HP CE866A User Manual

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Uživatelská příručka
Multifunkční zařízení LaserJet Pro 100 color M175
Uživatelská příručka
Autorská práva a licence
© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® jsou
Adobe ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je ochranná známka společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích/oblastech.
Změna informací obsažených v tomto dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce dodaných s těmito výrobky a službami. Z tohoto dokumentu nelze vyvozovat další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo textové chyby nebo opomenutí obsažená v tomto dokumentu.
Edition 1, 4/2011
Číslo dílu: CE865-90903
Java™ je v USA ochranná známka společnosti Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows Vista® jsou v USA registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
®
je registrovaná ochranná známka
UNIX sdružení Open Group.
®
ENERGY STAR
a logo ENERGY STAR® jsou
ochrannými známkami registrovanými v USA.
Symboly použité v této příručce
TIP: Tipy poskytují užitečné rady a zjednodušení.
POZNÁMKA: Poznámky poskytují důležité informace vysvětlující koncept nebo popisující provedení
úlohy.
UPOZORNĚNÍ: Výstrahy označují postupy, které je třeba použít pro prevenci ztráty dat nebo
poškození produktu.
VAROVÁNÍ! Varování upozorňují na konkrétní postupy, které je třeba použít pro prevenci úrazu,
katastrofické ztráty dat nebo pro rozsáhlé poškození produktu.
CSWW iii
iv Symboly použité v této příručce CSWW
Obsah
1 Základní informace o produktu ........................................................................................ 1
Srovnání produktů .................................................................................................................... 2
Ekologické vlastnosti ................................................................................................................. 3
Funkce usnadnění přístupu ........................................................................................................ 4
Přehled produktu ...................................................................................................................... 5
Pohled na produkt zepředu ........................................................................................ 5
Pohled na produkt zezadu ......................................................................................... 6
Umístění sériového čísla a čísla modelu ....................................................................... 6
Uspořádání ovládacího panelu ................................................................................... 7
2 Nabídky ovládacího panelu .............................................................................................. 9
nabídka Nastavení ................................................................................................................. 10
nabídka Sestavy ..................................................................................................... 10
nabídka Systémová nastavení ................................................................................... 10
nabídka Servis ........................................................................................................ 12
Nabídka Nastavení sítě (pouze síťové modely) ........................................................... 13
Nabídky pro určité funkce ....................................................................................................... 15
Nabídka Kopírování ................................................................................................ 15
3 Software pro systém Windows ....................................................................................... 17
Podporované operační systémy pro Windows ........................................................................... 18
Podporované ovladače pro operační systém Windows ............................................................... 18
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows ........................................................... 19
Změna nastavení tiskové úlohy ................................................................................................ 20
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows ............................................................. 21
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu .......................... 21
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy ................................................ 21
Změna nastavení konfigurace zařízení ....................................................................... 21
Odebrání softwaru v systému Windows .................................................................................... 22
Podporované nástroje pro systém Windows .............................................................................. 23
Další součásti a nástroje systému Windows ................................................................ 23
Software pro jiné operační systémy .......................................................................................... 24
CSWW v
4 Použití produktu se systémem Mac ................................................................................. 25
Software pro systém Mac ........................................................................................................ 26
Podporované operační systémy u počítače Macintosh ................................................. 26
Podporované ovladače tiskárny u počítače Macintosh ................................................. 26
Instalace softwaru pro operační systémy Mac OS ....................................................... 26
Odebrání softwaru ze systému u počítače Macintosh ................................................... 28
Priorita nastavení tisku u počítače Macintosh .............................................................. 28
Změna nastavení ovladače tiskárny u počítače Macintosh ............................................ 29
Software pro počítače se systémem Mac .................................................................... 30
Tisk v systému Mac ................................................................................................................. 31
Zrušení tiskové úlohy v počítači Mac ......................................................................... 31
Změna formátu a typu papíru v počítačích Mac .......................................................... 31
Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru u počítače Macintosh ....... 31
Vytváření a používání předvoleb tisku u počítače Macintosh ........................................ 31
Tisk titulní stránky u počítače Macintosh ..................................................................... 32
Použití vodoznaků u počítače Macintosh .................................................................... 32
Tisk více stránek na jeden list papíru u počítače Macintosh .......................................... 33
Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) u počítače Macintosh ................................ 33
Nastavení možností barev u počítače Po
užití nabídky Services (Služby) u počítače Macintosh ............................................... 34
Skenování v systému Mac ....................................................................................................... 35
Řešení problémů v systémech Mac ........................................................................................... 36
Macintosh ......................................................... 34
5 Připojení produktu ......................................................................................................... 37
Podporované síťové operační systémy (pouze síťové modely) ..................................................... 38
Odmítnutí sdílení tiskárny ......................................................................................... 38
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti ............ 39
Připojení k USB pomocí disku CD-ROM se softwarem ................................................................. 40
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely) ................................... 41
Podporované síťové protokoly .................................................................................. 41
Instalace produktu v síti propojené kabely .................................................................. 41
Instalace produktu v bezdrátové síti .......................................................................... 42
Konfigurace síťového produktu ................................................................................. 47
6 Papír a tisková média .................................................................................................... 49
Použití papíru ........................................................................................................................ 50
Pokyny pro použití speciálního papíru ....................................................................... 50
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru ........................................................... 52
Podporované formáty papíru ................................................................................................... 53
Podporované typy papíru ........................................................................................................ 55
Vložení papíru do zásobníků ................................................................................................... 57
Použití vstupního zásobníku ...................................................................................... 57
Kapacita zásobníku ................................................................................................. 58
vi CSWW
Orientace papíru při plnění zásobníků ....................................................................... 58
7 Tiskové kazety a zobrazovací válec ................................................................................ 59
Funkce tiskové kazety a zobrazovacího válce ............................................................................ 60
Zobrazení spotřebního materiálu ............................................................................................. 61
Zobrazení tiskových kazet ........................................................................................ 61
Zobrazení zobrazovacího válce ................................................................................ 61
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce .......................................................................... 62
Změna nastavení tiskových kazet nebo zobrazovacího válce ........................................ 62
Návod k výměně ..................................................................................................... 63
Recyklace spotřebního materiálu ............................................................................... 69
Skladování tiskové kazety a zobrazovacího válce ....................................................... 70
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu ......................... 70
Horká linka a webové stránky společnosti HP pro nahlášení podvodu ........................... 70
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem .................................................... 71
Kontrola tiskových kazet a zobrazovacího válce ......................................................... 71
Interpretace zpráv na ovládacím panelu týkajících se tiskových kazet nebo
zobrazovacího válce ............................................................................................... 74
8 Tiskové úlohy ................................................................................................................. 79
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................. 80
Základní tisková úloha v systému Windows ............................................................................... 81
Spuštění ovladače tiskárny v systému Windows .......................................................... 81
Získání nápovědy k možnosti tisku v systému Windows ................................................ 81
Změna počtu tištěných kopií v systému Windows ........................................................ 82
Uložení vlastních nastavení tisku pro opakované použití v systému Windows .................. 82
Zlepšení kvality tisku v systému Windows ................................................................... 85
Tisk na obě strany (duplex) v systému Windows .......................................................... 87
Tisk více stránek na list v systému Windows ................................................................ 89
Výběr orientace stránky pomocí systému Windows ...................................................... 90
Nastavení možností barvy v systému Windows ........................................................... 91
Další tiskové úlohy v systému Windows ..................................................................................... 93
Tisk barevného textu černě pomocí systému Windows ................................................. 93
Tisk na předtištěný hlavičkový papír nebo formuláře v systému Windows ....................... 93
Tisk na zvláštní papír, štítky a průhledné fólie ............................................................. 95
Tisk první nebo poslední strany na jiný typ papíru pomocí systému Windows ................. 97
Přizpůsobení dokumentu velikosti stránky ................................................................... 99
Přidání vodoznaku do dokumentu v systému Windows .............................................. 100
Vytvoření brožury pomocí systému Windows ............................................................ 101
9 Barevný papír .............................................................................................................. 103
Nastavení barvy .................................................................................................................. 104
Zm
ěna
motivu barev u tiskové úlohy ........................................................................ 104
CS
WW vii
Změna možností barev ......................................................................................... 104
Ruční nastavení barev ............................................................................................ 105
Použití funkce HP EasyColor v systému Windows ..................................................................... 107
Shoda barev ....................................................................................................................... 108
10 Kopírování ................................................................................................................. 109
Použití funkcí kopírování ....................................................................................................... 110
Rychlé kopírování .................................................................................................. 110
Více kopií ............................................................................................................. 110
Kopírování vícestránkové předlohy .......................................................................... 111
Kopírování identifikačních karet .............................................................................. 111
Zrušení úlohy kopírování ........................................................................................ 112
Zmenšení nebo zvětšení kopie ................................................................................ 112
Kompletování úlohy kopírování ............................................................................... 113
Vytvoření černobílé nebo barevné kopie .................................................................. 114
Nastavení kopírování ........................................................................................................... 114
Změna kvality kopírování ....................................................................................... 114
Kontrola nečistot na skenovací ploše skeneru ............................................................ 115
Nastavení světlosti nebo tmavosti kopií .................................................................... 116
Definování vlastního nastavení kopií ........................................................................ 117
Nastavení formátu a typu papíru při kopírování na speciální papír ............................. 117
Obnovení výchozího nastavení pro kopírování ......................................................... 118
Kopírování fotografií ............................................................................................................ 119
Kopírování předloh různých formátů ....................................................................................... 120
Ruční kopírování po obou stranách (duplexní) ......................................................................... 121
11 Skenování .................................................................................................................. 123
Použití funkcí skenování ........................................................................................................ 124
Metody skenování ................................................................................................. 124
Zrušení skenování ................................................................................................. 125
Nastavení skenování ............................................................................................................ 126
Rozlišení skeneru a barva ...................................................................................... 126
Kvalita skenování .................................................................................................. 127
12 Správa a údržba produktu ......................................................................................... 129
Tisk informačních stránek ...................................................................................................... 130
Změna nastavení produktu z počítače ..................................................................................... 132
Používání softwaru HP Web Jetadmin ..................................................................................... 134
Funkce zabezpečení produktu ............................................................................................... 135
Zamknutí zařízení ................................................................................................. 135
Přidělení systémového hesla (pouze síťové modely) ................................................... 135
Úsporná nastavení ............................................................................................................... 136
Režim spánku ....................................................................................................... 136
viii CSWW
Nastavení nízké spotřeby ....................................................................................... 136
Archivní tisk .......................................................................................................... 137
Čištění produktu ................................................................................................................... 138
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ................... 138
Vyčistění dráhy papíru ........................................................................................... 139
Čištění povrchu zařízení ........................................................................................ 140
Aktualizace produktu ............................................................................................................ 140
13 Řešení potíží ............................................................................................................... 141
Vlastní pomoc ...................................................................................................................... 142
Kontrolní seznam řešení potíží ............................................................................................... 143
Krok 1: Kontrola, zda je produkt správně nastaven ................................................... 143
Krok 2: Kontrola kabelů nebo bezdrátového připojení (pouze u síťových modelů) ......... 143
Krok 3: Kontrola, zda se na ovládacím panelu nezobrazují chybové zprávy ................ 143
Krok 4: Kontrola papíru ......................................................................................... 144
Krok 5: Kontrola softwaru ...................................................................................... 144
Krok 6: Kontrola funkce tisku .................................................................................. 144
Krok 7: Kontrola funkce kopírování ......................................................................... 144
Krok 8: Kontrola spotřebního materiálu .................................................................... 144
Krok 9: Pokus o odeslání tiskové úlohy z počítače ..................................................... 144
Faktory ovlivňující výkonnost zařízení ..................................................................................... 145
Obnovení výrobních nastavení .............................................................................................. 146
Interpretace zpráv ovládacího panelu ..................................................................................... 147
Typy zpráv ovládacího panelu ................................................................................ 147
Zprávy ovládacího panelu ...................................................................................... 147
Papír se nesprávně podává nebo uvíznul ................................................................................ 154
Produkt nepodává papír ........................................................................................ 154
Produkt podává více listů papíru. ............................................................................ 154
Zabránění uvíznutí papíru ...................................................................................... 154
Odstranění uvíznutého média ................................................................................. 155
Zlepšení kvality tisku ............................................................................................................. 160
Použití správného nastavení typu papíru v ovladači tiskárny ....................................... 160
Úprava nastavení barev v ovladači tiskárny ............................................................. 161
Použití papíru odpovídajícího specifikacím společnosti HP ......................................... 162
Tisk čisticí stránky .................................................................................................. 163
Kalibrace produktu pro vyrovnání barev .................................................................. 163
Po
užití ov
Produkt netiskne nebo tiskne pomalu. ..................................................................................... 165
Produkt netiskne. ................................................................................................... 165
Produkt tiskne pomalu. ........................................................................................... 165
Řešení potíží s připojením k síti ............................................................................................. 166
Řešení potíží s přímým připojením ........................................................................... 166
Řešení potíží se sítí ................................................................................................ 166
ladače tiskárny, který nejlépe odpovídá vašim tiskovým potřebám ................. 164
CSWW ix
Řešení potíží s bezdrátovou sítí .............................................................................................. 168
Kontrolní seznam bezdrátové konektivity .................................................................. 168
Produkt po dokončení bezdrátové konfigurace netiskne ............................................. 168
Produkt netiskne a počítač má nainstalovanou bránu firewall třetí strany ...................... 169
Bezdrátové připojení po přesunutí bezdrátového směrovače nebo produktu nefunguje . . 169
K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů ............................................... 169
Bezdrátový produkt přestává při připojení k síti VPN komunikovat ............................... 169
ť není uvedena v seznamu bezdrátových sítí .......................................................... 169
Bezdrátová síť nefunguje ....................................................................................... 169
Problémy se softwarem produktu v systému Windows ............................................................... 171
Řešení běžných potíží u počítače Macintosh ............................................................................ 172
V seznamu Print & Fax (Tisk a fax) není uvedený ovladač tiskárny. .............................. 172
Název produktu se nezobrazuje v seznamu produktů v seznamu Print & Fax (Tisk a
fax) ..................................................................................................................... 172
Ovladač tiskárny nenastavil automaticky zařízení zvolené v seznamu Print & Fax (Tisk
a fax). ................................................................................................................. 172
Tisková úloha nebyla zaslána do požadovaného produktu. ........................................ 172
Při připojení kabelem USB se po výběru ovladače nezobrazí toto zařízení v seznamu
Print & Fax (Tisk a fax). .......................................................................................... 173
Pro připojení USB používáte obecný ovladač tiskárny ................................................ 173
Dodatek A Spotřební materiál a příslušenství .................................................................. 175
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu .............................................. 176
Čísla dílů ............................................................................................................................ 176
Tiskové kazety ...................................................................................................... 176
Zobrazovací válce ................................................................................................ 176
Kabely a rozhraní ................................................................................................. 176
Dodatek B Servis a podpora ............................................................................................ 177
Prohlášení o omezené záruce společnos Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tiskovou kazetu
LaserJet ............................................................................................................................... 180
Prohlášení o omezené záruce na náhradní zobrazovací válec tiskárny HP LaserJet ...................... 181
Data uložená na tiskové kazetě a zobrazovacím válci .............................................................. 182
Licenční smlouva s koncovým uživatelem ................................................................................. 183
OpenSSL ............................................................................................................................. 186
Zákaznická podpora ............................................................................................................ 186
Opětovné zabalení produktu ................................................................................................. 187
Dodatek C Specifikace ..................................................................................................... 189
Fyzické specifikace .............................................................................................................. 190
Spotřeba energie, elektrické specifikace a akustické emise ........................................................ 190
Specifikace prostředí ............................................................................................................ 190
t
i Hewlett-Packard ........................................................ 178
x CSWW
Dodatek D Informace o předpisech .................................................................................. 191
Předpisy FCC ...................................................................................................................... 192
Ekologické vlastnosti výrobku ................................................................................................. 193
Ochrana životního prostředí ................................................................................... 193
Vytváření ozonu .................................................................................................... 193
Spotřeba energie .................................................................................................. 193
Spotřeba papíru .................................................................................................... 193
Plasty ................................................................................................................... 193
Spotřební materiál HP LaserJet ................................................................................ 193
Pokyny pro vracení a recyklaci ............................................................................... 194
Papír ................................................................................................................... 195
Omezení materiálu ................................................................................................ 195
Likvidace odpadů původci odpadů v domácnostech Evropské unie ............................. 195
Chemické látky ..................................................................................................... 195
Bezpečnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) ................................................. 196
Další informace ..................................................................................................... 196
Prohlášení o shodě (základní modely) ..................................................................................... 197
Prohlášení o shodě (bezdrátové modely) ................................................................................. 199
Prohlášení o bezpečnosti ...................................................................................................... 201
Bezpečnost laseru ................................................................................................. 201
Kanadské předpisy DOC ....................................................................................... 201
Prohlášení VCCI (Japonsko) .................................................................................... 201
Pokyny pro manipulaci s napájecím kabelem ........................................................... 201
Prohlášení o napájecím kabelu (Japonsko) ............................................................... 201
Prohlášení EMC (Korea) ......................................................................................... 202
Prohlášení o laseru pro Finsko ................................................................................ 203
Prohlášení o udělení značky GS (Německo) ............................................................. 203
Tabulka materiálu (Čína) ........................................................................................ 204
Prohlášení o omezení používání nebezpečných látek (Turecko) ................................... 204
Další prohlášení pro bezdrátové produkty ............................................................................... 205
Prohlášení o souladu s předpisy FCC (Spojené státy americké) ................................... 205
Prohlášení pro Austrálii .......................................................................................... 205
Prohlášení pro Brazílii (ANATEL) ............................................................................. 205
Prohlášení pro Kanadu .......................................................................................... 205
Regulativní poznámka pro Evropskou unii ................................................................ 205
Poznámka k použití ve Francii ................................................................................ 206
Poznámka k použití v Rusku ................................................................................... 206
Prohlášení pro Koreu ............................................................................................. 206
Prohlášení pro Tchaj-wan ....................................................................................... 206
Rejstřík ............................................................................................................................. 207
CSWW xi
xii CSWW

