Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® jsou
Adobe
ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporated.
Intel® Core™ je ochranná známka
společnosti Intel Corporation v USA a
dalších zemích/oblastech.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o
záruce dodaných s těmito výrobky a
službami. Z tohoto dokumentu nelze
vyvozovat další záruky. Společnost HP není
odpovědná za technické nebo textové chyby
nebo opomenutí obsažená v tomto
dokumentu.
Edition 1, 4/2011
Číslo dílu: CE865-90903
Java™ je v USA ochranná známka
společnosti Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a
Windows Vista® jsou v USA registrované
obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation.
®
je registrovaná ochranná známka
UNIX
sdružení Open Group.
®
ENERGY STAR
a logo ENERGY STAR® jsou
ochrannými známkami registrovanými v USA.
Symboly použité v této příručce
TIP: Tipy poskytují užitečné rady a zjednodušení.
POZNÁMKA: Poznámky poskytují důležité informace vysvětlující koncept nebo popisující provedení
úlohy.
UPOZORNĚNÍ: Výstrahy označují postupy, které je třeba použít pro prevenci ztráty dat nebo
poškození produktu.
VAROVÁNÍ! Varování upozorňují na konkrétní postupy, které je třeba použít pro prevenci úrazu,
katastrofické ztráty dat nebo pro rozsáhlé poškození produktu.
CSWWiii
iv Symboly použité v této příručceCSWW
Obsah
1 Základní informace o produktu ........................................................................................ 1
Srovnání produktů .................................................................................................................... 2
Ekologické vlastnosti ................................................................................................................. 3
Funkce usnadnění přístupu ........................................................................................................ 4
Přehled produktu ...................................................................................................................... 5
Pohled na produkt zepředu ........................................................................................ 5
Pohled na produkt zezadu ......................................................................................... 6
Umístění sériového čísla a čísla modelu ....................................................................... 6
Uspořádání ovládacího panelu ................................................................................... 7
Recyklujte tiskové kazety pomocí programu pro sběr společnosti HP.
Úspora energieŠetřete energii díky režimu spánku a nízké spotřeby.
Technologie HP Instant-on Technology vytvoří rychleji první stránku, když produkt přejde z režimu
spánku nebo režimu nízké spotřeby zajišťujícího rychlejší provedení tiskové úlohy.
12Tlačítko pro barevné kopírování. Pomocí tlačítka Barva zahájíte úlohu barevného kopírování.
13Tlačítko pro černobílé kopírování. Pomocí tlačítka Černá zahájíte úlohu černobílého kopírování.
14Tlačítko Počet kopií: Pomocí tlačítka Počet kopií
15Tlačítko Zpět: Tlačítko Zpět
Připraveno.
16Tlačítko Nastavení: Pomocí tlačítka Nastavení
umožňuje návrat do předchozí nabídky nebo zavření nabídek a návrat do stavu
zrušíte aktuální úlohu.
otevřete nabídku nastavení kopie.
umožňuje ovládat jas a tmavost kopie.
nastavíte počet požadovaných kopií pro aktuální úlohu kopírování.
otevřete možnosti hlavní nabídky.
Přehled produktu
7
8Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
2Nabídky ovládacího panelu
nabídka Nastavení
●
Nabídky pro určité funkce
●
CSWW9
nabídka Nastavení
Chcete-li tuto nabídku otevřít, stiskněte tlačítko Nastavení . K dispozici jsou následující dílčí nabídky:
●
Sestavy
●Systémová nastavení
●
Servis
●
Nastavení sítě
nabídka Sestavy
První úroveň
Ukázková stránka
Struktura nabídky
Konfigurační sestava
Stav spotřebního materiálu
Přehled sítě (pouze síťové modely)
Stránka využití
Seznam písem PCL
Seznam písem PS
Seznam písem PCL6
Protokol využití barev
Servisní stránka
Diagnostická stránka
Kvalita tisku
nabídka Systémová nastavení
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
První úroveňDruhá úroveňTřetí úroveňHodnoty
Jazyk
Uvádí dostupné jazyky
zobrazení ovládacího panelu.
10Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
První úroveňDruhá úroveňTřetí úroveňHodnoty
Nastavení papíruVých. Formát papíru
Vých. Typ papíru
Zásobník 1Typ papíru
Akce při nedostatku
papíu
Kvalita tiskuKalibrace barev
Nastavení úspory
energie
Zpoždění spánku
Zobrazuje dostupné typy
Formát papíru
Letter
A4
Legal
médií.
Uvádí dostupné typy médií.
Uvádí dostupné velikosti
médií.
Čekat stále*
Zrušit
Přesto pokrač.
Kalibrovat hned
Po zapnutí
Vypnuto
1 minuta
15 minut*
Automatické vypnutí
napájení
30 minut
1 hodina
2 hodiny
Prodleva automatického
vypnutí
Události probuzeníÚloha USB
Nikdy
30 minut*
1 hodina
2 hodiny
24 hodin
8 hodin
24 hodin
Úloha LAN
Bezdrátová úloha
Stisknutí tlačítka
CSWW
nabídka Nastavení
11
První úroveňDruhá úroveňTřetí úroveňHodnoty
Nastavení spotřebního
materiálu
Černá tisková kazetaNastavení při velmi
nízké úrovni
Dolní limit
Kazety s barevným
tonerem
Zobrazovací válecNastavení při velmi
Nastavení při velmi
nízké úrovni
Dolní limitAzurová
nízké úrovni
Zastavit
Výzva
Pokračovat*
(Rozsah 1–100)
Zastavit
Výzva
Pokračovat
Černobílý tisk*
(Rozsah 1–100)
Purpurová
(Rozsah 1–100)
Žlutá
(Rozsah 1–100)
Zastavit*
Výzva
Písmo Courier
Povolit barvu
Barevná kopie
nabídka Servis
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
První úroveňDruhá úroveňHodnoty
Dolní limit
Uložení údajů o využití
Pokračovat
(Rozsah 1–100)
V zásobách*
Není v zásobách.
Běžný*
Tmavý
Ano*
Č.
Zapnuto*
Vypnuto
Čistící stránka
12Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
První úroveňDruhá úroveňHodnoty
Režim čištění
Rychlost USB
Neohýbat papír
Tisk pro archivaci
Datum firmwaru
Obnovit výchozí
Nabídka Nastavení sítě (pouze síťové modely)
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
První úroveňDruhá úroveňHodnoty
Bezdrátová nabídkaNastavení chráněné pomocí sítě
Wi-Fi
Vysoká*
Plná
Zapnuto
Vypnuto*
Zapnuto
Vypnuto*
Spustit test sítě
Vypnout/zapnout bezdrátové sítě Zapnuto*
Konfigurace TCP/IP
Automatický přesah
Síťové službyIPv4
Zobr. adresu IP
IPv6
Vypnuto
Automaticky*
Ruční režim
Zapnuto*
Vypnuto
Zapnuto*
Vypnuto
Ano
Č.*
CSWW
nabídka Nastavení
13
První úroveňDruhá úroveňHodnoty
Rychlost připojení
Obnovit výchozí
Automaticky*
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
14Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
Nabídky pro určité funkce
Zařízení obsahuje nabídku pro určité funkce kopírování. Chcete-li tuto nabídku otevřít, na ovládacím
panelu stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování
Nabídka Kopírování
V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
První úroveňDruhá úroveňHodnoty
.
Počet kopií
ID kopírování
Zmenšit/zvětšit
Světlý/tm.
Optimalizace
(Rozsah 1*–99)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
Originál=100%*
Legal na Letter=78%
Legal na A4=83%
A4 na Letter=94%
Letter na A4=97%
Celá str.=91%
Přizp. na str.
2 stránky na list
4 stránky na list
Vlastní: 25 až 400 %
Auto*
Kombinovaná
CSWW
PapírFormát papíru
Typ papíru
Vícestránková kopie
Třídění
Výběr zásobníku
Obrázek
Text
Uvádí dostupné velikosti médií.
Uvádí dostupné typy médií.
Zapnuto
Vypnuto*
Zapnuto*
Vypnuto
Autom. výběr*
Zásobník 1
Nabídky pro určité funkce
15
První úroveňDruhá úroveňHodnoty
Oboustranný
Režim konceptu
Úprava obrázkůSvětlost
Kontrast
Zaostření
Pozadí
Vyvážení barevČervená
Stupeň šedé
1 na 1 stranu*
1 na 2 strany
Zapnuto
Vypnuto*
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
Zelená
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
Modrá
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
Nastavit jako novou
výchozí hodnotu
Obnovit výchozí
16Kapitola 2 Nabídky ovládacího paneluCSWW
3Software pro systém Windows
Podporované operační systémy pro Windows
●
Podporované ovladače pro operační systém Windows
●
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
●
Změna nastavení tiskové úlohy
●
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows
●
Odebrání softwaru v systému Windows
●
Podporované nástroje pro systém Windows
●
Software pro jiné operační systémy
●
CSWW17
Podporované operační systémy pro Windows
Součástí produktu je software pro následující operační systémy Windows®:
Windows 7 (32bitová a 64bitová verze)
●
●Windows Vista (32bitová a 64bitová verze)
Windows XP (32bitový, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32bitová verze, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32bitový a 64bitový)
●
Podporované ovladače pro operační systém
Windows
Tento produkt se dodává se softwarem pro systém Windows, který umožňuje komunikaci počítače
a produktu. Takový software se nazývá ovladač tiskárny. Ovladače tiskárny poskytují přístup k funkcím
produktu, jako je tisk na vlastní formát papíru, změna velikosti dokumentů a vkládání vodoznaků.
POZNÁMKA: Nejnovější verze ovladačů jsou k dispozici na adrese www.hp.com/support/
LJColorMFPM175.
18Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Volba správného ovladače tiskárny pro systém
Windows
Ovladače tiskáren poskytují přístup k funkcím zařízení a umožňují počítači komunikovat se zařízením
(prostřednictvím jazyka tiskárny). V případě dalšího softwaru a jazyků vyhledejte na disku CD produktu
poznámky k instalaci a soubory Readme.
Popis ovladače HP PCL 6
Instaluje se pomocí průvodce Přidat tiskárnu
●
Je poskytován jako výchozí ovladač
●
Doporučeno pro tisk ve všech podporovaných prostředích Windows.
