 17
Pladenj 3
podprte velikosti papirja 18
pladenj 4
izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 nahajanje 3 nalaganje nalepk, pisemskega
ali predhodno naluknjanega
papirja 24 nalaganje papirja 21 podprte velikosti papirja 15 podprte vrste papirja 14 zmogljivost 17
Pladenj 4
podprte velikosti papirja 18
pladenj 5
izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 nahajanje 3 nalaganje nalepk, pisemskega
ali predhodno naluknjanega
papirja 24 nalaganje papirja 22 podprte velikosti papirja 15 podprte vrste papirja 14 zmogljivost 17
Pladenj 5
podprte velikosti papirja 18
pladenj za ročno podajanje
izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 nahajanje 3
nalaganje nalepk, pisemskega
ali predhodno naluknjanega
papirja 24 nalaganje papirja 19 podprte velikosti papirja 15 podprte vrste papirja 14 zmogljivost 17
pladnji, izhodni
dodatne zaključevalne
enote 5 enojni, nahajanje 5 izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 zmogljivosti 17
platnice, Macintosh 61 podajalnik dokumentov
kopiranje iz 26 nahajanje 3 zmogljivost 17
podprte velikosti papirja,
pladnji 18 pogled od zadaj (desna stran) 4 pogled od zadaj (leva stran) 4 ponudbe, papir za 14 poročila, papir za 14 posebni znaki, številke faksov 35 poslovni načrt, papir za 14 pospeševanje opravil
določanje prednosti 48 faks 32
pošiljanje e-poštnih priponk
možnosti 39 z začetnega zaslona 38
pošiljanje faksov
enemu prejemniku 33 imenik, urejanje 36 iz računalnika 33 posebni znaki, vstavljanje 35 preklic 32 uporaba imenika 35 večdelna opravila 47 več prejemnikom 34 z začetnega zaslona 31
pošiljanje omrežnim mapam
možnosti 41
pošiljanje v omrežne mape
z začetnega zaslona 41
povečevanje/zmanjševanje
dokumentov 52 povečevanje dokumentov 52
90 Stvarno kazalo SLWW
Page 99
prazne strani, vstavljanje v OS
Windows 54
predhodno naluknjan papir,
nalaganje 24 prednastavitve, Macintosh 60 Predpisi FCC 82 prekinitev opravil 48 preklic
faksi 32 opravila 47
premikanje slik
Macintosh 63 Windows 56
premor
gumb Prekinitev, nahajanje 8 opravila 47
pridobivanje shranjenih
opravil 45 prijava 10 prilagajanje dokumentov
Macintosh 61
Print Document On (Natisni
dokument na) 53 prioritete, opravilo 48 priponke, e-pošta
možnosti 39
pošiljanje 38 priročniki, papir za 14 prodajni letak, papir za 14 prosojnice, niso podprte 13
R
razglednica, papir za 14 reža EIO
nahajanje 5 robovi, premikanje
Macintosh 63
Windows 56
S
shranjevanje, opravilo
možnosti 44
nastavitve gonilnika za OS
Windows 51 nastavitve v OS Macintosh 60 pridobivanje opravil 45 shranjevanje opravil 43 shranjevanje opravil iz
računalnika 43
shranjevanje nastavitev
Macintosh 60 Windows 51
shranjevanje opravil
možnosti 44 nastavitve gonilnika za OS
Windows 51 nastavitve v OS Macintosh 60 pridobivanje opravil 45 shranjevanje opravila 43 shranjevanje opravil iz
računalnika 43
sistem pomoči, nadzorna
plošča10
skenirani dokumenti, pošiljanje
e-pošta 38
skenirani dokumenti, pošiljanje v
omrežne mape 41
skeniranje, odpravljanje težav 75 skrbnik, sistem 74 skrbnik sistema 74 slika, papir za 14 slike, nastavitve kakovosti v OS
Windows 56 spori, opravilo 47 sporočila, nadzorna plošča77 sporočila o napakah 77 sprednja vrata, nahajanje 3 sprejemanje faksov
čakalna vrsta opravil 32 večdelna opravila 47
sprejem faksov
preklic 32
spreminjanje velikosti dokumentov
Macintosh 61
stanje
lučke 8 opravilo 47 sporočila na nadzorni
ploš
či77 začetni zaslon 9 zavihek Services (Storitve) v OS
Macintosh 64
zavihek Services (Storitve) v OS
Windows 58
stanje naprave
lučke 8 sporočila na nadzorni
plošči77
začetni zaslon 9
zavihek Services (Storitve) v OS
Macintosh 64
zavihek Services (Storitve) v OS
Windows 58 stanje opravila 47 stanje potrošnega materiala,
zavihek Services (Storitve)
Macintosh 64 Windows 58
steklo
ččenje 71
kopiranje s 27 strojni vmesnik 5 svarila 2
Š
število strani na list 55, 62
T
telefonska linija
vrata, nahajanje 5 težave. Glejte odpravljanje težav težek papir 13 tipke
nadzorna plošča8
zaslon na dotik 10 tiskalne kartuše
menjava 66
stanje v OS Macintosh 64
stanje v OS Windows 58
vrata, nahajanje 3 tiskanje
funkcije v OS Macintosh 59
funkcije v OS Windows 50
izhodni pladenj, privzeto 5
nastavitve gonilnika za OS
Macintosh 59
nastavitve gonilnika za OS
Windows 50 odpravljanje težav 75 papir, priporočeni 14 shranjena opravila 45 stanje opravila 47 večdelna opravila 47
tiskanje n na stran 62 tiskanje n-na-stran 55
U
uporabniško ime 10 ura 10
SLWW Stvarno kazalo 91
Page 100
USB-vrata
nahajanje 5
V
vadbeni priročniki, papir za 14 večdelna opravila 47 večfunkcijska zaključevalna enota
izhodni pladnji 6 menjava kartuš s
sponkami 68 možnosti v OS Macintosh 63 možnosti v OS Windows 57 zmogljivost 17
Večfunkcijska zaključevalna enota
podprte velikosti papirja,
pladnji 18
več strani na en list 55, 62 vgrajeni LAN 5 vklop ali izklop naprave
glavno stikalo za napajanje,
nahajanje 4 gumb za vklop/izklop,
nahajanje 3 odpravljanje težav 75 uporaba gumba za vklop/
izklop 7
vmesnik CAN 5 vmesnik PCI Express 5 vmesniška vrata za skener 5 vnaprej natisnjen papir
nalaganje 24 vstavljanje strani v OS
Windows 54
vodni žigi 52, 60 vrata
nahajanje 3 zastoji, odpravljanje 78
vrata faksa
nahajanje 5
vrata kartuše, nahajanje 3 vrata RJ-11
nahajanje 5
zaključevalne enote
vmesnik CAN 5
zaključevalne enote, dodatne
nahajanje 5 zmogljivosti 17
Glejte tudi HP-jeva večfunkcijska
zaključevalna enota
zaključevalne enote, dodatno
izbira v OS Macintosh 59 izbira v OS Windows 50 podprte velikosti papirja,
pladnji 18
zaslon na dotik
ččenje 71 gumbi 10 gumb za nastavitev svetlosti 9 prijava 10 sporočila 77 začetni zaslon 9
zastoji
odpravljanje 78 preprečevanje 79
zavihek Services (Storitve)
Macintosh 64
Windows 58 zemljevid, papir za 14 zmanjševanje dokumentov 52 zmogljivosti, pladnji 3, 17 znak, papir za 14
W
Windows
možnosti spenjanja 57
Z
začetni zaslon 9 zaklenjene funkcije 10
92 Stvarno kazalo SLWW
Loading...