1 Základní informace o produktu

Srovnání produktů
Ekologické vlastnosti
Funkce usnadnění přístupu
Přehled produktu
CSWW 1

Srovnání produktů

Základní model ťový model
Rychlost: Tiskne až 16 stránek ve formátu A4 za minutu (str./ min.) nebo 17 str./min ve formátu Letter černobíle a 4 str./min. barevně
Zásobník: 150 listů s gramáží 75 g/m
Výstupní přihrádka: 150 listů s gramáží 75 g/m
Připojení: vysokorychlostní port USB 2.0
Ruční oboustranný tisk (duplexní): Ruční oboustranný tisk (použití ovladače tiskárny)
Úvodní tiskové kazety: Dodávají se s produktem
2
Multifunkční zařízení HP LaserJet Pro 100 color M175 plus:
Připojení: 802.11b/g/n bezdrátové síťové připojení a
vestavěné síťové připojení pro připojení k sítím 10Base-T/ 100Base-TX
2
2 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

Ekologické vlastnosti

Recyklace Snižte produkci odpadu používáním recyklovaného papíru.
Recyklujte tiskové kazety pomocí programu pro sběr společnosti HP.
Úspora energie Šetřete energii díky režimu spánku a nízké spotřeby.
Technologie HP Instant-on Technology vytvoří rychleji první stránku, když produkt přejde z režimu spánku nebo režimu nízké spotřeby zajišťujícího rychlejší provedení tiskové úlohy.
Ruční oboustranný tisk Šetřete papír nastavením ručního oboustranného tisku.
Tisk více stránek na list Ušetřete papír tiskem alespoň dvou stránek dokumentu vedle sebe na jeden list. K této funkci
můžete přecházet prostřednictvím ovladače tiskárny.
CSWW
Ekologické vlastnosti
3

Funkce usnadnění přístupu

Tento produkt obsahuje několik funkcí, které pomáhají uživatelům majícím problémy s přístupem.
Uživatelská příručka, která je kompatibilní s prohlížeči textu na obrazovce.
Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou rukou.
4 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

Přehled produktu

Pohled na produkt zepředu

8
7
1
2
3
6
5
Podavač dokumentů
1
Skener
2
Výstupní přihrádka
3
Tlačítko napájení
4
Hlavní vstupní zásobník
5
Přední kryt (poskytuje přístup k zobrazovacímu válci)
6
Dvířka tiskové kazety (poskytují přístup k tiskovým kazetám)
7
Ovládací panel
8
4
CSWW
Přehled produktu
5

Pohled na produkt zezadu

1
Bezpečnostní zásuvka
1
Zadní dvířka pro přístup k uvíznutému papíru
2
USB port
3
Interní síťový port HP (pouze síťové modely)
4
Zásuvka napájení
5
2
3
4
5

Umístění sériového čísla a čísla modelu

Štítek s číslem produktu a sériovými čísly je umístěn na vnitřní straně předního krytu.
6 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

Uspořádání ovládacího panelu

1
2
3
4
5
16
15
6 7
8
14
9
10
11
13
1 Displej ovládacího panelu: Displej poskytuje informace o zařízení. Pomocí nabídek na displeji lze provádět
nastavení zařízení.
2 Ukazatele stavu toneru. Tyto ukazatele označují odhadované zbývající množství toneru v jednotlivých kazetách.
3 Indikátor Připraveno. Tento indikátor označuje, že zařízení může zahájit zpracování úlohy.
4 Indikátor Pozor. Tento indikátor upozorňuje na problém se zařízením. Přečtěte si zprávu na displeji.
5 Tlačítko Kazeta. Pokud jsou dvířka tiskové kazety zavřená, stisknutím tlačítka otočíte otočný mechanismus tiskových
kazet.
6 Tlačítko Bezdrátové (pouze síťové modely). Stisknutím tlačítka otevřete nabídku Bezdrátová nabídka.
Stisknutím a podržením tlačítka aktivujte nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS). Indikátor označuje stav bezdrátového připojení.
12
CSWW
7 Tlačítko Storno: Pomocí tlačítka Storno
8 Tlačítko OK: Tlačítkem OK potvrdíte určité nastavení nebo akci, která má být provedena.
9 Tlačítka s šipkami: Pomocí tlačítek s šipkami můžete procházet nabídkami a upravovat určitá nastavení.
10 Tlačítko Nabídka Kopírování: Pomocí tlačítka Nabídka Kopírování
11 Tlačítko Světlejší/tmavší: Tlačítko Světlejší/tmavší
12 Tlačítko pro barevné kopírování. Pomocí tlačítka Barva zahájíte úlohu barevného kopírování.
13 Tlačítko pro černobílé kopírování. Pomocí tlačítka Černá zahájíte úlohu černobílého kopírování.
14 Tlačítko Počet kopií: Pomocí tlačítka Počet kopií
15 Tlačítko Zpět: Tlačítko Zpět
Připraveno.
16 Tlačítko Nastavení: Pomocí tlačítka Nastavení
umožňuje návrat do předchozí nabídky nebo zavření nabídek a návrat do stavu
zrušíte aktuální úlohu.
otevřete nabídku nastavení kopie.
umožňuje ovládat jas a tmavost kopie.
nastavíte počet požadovaných kopií pro aktuální úlohu kopírování.
otevřete možnosti hlavní nabídky.
Přehled produktu
7
8 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

2 Nabídky ovládacího panelu

nabídka Nastavení
Nabídky pro určité funkce
CSWW 9

nabídka Nastavení

Chcete-li tuto nabídku otevřít, stiskněte tlačítko Nastavení . K dispozici jsou následující dílčí nabídky:
Sestavy
Systémová nastavení
Servis
Nastavení sítě

nabídka Sestavy

První úroveň
Ukázková stránka
Struktura nabídky
Konfigurační sestava
Stav spotřebního materiálu
Přehled sítě (pouze síťové modely)
Stránka využití
Seznam písem PCL
Seznam písem PS
Seznam písem PCL6
Protokol využití barev
Servisní stránka
Diagnostická stránka
Kvalita tisku

nabídka Systémová nastavení

V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
První úroveň Druhá úroveň etí úroveň Hodnoty
Jazyk
Uvádí dostupné jazyky
zobrazení ovládacího panelu.
10 Kapitola 2 Nabídky ovládacího panelu CSWW
První úroveň Druhá úroveň etí úroveň Hodnoty
Nastavení papíru Vých. Formát papíru
Vých. Typ papíru
Zásobník 1 Typ papíru
Akce při nedostatku papíu
Kvalita tisku Kalibrace barev
Nastavení úspory energie
Zpoždění spánku
Zobrazuje dostupné typy
Formát papíru
Letter
A4
Legal
médií.
Uvádí dostupné typy médií.
Uvádí dostupné velikosti médií.
Čekat stále*
Zrušit
Přesto pokrač.
Kalibrovat hned
Po zapnutí
Vypnuto
1 minuta
15 minut*
Automatické vypnutí napájení
30 minut
1 hodina
2 hodiny
Prodleva automatického vypnutí
Události probuzení Úloha USB
Nikdy
30 minut*
1 hodina
2 hodiny
24 hodin
8 hodin
24 hodin
Úloha LAN
Bezdrátová úloha
Stisknutí tlačítka
CSWW
nabídka Nastavení
11
První úroveň Druhá úroveň etí úroveň Hodnoty
Nastavení spotřebního materiálu
Černá tisková kazeta Nastavení při velmi
nízké úrovni
Dolní limit
Kazety s barevným tonerem
Zobrazovací válec Nastavení při velmi
Nastavení při velmi nízké úrovni
Dolní limit Azurová
nízké úrovni
Zastavit
Výzva
Pokračovat*
(Rozsah 1–100)
Zastavit
Výzva
Pokračovat
Černobílý tisk*
(Rozsah 1–100)
Purpurová
(Rozsah 1–100)
Žlutá
(Rozsah 1–100)
Zastavit*
Výzva
Písmo Courier
Povolit barvu
Barevná kopie

nabídka Servis

V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
První úroveň Druhá úroveň Hodnoty
Dolní limit
Uložení údajů o využití
Pokračovat
(Rozsah 1–100)
V zásobách*
Není v zásobách.
Běžný*
Tmavý
Ano*
Č.
Zapnuto*
Vypnuto
Čistící stránka
12 Kapitola 2 Nabídky ovládacího panelu CSWW
První úroveň Druhá úroveň Hodnoty
Režim čiště
Rychlost USB
Neohýbat papír
Tisk pro archivaci
Datum firmwaru
Obnovit výchozí