●
●Poskytuje většině uživatelů celkově nejvyšší rychlost, nejlepší kvalitu tisku a podporu vlastností
zařízení
Kvůli nejvyšší rychlosti v prostředí Windows byl vyvinut tak, aby odpovídal grafickému rozhraní
●
zařízení v operačním systému Windows
Nemusí být plně kompatibilní se softwarem třetích stran a s vlastními programy, které jsou
●
založené na jazyku PCL 5
Popis ovladače HP UPD PS
Možnost stažení z webu na adrese
●
●
Doporučen pro tisk z programů společnosti Adobe
Poskytuje podporu tisku s emulací a podporu písem ve formátu PostScript v paměti Flash
●
Popis ovladače HP UPD PCL 5
Možnost stažení z webu na adrese
●
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími zařízeními HP LaserJet
●
Nejlepší volba pro tisk z vlastních programů nebo z programů jiných výrobců
●
Navržen pro použití v prostředí podnikových verzí operačního systému Windows, protože
●
umožňuje použití jednoho ovladače pro více modelů tiskáren
●Vhodný při tisku na více modelech tiskáren z mobilního počítače vybaveného operačním
systémem Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
nebo jiných náročných grafických programů.
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
CSWW
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
19
Změna nastavení tiskové úlohy
Nástroj pro změnu
nastavení
Nastavení softwarového
programu
Vlastnosti tiskárny v softwarovém
programu
Výchozí nastavení ovladače
tiskárny
Způsob změny nastaveníDoba trvání změnHierarchie změn
V nabídce Soubor softwarového
programu klikněte na příkaz
Vzhled stránky nebo podobný.
Kroky jsou v jednotlivých
softwarových programech různé.
Tento postup je nejběžnější.
1. V nabídce Soubor
v softwarovém
programu klikněte na
položku Tisk.
Vyberte produkt a klikněte
2.
na položku Vlastnosti
nebo Předvolby tisku.
Změňte nastavení na
3.
kterékoli z karet.
Otevřete v počítači seznam
1.
tiskáren a vyberte tento
produkt.
POZNÁMKA: Tento
krok se v jednotlivých
operačních systémech liší.
Tato nastavení platí pouze pro
aktuální tiskovou úlohu.
Tato nastavení platí pouze pro
aktuální relaci softwarového
programu.
Tato nastavení platí až do další
změny.
POZNÁMKA: Tato metoda
změní výchozí nastavení
ovladače tiskárny pro všechny
softwarové programy.
Změny nastavení provedené zde
potlačí změny nastavení
provedené kdekoliv jinde.
Nastavení, která zde změníte,
přepíší výchozí nastavení
ovladače tiskárny a výchozího
produktu.
Tato nastavení můžete přepsat
změnou nastavení softwarového
programu.
Kl
kněte na položku
i
2.
Tiskárna a potom na
položku Předvolby tisku.
Změňte nastavení na
3.
kterékoli z karet.
Výchozí nastavení produktuZměňte nastavení produktu na
ovládacím panelu nebo
v softwaru pro správu produktu
dodaném s produktem.
Tato nastavení platí až do další
změny.
Tato nastavení můžete přepsat
provedením změn jakýmkoli
jiným nástrojem.
20Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému
Windows
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení
programu
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte ovladač a klikněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti
Hardware a zvuk klikněte na možnost Tiskárna.
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízení a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače a pak klikněte na položku Předvolby tisku.
Změna nastavení konfigurace zařízení
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti
Hardware a zvuk klikněte na možnost Tiskárna.
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízení a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače a pak vyberte položku Vlastnosti nebo
položku Vlastnosti tiskárny
3.Klikněte na kartu Nastavení zařízení.
CSWW
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows
21
Odebrání softwaru v systému Windows
Windows XP
1.V nabídce Start klikněte na příkaz Programy.
2.Klikněte na položku HP a potom na název produktu.
3.Klikněte na položku Odinstalace a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software.
Windows Vista a Windows 7
1.Klikněte na nabídku Start a poté přejděte do podnabídky Všechny programy.
2.Klikněte na položku HP a potom na název produktu.
3.Klikněte na položku Odinstalace a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software.
22Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Podporované nástroje pro systém Windows
HP Web Jetadmin
●
Další součásti a nástroje systému Windows
Instalátor softwaru – automatizuje instalaci tiskového systému
●
Online registrace na webu
●
●Skenování HP LaserJet
CSWW
Podporované nástroje pro systém Windows
23
Software pro jiné operační systémy
Operační systémSoftware
UNIXPokud používáte síť HP-UX nebo Solaris, přejděte na webové stránky
support/net_printing a stáhněte si instalační program tiskárny HP Jetdirect pro systém UNIX.
LinuxDalší informace naleznete na webových stránkách
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/
24Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
4Použití produktu se systémem Mac
Software pro systém Mac
●
Tisk v systému Mac
●
Skenování v systému Mac
●
Řešení problémů v systémech Mac
●
CSWW25
Software pro systém Mac
Podporované operační systémy u počítače Macintosh
Produkt podporuje tyto operační systémy Mac OS:
Mac OS X 10.5 a 10.6
●
POZNÁMKA: U systému Mac OS X 10.5 a vyšších jsou podporovány počítače Macintosh
s procesorem PPC a Intel® Core™. U systému Mac OS X 10.6 jsou podporovány počítače Macintosh
s procesorem Intel Core.
Podporované ovladače tiskárny u počítače Macintosh
Instalační program softwaru HP LaserJet poskytuje soubory PostScript® Printer Description (PPD) a Printer
Dialog Extensions (PDE) pro počítače s operačním systémem Mac OS X. Soubory PPD a PDE
tiskáren HP v kombinaci s integrovanými ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují plnou funkčnost
tisku a přístup ke konkrétním funkcím tiskáren HP.
Instalace softwaru pro operační systémy Mac OS
Instalace softwaru pro počítače Mac připojené přímo k produktu
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití
kabelu kratšího než 2 metry.
Připojte kabel USB k produktu a počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD.
2.
Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4.Na obrazovce Gratulujeme klikněte na tlačítko OK.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
5.
26Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Instalace softwaru pro počítače Mac v kabelové síti
Konfigurace IP adresy
Adresu IP zařízení lze nastavit ručně nebo ji lze nakonfigurovat automaticky prostřednictvím funkcí
DHCP, BootP nebo AutoIP.
Ruční konfigurace
Pouze protokol IPv4 lze konfigurovat ručně.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Konfigurace TCP/IP a potom stiskněte tlačítko OK.
4.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Ruční režim a potom stiskněte tlačítko OK.
Pomocí tlačítek se šipkami nastavte IP adresu a stiskněte tlačítko OK.
5.
6.Pokud není adresa IP správná, můžete pomocí tlačítek se šipkami vybrat možnost Č. a potom
stisknout tlačítko OK. Opakujte krok 5 se správnou adresou IP a poté znovu opakujte krok 5 pro
nastavení masky podsítě a výchozí brány.
Automatická konfigurace
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Konfigurace TCP/IP a potom stiskněte tlačítko OK.
4.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Automaticky a potom stiskněte tlačítko OK.
Než bude automatická adresa IP připravena k použití, může to trvat několik minut.
.
.
POZNÁMKA: Chcete-li povolit nebo zakázat určité automatické IP režimy (např. BOOTP, DHCP
nebo AutoIP), můžete toto nastavení změnit pomocí nástroje HP Utility.
Instalace softwaru
Ukončete všechny programy spuštěné v počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD.
2.
Klikněte na ikonu instalační služby HP Installer a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4.Na obrazovce Gratulujeme klikněte na tlačítko OK.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
5.
Instalace softwaru pro počítače Mac v bezdrátové síti
Před instalací softwaru produktu a nastavení produktu na připojení k bezdrátové síti se ujistěte, zda
produkt není připojen k síti pomocí síťového kabelu.
CSWW
Software pro systém Mac
27
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí protokolu WPS
Pokud váš bezdrátový směrovač podporuje nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS), jedná se o
nejjednodušší způsob nastavení produktu v bezdrátové síti.
Stiskněte tlačítko WPS na bezdrátovém směrovači.
1.
Stiskněte a dvě sekundy podržte tlačítko Bezdrátové
2.
začne blikat kontrolka bezdrátového připojení, tlačítko uvolněte.
Počkejte dvě minuty, až produkt naváže síťové připojení s bezdrátovým směrovačem.
3.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt
v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení
bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové připojení.
Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
1.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí bezdrátové
sítě. Po výzvě připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud vás k tomu instalační program nevyzve.
Po dokončení instalace se vytištěním konfigurační stránky ujistěte, že má produkt název SSID.
3.
Po dokončení instalace odpojte kabel USB.
4.
na ovládacím panelu produktu. Jakmile
Odebrání softwaru ze systému u počítače Macintosh
Chcete-li odebrat software, musíte mít práva správce.
Odpojte produkt od počítače.
1.
2.Otevřete složku Aplikace.
3.Vyberte položku Hewlett Packard.
4.Vyberte možnost HP Uninstaller.
5.Ze seznamu zařízení vyberte produkt a klikněte na tlačítko Odinstalovat.
Po odinstalaci softwaru restartujte počítač a vyprázdněte Koš.
6.
Priorita nastavení tisku u počítače Macintosh
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
28Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
●
Dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky): Toto dialogové okno otevřete kliknutím na
položku Page Setup (Vzhled stránky) nebo podobný příkaz v nabídce File (Soubor) programu,
v němž pracujete. Nastavení změněná v tomto okně mohou zrušit nastavení změněná na jiném místě.
●Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete kliknutím na příkaz Tisk, Nastavení
tisku nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené vdialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a nepotlačí změny provedené v dialogovém okně
Vzhled stránky.
●
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje
nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových
oknech Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny.
●
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím
panelu tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Změna nastavení ovladače tiskárny u počítače Macintosh
Změna nastavení pro všechny
tiskové úlohy až do ukončení
programu
1. V nabídce Soubor klikněte na
tlačítko Tisk.
Změňte nastavení v různých
2.
nabídkách.
Změna výchozího nastavení pro
všechny tiskové úlohy
1. V nabídce Soubor klikněte na
tlačítko Tisk.
Změňte nastavení v různých
2.
nabídkách.
3. V nabídce Předvolby klikněte na
možnost Uložit jako... a zadejte
název předvolby.
Tato nastavení se uloží v nabídce
Předvolby. Pokud chcete nové
nastavení použít, musíte vybrat uloženou
předvolbu při každém spuštění
programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace
produktu
Mac OS X 10.5 a 10.6
1.
V nabídce Apple
nabídku Předvolby systému a
potom klikněte na ikonu Tisk afax.
Na levé straně okna vyberte
2.
produkt.
3. Klikněte na tlačítko Možnosti a
spotřební materiál.
4. Klikněte na kartu Ovladač.
Nakonfigurujte nainstalované
5.
možnosti.
klikněte na
CSWW
Software pro systém Mac
29
Software pro počítače se systémem Mac
Podporované nástroje pro systém Mac (pouze síťové modely)
Nástroj HP Utility pro počítače Macintosh
K nastavení funkcí, které nejsou dostupné v ovladači tiskárny, použijte nástroj HP Utility.
Nástroj HP Utility můžete použít v případě, že produkt využívá kabel USB nebo je připojen k síti
s protokolem TCP/IP.
Otevření nástroje HP Utility
▲
V doku klikněte na položku HP Utility.
-nebo-
Ve složce Aplikace klikněte na položku Hewlett Packard a potom na položku HP Utility.
Funkce nástroje HP Utility
Pomocí softwaru HP Utility můžete provádět následující úkoly:
●získat informace o stavu spotřebního materiálu,
získat informace o produktu, jako je verze firmwaru a sériové číslo,
●
vytisknout konfigurační stránku,
●
●nakonfigurovat typ a formát papíru pro zásobník,
přenášet soubory a písma z počítače do produktu,
●
aktualizovat firmware zařízení,
●
zobrazit stránku používání barev.
●
30Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Tisk v systému Mac
Zrušení tiskové úlohy v počítači Mac
Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka Storno
1.
zařízení.
POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka Storno se vymaže úloha, kterou zařízení právě
zpracovává. Jestliže je spuštěna více než jedna tisková úloha, vymažete stisknutím tlačítka Storno
tiskovou úlohu, která je právě zobrazena na ovládacím panelu zařízení.
Tiskovou úlohu můžete zrušit i z aplikace nebo z tiskové fronty.
2.
●Aplikace: Většinou se na obrazovce krátce objeví dialogové okno, které umožňuje zrušit
tiskovou úlohu.
●Tisková fronta systému Mac: Otevřete tiskovou frontu dvojitým kliknutím na ikonu
zařízení na panelu Dock. Pak zvýrazněte tiskovou úlohu a klikněte na možnost Smazat.
Změna formátu a typu papíru v počítačích Mac
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.V nabídce Kopie a stránky klikněte na tlačítko Vzhled stránky.
3.Z rozbalovacího seznamu Formát papíru vyberte formát a pak klikněte na tlačítko OK.
4.Otevřete nabídku Úpravy.
na ovládacím panelu
5.Z rozbalovacího seznamu Typ média vyberte typ.
6.Klikněte na tlačítko Tisk.
Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru u
počítače Macintosh
Mac OS X 10.5 a 10.6
Zvolte jeden z těchto postupů.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Klikněte na tlačítko Vzhled stránky.
3. Vyberte produkt a potom zvolte správné nastavení pro možnosti Formát
papíru a Orientace.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Otevřete nabídku Manipulace s papírem.
3. V oblasti Cílová velikost papíru klikněte na pole Přizpůsobení
velikosti formátu papíru a v rozevíracím seznamu vyberte formát papíru.
Vytváření a používání předvoleb tisku u počítače Macintosh
Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití.
CSWW
Tisk v systému Mac
31
Tvorba předvolby tisku
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
Vyberte nastavení tisku, které chcete uložit pro budoucí použití.
3.
4.V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
5.Klikněte na tlačítko OK.
Použití předvoleb tisku
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3.V nabídce Předvolby vyberte předvolbu tisku.
POZNÁMKA: Chcete-li použít výchozí nastavení ovladače tiskárny, vyberte možnost standardní.
Tisk titulní stránky u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3.Otevřete nabídku Úvodní stránka a vyberte, kdy chcete vytisknout titulní stranu. Klikněte na
tlačítko Před dokumentem nebo na tlačítko Za dokumentem.
4.V nabídce Typ úvodní stránky vyberte sdělení, které se má vytisknout na titulní stránce.
POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou titulní stránku, vyberte možnost standardní
v nabídce Typ úvodní stránky.
Použití vodoznaků u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Otevřete nabídku Vodoznaky.
3.V nabídce Režim vyberte typ vodoznaku, který chcete použít. Chcete-li tisknout poloprůhlednou
zprávu, vyberte možnost Vodoznak. Chcete-li tisknout neprůhlednou zprávu, zvolte možnost
Překrýt.
4.V nabídce Stránek určete, zda se má vodoznak tisknout na všechny stránky nebo pouze na
první stránku.
5.V nabídce Text můžete vybrat jednu ze standardních zpráv nebo zvolte možnost Vlastní a do
příslušného pole zadejte novou zprávu.
Zvolte možnosti zbývajících nastavení.
6.
32Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Tisk více stránek na jeden list papíru u počítače Macintosh
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3.Otevřete nabídku Rozvržení.
4.V nabídce Počet stránek na list vyberte počet stránek, které chcete vytisknout na každý list (1,
2, 4, 6, 9 nebo 16).
5.V oblasti Směr rozvržení vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6.V nabídce Okraje vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout.
Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) u počítače Macintosh
Do jednoho ze zásobníků vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu.
1.
2.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
3.Otevřete nabídku Kopie a stránky a klikněte na kartu Ruční oboustranný tisk nebo
otevřete nabídku Ruční oboustranný tisk.
4.Klikněte na pole Ruční oboustranný tisk a vyberte nastavení vazby.
5.Klikněte na tlačítko Tisk.
Přejděte k produktu a ze zásobníku 1 vyjměte veškerý nepotištěný papír.
6.
Odeberte stoh potištěného papíru z výstupní přihrádky, otočte stoh papíru o 180 stupňů a vložte
7.
jej do vstupního zásobníku potištěnou stranou dolů.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko OK.
8.
CSWW
Tisk v systému Mac
33
Nastavení možností barev u počítače Macintosh
Pomocí nabídky Možnosti barev nebo nabídky Možnosti barev/kvality můžete určit, jakým
způsobem se budou interpretovat a tisknout barvy ze softwarových programů.
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3.Otevřete nabídku Možnosti barev nebo nabídku Možnosti barev/kvality.
4.Otevřete nabídku Upřesnit nebo vyberte odpovídající kartu.
Upravte samostatná nastavení pro text, grafiku a fotografie.
5.
Použití nabídky Services (Služby) u počítače Macintosh
Je-li produkt připojen k síti, použijte nabídku Services (Služby) k získání informací o stavu produktu a
spotřebního materiálu.
1.V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2.Otevřete nabídku Služby.
Při provádění úlohy údržby proveďte tento postup:
3.
a.Vyberte kartu Údržba zařízení.
Z rozevíracího seznamu vyberte úlohu.
b.
c.Klikněte na tlačítko Spustit.
Chcete-li přejít na různé webové stránky podpory pro tento produkt, proveďte následující úkony:
4.
a.Vyberte kartu Služby na webu.
Vyberte možnost z nabídky.
b.
c.Klikněte na tlačítko Start!.
34Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
Skenování v systému Mac
Ke skenování obrázků do počítače se systémem Macintosh slouží software Skenování HP.
Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru nebo do podavače dokumentů.
1.
2.Otevřete složku Aplikace a klikněte na položku Hewlett-Packard. Dvakrát klikněte na
položku Skenování HP.
3.Otevřete nabídku Skenování HP a klikněte na položku Předvolby. V místní nabídce Skener
vyberte tento produkt ze seznamu a klikněte na tlačítko Pokračovat.
Chcete-li použít standardní předdefinovaná nastavení, která umožňují dosáhnout přijatelné
4.
výsledky pro obrázky a text, klikněte na tlačítko Skenovat.
Chcete-li použít předvolby optimalizované pro obrázky nebo textové dokumenty, vyberte z místní
nabídky Předvolby skenování příslušnou předvolbu. Chcete-li upravit nastavení, klikněte na
tlačítko Upravit. Jakmile budete připraveni ke skenování, klikněte na tlačítko Skenovat.
5.Chcete-li skenovat více stránek, načtěte další stránku a klikněte
na položku Připojit k seznamu přidáte nové stránky do aktuálního seznamu. Opakujte tento
postup, dokud nebudou naskenovány všechny stránky.
6.Klikněte na tlačítko Uložit a přejděte do složky v počítači, do níž chcete soubor uložit.
POZNÁMKA: Chcete-li nyní naskenované obrázky vytisknout, klikněte na tlačítko Tisk.
na tlačítko Sk
enovat. Kliknutím
CSWW
Skenování v systému Mac
35
Řešení problémů v systémech Mac
Informace týkající se řešení potíží se systémem Mac Řešení běžných potíží u počítače Macintosh
na stránce 172.
36Kapitola 4 Použití produktu se systémem MacCSWW
5Připojení produktu
Podporované síťové operační systémy (pouze síťové modely)
●
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti
●
Připojení k USB pomocí disku CD-ROM se softwarem
●
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
●
CSWW37
Podporované síťové operační systémy (pouze
síťové modely)
Produkt podporuje pro bezdrátový tisk následující operační systémy:
●Windows 7 (32bitová a 64bitová verze)
Windows Vista (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows XP (32bitový, Service Pack 2)
●
●Windows Server 2003 (32bitová verze, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32bitový a 64bitový)
●
Mac OS X v10.5 a v10.6
●
Odmítnutí sdílení tiskárny
Společnost HP nepodporuje sítě peer-to-peer, protože se jedná o funkci operačních systémů společnosti
Microsoft, a nikoli ovladače tiskáren HP. Přejděte na web společnosti Microsoft (
www.microsoft.com).
38Kapitola 5 Připojení produktuCSWW
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení
k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti
POZNÁMKA: Tento typ instalace je podporován pouze v systému Windows.
Nástroj HP Smart Install umožní nainstalovat ovladač produktu a software připojením produktu
k počítači pomocí kabelu USB.
POZNÁMKA: Při instalaci pomocí nástroje HP Smart Install není vyžadován instalační disk CD.
Nevkládejte instalační disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
Zapněte produkt.
1.
Připojte kabel USB.
2.
Program HP Smart Install by se měl spustit automaticky. Při instalaci softwaru postupujte podle
3.
pokynů na obrazovce.
Pokud se program HP Smart Install nespustí automaticky, pravděpodobně je v počítači
●
vypnuta funkce AutoPlay. Prohledejte počítač a dvojitým kliknutím na jednotku HP Smart
Install spusťte program.