Nabídka Nastavení sítě (pouze síťové modely)

V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
První úroveň Druhá úroveň Hodnoty
Bezdrátová nabídka Nastavení chráněné pomocí sítě
Wi-Fi
Vysoká*
Plná
Zapnuto
Vypnuto*
Zapnuto
Vypnuto*
Spustit test sítě
Vypnout/zapnout bezdrátové sítě Zapnuto*
Konfigurace TCP/IP
Automatický přesah
ťové služby IPv4
Zobr. adresu IP
IPv6
Vypnuto
Automaticky*
Ruční režim
Zapnuto*
Vypnuto
Zapnuto*
Vypnuto
Ano
Č.*
CSWW
nabídka Nastavení
13
První úroveň Druhá úroveň Hodnoty
Rychlost připojení
Obnovit výchozí
Automaticky*
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
14 Kapitola 2 Nabídky ovládacího panelu CSWW

Nabídky pro určité funkce

Zařízení obsahuje nabídku pro určité funkce kopírování. Chcete-li tuto nabídku otevřít, na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování

Nabídka Kopírování

V následující tabulce označují položky s hvězdičkou (*) výchozí nastavení z výroby.
První úroveň Druhá úroveň Hodnoty
.
Počet kopií
ID kopírování
Zmenšit/zvětšit
Světlý/tm.
Optimalizace
(Rozsah 1*–99)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
Originál=100%*
Legal na Letter=78%
Legal na A4=83%
A4 na Letter=94%
Letter na A4=97%
Celá str.=91%
Přizp. na str.
2 stránky na list
4 stránky na list
Vlastní: 25 až 400 %
Auto*
Kombinovaná
CSWW
Papír Formát papíru
Typ papíru
Vícestránková kopie
Třídě
Výběr zásobníku
Obrázek
Text
Uvádí dostupné velikosti médií.
Uvádí dostupné typy médií.
Zapnuto
Vypnuto*
Zapnuto*
Vypnuto
Autom. výběr*
Zásobník 1
Nabídky pro určité funkce
15
První úroveň Druhá úroveň Hodnoty
Oboustranný
Režim konceptu
Úprava obrázků Světlost
Kontrast
Zaostření
Pozadí
Vyvážení barev Červená
Stupeň šedé
1 na 1 stranu*
1 na 2 strany
Zapnuto
Vypnuto*
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
Zelená
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
Modrá
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
(Posuvník s rozsahem 11 nastavení.)
Nastavit jako novou výchozí hodnotu
Obnovit výchozí
16 Kapitola 2 Nabídky ovládacího panelu CSWW

3 Software pro systém Windows

Podporované operační systémy pro Windows
Podporované ovladače pro operační systém Windows
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
Změna nastavení tiskové úlohy
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows
Odebrání softwaru v systému Windows
Podporované nástroje pro systém Windows
Software pro jiné operační systémy
CSWW 17

Podporované operační systémy pro Windows

Součástí produktu je software pro následující operační systémy Windows®:
Windows 7 (32bitová a 64bitová verze)
Windows Vista (32bitová a 64bitová verze)
Windows XP (32bitový, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32bitová verze, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32bitový a 64bitový)

Podporované ovladače pro operační systém Windows

Tento produkt se dodává se softwarem pro systém Windows, který umožňuje komunikaci počítače a produktu. Takový software se nazývá ovladač tiskárny. Ovladače tiskárny poskytují přístup k funkcím produktu, jako je tisk na vlastní formát papíru, změna velikosti dokumentů a vkládání vodoznaků.
POZNÁMKA: Nejnovější verze ovladačů jsou k dispozici na adrese www.hp.com/support/
LJColorMFPM175.
18 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows

Ovladače tiskáren poskytují přístup k funkcím zařízení a umožňují počítači komunikovat se zařízením (prostřednictvím jazyka tiskárny). V případě dalšího softwaru a jazyků vyhledejte na disku CD produktu poznámky k instalaci a soubory Readme.
Popis ovladače HP PCL 6
Instaluje se pomocí průvodce Přidat tiskárnu
Je poskytován jako výchozí ovladač
Doporučeno pro tisk ve všech podporovaných prostředích Windows.
Poskytuje většině uživatelů celkově nejvyšší rychlost, nejlepší kvalitu tisku a podporu vlastností
zařízení
Kvůli nejvyšší rychlosti v prostředí Windows byl vyvinut tak, aby odpovídal grafickému rozhraní
zařízení v operačním systému Windows
Nemusí být plně kompatibilní se softwarem třetích stran a s vlastními programy, které jsou
založené na jazyku PCL 5
Popis ovladače HP UPD PS
Možnost stažení z webu na adrese
Doporučen pro tisk z programů společnosti Adobe
Poskytuje podporu tisku s emulací a podporu písem ve formátu PostScript v paměti Flash
Popis ovladače HP UPD PCL 5
Možnost stažení z webu na adrese
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími zařízeními HP LaserJet
Nejlepší volba pro tisk z vlastních programů nebo z programů jiných výrobců
Navržen pro použití v prostředí podnikových verzí operačního systému Windows, protože
umožňuje použití jednoho ovladače pro více modelů tiskáren
Vhodný při tisku na více modelech tiskáren z mobilního počítače vybaveného operačním
systémem Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
nebo jiných náročných grafických programů.
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
CSWW
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
19

Změna nastavení tiskové úlohy

Nástroj pro změnu nastavení
Nastavení softwarového programu
Vlastnosti tiskárny v softwarovém programu
Výchozí nastavení ovladače tiskárny
Způsob změny nastavení Doba trvání změn Hierarchie změn
V nabídce Soubor softwarového programu klikněte na příkaz Vzhled stránky nebo podobný.
Kroky jsou v jednotlivých softwarových programech různé. Tento postup je nejběžnější.
1. V nabídce Soubor
v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.
Vyberte produkt a klikněte
2.
na položku Vlastnosti nebo Předvolby tisku.
Změňte nastavení na
3.
kterékoli z karet.
Otevřete v počítači seznam
1.
tiskáren a vyberte tento produkt.
POZNÁMKA: Tento
krok se v jednotlivých operačních systémech liší.
Tato nastavení platí pouze pro aktuální tiskovou úlohu.
Tato nastavení platí pouze pro aktuální relaci softwarového programu.
Tato nastavení platí až do další změny.
POZNÁMKA: Tato metoda
změní výchozí nastavení ovladače tiskárny pro všechny softwarové programy.
Změny nastavení provedené zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde.
Nastavení, která zde změníte, přepíší výchozí nastavení ovladače tiskárny a výchozího produktu.
Tato nastavení můžete přepsat změnou nastavení softwarového programu.
Kl
kněte na položku
i
2.
Tiskárna a potom na
položku Předvolby tisku.
Změňte nastavení na
3.
kterékoli z karet.
Výchozí nastavení produktu Změňte nastavení produktu na
ovládacím panelu nebo v softwaru pro správu produktu dodaném s produktem.
Tato nastavení platí až do další změny.
Tato nastavení můžete přepsat provedením změn jakýmkoli jiným nástrojem.
20 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows

Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu

1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2. Vyberte ovladač a klikněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup.

Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti Hardware a zvuk klikněte na možnost Tiskárna.
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízení a tiskárny.
2. Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače a pak klikněte na položku Předvolby tisku.

Změna nastavení konfigurace zařízení

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti Hardware a zvuk klikněte na možnost Tiskárna.
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízení a tiskárny.
2. Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače a pak vyberte položku Vlastnosti nebo
položku Vlastnosti tiskárny
3. Klikněte na kartu Nastavení zařízení.
CSWW
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows
21

Odebrání softwaru v systému Windows

Windows XP
1. V nabídce Start klikněte na příkaz Programy.
2. Klikněte na položku HP a potom na název produktu.
3. Klikněte na položku Odinstalace a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software.
Windows Vista a Windows 7
1. Klikněte na nabídku Start a poté přejděte do podnabídky Všechny programy.
2. Klikněte na položku HP a potom na název produktu.
3. Klikněte na položku Odinstalace a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software.
22 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

Podporované nástroje pro systém Windows

HP Web Jetadmin

Další součásti a nástroje systému Windows

Instalátor softwaru – automatizuje instalaci tiskového systému
Online registrace na webu
Skenování HP LaserJet
CSWW
Podporované nástroje pro systém Windows
23

Software pro jiné operační systémy

Operační systém Software
UNIX Pokud používáte síť HP-UX nebo Solaris, přejděte na webové stránky
support/net_printing a stáhněte si instalační program tiskárny HP Jetdirect pro systém UNIX.
Linux Další informace naleznete na webových stránkách
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/
24 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

4 Použití produktu se systémem Mac

Software pro systém Mac
Tisk v systému Mac
Skenování v systému Mac
Řešení problémů v systémech Mac
CSWW 25

Software pro systém Mac

Podporované operační systémy u počítače Macintosh

Produkt podporuje tyto operační systémy Mac OS:
Mac OS X 10.5 a 10.6
POZNÁMKA: U systému Mac OS X 10.5 a vyšších jsou podporovány počítače Macintosh
s procesorem PPC a Intel® Core™. U systému Mac OS X 10.6 jsou podporovány počítače Macintosh s procesorem Intel Core.

Podporované ovladače tiskárny u počítače Macintosh

Instalační program softwaru HP LaserJet poskytuje soubory PostScript® Printer Description (PPD) a Printer Dialog Extensions (PDE) pro počítače s operačním systémem Mac OS X. Soubory PPD a PDE tiskáren HP v kombinaci s integrovanými ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují plnou funkčnost tisku a přístup ke konkrétním funkcím tiskáren HP.