Pokud vás program vyzve k výběru typu připojení, vyberte správnou možnost.
●
CSWW
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti
39
Připojení k USB pomocí disku CD-ROM se
softwarem
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití
kabelu kratšího než 2 metry.
Ukončete všechny otevřené programy v počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD a postupujte podle pokynů na obrazovce.
2.
3.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit k tomuto počítači přímo pomocí kabelu
USB a potom klikněte na tlačítko Další.
Při zobrazení výzvy softwaru připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
4.
5.Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit.
6.Na obrazovce Další možnosti můžete nainstalovat další software nebo můžete kliknout na
tlačítko Dokončit.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
7.
40Kapitola 5 Připojení produktuCSWW
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem
(pouze síťové modely)
Produkt je možné připojit ke kabelovým nebo bezdrátovým sítím.
POZNÁMKA: Není možné se současně připojit ke kabelové a bezdrátové síti. Kabelová připojení
mají přednost.
Podporované síťové protokoly
Síťové modely podporují protokol TCP/IP, což je nejrozšířenější a nejpoužívanější síťový protokol.
Mnoho síťových služeb tento protokol využívá. Toto zařízení podporuje také protokol IPv4 a IPv6.
V následujícím seznamu jsou uvedeny síťové služby a protokoly podporované zařízením.
TCP/IP (IPv4 nebo IPv6)
●
Port 9100
●
LPR
●
DHCP
●
●AutoIP
SNMP
●
Bonjour
●
SLP
●
WSD
●
NBNS
●
Instalace produktu v síti propojené kabely
Konfigurace IP adresy
Adresu IP zařízení lze nastavit ručně nebo ji lze nakonfigurovat automaticky prostřednictvím funkcí
DHCP, BootP nebo AutoIP.
Ruční konfigurace
Pouze protokol IPv4 lze konfigurovat ručně.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Konfigurace TCP/IP a potom stiskněte tlačítko OK.
.
CSWW
4.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Ruční režim a potom stiskněte tlačítko OK.
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
41
Pomocí tlačítek se šipkami nastavte IP adresu a stiskněte tlačítko OK.
5.
6.Pokud není adresa IP správná, můžete pomocí tlačítek se šipkami vybrat možnost Č. a potom
stisknout tlačítko OK. Opakujte krok 5 se správnou adresou IP a poté znovu opakujte krok 5 pro
nastavení masky podsítě a výchozí brány.
Automatická konfigurace
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Konfigurace TCP/IP a potom stiskněte tlačítko OK.
4.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Automaticky a potom stiskněte tlačítko OK.
Než bude automatická adresa IP připravena k použití, může to trvat několik minut.
POZNÁMKA: Chcete-li povolit nebo zakázat určité automatické IP režimy (např. BOOT P, DHCP
nebo AutoIP), můžete toto nastavení změnit pomocí nástroje HP Device Toolbox.
Instalace softwaru
Ukončete všechny programy spuštěné v počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD.
2.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí kabelové sitě a potom klikněte na
tlačítko Další.
Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu, která má správnou IP adresu.
5.
.
6.Klikněte na tlačítko Dokončit.
7.Na obrazovce Další možnosti můžete nainstalovat další software nebo můžete kliknout na
tlačítko Dokončit.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
8.
Instalace produktu v bezdrátové síti
Před instalací softwaru produktu nesmí být produkt připojen k síti pomocí síťového kabelu.
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje protokol WPS (Wi-Fi Protected Setup), požádejte o
síťové nastavení bezdrátového směrovače správce sítě nebo proveďte následující akce:
Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identifikátor SSID.
●
●Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
42Kapitola 5 Připojení produktuCSWW
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí protokolu WPS
Pokud váš bezdrátový směrovač podporuje nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS), jedná se o
nejjednodušší způsob nastavení produktu v bezdrátové síti.
Stiskněte tlačítko WPS na bezdrátovém směrovači.
1.
Stiskněte a dvě sekundy podržte tlačítko Bezdrátové
2.
začne blikat kontrolka bezdrátového připojení, tlačítko uvolněte.
Počkejte dvě minuty, až produkt naváže síťové připojení s bezdrátovým směrovačem.
3.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB.
na ovládacím panelu produktu. Jakmile
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt
v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení
bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové připojení.
Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
1.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí bezdrátové
sítě. Po výzvě připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud vás k tomu instalační program nevyzve.
Po dokončení instalace se vytištěním konfigurační stránky ujistěte, že má produkt název SSID.
3.
Po dokončení instalace odpojte kabel USB.
4.
Instalace softwaru pro bezdrátový produkt aktuálně nainstalovaný v síti
Pokud již produkt má IP adresu v bezdrátové síti a chcete nainstalovat software produktu do počítače,
proveďte následující kroky.
Z ovládacího panelu produktu vytiskněte konfigurační stránku k získání IP adresy produktu.
1.
Nainstalujte software z disku CD-ROM.
2.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí bezdrátové sítě a potom klikněte na
tlačítko Další.
Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu, která má správnou IP adresu.
5.
Odpojení od bezdrátové sítě
Pokud chcete odpojit produkt od bezdrátové sítě, můžete vypnout bezdrátovou jednotku produktu.
Na ovládacím panelu produktu stiskněte a uvolněte tlačítko Bezdrátové
1.
Chcete-li potvrdit, že je bezdrátová jednotka vypnutá, vytiskněte konfigurační stránku a poté
2.
ověřte, zda je stav na konfigurační stránce nastavený jako vypnutý.
.
CSWW
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
43
Redukce rušení v bezdrátové síti
Následující tipy vám pomohou zredukovat rušení v bezdrátové síti:
Bezdrátová zařízení udržujte v dostatečné vzdálenosti od velkých kovových objektů, jako jsou
●
kartotéky a jiná elektromagnetická zařízení, například mikrovlnné trouby a bezdrátové telefony.
Tyto objekty mohou rušit rádiové signály.
Udržujte bezdrátová zařízení v dostatečné vzdálenosti od velkých stěn a dalších stavebních
●
objektů. Mohou absorbovat rádiové vlny a snížit sílu signálu.
Umístěte bezdrátový směrovač do centrálního umístění ve vyrovnaném pohledu s bezdrátovými
●
produkty v síti.
Rozšířené bezdrátové nastavení
Režimy bezdrátové komunikace
Můžete použít jeden ze dvou režimů bezdrátové komunikace: infrastrukturu nebo ad-hoc.
44Kapitola 5 Připojení produktuCSWW
Bezdrátová síť infrastruktury
(doporučuje se)
Bezdrátová síť ad-hocProdukt komunikuje s ostatními bezdrátovými zařízeními bez použití bezdrátového směrovače.
Produkt komunikuje s ostatními zařízeními v síti prostřednictvím bezdrátového směrovače.
Všechna zařízení v ad hoc síti musí splňovat následující předpoklady:
●Kompatibilita se standardem 802.11b/g
Stejný identifikátor SSID
●
Stejná podsíť a kanál
●
Stejné nastavení zabezpečení 802.11b/g.
●
Zabezpečení bezdrátové komunikace
Ke snadnému odlišení vaší bezdrátové sítě od ostatních bezdrátových sítí použijte pro svůj bezdrátový
směrovač jedinečný název sítě (SSID). Bezdrátový směrovač může mít výchozí název sítě, což je
zpravidla název výrobce. Informace o změně názvu sítě naleznete v dokumentaci dodané
s bezdrátovým směrovačem.
CSWW
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
45
Chcete-li zabránit ostatním uživatelům v přístupu do vaší sítě, vypněte šifrování dat WPA nebo WEP.
Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP je původní nativní zabezpečovací mechanismus ve
●
standardu 802.11. Vytvoříte jedinečný klíč obsahující hexadecimální nebo alfanumerické znaky,
které musí ostatní uživatelé zadat před přístupem do vaší sítě.
Wi-Fi Protected Access (WPA): Přístup WPA používá pro šifrování dočasný protokol integrity klíčů
●
(TKIP) a využívá šifrování 802.1X. Řeší všechny známé slabé stránky přístupu pomocí protokolu
WEP. Vytvoříte jedinečný přístupový kód obsahující kombinaci písmen a číslic, který musí ostatní
uživatelé zadat předtím, než budou moci přejít do vaší sítě.
Šifrování WPA2 poskytuje rozšířený standard šifrování (AES) a představuje vylepšení oproti
●
standardu WPA.
Instalace produktu v ad-hoc bezdrátové síti
Produkt lze bezdrátově připojit k počítači pomocí instalace typu peer-to-peer (ad-hoc).
POZNÁMKA: Splnění této úlohy vyžaduje dočasné připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu.
Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
1.
Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí
2.
mu IP adresu nebo název hostitele.
Vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu.
3.
Na stránce konfigurace vyhledejte IP adresu.
4.
Otevřete webový prohlížeč a do adresního řádku zadejte IP adresu. Otevře se zařízení HP Device
5.
Toolbox.
6.Klikněte na kartu Síť a v levém podokně vyberte odkaz Bezdrátová konfigurace.
Vyberte volbu povolení bezdrátových sítí a poté odpojte síťový kabel.
7.
8.V oblasti Metoda konfigurace zvolte možnost Vytvořit novou ad hoc bezdrátovou síť
(peer-to-peer).
Zadejte jedinečný název sítě, vyberte kanál a typ zabezpečení, které chcete použít.
9.
10. Klikněte na tlačítko Použít.
46Kapitola 5 Připojení produktuCSWW
Konfigurace síťového produktu
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
K zobrazení a změně konfigurace IP adresy lze použít volbu HP Device Toolbox.
Vytiskněte stránku s konfigurací a vyhledejte adresu IP.
1.
Pokud používáte protokol IPv4, bude adresa IP obsahovat pouze čísla. Má následující formát:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Pokud používáte protokol IPv6, představuje adresa IP kombinaci znaků a čísel šestnáctkové
●
soustavy. Má formát podobný následujícímu:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Otevřete okno HP Device Toolbox kliknutím na tlačítko Start, skupinu Programy nebo
Všechny programy, položku HP, kliknutím na skupinu produktů a následným kliknutím napoložku HP Product Settings.
3.Kliknutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle
potřeby.
CSWW
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
47
48Kapitola 5 Připojení produktuCSWW
6Papír a tisková média
Použití papíru
●
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru
●
Podporované formáty papíru
●
Podporované typy papíru
●
Vložení papíru do zásobníků
●
CSWW49
Použití papíru
Tento produkt umožňuje použití množství druhů papíru a jiných tiskových médií, které jsou v souladu
s pokyny v této uživatelské příručce. Papír nebo tisková média, která nesplňují tyto pokyny mohou
zapříčinit nízkou kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí a předčasné opotřebení produktu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média
společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení. Nepoužívejte papír nebo tisková
média určená pro inkoustové tiskárny. Vzhledem k tomu, že společnost Hewlett-Packard nemůže
kontrolovat kvalitu médií jiných výrobců, nedoporučuje jejich používání.
Může se stát, že papír nebo média vyhovují všem zásadám uvedeným v této příručce, a přesto
nebudou přinášet uspokojivé výsledky. Příčinou může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň
teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné, na které nemá společnost Hewlett-Packard vliv.
UPOZORNĚNÍ: Budou-li použita média nebo papír nevyhovující technickým požadavkům zařízení
Hewlett-Packard, může dojít k problémům se zařízením, které budou vyžadovat opravu. Na takovou
opravu neposkytuje společnost Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.
Pokyny pro použití speciálního papíru
Tento produkt umožňuje tisk na speciální média. Nejlepší výsledky dosáhnete, pokud budete
postupovat podle následujících pokynů. Chcete-li dosáhnout nejlepší výsledky, potom při použití
speciálního papíru nebo tiskového média nezapomeňte nastavit formát a typ média v ovladači tiskárny.
UPOZORNĚNÍ: Produkty HP LaserJet používají fixační jednotky k navázání suchých částic toneru na
papír, aby zde vytvořily jemné body. Papír pro laserové tiskárny HP je navržen, aby odolal extrémním
teplotám, ke kterým zde dochází. Při použití papíru pro inkoustové tiskárny může dojít k poškození
tohoto produktu.
Typ médiaSprávné použitíChybné použití
Obálky
Štítky●Používejte pouze štítky, které jsou
Skladujte obálky na plocho.
●
Používejte obálky, u nichž se šev
●
táhne po celé délce až do rohu
obálky
Používejte samolepící proužky
●
schválené pro laserové tiskárny
na podkladu těsně vedle sebe
Používejte štítky, které se ukládají
●
naplocho.
●Používejte pouze plné listy štítků
Nepoužívejte pomačkané,
●
proříznuté, slepené nebo jinak
poškozené obálky.
Nepoužívejte obálky se sponkami,
●
drátky, průhlednými okénky nebo
obálky s vnitřní výstelkou
●Nepoužívejte samolepivá lepidla a
jiné syntetické materiály
●Nepoužívejte štítky se záhyby,
bublinkami nebo jinak poškozené.
Netiskněte na neúplné listy štítků.
●
50Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Typ médiaSprávné použitíChybné použití
Průhledné fólie
Hlavičkové papíry a předtištěné
formuláře
Těžký papír
Lesklý nebo potažený papír●Používejte pouze lesklý nebo
Používejte pouze fólie schválené
●
pro použití v barevných laserových
tiskárnách.
Po vyjmutí z tiskárny umístěte fólie
●
na rovnou plochu.
Používejte pouze hlavičkové papíry
●
a formuláře schválené pro laserové
tiskárny.
Používejte pouze těžký papír, který
●
je schválený pro laserové tiskárny
a odpovídá váhovým specifikacím
produktu.
potažený papír schválený pro
laserové tiskárny.
Nepoužívejte průhledná tisková
●
média neschválená pro laserové
tiskárny.
Nepoužívejte vyvýšené nebo
●
metalické hlavičkové papíry
Nepoužívejte těžší papír, než
●
uvádějí doporučené specifikace
médií, pokud se nejedná o papír
HP schválený pro tento produkt.
●Nepoužívejte lesklý nebo potažený
papír určený pro inkoustové
tiskárny.
CSWW
Použití papíru
51
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu
papíru
POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení stránky v softwarovém programu, přepíše se jakékoli
nastavení v ovladači tiskárny.
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír/kvalita.
4.Z rozbalovacího seznamu Formát: vyberte formát.
5.Z rozbalovacího seznamu Typ: vyberte typ papíru.
6.Klikněte na tlačítko OK.
52Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Podporované formáty papíru
Tento produkt podporuje různé formáty papírů a přizpůsobí se různým médiím.
POZNÁMKA: Chcete-li získat nejlepší tiskové výsledky, vyberte před tiskem vhodnou velikost a typ
papíru v ovladači tiskárny.
Tabulka 6-1 Podporovaný papír a velikosti tiskových médií
FormátRozměry
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
8,5 × 13216 × 330 mm
4 × 6101,6 × 152,4 mm
10 × 15 cm101,6 × 152,4 mm
5 × 8127 × 203 mm
RA4215 × 305 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Vlastní
Minimální: 76 x 127 mm
Maximální: 216 x 356 mm
POZNÁMKA: Při definování vlastních formátů pomocí ovladače tiskárny vždy určete
krátkou stranu stránky jako šířku a dlouhou jako délku.
Tabulka 6-2 Podporované obálky a pohlednice
FormátRozměry
Obálka č.10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
CSWW
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka B5176 x 250 mm
Obálka Monarch98 x 191 mm
Podporované formáty papíru
53
Tabulka 6-2 Podporované obálky a pohlednice (pokračování)
FormátRozměry
Japonská pohlednice
Pohlednice (JIS)
Dvojitá japonská pohlednice
otočená
Dvojitá pohlednice (JIS)
Vlastní
100 × 148 mm
148 x 200 mm
Minimální rozměry: 76 x 127 mm
Maximální rozměry: 216 × 356 mm
POZNÁMKA: Při definování vlastních formátů pomocí ovladače tiskárny vždy určete
krátkou stranu stránky jako šířku a dlouhou jako délku.
54Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Podporované typy papíru
Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu
www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
●Běžný (Everyday)
Běžný
◦
Světlý
◦
◦Bankovní
Recyklovaný
◦
Prezentační
●
◦Matný papír
Lesklý papír
◦
Silný papír
◦
◦Silný lesklý papír
Brožura
●
Matný papír
◦
◦Lesklý papír
Trojitý skládaný papír
◦
Extra silný papír
◦
◦Extra silný lesklý papír
Fotogr./obálka
●
Matný obalový papír
◦
◦Matný fotografický papír
Lesklý fotografický papír
◦
Lesklé karty
◦
●Jiné
Transparentní fólie do bar. laserových tiskáren
◦
Štítky
◦
◦Hlavičkový
CSWW
Obálka
◦
Silná obálka
◦
Podporované typy papíru
55
◦Předtištěný
Děrovaný
◦
Barevný
◦
Hrubý
◦
Silný hrubý
◦
Tuhý papír HP
◦
56Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Vložení papíru do zásobníků
Použití vstupního zásobníku
POZNÁMKA: Pokud přidáváte nový papír, vyjměte ze vstupního zásobníku vždy veškerý papír a
nový stoh papíru srovnejte. Neprofukujte papír. Zabráníte tak podávání více listů papíru do zařízení
najednou a snížíte pravděpodobnost uvíznutí papíru.
POZNÁMKA: Při tisku na papír malých formátů nebo vlastního formátu vkládejte do zařízení
nejprve krátkou stranu (šířku).
Vložte papír lícem nahoru do vstupního
1.
zásobníku.
Nastavte vodítka tak, aby přiléhala k papíru.
2.
CSWW
Vložení papíru do zásobníků
57
Kapacita zásobníku
Zásobník nebo přihrádkaTyp papíruSpecifikaceKapacita
Vstupní zásobníkPapír
Obálky
Průhledné fólie0,12–0,13 mmAž 50 fólií
Pohlednice
Lesklý papír
60–220 g/m
Při použití médií HP je zaručen
kvalitní tisk.
60–90 g/m
135–176 g/m
130–220 g/m
Orientace papíru při plnění zásobníků
Pokud používáte papír, který vyžaduje určitou orientaci, vkládejte jej podle pokynů v následující tabulce.
Typ papíruVkládání papíru
Předtištěný nebo hlavičkový
Děrovaný
Lícem nahoru
●
●Horní stranou napřed
Lícem nahoru
●
Otvory na levou stranu produktu
●
2
2
2
2
150 listů s gramáží 75 g/m
Až 10 obálek
2
Obálka
Lícem nahoru
●
Pravou krátkou hranou napřed
●
58Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
7Tiskové kazety a zobrazovací válec
Funkce tiskové kazety a zobrazovacího válce
●
Zobrazení spotřebního materiálu
●
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
●
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
●
CSWW59
Funkce tiskové kazety a zobrazovacího válce
FunkcePopis
Čísla dílů
Usnadnění
přístupu
Ekologické
vlastnosti
Černá tisková kazeta: CE310A
●
Azurová tisková kazeta: CE311A
●
●Žlutá tisková kazeta: CE312A
Purpurová tisková kazeta: CE313A
●
●Zobrazovací válec: CE314A
POZNÁMKA: Číslo pro výběr všech tiskových kazet a zobrazovacího válce je 126A.
Tiskové kazety a zobrazovací válec lze nainstalovat a odebrat jednou rukou.
●
Tiskové kazety recyklujte v souladu s postupem vracení a recyklace v rámci programu HP Planet Partners.
●
Další informace o spotřebním materiálu naleznete na webu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
60Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
Zobrazení spotřebního materiálu
Zobrazení tiskových kazet
1
2
Paměťové označení tiskové kazety
1
Zobrazení zobrazovacího válce
1
Paměťové označení zobrazovacího válce
1
CSWW
Zobrazení spotřebního materiálu
61
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
Správné používání, skladování a monitorování tiskové kazety a zobrazovacího válce pomáhá zajistit
vysokou kvalitu výsledného tisku.
Změna nastavení tiskových kazet nebo zobrazovacího válce
Tisk v případě, že kazeta nebo zobrazovací válec dosáhne konce životnosti
Zobrazí se zpráva <Spotřební materiál> Nízká – kde <Spotřební materiál> představuje barevnou
tiskovou kazetu nebo zobrazovací válec: Produkt signalizuje stav s nízkou úrovní spotřebního
materiálu. Skutečná životnost se může lišit. Dbejte na to, aby byla k dispozici náhradní kazeta pro
situaci, kdy už kvalita tisku začne být nepřijatelná. Momentálně není nutné vyměnit spotřební materiál.