Instalace softwaru pro operační systémy Mac OS

Instalace softwaru pro počítače Mac připojené přímo k produktu
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití kabelu kratšího než 2 metry.
Připojte kabel USB k produktu a počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD.
2.
Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4. Na obrazovce Gratulujeme klikněte na tlačítko OK.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
5.
26 Kapitola 4 Použití produktu se systémem Mac CSWW
Instalace softwaru pro počítače Mac v kabelové síti
Konfigurace IP adresy
Adresu IP zařízení lze nastavit ručně nebo ji lze nakonfigurovat automaticky prostřednictvím funkcí DHCP, BootP nebo AutoIP.
Ruční konfigurace
Pouze protokol IPv4 lze konfigurovat ručně.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Konfigurace TCP/IP a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Ruční režim a potom stiskněte tlačítko OK.
Pomocí tlačítek se šipkami nastavte IP adresu a stiskněte tlačítko OK.
5.
6. Pokud není adresa IP správná, můžete pomocí tlačítek se šipkami vybrat možnost Č. a potom
stisknout tlačítko OK. Opakujte krok 5 se správnou adresou IP a poté znovu opakujte krok 5 pro nastavení masky podsítě a výchozí brány.
Automatická konfigurace
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Konfigurace TCP/IP a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Automaticky a potom stiskněte tlačítko OK.
Než bude automatická adresa IP připravena k použití, může to trvat několik minut.
.
.
POZNÁMKA: Chcete-li povolit nebo zakázat určité automatické IP režimy (např. BOOTP, DHCP
nebo AutoIP), můžete toto nastavení změnit pomocí nástroje HP Utility.
Instalace softwaru
Ukončete všechny programy spuštěné v počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD.
2.
Klikněte na ikonu instalační služby HP Installer a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4. Na obrazovce Gratulujeme klikněte na tlačítko OK.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
5.
Instalace softwaru pro počítače Mac v bezdrátové síti
Před instalací softwaru produktu a nastavení produktu na připojení k bezdrátové síti se ujistěte, zda produkt není připojen k síti pomocí síťového kabelu.
CSWW
Software pro systém Mac
27
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí protokolu WPS
Pokud váš bezdrátový směrovač podporuje nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS), jedná se o nejjednodušší způsob nastavení produktu v bezdrátové síti.
Stiskněte tlačítko WPS na bezdrátovém směrovači.
1.
Stiskněte a dvě sekundy podržte tlačítko Bezdrátové
2.
začne blikat kontrolka bezdrátového připojení, tlačítko uvolněte.
Počkejte dvě minuty, až produkt naváže síťové připojení s bezdrátovým směrovačem.
3.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové připojení.
Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
1.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí bezdrátové
sítě. Po výzvě připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud vás k tomu instalační program nevyzve.
Po dokončení instalace se vytištěním konfigurační stránky ujistěte, že má produkt název SSID.
3.
Po dokončení instalace odpojte kabel USB.
4.
na ovládacím panelu produktu. Jakmile

Odebrání softwaru ze systému u počítače Macintosh

Chcete-li odebrat software, musíte mít práva správce.
Odpojte produkt od počítače.
1.
2. Otevřete složku Aplikace.
3. Vyberte položku Hewlett Packard.
4. Vyberte možnost HP Uninstaller.
5. Ze seznamu zařízení vyberte produkt a klikněte na tlačítko Odinstalovat.
Po odinstalaci softwaru restartujte počítač a vyprázdněte Koš.
6.

Priorita nastavení tisku u počítače Macintosh

Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
28 Kapitola 4 Použití produktu se systémem Mac CSWW
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
Dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky): Toto dialogové okno otevřete kliknutím na položku Page Setup (Vzhled stránky) nebo podobný příkaz v nabídce File (Soubor) programu, v němž pracujete. Nastavení změněná v tomto okně mohou zrušit nastavení změněná na jiném místě.
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete kliknutím na příkaz Tisk, Nastavení
tisku nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené v dialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a nepotlačí změny provedené v dialogovém okně Vzhled stránky.
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny.
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím panelu tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.

Změna nastavení ovladače tiskárny u počítače Macintosh

Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu
1. V nabídce Soubor klikněte na
tlačítko Tisk.
Změňte nastavení v různých
2.
nabídkách.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1. V nabídce Soubor klikněte na
tlačítko Tisk.
Změňte nastavení v různých
2.
nabídkách.
3. V nabídce Předvolby klikněte na
možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
Tato nastavení se uloží v nabídce Předvolby. Pokud chcete nové nastavení použít, musíte vybrat uloženou předvolbu při každém spuštění programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace produktu
Mac OS X 10.5 a 10.6
1.
V nabídce Apple nabídku Předvolby systému a
potom klikněte na ikonu Tisk a fax.
Na levé straně okna vyberte
2.
produkt.
3. Klikněte na tlačítko Možnosti a
spotřební materiál.
4. Klikněte na kartu Ovladač.
Nakonfigurujte nainstalované
5.
možnosti.
klikněte na
CSWW
Software pro systém Mac
29

Software pro počítače se systémem Mac

Podporované nástroje pro systém Mac (pouze síťové modely)
Nástroj HP Utility pro počítače Macintosh
K nastavení funkcí, které nejsou dostupné v ovladači tiskárny, použijte nástroj HP Utility.
Nástroj HP Utility můžete použít v případě, že produkt využívá kabel USB nebo je připojen k síti s protokolem TCP/IP.
Otevření nástroje HP Utility
V doku klikněte na položku HP Utility.
-nebo-
Ve složce Aplikace klikněte na položku Hewlett Packard a potom na položku HP Utility.
Funkce nástroje HP Utility
Pomocí softwaru HP Utility můžete provádět následující úkoly:
získat informace o stavu spotřebního materiálu,
získat informace o produktu, jako je verze firmwaru a sériové číslo,
vytisknout konfigurační stránku,
nakonfigurovat typ a formát papíru pro zásobník,
přenášet soubory a písma z počítače do produktu,
aktualizovat firmware zařízení,
zobrazit stránku používání barev.
30 Kapitola 4 Použití produktu se systémem Mac CSWW

Tisk v systému Mac

Zrušení tiskové úlohy v počítači Mac

Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka Storno
1.
zařízení.
POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka Storno se vymaže úloha, kterou zařízení právě
zpracovává. Jestliže je spuštěna více než jedna tisková úloha, vymažete stisknutím tlačítka Storno
tiskovou úlohu, která je právě zobrazena na ovládacím panelu zařízení.
Tiskovou úlohu můžete zrušit i z aplikace nebo z tiskové fronty.
2.
Aplikace: Většinou se na obrazovce krátce objeví dialogové okno, které umožňuje zrušit
tiskovou úlohu.
Tisková fronta systému Mac: Otevřete tiskovou frontu dvojitým kliknutím na ikonu
zařízení na panelu Dock. Pak zvýrazněte tiskovou úlohu a klikněte na možnost Smazat.

Změna formátu a typu papíru v počítačích Mac

1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2. V nabídce Kopie a stránky klikněte na tlačítko Vzhled stránky.
3. Z rozbalovacího seznamu Formát papíru vyberte formát a pak klikněte na tlačítko OK.
4. Otevřete nabídku Úpravy.
na ovládacím panelu
5. Z rozbalovacího seznamu Typ média vyberte typ.
6. Klikněte na tlačítko Tisk.

Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru u počítače Macintosh

Mac OS X 10.5 a 10.6
Zvolte jeden z těchto postupů.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Klikněte na tlačítko Vzhled stránky.
3. Vyberte produkt a potom zvolte správné nastavení pro možnosti Formát
papíru a Orientace.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Otevřete nabídku Manipulace s papírem.
3. V oblasti Cílová velikost papíru klikněte na pole Přizpůsobení
velikosti formátu papíru a v rozevíracím seznamu vyberte formát papíru.

Vytváření a používání předvoleb tisku u počítače Macintosh

Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití.
CSWW
Tisk v systému Mac
31
Tvorba předvolby tisku
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
Vyberte nastavení tisku, které chcete uložit pro budoucí použití.
3.
4. V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
5. Klikněte na tlačítko OK.
Použití předvoleb tisku
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3. V nabídce Předvolby vyberte předvolbu tisku.
POZNÁMKA: Chcete-li použít výchozí nastavení ovladače tiskárny, vyberte možnost standardní.

Tisk titulní stránky u počítače Macintosh

1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3. Otevřete nabídku Úvodní stránka a vyberte, kdy chcete vytisknout titulní stranu. Klikněte na
tlačítko Před dokumentem nebo na tlačítko Za dokumentem.
4. V nabídce Typ úvodní stránky vyberte sdělení, které se má vytisknout na titulní stránce.
POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou titulní stránku, vyberte možnost standardní
v nabídce Typ úvodní stránky.

Použití vodoznaků u počítače Macintosh

1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Otevřete nabídku Vodoznaky.
3. V nabídce Režim vyberte typ vodoznaku, který chcete použít. Chcete-li tisknout poloprůhlednou
zprávu, vyberte možnost Vodoznak. Chcete-li tisknout neprůhlednou zprávu, zvolte možnost Překrýt.
4. V nabídce Stránek určete, zda se má vodoznak tisknout na všechny stránky nebo pouze na
první stránku.
5. V nabídce Text můžete vybrat jednu ze standardních zpráv nebo zvolte možnost Vlastní a do
příslušného pole zadejte novou zprávu.
Zvolte možnosti zbývajících nastavení.
6.
32 Kapitola 4 Použití produktu se systémem Mac CSWW

Tisk více stránek na jeden list papíru u počítače Macintosh

1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3. Otevřete nabídku Rozvržení.
4. V nabídce Počet stránek na list vyberte počet stránek, které chcete vytisknout na každý list (1,
2, 4, 6, 9 nebo 16).
5. V oblasti Směr rozvržení vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6. V nabídce Okraje vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout.

Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) u počítače Macintosh

Do jednoho ze zásobníků vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu.
1.
2. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
3. Otevřete nabídku Kopie a stránky a klikněte na kartu Ruční oboustranný tisk nebo
otevřete nabídku Ruční oboustranný tisk.
4. Klikněte na pole Ruční oboustranný tisk a vyberte nastavení vazby.
5. Klikněte na tlačítko Tisk.
Přejděte k produktu a ze zásobníku 1 vyjměte veškerý nepotištěný papír.
6.
Odeberte stoh potištěného papíru z výstupní přihrádky, otočte stoh papíru o 180 stupňů a vložte
7.
jej do vstupního zásobníku potištěnou stranou dolů.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko OK.
8.
CSWW
Tisk v systému Mac
33

Nastavení možností barev u počítače Macintosh

Pomocí nabídky Možnosti barev nebo nabídky Možnosti barev/kvality můžete určit, jakým způsobem se budou interpretovat a tisknout barvy ze softwarových programů.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
Vyberte ovladač.
2.
3. Otevřete nabídku Možnosti barev nebo nabídku Možnosti barev/kvality.
4. Otevřete nabídku Upřesnit nebo vyberte odpovídající kartu.
Upravte samostatná nastavení pro text, grafiku a fotografie.
5.

Použití nabídky Services (Služby) u počítače Macintosh

Je-li produkt připojen k síti, použijte nabídku Services (Služby) k získání informací o stavu produktu a spotřebního materiálu.
1. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisk.
2. Otevřete nabídku Služby.
Při provádění úlohy údržby proveďte tento postup:
3.
a. Vyberte kartu Údržba zařízení.
Z rozevíracího seznamu vyberte úlohu.
b.
c. Klikněte na tlačítko Spustit.
Chcete-li přejít na různé webové stránky podpory pro tento produkt, proveďte následující úkony:
4.
a. Vyberte kartu Služby na webu.
Vyberte možnost z nabídky.
b.
c. Klikněte na tlačítko Start!.
34 Kapitola 4 Použití produktu se systémem Mac CSWW

Skenování v systému Mac

Ke skenování obrázků do počítače se systémem Macintosh slouží software Skenování HP.
Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru nebo do podavače dokumentů.
1.
2. Otevřete složku Aplikace a klikněte na položku Hewlett-Packard. Dvakrát klikněte na
položku Skenování HP.
3. Otevřete nabídku Skenování HP a klikněte na položku Předvolby. V místní nabídce Skener
vyberte tento produkt ze seznamu a klikněte na tlačítko Pokračovat.
Chcete-li použít standardní předdefinovaná nastavení, která umožňují dosáhnout přijatelné
4.
výsledky pro obrázky a text, klikněte na tlačítko Skenovat.
Chcete-li použít předvolby optimalizované pro obrázky nebo textové dokumenty, vyberte z místní nabídky Předvolby skenování příslušnou předvolbu. Chcete-li upravit nastavení, klikněte na tlačítko Upravit. Jakmile budete připraveni ke skenování, klikněte na tlačítko Skenovat.
5. Chcete-li skenovat více stránek, načtěte další stránku a klikněte
na položku Připojit k seznamu přidáte nové stránky do aktuálního seznamu. Opakujte tento postup, dokud nebudou naskenovány všechny stránky.
6. Klikněte na tlačítko Uložit a přejděte do složky v počítači, do níž chcete soubor uložit.
POZNÁMKA: Chcete-li nyní naskenované obrázky vytisknout, klikněte na tlačítko Tisk.
na tlačítko Sk
enovat. Kliknutím
CSWW
Skenování v systému Mac
35

Řešení problémů v systémech Mac

Informace týkající se řešení potíží se systémem Mac Řešení běžných potíží u počítače Macintosh
na stránce 172.
36 Kapitola 4 Použití produktu se systémem Mac CSWW
5Připojení produktu
Podporované síťové operační systémy (pouze síťové modely)
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti
Připojení k USB pomocí disku CD-ROM se softwarem
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
CSWW 37

Podporované síťové operační systémy (pouze síťové modely)

Produkt podporuje pro bezdrátový tisk následující operační systémy:
Windows 7 (32bitová a 64bitová verze)
Windows Vista (32bitová a 64bitová verze)
Windows XP (32bitový, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32bitová verze, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32bitový a 64bitový)
Mac OS X v10.5 a v10.6

Odmítnutí sdílení tiskárny

Společnost HP nepodporuje sítě peer-to-peer, protože se jedná o funkci operačních systémů společnosti Microsoft, a nikoli ovladače tiskáren HP. Přejděte na web společnosti Microsoft (
www.microsoft.com).
38 Kapitola 5 Připojení produktu CSWW

Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti

POZNÁMKA: Tento typ instalace je podporován pouze v systému Windows.
Nástroj HP Smart Install umožní nainstalovat ovladač produktu a software připojením produktu k počítači pomocí kabelu USB.
POZNÁMKA: Při instalaci pomocí nástroje HP Smart Install není vyžadován instalační disk CD.
Nevkládejte instalační disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
Zapněte produkt.
1.
Připojte kabel USB.
2.
Program HP Smart Install by se měl spustit automaticky. Při instalaci softwaru postupujte podle
3.
pokynů na obrazovce.
Pokud se program HP Smart Install nespustí automaticky, pravděpodobně je v počítači
vypnuta funkce AutoPlay. Prohledejte počítač a dvojitým kliknutím na jednotku HP Smart Install spusťte program.
Pokud vás program vyzve k výběru typu připojení, vyberte správnou možnost.
CSWW
Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti
39

Připojení k USB pomocí disku CD-ROM se softwarem

UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití kabelu kratšího než 2 metry.
Ukončete všechny otevřené programy v počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD a postupujte podle pokynů na obrazovce.
2.
3. Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit k tomuto počítači přímo pomocí kabelu
USB a potom klikněte na tlačítko Další.
Při zobrazení výzvy softwaru připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
4.
5. Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit.
6. Na obrazovce Další možnosti můžete nainstalovat další software nebo můžete kliknout na
tlačítko Dokončit.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
7.
40 Kapitola 5 Připojení produktu CSWW

Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)

Produkt je možné připojit ke kabelovým nebo bezdrátovým sítím.
POZNÁMKA: Není možné se současně připojit ke kabelové a bezdrátové síti. Kabelová připojení
mají přednost.

Podporované síťové protokoly

ťové modely podporují protokol TCP/IP, což je nejrozšířenější a nejpoužívanější síťový protokol. Mnoho síťových služeb tento protokol využívá. Toto zařízení podporuje také protokol IPv4 a IPv6. V následujícím seznamu jsou uvedeny síťové služby a protokoly podporované zařízením.
TCP/IP (IPv4 nebo IPv6)
Port 9100
LPR
DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
WSD
NBNS

Instalace produktu v síti propojené kabely

Konfigurace IP adresy
Adresu IP zařízení lze nastavit ručně nebo ji lze nakonfigurovat automaticky prostřednictvím funkcí DHCP, BootP nebo AutoIP.
Ruční konfigurace
Pouze protokol IPv4 lze konfigurovat ručně.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Konfigurace TCP/IP a potom stiskněte tlačítko OK.
.
CSWW
4. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Ruční režim a potom stiskněte tlačítko OK.
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
41
Pomocí tlačítek se šipkami nastavte IP adresu a stiskněte tlačítko OK.
5.
6. Pokud není adresa IP správná, můžete pomocí tlačítek se šipkami vybrat možnost Č. a potom
stisknout tlačítko OK. Opakujte krok 5 se správnou adresou IP a poté znovu opakujte krok 5 pro nastavení masky podsítě a výchozí brány.
Automatická konfigurace
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Konfigurace TCP/IP a potom stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Automaticky a potom stiskněte tlačítko OK.
Než bude automatická adresa IP připravena k použití, může to trvat několik minut.
POZNÁMKA: Chcete-li povolit nebo zakázat určité automatické IP režimy (např. BOOT P, DHCP
nebo AutoIP), můžete toto nastavení změnit pomocí nástroje HP Device Toolbox.
Instalace softwaru
Ukončete všechny programy spuštěné v počítači.
1.
Nainstalujte software z disku CD.
2.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4. Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí kabelové sitě a potom klikněte na
tlačítko Další.
Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu, která má správnou IP adresu.
5.
.
6. Klikněte na tlačítko Dokončit.
7. Na obrazovce Další možnosti můžete nainstalovat další software nebo můžete kliknout na
tlačítko Dokončit.
O správné instalaci tiskového softwaru se přesvědčíte vytisknutím stránky z libovolné aplikace.
8.

Instalace produktu v bezdrátové síti

Před instalací softwaru produktu nesmí být produkt připojen k síti pomocí síťového kabelu.
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje protokol WPS (Wi-Fi Protected Setup), požádejte o síťové nastavení bezdrátového směrovače správce sítě nebo proveďte následující akce:
Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identifikátor SSID.
Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
42 Kapitola 5 Připojení produktu CSWW
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí protokolu WPS
Pokud váš bezdrátový směrovač podporuje nastavení chráněné pomocí sítě Wi-Fi (WPS), jedná se o nejjednodušší způsob nastavení produktu v bezdrátové síti.
Stiskněte tlačítko WPS na bezdrátovém směrovači.
1.
Stiskněte a dvě sekundy podržte tlačítko Bezdrátové
2.
začne blikat kontrolka bezdrátového připojení, tlačítko uvolněte.
Počkejte dvě minuty, až produkt naváže síťové připojení s bezdrátovým směrovačem.
3.
POZNÁMKA: Pokud tato metoda není úspěšná, zkuste připojit bezdrátovou síť pomocí kabelu USB.
na ovládacím panelu produktu. Jakmile
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí kabelu USB
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje nastavení chráněné sítí WiFi (WPS), nastavte produkt v bezdrátové síti touto metodou. Přenesení nastavení pomocí kabelu USB usnadňuje nastavení bezdrátového připojení. Po dokončení nastavení můžete kabel USB odpojit a použít bezdrátové připojení.
Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD počítače.
1.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí bezdrátové
sítě. Po výzvě připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud vás k tomu instalační program nevyzve.
Po dokončení instalace se vytištěním konfigurační stránky ujistěte, že má produkt název SSID.
3.
Po dokončení instalace odpojte kabel USB.
4.
Instalace softwaru pro bezdrátový produkt aktuálně nainstalovaný v síti
Pokud již produkt má IP adresu v bezdrátové síti a chcete nainstalovat software produktu do počítače, proveďte následující kroky.
Z ovládacího panelu produktu vytiskněte konfigurační stránku k získání IP adresy produktu.
1.
Nainstalujte software z disku CD-ROM.
2.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
4. Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit pomocí bezdrátové sítě a potom klikněte na
tlačítko Další.
Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu, která má správnou IP adresu.
5.
Odpojení od bezdrátové sítě
Pokud chcete odpojit produkt od bezdrátové sítě, můžete vypnout bezdrátovou jednotku produktu.
Na ovládacím panelu produktu stiskněte a uvolněte tlačítko Bezdrátové
1.
Chcete-li potvrdit, že je bezdrátová jednotka vypnutá, vytiskněte konfigurační stránku a poté
2.
ověřte, zda je stav na konfigurační stránce nastavený jako vypnutý.
.
CSWW
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
43
Redukce rušení v bezdrátové síti
Následující tipy vám pomohou zredukovat rušení v bezdrátové síti:
Bezdrátová zařízení udržujte v dostatečné vzdálenosti od velkých kovových objektů, jako jsou
kartotéky a jiná elektromagnetická zařízení, například mikrovlnné trouby a bezdrátové telefony. Tyto objekty mohou rušit rádiové signály.
Udržujte bezdrátová zařízení v dostatečné vzdálenosti od velkých stěn a dalších stavebních
objektů. Mohou absorbovat rádiové vlny a snížit sílu signálu.
Umístěte bezdrátový směrovač do centrálního umístění ve vyrovnaném pohledu s bezdrátovými
produkty v síti.
Rozšířené bezdrátové nastavení
Režimy bezdrátové komunikace
Můžete použít jeden ze dvou režimů bezdrátové komunikace: infrastrukturu nebo ad-hoc.
44 Kapitola 5 Připojení produktu CSWW
Bezdrátová síť infrastruktury (doporučuje se)
Bezdrátová síť ad-hoc Produkt komunikuje s ostatními bezdrátovými zařízeními bez použití bezdrátového směrovače.
Produkt komunikuje s ostatními zařízeními v síti prostřednictvím bezdrátového směrovače.
Všechna zařízení v ad hoc síti musí splňovat následující předpoklady:
Kompatibilita se standardem 802.11b/g
Stejný identifikátor SSID
Stejná podsíť a kanál
Stejné nastavení zabezpečení 802.11b/g.
Zabezpečení bezdrátové komunikace
Ke snadnému odlišení vaší bezdrátové sítě od ostatních bezdrátových sítí použijte pro svůj bezdrátový směrovač jedinečný název sítě (SSID). Bezdrátový směrovač může mít výchozí název sítě, což je zpravidla název výrobce. Informace o změně názvu sítě naleznete v dokumentaci dodané s bezdrátovým směrovačem.
CSWW
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
45
Chcete-li zabránit ostatním uživatelům v přístupu do vaší sítě, vypněte šifrování dat WPA nebo WEP.
Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP je původní nativní zabezpečovací mechanismus ve
standardu 802.11. Vytvoříte jedinečný klíč obsahující hexadecimální nebo alfanumerické znaky, které musí ostatní uživatelé zadat před přístupem do vaší sítě.
Wi-Fi Protected Access (WPA): Přístup WPA používá pro šifrování dočasný protokol integrity klíčů
(TKIP) a využívá šifrování 802.1X. Řeší všechny známé slabé stránky přístupu pomocí protokolu WEP. Vytvoříte jedinečný přístupový kód obsahující kombinaci písmen a číslic, který musí ostatní uživatelé zadat předtím, než budou moci přejít do vaší sítě.
Šifrování WPA2 poskytuje rozšířený standard šifrování (AES) a představuje vylepšení oproti
standardu WPA.
Instalace produktu v ad-hoc bezdrátové síti
Produkt lze bezdrátově připojit k počítači pomocí instalace typu peer-to-peer (ad-hoc).
POZNÁMKA: Splnění této úlohy vyžaduje dočasné připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu.
Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
1.
Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí
2.
mu IP adresu nebo název hostitele.
Vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu.
3.
Na stránce konfigurace vyhledejte IP adresu.
4.
Otevřete webový prohlížeč a do adresního řádku zadejte IP adresu. Otevře se zařízení HP Device
5.
Toolbox.
6. Klikněte na kartu ť a v levém podokně vyberte odkaz Bezdrátová konfigurace.
Vyberte volbu povolení bezdrátových sítí a poté odpojte síťový kabel.
7.
8. V oblasti Metoda konfigurace zvolte možnost Vytvořit novou ad hoc bezdrátovou síť
(peer-to-peer).
Zadejte jedinečný název sítě, vyberte kanál a typ zabezpečení, které chcete použít.
9.
10. Klikněte na tlačítko Použít.
46 Kapitola 5 Připojení produktu CSWW

Konfigurace síťového produktu

Zobrazení nebo změna nastavení sítě
K zobrazení a změně konfigurace IP adresy lze použít volbu HP Device Toolbox.
Vytiskněte stránku s konfigurací a vyhledejte adresu IP.
1.
Pokud používáte protokol IPv4, bude adresa IP obsahovat pouze čísla. Má následující formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
Pokud používáte protokol IPv6, představuje adresa IP kombinaci znaků a čísel šestnáctkové
soustavy. Má formát podobný následujícímu:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Otevřete okno HP Device Toolbox kliknutím na tlačítko Start, skupinu Programy nebo
Všechny programy, položku HP, kliknutím na skupinu produktů a následným kliknutím na položku HP Product Settings.
3. Kliknutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle
potřeby.
CSWW
Připojení k síti pomocí disku CD-ROM se softwarem (pouze síťové modely)
47
48 Kapitola 5 Připojení produktu CSWW

6 Papír a tisková média

Použití papíru
Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru
Podporované formáty papíru
Podporované typy papíru
Vložení papíru do zásobníků
CSWW 49

Použití papíru

Tento produkt umožňuje použití množství druhů papíru a jiných tiskových médií, které jsou v souladu s pokyny v této uživatelské příručce. Papír nebo tisková média, která nesplňují tyto pokyny mohou zapříčinit nízkou kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí a předčasné opotřebení produktu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení. Nepoužívejte papír nebo tisková média určená pro inkoustové tiskárny. Vzhledem k tomu, že společnost Hewlett-Packard nemůže kontrolovat kvalitu médií jiných výrobců, nedoporučuje jejich používání.
Může se stát, že papír nebo média vyhovují všem zásadám uvedeným v této příručce, a přesto nebudou přinášet uspokojivé výsledky. Příčinou může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné, na které nemá společnost Hewlett-Packard vliv.
UPOZORNĚNÍ: Budou-li použita média nebo papír nevyhovující technickým požadavkům zařízení
Hewlett-Packard, může dojít k problémům se zařízením, které budou vyžadovat opravu. Na takovou opravu neposkytuje společnost Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.