Zpráva <Spotřební materiál> Velmi nízká úroveň, kde <Spotřební materiál> se týká barevné
tiskové kazety nebo zobrazovacího válce, případně kombinace více tiskových kazet a zobrazovacího
válce: Produkt signalizuje stav, kdy je úroveň spotřebního materiálu velmi nízká. Skutečná životnost
spotřebního materiálu se může lišit. Dbejte na to, aby byla k dispozici náhradní kazeta pro situaci, kdy
už kvalita tisku začne být nepřijatelná. Pokud nedojde k snížení kvality tisku na nepřijatelnou úroveň,
spotřební materiál teď není třeba vyměnit.
Jakmile tisková kazeta HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u ní platnost záruky HP Premium
Protection Warranty.
Na zobrazovací válec v tomto produktu se vztahuje záruka na produkt. Náhradní zobrazovací válce
mají roční omezenou záruku od data instalace. Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazí
datum instalace zobrazovacího válce.
Změna nastavení Velmi nízké na ovládacím panelu
Nastavení můžete kdykoli změnit a není nutné je obnovit při instalaci nové tiskové kazety nebo
zobrazovacího válce.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Systémová nastavení a potom klikněte na tlačítko
OK.
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Nastavení spotřebního materiálu a potom
klikněte na tlačítko OK.
4.Pomocí tlačítka se šipkami vyberte nabídku Černá tisková kazeta, Kazety s barevným
tonerem, nebo Zobrazovací válec a stiskněte tlačítko OK.
5.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Nastavení při velmi nízké úrovni a potom
klikněte na tlačítko OK.
Vyberte jednu z následujících možností:
6.
.
●Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že tisková kazeta nebo
zobrazovací válec dosáhly velmi nízké úrovně, ale že tisk bude pokračovat.
●
Pokud vyberete možnost Zastavit, produkt nebude tisknout, dokud nevyměníte tiskovou
kazetu nebo zobrazovací válec.
62Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
●
Pokud vyberete možnost Výzva, produkt nebude tisknout a zobrazí výzvu k výměně tiskové
kazety nebo zobrazovacího válce. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
●
Pouze v nabídce Kazety s barevným tonerem vyberte možnost Černobílý tisk, která
vás upozorní na téměř prázdnou tiskovou kazetu, přičemž tisk bude pokračovat pouzečernou barvou.
Návod k výměně
Výměna tiskové kazety
Když se odhadovaná životnost tiskové kazety blíží ke konci, můžete pokračovat v tisku s aktuální
tiskovou kazetou až do doby, kdy už není kvalita tisku přijatelná.
Jakmile tisková kazeta HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u ní platnost záruky HP Premium
Protection Warranty. Vady tisku a závady tiskové kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké
úrovně spotřebního materiálu HP, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu
prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
Některé chybové nebo stavové zprávy
1.
způsobí, že produkt automaticky otočí otočný
mechanismus tiskových kazet na příslušnou
kazetu. Pokud není tisková kazeta vyžadující
výměnu ve správné pozici, stisknutím tlačítka
Kazeta
tiskových kazet na barvu, kterou chcete vyměnit.
POZNÁMKA: Při stisknutí tlačítka Kazeta
musí být všechna dvířka zavřená. Tlačítko
Kazeta
nainstalován zobrazovací válec.
POZNÁMKA: Počkejte, až zmizí zpráva
Rotating (Otáčení) a zastaví se zvuky
otáčení. Teprve potom otevřete dvířka tiskové
kazety.
Otevřete dvířka tiskové kazety.
2.
otočte otočný mechanismus
navíc funguje, pouze pokud je
CSWW
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
63
Starou tiskovou kazetu uchopte za prostřední
3.
držák a vyjměte ji.
Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu. Do
4.
obalu a krabice vložte použitou tiskovou
kazetu určenou k recyklaci.
UPOZORNĚNÍ: Poškození tiskové kazety
předejdete tím, že ji budete držet za oba
konce. Nedotýkejte se válečku na tiskové
kazetě.
Uchopte tiskovou kazetu po obou stranách a
5.
jemně s ní zatřeste, aby se toner uvnitř kazety
rovnoměrně rozmístil.
Tiskovou kazetu uchopte za prostřední držák a
6.
vyjměte ochranný plastový kryt.
POZNÁMKA: Nedotýkejte se válečku
tiskové kazety. Otisky prstů na válečku mohou
způsobit problémy s kvalitou tisku.
Odstraňte z tiskové kazety těsnicí pásku. Pásku
7.
vložte do krabice od tiskové kazety, kterou
odešlete k recyklaci.
64Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
Tiskovou kazetu uchopte za prostřední držák a
8.
vložte ji do přístroje.
POZNÁMKA: Porovnejte barevný štítek na
kazetě se štítkem na zásuvce v otočném
mechanismu a ujistěte se, zda barva tiskové
kazety odpovídá pozici otočného
mechanismu.
UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner
dostane na oblečení, oprašte jej suchým
hadříkem a oblečení vyperte ve studené vodě.
Horká voda zapouští toner do látky.
Zavřete dvířka tiskové kazety.
9.
POZNÁMKA: Po zavření dvířek tiskové
kazety se na ovládacím panelu zobrazí
zpráva Calibrating... (Kalibrace...) Nechejte
zařízení několik minut kalibrovat.
POZNÁMKA: Pokud vyměňujete jinou
tiskovou kazetu, je nutné před stisknutím
tlačítka Kazeta
zavřít dvířka tiskové kazety.
Při výměně druhé tiskové kazety již nemusíte
čekat, až se produkt zkalibruje. Místo toho
stisknutím tlačítka Kazeta
mechanismus do odpovídající polohy. Po
výměně tiskových kazet proběhne kalibrace
produktu.
POZNÁMKA: Pokud se během tisku zobrazí výstražná hlášení o stavu Nesprávná kazeta
v patici barvy <Color>, vyjměte tiskovou kazetu z určené zásuvky a srovnejte barevný štítek na
tiskové kazetě s barevným štítkem na zásuvce, aby bylo možné určit správnou tiskovou kazetu pro
danou zásuvku.
na další tiskové kazetě
otočte otočný
CSWW
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
65
Výměna zobrazovacího válce
POZNÁMKA: Na zobrazovací válec v tomto produktu se vztahuje záruka na produkt. Náhradní
zobrazovací válce mají roční omezenou záruku od data instalace. Na stránce stavu spotřebního
materiálu se zobrazí datum instalace zobrazovacího válce. Záruka HP Premium Protection Warranty se
vztahuje pouze k tiskovým kazetám určeným pro produkt.
Otevřete dvířka tiskové kazety.
1.
Otevřete přední kryt.
2.
66Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
Zvedněte dvě páčky, které přidržují
3.
zobrazovací válec.
Vyjměte starý zobrazovací válec.
4.
Vyjměte nový zobrazovací válec z obalu. Do
5.
obalu a krabice vložte použitý zobrazovací
válec určený k recyklaci.
CSWW
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
67
Odstraňte z nového zobrazovacího válce
6.
ochranný kryt.
UPOZORNĚNÍ: Poškození zobrazovacího
válce zabráníte tím, že jej nebudete vystavovat
světlu. Zakryjte ji listem papíru.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného
válce. Otisky prstů na zobrazovacím válci
mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
Vložte nový zobrazovací válec do produktu.
7.
Zavřete dvě páčky, které přidržují zobrazovací
8.
válec.
68Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
Zavřete přední kryt.
9.
Zavřete dvířka tiskové kazety.
10.
POZNÁMKA: Po zavření dvířek tiskové
kazety se na ovládacím panelu zobrazí
zpráva Calibrating... (Kalibrace...) Nechejte
zařízení několik minut kalibrovat.
Recyklace spotřebního materiálu
U tiskových kazet pro tiskárnu HP LaserJet v USA a Portoriku použijte předplacený štítek označený
adresou, který je součástí balení. Chcete-li použít štítek společnosti UPS, předejte balíček doručovací
společnosti UPS nebo jej zaneste do autorizovaného centra společnosti UPS pro podání zásilek.
(Požadované doručení balíčku službou UPS Ground bude zpoplatněno podle normálních sazeb.)
Informace o umístění místního centra pro vyzvednutí zásilek UPS získáte na čísle 1-800-PICKUPS nebo
na adrese
balíček doručovateli služby USPS nebo doručovateli služby FedEx při dalším vyzvednutí nebo doručení.
(Vyžádaná vyzvednutí zásilek společností FedEx Ground budou účtována za běžné poplatky při
vyzvednutí.) Případně můžete balíček s tiskovou kazetou odevzdat na jakékoli poště v USA nebo
v expedičním centru či obchodě služby FedEx. Informace o umístění nejbližší pošty v USA získáte na
čísle 1-800-ASK-USPS nebo na stránkách
centra/obchodu v USA získáte na čísle 1-800-GOFEDEX nebo na stránkách
informace a informace o objednání dalších štítků a krabic pro objemné zásilky naleznete na webové
adrese
bez upozornění.
www.ups.com. Vracíte-li balíček prostřednictvím štítku americké pošty FedEx, odevzdejte
www.usps.com. Informace o umístění nejbližšího expedičního
www.hp.com/recycle nebo na telefonním čísle 1-800-340-2445. Informace se mohou změnit
www.fedex.com. Další
CSWW
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
69
Skladování tiskové kazety a zobrazovacího válce
Tiskovou kazetu a zobrazovací válec rozbalujte až před vlastním použitím.
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního
materiálu
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje používání nových nebo repasovaných tiskových kazet a
zobrazovacích válců od jiných výrobců.
POZNÁMKA: U tiskáren HP nemá použití jiné než originální kazety HP nebo doplněné kazety vliv
na záruku pro zákazníka ani na jakoukoli smlouvu o podpoře společnosti HP se zákazníkem. Pokud
však lze závadu nebo poškození produktu přičítat použití neoriginální nebo doplněné tiskové kazety,
společnost HP si bude účtovat standardní poplatky za čas a materiál na servis produktu při konkrétní
závadě či poškození.
Horká linka a webové stránky společnosti HP pro nahlášení
podvodu
Pokud nainstalujete tiskovou kazetu HP a na ovládacím panelu se zobrazuje zpráva, že se nejedná o
kazetu HP nebo že se jedná o použitou kazetu, zavolejte na horkou linku společnosti HP pro nahlášení
podvodu (1-877-219-3183, v Severní Americe bez poplatku) nebo přejděte na webové stránky
www.hp.com/go/anticounterfeit. Společnost HP vám pomůže určit, zda je kazeta originální, a
podnikne kroky vedoucí k vyřešení problému.
Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, tisková kazeta pravděpodobně není originální tiskovou kazetou HP.
Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazuje informace, že se používá neoriginální nebo
●
použitý spotřební materiál.
●Vyskytuje se příliš velký počet problémů s tiskovou kazetou.
Kazeta nevypadá jako obvykle (například balení kazety se liší od balení výrobků HP).
●
70Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo
zobrazovacím válcem
Kontrola tiskových kazet a zobrazovacího válce
Každou čisticí kazetu zkontrolujte a vyměňte, pokud dochází k následujícím potížím:
Tisk je příliš světlý nebo se některé oblasti zdají vybledlé.
●
Potištěné stránky mají malé nepotištěné plochy.
●
Potištěné stránky mají skvrny nebo pruhy.
●
Pokud určíte, že je třeba tiskovou kazetu vyměnit, vytiskněte stránku stavu spotřebního materiálu a
vyhledejte číslo dílu správné originální tiskové kazety HP.
Typ tiskové kazetyKroky k vyřešení problému
Doplněné nebo recyklované tiskové
kazety
Originální tisková kazeta nebo
zobrazovací válec HP
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného
spotřebního materiálu od jiných výrobců. Vzhledem k tomu, že nejde o originální
výrobky, nemůže společnost HP ovlivnit jejich konstrukci ani kontrolovat jejich
kvalitu. Pokud používáte doplněnou nebo recyklovanou kazetu a nejste spokojeni
s kvalitou tisku, vyměňte kazetu za originální kazetu HP, na níž je uvedeno
označení HP nebo Hewlett-Packard, případně logo společnosti HP.
Jakmile se blíží odhadovaný konec životnosti kazety, na ovládacím panelu
1.
produktu nebo na stránce stavu spotřebního materiálu je vyznačen stav „Velmi
nízká“. Jestliže je kvalita tisku nepřijatelná, vyměňte tiskovou kazetu.
2. Vytiskněte stránku Kvalita tisku z nabídky Sestavy na ovládacím panelu.
Pokud jsou na stránce skvrny nebo značky jedné barvy, je možné, že je vadná
daná barevná kazeta. Interpretaci stránky naleznete v pokynech v této
dokumentaci. V případě potřeby tiskovou kazetu vyměňte.
Vizuálně ověřte, zda tisková kazeta není poškozená. Viz následující pokyny.
3.
V případě potřeby tiskovou kazetu vyměňte.
Pokud potištěné stránky obsahují značky, které se několikrát opakují ve stejné
4.
vzdálenosti od sebe, vytiskněte čisticí stránku. Jestliže se tím problém nevyřeší,
pomocí oddílu opakovaných vad v tomto dokumentu určet
e příčin
Kontrola případného poškození tiskových kazet a zobrazovacího válce
Vyjměte tiskovou kazetu z produktu a ověřte, zda není poškozená.
1.
u problému.
CSWW
Jestliže tisková kazeta nejeví známky poškození, několikrát jí opakovaně zakývejte a pak ji znovu
2.
vložte do produktu. Zkuste vytisknout několik stránek, abyste zjistili, zda došlo k vyřešení problému.
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
71
Jestliže problém trvá, vyjměte zobrazovací válec z produktu a prozkoumejte jeho povrch.
3.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válce. Otisky prstů na zobrazovacím válci mohou
způsobit problémy s kvalitou tisku.
Pokud na zobrazovacím válci uvidíte škrábance, otisky prstů nebo jiná poškození, vyměňte jej.
4.
Opakované vady
Pokud se závada na stránce opakuje v některém z následujících intervalů, je možné, že je poškozena
tisková kazeta nebo zobrazovací válec.
22 mm (tisková kazeta)
●
●26 mm (zobrazovací válec)
29 mm (tisková kazeta)
●
94 mm (zobrazovací válec)
●
Tisk stránky stavu spotřebního materiálu
Pomocí ovládacího panelu vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu, které
obsahují podrobnosti o produktu a aktuálním nastavení.
Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Sestavy a potom klikněte na tlačítko OK.
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Stav spotřebního materiálu a potom stiskněte
tlačítko OK.
.
72Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
StránkaPopis
Stránka konfiguraceVytiskne seznam nastavení zařízení.
Stránka stavu spotřebního
materiálu
Stránka stavu spotřebního materiálu poskytuje následující informace:
●Záruka na tiskové kazety a zobrazovací válec (pokud je spotřební materiál téměř prázdný)
Čísla dílů pro tiskové kazety HP a zobrazovací válec
●
Počet stránek vytištěných pomocí jednotlivých tiskových kazet
●
Informace o objednávání nových tiskových kazet HP a recyklaci použitých tiskových
●
kazet HP
Odhadovaná zbývající životnost a datum instalace zobrazovacího válce a datum
●
instalace jsou uvedeny na stránce stavu spotřebního materiálu.
Interpretace stránky Kvalita tisku
Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Sestavy a potom klikněte na tlačítko OK.
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Kvalita tisku a potom stiskněte tlačítko OK.
Tato stránka obsahuje pět barevných pásem, která jsou rozdělena do čtyř skupin, jak znázorňuje
následující obrázek. Prozkoumáním jednotlivých skupin lze lokalizovat konkrétní tiskovou kazetu, která
problém způsobuje.
.
CSWW
ČástTisková kazeta
1Žlutá
2Azurová
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
73
ČástTisková kazeta
3Černá
4Purpurová
Pokud se tečky nebo skvrny zobrazují pouze v jedné ze skupin, vyměňte tiskovou kazetu, která
●
s danou skupinou koreluje.
Pokud se tečky zobrazují ve více skupinách, vytiskněte čisticí stránku. Jestliže se tím problém
●
nevyřeší, posuďte, zda jsou tečky vždy stejné barvy, například pokud se purpurové tečky
zobrazují ve všech pěti barevných pásmech. Jsou-li tečky stejné barvy, vyměňte danou tiskovou
kazetu.
Pokud se skvrny objevují ve více barevných pásmech, obraťte se na společnost HP. Příčinou
●
problému může být jiná součást než tisková kazeta.
Interpretace zpráv na ovládacím panelu týkajících se tiskových
kazet nebo zobrazovacího válce
Hlášení ovládacího paneluPopisDoporučený zásah
10.0004 Chyba spotřebního
materiálu
10.1004 Chyba paměti spotřebního
materiálu
10.000X Chyba paměti spotřebního
materiálu
10.100X Chyba paměti spotřebního
materiálu
U fotoválce došlo k chybě v komunikaci.
U jedné z tiskových kazet došlo k chybě
v komunikaci. Znak X označuje kazetu:
0=černá, 1=azurová, 2=purpurová, 3=žlutá.
Vypněte a znovu zapněte zařízení.
●
Pokud chyba přetrvává, vyměňte
●
zobrazovací válec.
●Pokud chyba přetrvává, obraťte se na
společnost HP. Další informace najdete
v části
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 nebo na letáku
s informacemi o podpoře, který je
dodáván se zařízením.
Vypněte a znovu zapněte zařízení.
●
Zkontrolujte, zda je správně
●
nainstalována tisková kazeta. Vyjměte
a znovu vložte tiskové kazety.
Pokud chyba přetrvává, vyměňte tiskové
●
kazety.
●Pokud chyba přetrvává, obraťte se na
společnost HP. Další informace najdete
v části
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 nebo na letáku
s informacemi o podpoře, který je
dodáván se zařízením.
74Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
Hlášení ovládacího paneluPopisDoporučený zásah
Azurová kazeta je téměř prázdná.
Černá kazeta je téměř prázdná.
Tisková kazeta dosáhla konce odhadované
životnosti.
Tisková kazeta dosáhla konce odhadované
životnosti.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku
společnost HP doporučuje v tomto okamžiku
vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení
zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud
nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu
velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost
záruky HP Premium Protection Warranty.
Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde
při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety,
nejsou považovány za závady materiálu a
zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na
tiskové kazety HP.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku
společnost HP doporučuje v tomto okamžiku
vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení
zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud
nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu
velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost
záruky HP Premium Protection Warranty.
Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde
při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety,
nejsou považovány za závady materiálu a
zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na
tiskové kazety HP.
Dochází azurová kazeta.
Dochází černá kazeta.
Dochází purpurová kazeta.
Dochází spotřební materiál.
Dochází žlutá kazeta.
Blíží se konec odhadované životnosti tiskové
kazety.
Blíží se konec odhadované životnosti tiskové
kazety.
Blíží se konec odhadované životnosti tiskové
kazety.
Blíží se konec odhadované životnosti jedné
nebo více tiskových kazet nebo kombinace
tiskových kazet a zobrazovacího válce.
Blíží se konec odhadované životnosti tiskové
kazety.
Tisk může pokračovat, ale připravte si
náhradní spotře
Tisk může pokračovat, ale připravte si
náhradní spotřební materiál.
Tisk může pokračovat, ale připravte si
náhradní spotřební materiál.
Tisk může pokračovat, ale připravte si
náhradní spotřební materiál.
Tisk může pokračovat, ale připravte si
náhradní spotřební materiál.
b
ní materiál.
CSWW
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
75
Hlášení ovládacího paneluPopisDoporučený zásah
Je nainstalována použitá <color>
kazeta.
Nainstalovány použité kazety
Byl nainstalován použitý spotřební materiál.
S největší pravděpodobností je použita
doplněná tisková kazeta.
Byl nainstalován použitý spotřební materiál.
S největší pravděpodobností jsou použity
doplněné tiskové kazety.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili
originální spotřební materiál HP, navštivte
tuto webovou stránku společnosti HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Pokud lze závadu nebo poškození produktu
přičítat použití neoriginální nebo doplněné
tiskové kazety, společnost HP si bude účtovat
standardní poplatky za čas a materiál na
servis produktu při konkrétní závadě či
poškození. Stav spotřebního materiálu a
funkce, které na něm závisí, nejsou
u použitých kazet dostupné.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili
originální spotřební materiál HP, navštivte
tuto webovou stránku společnosti HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Pokud lze závadu nebo poškození produktu
přičítat použití neoriginální nebo doplněné
tiskové kazety, společnost HP si bude účtovat
standardní poplatky za čas a materiál na
servis produktu při konkrétní závadě či
poškození. Stav spotřebního materiálu a
funkce, které na něm závisí, nejsou
u použitých kazet dostupné.