Pokyny pro použití speciálního papíru

Tento produkt umožňuje tisk na speciální média. Nejlepší výsledky dosáhnete, pokud budete postupovat podle následujících pokynů. Chcete-li dosáhnout nejlepší výsledky, potom při použití speciálního papíru nebo tiskového média nezapomeňte nastavit formát a typ média v ovladači tiskárny.
UPOZORNĚNÍ: Produkty HP LaserJet používají fixační jednotky k navázání suchých částic toneru na
papír, aby zde vytvořily jemné body. Papír pro laserové tiskárny HP je navržen, aby odolal extrémním teplotám, ke kterým zde dochází. Při použití papíru pro inkoustové tiskárny může dojít k poškození tohoto produktu.
Typ média Správné použití Chybné použití
Obálky
Štítky Používejte pouze štítky, které jsou
Skladujte obálky na plocho.
Používejte obálky, u nichž se šev
táhne po celé délce až do rohu obálky
Používejte samolepící proužky
schválené pro laserové tiskárny
na podkladu těsně vedle sebe
Používejte štítky, které se ukládají
naplocho.
Používejte pouze plné listy štítků
Nepoužívejte pomačkané,
proříznuté, slepené nebo jinak poškozené obálky.
Nepoužívejte obálky se sponkami,
drátky, průhlednými okénky nebo obálky s vnitřní výstelkou
Nepoužívejte samolepivá lepidla a
jiné syntetické materiály
Nepoužívejte štítky se záhyby,
bublinkami nebo jinak poškozené.
Netiskněte na neúplné listy štítků.
50 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW
Typ média Správné použití Chybné použití
Průhledné fólie
Hlavičkové papíry a předtištěné formuláře
Těžký papír
Lesklý nebo potažený papír Používejte pouze lesklý nebo
Používejte pouze fólie schválené
pro použití v barevných laserových tiskárnách.
Po vyjmutí z tiskárny umístěte fólie
na rovnou plochu.
Používejte pouze hlavičkové papíry
a formuláře schválené pro laserové tiskárny.
Používejte pouze těžký papír, který
je schválený pro laserové tiskárny a odpovídá váhovým specifikacím produktu.
potažený papír schválený pro laserové tiskárny.
Nepoužívejte průhledná tisková
média neschválená pro laserové tiskárny.
Nepoužívejte vyvýšené nebo
metalické hlavičkové papíry
Nepoužívejte těžší papír, než
uvádějí doporučené specifikace médií, pokud se nejedná o papír HP schválený pro tento produkt.
Nepoužívejte lesklý nebo potažený
papír určený pro inkoustové tiskárny.
CSWW
Použití papíru
51

Nastavení ovladače tiskárny podle typu a formátu papíru

POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení stránky v softwarovém programu, přepíše se jakékoli
nastavení v ovladači tiskárny.
1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Papír/kvalita.
4. Z rozbalovacího seznamu Formát: vyberte formát.
5. Z rozbalovacího seznamu Typ: vyberte typ papíru.
6. Klikněte na tlačítko OK.
52 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

Podporované formáty papíru

Tento produkt podporuje různé formáty papírů a přizpůsobí se různým médiím.
POZNÁMKA: Chcete-li získat nejlepší tiskové výsledky, vyberte před tiskem vhodnou velikost a typ
papíru v ovladači tiskárny.
Tabulka 6-1 Podporovaný papír a velikosti tiskových médií
Formát Rozměry
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
8,5 × 13 216 × 330 mm
4 × 6 101,6 × 152,4 mm
10 × 15 cm 101,6 × 152,4 mm
5 × 8 127 × 203 mm
RA4 215 × 305 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Vlastní
Minimální: 76 x 127 mm
Maximální: 216 x 356 mm
POZNÁMKA: Při definování vlastních formátů pomocí ovladače tiskárny vždy určete
krátkou stranu stránky jako šířku a dlouhou jako délku.
Tabulka 6-2 Podporované obálky a pohlednice
Formát Rozměry
Obálka č.10 105 x 241 mm
Obálka DL 110 x 220 mm
CSWW
Obálka C5 162 x 229 mm
Obálka B5 176 x 250 mm
Obálka Monarch 98 x 191 mm
Podporované formáty papíru
53
Tabulka 6-2 Podporované obálky a pohlednice (pokračování)
Formát Rozměry
Japonská pohlednice
Pohlednice (JIS)
Dvojitá japonská pohlednice otočená
Dvojitá pohlednice (JIS)
Vlastní
100 × 148 mm
148 x 200 mm
Minimální rozměry: 76 x 127 mm
Maximální rozměry: 216 × 356 mm
POZNÁMKA: Při definování vlastních formátů pomocí ovladače tiskárny vždy určete
krátkou stranu stránky jako šířku a dlouhou jako délku.
54 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

Podporované typy papíru

Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu
www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
Běžný (Everyday)
Běžný
Světlý
Bankovní
Recyklovaný
Prezentač
Matný papír
Lesklý papír
Silný papír
Silný lesklý papír
Brožura
Matný papír
Lesklý papír
Trojitý skládaný papír
Extra silný papír
Extra silný lesklý papír
Fotogr./obálka
Matný obalový papír
Matný fotografický papír
Lesklý fotografický papír
Lesklé karty
Jiné
Transparentní fólie do bar. laserových tiskáren
Štítky
Hlavičkový
CSWW
Obálka
Silná obálka
Podporované typy papíru
55
Předtiště
Děrovaný
Barevný
Hrubý
Silný hrubý
Tuhý papír HP
56 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

Vložení papíru do zásobníků

Použití vstupního zásobníku

POZNÁMKA: Pokud přidáváte nový papír, vyjměte ze vstupního zásobníku vždy veškerý papír a
nový stoh papíru srovnejte. Neprofukujte papír. Zabráníte tak podávání více listů papíru do zařízení najednou a snížíte pravděpodobnost uvíznutí papíru.
POZNÁMKA: Při tisku na papír malých formátů nebo vlastního formátu vkládejte do zařízení
nejprve krátkou stranu (šířku).
Vložte papír lícem nahoru do vstupního
1.
zásobníku.
Nastavte vodítka tak, aby přiléhala k papíru.
2.
CSWW
Vložení papíru do zásobníků
57

Kapacita zásobníku

Zásobník nebo přihrádka Typ papíru Specifikace Kapacita
Vstupní zásobník Papír
Obálky
Průhledné fólie 0,12–0,13 mm Až 50 fólií
Pohlednice
Lesklý papír
60–220 g/m
Při použití médií HP je zaručen kvalitní tisk.
60–90 g/m
135–176 g/m
130–220 g/m

Orientace papíru při plnění zásobníků

Pokud používáte papír, který vyžaduje určitou orientaci, vkládejte jej podle pokynů v následující tabulce.
Typ papíru Vkládání papíru
Předtištěný nebo hlavičkový
Děrovaný
Lícem nahoru
Horní stranou napřed
Lícem nahoru
Otvory na levou stranu produktu
2
2
2
2
150 listů s gramáží 75 g/m
Až 10 obálek
2
Obálka
Lícem nahoru
Pravou krátkou hranou napřed
58 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

7 Tiskové kazety a zobrazovací válec

Funkce tiskové kazety a zobrazovacího válce
Zobrazení spotřebního materiálu
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
CSWW 59

Funkce tiskové kazety a zobrazovacího válce

Funkce Popis
Čísla dílů
Usnadnění přístupu
Ekologické vlastnosti
Černá tisková kazeta: CE310A
Azurová tisková kazeta: CE311A
Žlutá tisková kazeta: CE312A
Purpurová tisková kazeta: CE313A
Zobrazovací válec: CE314A
POZNÁMKA: Číslo pro výběr všech tiskových kazet a zobrazovacího válce je 126A.
Tiskové kazety a zobrazovací válec lze nainstalovat a odebrat jednou rukou.
Tiskové kazety recyklujte v souladu s postupem vracení a recyklace v rámci programu HP Planet Partners.
Další informace o spotřebním materiálu naleznete na webu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
60 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW

Zobrazení spotřebního materiálu

Zobrazení tiskových kazet

1
2
Paměťové označení tiskové kazety
1

Zobrazení zobrazovacího válce

1
Paměťové označení zobrazovacího válce
1
CSWW
Zobrazení spotřebního materiálu
61

Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce

Správné používání, skladování a monitorování tiskové kazety a zobrazovacího válce pomáhá zajistit vysokou kvalitu výsledného tisku.

Změna nastavení tiskových kazet nebo zobrazovacího válce

Tisk v případě, že kazeta nebo zobrazovací válec dosáhne konce životnosti
Zobrazí se zpráva <Spotřební materiál> Nízká – kde <Spotřební materiál> představuje barevnou tiskovou kazetu nebo zobrazovací válec: Produkt signalizuje stav s nízkou úrovní spotřebního materiálu. Skutečná životnost se může lišit. Dbejte na to, aby byla k dispozici náhradní kazeta pro situaci, kdy už kvalita tisku začne být nepřijatelná. Momentálně není nutné vyměnit spotřební materiál.
Zpráva <Spotřební materiál> Velmi nízká úroveň, kde <Spotřební materiál> se týká barevné tiskové kazety nebo zobrazovacího válce, případně kombinace více tiskových kazet a zobrazovacího válce: Produkt signalizuje stav, kdy je úroveň spotřebního materiálu velmi nízká. Skutečná životnost spotřebního materiálu se může lišit. Dbejte na to, aby byla k dispozici náhradní kazeta pro situaci, kdy už kvalita tisku začne být nepřijatelná. Pokud nedojde k snížení kvality tisku na nepřijatelnou úroveň, spotřební materiál teď není třeba vyměnit.
Jakmile tisková kazeta HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u ní platnost záruky HP Premium Protection Warranty.
Na zobrazovací válec v tomto produktu se vztahuje záruka na produkt. Náhradní zobrazovací válce mají roční omezenou záruku od data instalace. Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazí datum instalace zobrazovacího válce.
Změna nastavení Velmi nízké na ovládacím panelu
Nastavení můžete kdykoli změnit a není nutné je obnovit při instalaci nové tiskové kazety nebo zobrazovacího válce.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Systémová nastavení a potom klikněte na tlačítko
OK.
3. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Nastavení spotřebního materiálu a potom
klikněte na tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka se šipkami vyberte nabídku Černá tisková kazeta, Kazety s barevným
tonerem, nebo Zobrazovací válec a stiskněte tlačítko OK.
5. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Nastavení při velmi nízké úrovni a potom
klikněte na tlačítko OK.
Vyberte jednu z následujících možností:
6.
.
Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že tisková kazeta nebo
zobrazovací válec dosáhly velmi nízké úrovně, ale že tisk bude pokračovat.
Pokud vyberete možnost Zastavit, produkt nebude tisknout, dokud nevyměníte tiskovou kazetu nebo zobrazovací válec.
62 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW
Pokud vyberete možnost Výzva, produkt nebude tisknout a zobrazí výzvu k výměně tiskové kazety nebo zobrazovacího válce. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
Pouze v nabídce Kazety s barevným tonerem vyberte možnost Černobílý tisk, která vás upozorní na téměř prázdnou tiskovou kazetu, přičemž tisk bude pokračovat pouze černou barvou.