Nesprávná kazeta v patici barvy
<Color>
Otevřená dvířka
Používá se použitý spotřební
materiál.
Tisková kazeta je nesprávně nainstalována
ve vyznačené zásuvce.
Dvířka tiskové kazety jsou otevřená.Zavřete dvířka tiskové kazety.
Byl nainstalován použitý spotřební materiál.
S největší pravděpodobností jsou použity
doplněné tiskové kazety.
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla
nainstalována ve správné zásuvce.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili
originální spotřební materiál HP, navštivte
tuto webovou stránku společnosti HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Pokud lze závadu nebo poškození produktu
přičítat použití neoriginální nebo doplněné
tiskové kazety, společnost HP si bude účtovat
standardní poplatky za čas a materiál na
servis produktu při konkrétní závadě či
poškození. Stav spotřebního materiálu a
funkce, které na něm závisí, nejsou
u použitých kazet dostupné.
76Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
Hlášení ovládacího paneluPopisDoporučený zásah
Purpurová kazeta je téměř prázdná.
Spotřební materiál je téměř prázdný.
Tisková kazeta dosáhla konce odhadované
životnosti.
Odhadovaná životnost jedné nebo více
tiskových kazet nebo kombinace tiskových
kazet a zobrazovacího válce skončila.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku
společnost HP doporučuje v tomto okamžiku
vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení
zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud
nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu
velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost
záruky HP Premium Protection Warranty.
Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde
při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety,
nejsou považovány za závady materiálu a
zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na
tiskové kazety HP.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku
společnost HP doporučuje v tomto okamžiku
vyměnit tiskovou kazetu nebo zobrazovací
válec. Můžete pokračovat v tisku, dokud
nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile tisková kazeta HP dosáhne stavu
velmi nízké úrovně, skončí u ní platnost
záruky HP Premium Protection Warranty.
Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde
při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety,
nejsou považovány za závady materiálu a
zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na
tiskové kazety HP.
Spotře
bní materiál v nesprávné
loze
po
Uvíznutí v oblasti kazety
Výměna kazety (<Color>)
Vyměnit spotřební materiál
Tiskové kazety jsou nainstalovány
v nesprávných zásuvkách.
Zařízení zjistilo uvíznutí papíru v oblasti
tiskové kazety.
Vyznačená tisková kazeta dosáhla konce
odhadované životnosti. Zákazník produkt
nakonfiguroval tak, že se při použití téměř
prázdné tiskové kazety zastaví.
Blíží se odhadovaný konec životnosti více
spotřebních materiálů a zákazník produkt
nakonfiguroval tak, aby přestal při nízké
úrovni spotřebního materiálu fungovat.
Na zobrazovací válec v tomto produktu se
vztahuje záruka na produkt. Náhradní
zobrazovací válce mají roční omezenou
záruku od data instalace. Na stránce stavu
spotřebního materiálu se zobrazí datum
instalace zobrazovacího válce.
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla
nainstalována ve správné zásuvce.
Odstraňte uvíznutí z oblasti označené na
ovládacím panelu zařízení a poté postupujte
podle pokynů na ovládacím panelu.
Vyměňte tiskovou kazetu nebo změňte
konfiguraci zařízení tak, aby pokračovalo
v tisku i poté, co tisková kazeta dosáhne
velmi nízké úrovně.
Vyměňte spotřební materiál nebo změňte
konfiguraci zařízení tak, aby pokračovalo
v tisku i poté, co tisková kazeta dosáhne
velmi nízké úrovně.
CSWW
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
77
Hlášení ovládacího paneluPopisDoporučený zásah
Vyměňte: <Color>. Tisk v černé barvě
Vyměňte spotřební materiál. Tisk
v černé barvě
Vyznačená tisková kazeta dosáhla konce
odhadované životnosti. Zákazník produkt
nakonfiguroval tak, aby až do výměny téměř
prázdné tiskové kazety tisknul pouze
s černou kazetou.
Jedna nebo více tiskových kazet dosáhlo
konce odhadované životnosti. Zákazník
produkt nakonfiguroval tak, aby až do
výměny téměř prázdných tiskových kazet
tisknul pouze s černou kazetou.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku
společnost HP doporučuje v tomto okamžiku
vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení
zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud
nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu
velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost
záruky HP Premium Protection Warranty.
Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde
při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety,
nejsou považovány za závady materiálu a
zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na
tiskové kazety HP.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku
společnost HP doporučuje v tomto okamžiku
vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení
zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud
nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu
velmi nízké úrovně, skončí u
záruky HP Premium Protection Warranty.
Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde
při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety,
nejsou považovány za závady materiálu a
zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na
tiskové kazety HP.
něj pl
atnost
Žlutá kazeta je téměř prázdná.
Tisková kazeta dosáhla konce odhadované
životnosti.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku
společnost HP doporučuje v tomto okamžiku
vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení
zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud
nezaznamenáte pokles kvality tisku.
Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu
velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost
záruky HP Premium Protection Warranty.
Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde
při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety,
nejsou považovány za závady materiálu a
zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na
tiskové kazety HP.
78Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válecCSWW
8Tiskové úlohy
Zrušení tiskové úlohy
●
Základní tisková úloha v systému Windows
●
Další tiskové úlohy v systému Windows
●
CSWW79
Zrušení tiskové úlohy
Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka Storno
1.
zařízení.
POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka Storno se vymaže úloha, kterou zařízení právě
zpracovává. Jestliže je spuštěno více procesů, vymažete stisknutím tlačítka Storno
je právě zobrazen na ovládacím panelu zařízení.
Tiskovou úlohu můžete zrušit i z aplikace nebo z tiskové fronty.
2.
●
Aplikace: Většinou se na obrazovce krátce objeví dialogové okno, které umožňuje zrušit
tiskovou úlohu.
●
Tisková fronta Windows: Pokud tisková úloha čeká v tiskové frontě (paměť počítače)
nebo zařazovací službě tisku, vymažte úlohu tam.
◦
Windows XP, Windows Server 2003 nebo Windows Server 2008
V nabídce Start klikněte na položku Nastavení a poté na možnost Tiskárny a
faxy. Dvojitým kliknutím na ikonu zařízení otevřete okno, pravým tlačítkem myšiklikněte na tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit, a pak klikněte na příkaz Zrušit tisk.
◦
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start a na příkaz Ovládací panely.
V nabídce položky Hardware a zvuk klikněte na položku Tiskárna. Dvojitým
kliknutím na ikonu zařízení otevřete okno, pravým tlačítkem myši klikněte na tiskovou
úlohu, kterou chcete zrušit, a pak klikněte na příkaz Zrušit tisk.
na ovládacím panelu
proces, který
◦Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízen
Dvojitým kliknutím na ikonu zařízení otevřete okno, pravým tlačítkem myši klikněte na
tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit, a pak klikněte na příkaz Zrušit tisk.
í a tiskárny.
80Kapitola 8 Tiskové úlohyCSWW
Základní tisková úloha v systému Windows
Metody otevírání dialogového okna pro tisk ze softwarových programů mohou být různé. Následující
postupy vycházejí z typické metody. Některé softwarové programy nemají nabídku Soubor.
Informace o otevírání dialogového okna pro tisk naleznete v dokumentaci k softwarovému programu.
Spuštění ovladače tiskárny v systému Windows
1.V nabídce Soubor používaného programu
klikněte na položku Tisk.
Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
2.
Vlastnosti nebo Předvolby.
Získání nápovědy k možnosti tisku v systému Windows
1.Kliknutím na tlačítko Nápověda otevřete
online nápovědu.
CSWW
Základní tisková úloha v systému Windows
81
Změna počtu tištěných kopií v systému Windows
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
Vyberte produkt a potom vyberte počet kopií.
2.
Uložení vlastních nastavení tisku pro opakované použití v systému
Windows
Použití zkratky pro tisk v systému Windows
1.V nabídce Soubor používaného programu
klikněte na položku Tisk.
Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
2.
Vlastnosti nebo Předvolby.
82Kapitola 8 Tiskové úlohyCSWW
3.Klikněte na kartu Zástupci pro tisk.
Vyberte jednu ze zkratek a potom klikněte na
4.
tlačítko OK.
POZNÁMKA: Po výběru zkratky dojde ke
změně odpovídajícího nastavení na ostatních
kartách ovladače tiskárny.
Vytvoření zkratek pro tisk
1.V nabídce Soubor používaného programu
klikněte na položku Tisk.
CSWW
Základní tisková úloha v systému Windows
83
Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
2.
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Zástupci pro tisk.
Jako základ vyberte stávající zkratku.
4.
POZNÁMKA: Vždy vyberte zástupce před
úpravou libovolného nastavení na pravé straně
obrazovky. Pokud upravíte nastavení a pak
vyberete zástupce nebo jiného zástupce,
dojde ke ztrátě všech úprav.
84Kapitola 8 Tiskové úlohyCSWW
Vyberte tiskové možnosti pro novou zkratku.
5.
POZNÁMKA: Na této nebo jakékoli jiné
kartě v ovladači tiskárny můžete vybrat
možnosti tisku. Po výběru možností na
ostatních kartách se nejprve vraťte na kartu
Zástupci pro tisk a teprve potom
pokračujte dalším krokem.
6.Klikněte na tlačítko Uložit jako.
Zadejte název zkratky a klikněte na tlačítko
7.
OK.
Zlepšení kvality tisku v systému Windows
Výběr velikosti stránky v systému Windows
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
CSWW
Základní tisková úloha v systému Windows
85
3.Klikněte na kartu Papír/kvalita.
4.Z rozbalovacího seznamu Formát: vyberte formát.
Výběr vlastního formátu stránky v systému Windows
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír/kvalita.
4.Klikněte na tlačítko Vlastní.
Zadejte název vlastního formátu a určete rozměry.
5.
Šířka označuje kratší stranu papíru.
●
Délka označuje delší stranu papíru.
●
POZNÁMKA: Papír vždy vkládejte do zásobníků kratší stranou napřed.
6.Klikněte na tlačítko Uložit a pak na tlačítko &Zavřít.
Výběr typu papíru v systému Windows
1.V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír/kvalita.
4.V rozbalovacím seznamu Typ: klikněte na možnost Další....
Vyberte kategorii typu papíru, která nejlépe popisuje daný papír, a klikněte na typ papíru, který
5.
používáte.
86Kapitola 8 Tiskové úlohyCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.