Návod k výměně

Výměna tiskové kazety
Když se odhadovaná životnost tiskové kazety blíží ke konci, můžete pokračovat v tisku s aktuální tiskovou kazetou až do doby, kdy už není kvalita tisku přijatelná.
Jakmile tisková kazeta HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u ní platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady tiskové kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně spotřebního materiálu HP, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
Některé chybové nebo stavové zprávy
1.
způsobí, že produkt automaticky otočí otočný mechanismus tiskových kazet na příslušnou kazetu. Pokud není tisková kazeta vyžadující výměnu ve správné pozici, stisknutím tlačítka Kazeta
tiskových kazet na barvu, kterou chcete vyměnit.
POZNÁMKA: Při stisknutí tlačítka Kazeta
musí být všechna dvířka zavřená. Tlačítko
Kazeta nainstalován zobrazovací válec.
POZNÁMKA: Počkejte, až zmizí zpráva
Rotating (Otáčení) a zastaví se zvuky
otáčení. Teprve potom otevřete dvířka tiskové kazety.
Otevřete dvířka tiskové kazety.
2.
otočte otočný mechanismus
navíc funguje, pouze pokud je
CSWW
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
63
Starou tiskovou kazetu uchopte za prostřední
3.
držák a vyjměte ji.
Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu. Do
4.
obalu a krabice vložte použitou tiskovou kazetu určenou k recyklaci.
UPOZORNĚNÍ: Poškození tiskové kazety
předejdete tím, že ji budete držet za oba konce. Nedotýkejte se válečku na tiskové kazetě.
Uchopte tiskovou kazetu po obou stranách a
5.
jemně s ní zatřeste, aby se toner uvnitř kazety rovnoměrně rozmístil.
Tiskovou kazetu uchopte za prostřední držák a
6.
vyjměte ochranný plastový kryt.
POZNÁMKA: Nedotýkejte se válečku
tiskové kazety. Otisky prstů na válečku mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
Odstraňte z tiskové kazety těsnicí pásku. Pásku
7.
vložte do krabice od tiskové kazety, kterou odešlete k recyklaci.
64 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW
Tiskovou kazetu uchopte za prostřední držák a
8.
vložte ji do přístroje.
POZNÁMKA: Porovnejte barevný štítek na
kazetě se štítkem na zásuvce v otočném mechanismu a ujistěte se, zda barva tiskové kazety odpovídá pozici otočného mechanismu.
UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner
dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem a oblečení vyperte ve studené vodě.
Horká voda zapouští toner do látky.
Zavřete dvířka tiskové kazety.
9.
POZNÁMKA: Po zavření dvířek tiskové
kazety se na ovládacím panelu zobrazí zpráva Calibrating... (Kalibrace...) Nechejte zařízení několik minut kalibrovat.
POZNÁMKA: Pokud vyměňujete jinou
tiskovou kazetu, je nutné před stisknutím tlačítka Kazeta
zavřít dvířka tiskové kazety. Při výměně druhé tiskové kazety již nemusíte
čekat, až se produkt zkalibruje. Místo toho stisknutím tlačítka Kazeta
mechanismus do odpovídající polohy. Po výměně tiskových kazet proběhne kalibrace produktu.
POZNÁMKA: Pokud se během tisku zobrazí výstražná hlášení o stavu Nesprávná kazeta
v patici barvy <Color>, vyjměte tiskovou kazetu z určené zásuvky a srovnejte barevný štítek na
tiskové kazetě s barevným štítkem na zásuvce, aby bylo možné určit správnou tiskovou kazetu pro danou zásuvku.
na další tiskové kazetě
otočte otočný
CSWW
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
65
Výměna zobrazovacího válce
POZNÁMKA: Na zobrazovací válec v tomto produktu se vztahuje záruka na produkt. Náhradní
zobrazovací válce mají roční omezenou záruku od data instalace. Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazí datum instalace zobrazovacího válce. Záruka HP Premium Protection Warranty se vztahuje pouze k tiskovým kazetám určeným pro produkt.
Otevřete dvířka tiskové kazety.
1.
Otevřete přední kryt.
2.
66 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW
Zvedněte dvěčky, které přidržují
3.
zobrazovací válec.
Vyjměte starý zobrazovací válec.
4.
Vyjměte nový zobrazovací válec z obalu. Do
5.
obalu a krabice vložte použitý zobrazovací válec určený k recyklaci.
CSWW
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
67
Odstraňte z nového zobrazovacího válce
6.
ochranný kryt.
UPOZORNĚNÍ: Poškození zobrazovacího
válce zabráníte tím, že jej nebudete vystavovat světlu. Zakryjte ji listem papíru.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného
válce. Otisky prstů na zobrazovacím válci mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
Vložte nový zobrazovací válec do produktu.
7.
Zavřete dvěčky, které přidržují zobrazovací
8.
válec.
68 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW
Zavřete přední kryt.
9.
Zavřete dvířka tiskové kazety.
10.
POZNÁMKA: Po zavření dvířek tiskové
kazety se na ovládacím panelu zobrazí zpráva Calibrating... (Kalibrace...) Nechejte zařízení několik minut kalibrovat.

Recyklace spotřebního materiálu

U tiskových kazet pro tiskárnu HP LaserJet v USA a Portoriku použijte předplacený štítek označený adresou, který je součástí balení. Chcete-li použít štítek společnosti UPS, předejte balíček doručovací společnosti UPS nebo jej zaneste do autorizovaného centra společnosti UPS pro podání zásilek. (Požadované doručení balíčku službou UPS Ground bude zpoplatněno podle normálních sazeb.) Informace o umístění místního centra pro vyzvednutí zásilek UPS získáte na čísle 1-800-PICKUPS nebo na adrese balíček doručovateli služby USPS nebo doručovateli služby FedEx při dalším vyzvednutí nebo doručení. (Vyžádaná vyzvednutí zásilek společností FedEx Ground budou účtována za běžné poplatky při vyzvednutí.) Případně můžete balíček s tiskovou kazetou odevzdat na jakékoli poště v USA nebo v expedičním centru či obchodě služby FedEx. Informace o umístění nejbližší pošty v USA získáte na čísle 1-800-ASK-USPS nebo na stránkách centra/obchodu v USA získáte na čísle 1-800-GOFEDEX nebo na stránkách informace a informace o objednání dalších štítků a krabic pro objemné zásilky naleznete na webové adrese bez upozornění.
www.ups.com. Vracíte-li balíček prostřednictvím štítku americké pošty FedEx, odevzdejte
www.usps.com. Informace o umístění nejbližšího expedičního
www.hp.com/recycle nebo na telefonním čísle 1-800-340-2445. Informace se mohou změnit
www.fedex.com. Další
CSWW
Správa tiskových kazet a zobrazovacího válce
69

Skladování tiskové kazety a zobrazovacího válce

Tiskovou kazetu a zobrazovací válec rozbalujte až před vlastním použitím.

Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu

Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje používání nových nebo repasovaných tiskových kazet a zobrazovacích válců od jiných výrobců.
POZNÁMKA: U tiskáren HP nemá použití jiné než originální kazety HP nebo doplněné kazety vliv
na záruku pro zákazníka ani na jakoukoli smlouvu o podpoře společnosti HP se zákazníkem. Pokud však lze závadu nebo poškození produktu přičítat použití neoriginální nebo doplněné tiskové kazety, společnost HP si bude účtovat standardní poplatky za čas a materiál na servis produktu při konkrétní závadě či poškození.

Horká linka a webové stránky společnosti HP pro nahlášení podvodu

Pokud nainstalujete tiskovou kazetu HP a na ovládacím panelu se zobrazuje zpráva, že se nejedná o kazetu HP nebo že se jedná o použitou kazetu, zavolejte na horkou linku společnosti HP pro nahlášení podvodu (1-877-219-3183, v Severní Americe bez poplatku) nebo přejděte na webové stránky
www.hp.com/go/anticounterfeit. Společnost HP vám pomůže určit, zda je kazeta originální, a
podnikne kroky vedoucí k vyřešení problému.
Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, tisková kazeta pravděpodobně není originální tiskovou kazetou HP.
Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazuje informace, že se používá neoriginální nebo
použitý spotřební materiál.
Vyskytuje se příliš velký počet problémů s tiskovou kazetou.
Kazeta nevypadá jako obvykle (například balení kazety se liší od balení výrobků HP).
70 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW

Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem

Kontrola tiskových kazet a zobrazovacího válce

Každou čisticí kazetu zkontrolujte a vyměňte, pokud dochází k následujícím potížím:
Tisk je příliš světlý nebo se některé oblasti zdají vybledlé.
Potištěné stránky mají malé nepotištěné plochy.
Potištěné stránky mají skvrny nebo pruhy.
Pokud určíte, že je třeba tiskovou kazetu vyměnit, vytiskněte stránku stavu spotřebního materiálu a vyhledejte číslo dílu správné originální tiskové kazety HP.
Typ tiskové kazety Kroky k vyřešení problému
Doplněné nebo recyklované tiskové kazety
Originální tisková kazeta nebo zobrazovací válec HP
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců. Vzhledem k tomu, že nejde o originální výrobky, nemůže společnost HP ovlivnit jejich konstrukci ani kontrolovat jejich kvalitu. Pokud používáte doplněnou nebo recyklovanou kazetu a nejste spokojeni s kvalitou tisku, vyměňte kazetu za originální kazetu HP, na níž je uvedeno označení HP nebo Hewlett-Packard, případně logo společnosti HP.
Jakmile se blíží odhadovaný konec životnosti kazety, na ovládacím panelu
1.
produktu nebo na stránce stavu spotřebního materiálu je vyznačen stav „Velmi nízká“. Jestliže je kvalita tisku nepřijatelná, vyměňte tiskovou kazetu.
2. Vytiskněte stránku Kvalita tisku z nabídky Sestavy na ovládacím panelu.
Pokud jsou na stránce skvrny nebo značky jedné barvy, je možné, že je vadná daná barevná kazeta. Interpretaci stránky naleznete v pokynech v této dokumentaci. V případě potřeby tiskovou kazetu vyměňte.
Vizuálně ověřte, zda tisková kazeta není poškozená. Viz následující pokyny.
3.
V případě potřeby tiskovou kazetu vyměňte.
Pokud potištěné stránky obsahují značky, které se několikrát opakují ve stejné
4.
vzdálenosti od sebe, vytiskněte čisticí stránku. Jestliže se tím problém nevyřeší, pomocí oddílu opakovaných vad v tomto dokumentu určet
e příčin
Kontrola případného poškození tiskových kazet a zobrazovacího válce
Vyjměte tiskovou kazetu z produktu a ověřte, zda není poškozená.
1.
u problému.
CSWW
Jestliže tisková kazeta nejeví známky poškození, několikrát jí opakovaně zakývejte a pak ji znovu
2.
vložte do produktu. Zkuste vytisknout několik stránek, abyste zjistili, zda došlo k vyřešení problému.
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
71
Jestliže problém trvá, vyjměte zobrazovací válec z produktu a prozkoumejte jeho povrch.
3.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válce. Otisky prstů na zobrazovacím válci mohou
způsobit problémy s kvalitou tisku.
Pokud na zobrazovacím válci uvidíte škrábance, otisky prstů nebo jiná poškození, vyměňte jej.
4.
Opakované vady
Pokud se závada na stránce opakuje v některém z následujících intervalů, je možné, že je poškozena tisková kazeta nebo zobrazovací válec.
22 mm (tisková kazeta)
26 mm (zobrazovací válec)
29 mm (tisková kazeta)
94 mm (zobrazovací válec)
Tisk stránky stavu spotřebního materiálu
Pomocí ovládacího panelu vytiskněte konfigurační stránku a stránku stavu spotřebního materiálu, které obsahují podrobnosti o produktu a aktuálním nastavení.
Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Sestavy a potom klikněte na tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Stav spotřebního materiálu a potom stiskněte
tlačítko OK.
.
72 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW
Stránka Popis
Stránka konfigurace Vytiskne seznam nastavení zařízení.
Stránka stavu spotřebního materiálu
Stránka stavu spotřebního materiálu poskytuje následující informace:
Přibližné procento zbývající životnosti tiskové kazety
Záruka na tiskové kazety a zobrazovací válec (pokud je spotřební materiál téměř prázdný)
Čísla dílů pro tiskové kazety HP a zobrazovací válec
Počet stránek vytištěných pomocí jednotlivých tiskových kazet
Informace o objednávání nových tiskových kazet HP a recyklaci použitých tiskových
kazet HP
Odhadovaná zbývající životnost a datum instalace zobrazovacího válce a datum
instalace jsou uvedeny na stránce stavu spotřebního materiálu.
Interpretace stránky Kvalita tisku
Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení
1.
2. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku Sestavy a potom klikněte na tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku Kvalita tisku a potom stiskněte tlačítko OK.
Tato stránka obsahuje pět barevných pásem, která jsou rozdělena do čtyř skupin, jak znázorňuje následující obrázek. Prozkoumáním jednotlivých skupin lze lokalizovat konkrétní tiskovou kazetu, která problém způsobuje.
.
CSWW
Část Tisková kazeta
lutá
2Azurová
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
73
Část Tisková kazeta
3 Černá
4Purpurová
Pokud se tečky nebo skvrny zobrazují pouze v jedné ze skupin, vyměňte tiskovou kazetu, která
s danou skupinou koreluje.
Pokud se tečky zobrazují ve více skupinách, vytiskněte čisticí stránku. Jestliže se tím problém
nevyřeší, posuďte, zda jsou tečky vždy stejné barvy, například pokud se purpurové tečky zobrazují ve všech pěti barevných pásmech. Jsou-li tečky stejné barvy, vyměňte danou tiskovou kazetu.
Pokud se skvrny objevují ve více barevných pásmech, obraťte se na společnost HP. Příčinou
problému může být jiná součást než tisková kazeta.

Interpretace zpráv na ovládacím panelu týkajících se tiskových kazet nebo zobrazovacího válce

Hlášení ovládacího panelu Popis Doporučený zásah
10.0004 Chyba spotřebního materiálu
10.1004 Chyba paměti spotřebního materiálu
10.000X Chyba paměti spotřebního materiálu
10.100X Chyba paměti spotřebního materiálu
U fotoválce došlo k chybě v komunikaci.
U jedné z tiskových kazet došlo k chybě v komunikaci. Znak X označuje kazetu: 0=černá, 1=azurová, 2=purpurová, 3=žlutá.
Vypněte a znovu zapněte zařízení.
Pokud chyba přetrvává, vyměňte
zobrazovací válec.
Pokud chyba přetrvává, obraťte se na
společnost HP. Další informace najdete v části
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 nebo na letáku
s informacemi o podpoře, který je dodáván se zařízením.
Vypněte a znovu zapněte zařízení.
Zkontrolujte, zda je správně
nainstalována tisková kazeta. Vyjměte a znovu vložte tiskové kazety.
Pokud chyba přetrvává, vyměňte tiskové
kazety.
Pokud chyba přetrvává, obraťte se na
společnost HP. Další informace najdete v části
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 nebo na letáku
s informacemi o podpoře, který je dodáván se zařízením.
74 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW
Hlášení ovládacího panelu Popis Doporučený zásah
Azurová kazeta je téměř prázdná.
Černá kazeta je téměř prázdná.
Tisková kazeta dosáhla konce odhadované životnosti.
Tisková kazeta dosáhla konce odhadované životnosti.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku. Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku. Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost
záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
Dochází azurová kazeta.
Dochází černá kazeta.
Dochází purpurová kazeta.
Dochází spotřební materiál.
Dochází žlutá kazeta.
Blíží se konec odhadované životnosti tiskové kazety.
Blíží se konec odhadované životnosti tiskové kazety.
Blíží se konec odhadované životnosti tiskové kazety.
Blíží se konec odhadované životnosti jedné nebo více tiskových kazet nebo kombinace tiskových kazet a zobrazovacího válce.
Blíží se konec odhadované životnosti tiskové kazety.
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotře
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní spotřební materiál.
b
ní materiál.
CSWW
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
75
Hlášení ovládacího panelu Popis Doporučený zásah
Je nainstalována použitá <color> kazeta.
Nainstalovány použité kazety
Byl nainstalován použitý spotřební materiál. S největší pravděpodobností je použita doplněná tisková kazeta.
Byl nainstalován použitý spotřební materiál. S největší pravděpodobností jsou použity doplněné tiskové kazety.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální spotřební materiál HP, navštivte tuto webovou stránku společnosti HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Pokud lze závadu nebo poškození produktu přičítat použití neoriginální nebo doplněné tiskové kazety, společnost HP si bude účtovat standardní poplatky za čas a materiál na servis produktu při konkrétní závadě či poškození. Stav spotřebního materiálu a funkce, které na něm závisí, nejsou u použitých kazet dostupné.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální spotřební materiál HP, navštivte tuto webovou stránku společnosti HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Pokud lze závadu nebo poškození produktu přičítat použití neoriginální nebo doplněné tiskové kazety, společnost HP si bude účtovat standardní poplatky za čas a materiál na servis produktu při konkrétní závadě či poškození. Stav spotřebního materiálu a funkce, které na něm závisí, nejsou u použitých kazet dostupné.
Nesprávná kazeta v patici barvy <Color>
Otevřená dvířka
Používá se použitý spotřební materiál.
Tisková kazeta je nesprávně nainstalována ve vyznačené zásuvce.
Dvířka tiskové kazety jsou otevřená. Zavřete dvířka tiskové kazety.
Byl nainstalován použitý spotřební materiál. S největší pravděpodobností jsou použity doplněné tiskové kazety.
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla nainstalována ve správné zásuvce.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální spotřební materiál HP, navštivte tuto webovou stránku společnosti HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Pokud lze závadu nebo poškození produktu přičítat použití neoriginální nebo doplněné tiskové kazety, společnost HP si bude účtovat standardní poplatky za čas a materiál na servis produktu při konkrétní závadě či poškození. Stav spotřebního materiálu a funkce, které na něm závisí, nejsou u použitých kazet dostupné.
76 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW
Hlášení ovládacího panelu Popis Doporučený zásah
Purpurová kazeta je téměř prázdná.
Spotřební materiál je téměř prázdný.
Tisková kazeta dosáhla konce odhadované životnosti.
Odhadovaná životnost jedné nebo více tiskových kazet nebo kombinace tiskových kazet a zobrazovacího válce skončila.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku. Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou kazetu nebo zobrazovací válec. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku. Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile tisková kazeta HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u ní platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
Spotře
bní materiál v nesprávné
loze
po
Uvíznutí v oblasti kazety
Výměna kazety (<Color>)
Vyměnit spotřební materiál
Tiskové kazety jsou nainstalovány v nesprávných zásuvkách.
Zařízení zjistilo uvíznutí papíru v oblasti tiskové kazety.
Vyznačená tisková kazeta dosáhla konce odhadované životnosti. Zákazník produkt nakonfiguroval tak, že se při použití téměř prázdné tiskové kazety zastaví.
Blíží se odhadovaný konec životnosti více spotřebních materiálů a zákazník produkt nakonfiguroval tak, aby přestal při nízké úrovni spotřebního materiálu fungovat.
Na zobrazovací válec v tomto produktu se vztahuje záruka na produkt. Náhradní zobrazovací válce mají roční omezenou záruku od data instalace. Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazí datum instalace zobrazovacího válce.
Je třeba, aby každá tisková kazeta byla nainstalována ve správné zásuvce.
Odstraňte uvíznutí z oblasti označené na ovládacím panelu zařízení a poté postupujte podle pokynů na ovládacím panelu.
Vyměňte tiskovou kazetu nebo změňte konfiguraci zařízení tak, aby pokračovalo v tisku i poté, co tisková kazeta dosáhne velmi nízké úrovně.
Vyměňte spotřební materiál nebo změňte konfiguraci zařízení tak, aby pokračovalo v tisku i poté, co tisková kazeta dosáhne velmi nízké úrovně.
CSWW
Řešení potíží s tiskovými kazetami nebo zobrazovacím válcem
77
Hlášení ovládacího panelu Popis Doporučený zásah
Vyměňte: <Color>. Tisk v černé barvě
Vyměňte spotřební materiál. Tisk v černé barvě
Vyznačená tisková kazeta dosáhla konce odhadované životnosti. Zákazník produkt nakonfiguroval tak, aby až do výměny téměř prázdné tiskové kazety tisknul pouze s černou kazetou.
Jedna nebo více tiskových kazet dosáhlo konce odhadované životnosti. Zákazník produkt nakonfiguroval tak, aby až do výměny téměř prázdných tiskových kazet tisknul pouze s černou kazetou.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku. Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku. Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
něj pl
atnost
Žlutá kazeta je téměř prázdná.
Tisková kazeta dosáhla konce odhadované životnosti.
V zájmu dosažení optimální kvality tisku společnost HP doporučuje v tomto okamžiku vyměnit tiskovou kazetu po zobrazení zprávy. Můžete pokračovat v tisku, dokud nezaznamenáte pokles kvality tisku. Skutečná doba životnosti kazety se může lišit.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
78 Kapitola 7 Tiskové kazety a zobrazovací válec CSWW

8 Tiskové úlohy

Zrušení tiskové úlohy
Základní tisková úloha v systému Windows
Další tiskové úlohy v systému Windows
CSWW 79

Zrušení tiskové úlohy

Pokud právě probíhá tisk úlohy, můžete ji zrušit stisknutím tlačítka Storno
1.
zařízení.
POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka Storno se vymaže úloha, kterou zařízení právě
zpracovává. Jestliže je spuštěno více procesů, vymažete stisknutím tlačítka Storno je právě zobrazen na ovládacím panelu zařízení.
Tiskovou úlohu můžete zrušit i z aplikace nebo z tiskové fronty.
2.
Aplikace: Většinou se na obrazovce krátce objeví dialogové okno, které umožňuje zrušit tiskovou úlohu.
Tisková fronta Windows: Pokud tisková úloha čeká v tiskové frontě (paměť počítače) nebo zařazovací službě tisku, vymažte úlohu tam.
Windows XP, Windows Server 2003 nebo Windows Server 2008 V nabídce Start klikněte na položku Nastavení a poté na možnost Tiskárny a faxy. Dvojitým kliknutím na ikonu zařízení otevřete okno, pravým tlačítkem myši klikněte na tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit, a pak klikněte na příkaz Zrušit tisk.
Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start a na příkaz Ovládací panely. V nabídce položky Hardware a zvuk klikněte na položku Tiskárna. Dvojitým kliknutím na ikonu zařízení otevřete okno, pravým tlačítkem myši klikněte na tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit, a pak klikněte na příkaz Zrušit tisk.
na ovládacím panelu
proces, který
Windows 7: Klikněte na tlačítko Start a poté na možnost Zařízen
Dvojitým kliknutím na ikonu zařízení otevřete okno, pravým tlačítkem myši klikněte na tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit, a pak klikněte na příkaz Zrušit tisk.
í a tiskárny.
80 Kapitola 8 Tiskové úlohy CSWW

Základní tisková úloha v systému Windows

Metody otevírání dialogového okna pro tisk ze softwarových programů mohou být různé. Následující postupy vycházejí z typické metody. Některé softwarové programy nemají nabídku Soubor. Informace o otevírání dialogového okna pro tisk naleznete v dokumentaci k softwarovému programu.

Spuštění ovladače tiskárny v systému Windows

1. V nabídce Soubor používaného programu
klikněte na položku Tisk.
Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
2.
Vlastnosti nebo Předvolby.

Získání nápovědy k možnosti tisku v systému Windows

1. Kliknutím na tlačítko Nápověda otevřete
online nápovědu.
CSWW
Základní tisková úloha v systému Windows
81

Změna počtu tištěných kopií v systému Windows

1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
Vyberte produkt a potom vyberte počet kopií.
2.

Uložení vlastních nastavení tisku pro opakované použití v systému Windows

Použití zkratky pro tisk v systému Windows
1. V nabídce Soubor používaného programu
klikněte na položku Tisk.
Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
2.
Vlastnosti nebo Předvolby.
82 Kapitola 8 Tiskové úlohy CSWW
3. Klikněte na kartu Zástupci pro tisk.
Vyberte jednu ze zkratek a potom klikněte na
4.
tlačítko OK.
POZNÁMKA: Po výběru zkratky dojde ke
změně odpovídajícího nastavení na ostatních kartách ovladače tiskárny.
Vytvoření zkratek pro tisk
1. V nabídce Soubor používaného programu
klikněte na položku Tisk.
CSWW
Základní tisková úloha v systému Windows
83
Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
2.
Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Zástupci pro tisk.
Jako základ vyberte stávající zkratku.
4. POZNÁMKA: Vždy vyberte zástupce před
úpravou libovolného nastavení na pravé straně obrazovky. Pokud upravíte nastavení a pak vyberete zástupce nebo jiného zástupce, dojde ke ztrátě všech úprav.
84 Kapitola 8 Tiskové úlohy CSWW
Vyberte tiskové možnosti pro novou zkratku.
5. POZNÁMKA: Na této nebo jakékoli jiné
kartě v ovladači tiskárny můžete vybrat možnosti tisku. Po výběru možností na ostatních kartách se nejprve vraťte na kartu Zástupci pro tisk a teprve potom pokračujte dalším krokem.
6. Klikněte na tlačítko Uložit jako.
Zadejte název zkratky a klikněte na tlačítko
7.
OK.

Zlepšení kvality tisku v systému Windows

Výběr velikosti stránky v systému Windows
1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
CSWW
Základní tisková úloha v systému Windows
85
3. Klikněte na kartu Papír/kvalita.
4. Z rozbalovacího seznamu Formát: vyberte formát.
Výběr vlastního formátu stránky v systému Windows
1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Papír/kvalita.
4. Klikněte na tlačítko Vlastní.
Zadejte název vlastního formátu a určete rozměry.
5.
Šířka označuje kratší stranu papíru.
Délka označuje delší stranu papíru.
POZNÁMKA: Papír vždy vkládejte do zásobníků kratší stranou napřed.
6. Klikněte na tlačítko Uložit a pak na tlačítko &Zavřít.
Výběr typu papíru v systému Windows
1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Papír/kvalita.
4. V rozbalovacím seznamu Typ: klikněte na možnost Další....
Vyberte kategorii typu papíru, která nejlépe popisuje daný papír, a klikněte na typ papíru, který
5.
používáte.
86 Kapitola 8 Tiskové úlohy CSWW
Loading...