HP CE404A, CE405A Installation Manual

CE404A/CE405A
EN LV
FR LT
DE NO
IT PL
ES PT BG RO CA RU CN SR
HR SK
CS SL
DA SV
NL TH
ET TW
FI TR
EL UK HU VI
ID
JA
KK KO
AR
ES
CE404A CE405A
1 2
3
2
1 3
CE404A CE405A
2
1
2
1
2
1
2
1
2
CE404A
CE405A
CE405A
4
5
3
21 3
6
7
EN
Turn the product on, and wait until Ready appears on the control panel display. Mettez le produit sous tension et attendez que le message Prêt s'afche sur l'écran du panneau de commande. Schalten Sie den Drucker ein, und warten Sie, bis auf dem Display des Bedienfelds Bereit angezeigt wird. Accendere il prodotto e attendere no a quando non viene visualizzato il messaggio Pronta sul display del pannello di controllo. Encienda el producto y espere hasta que aparezca Preparada en el visor del panel de control. Включете продукта и изчакайте на дисплея на панела за управление да се появи надпис Готово. Enceneu el producte i espereu ns que aparegui A punt a la pantalla del quadre de comandament.
打开此产品的电源,等到控制面板显示屏上出现“就绪”为止。
Uključite proizvod i pričekajte dok se na zaslonu upravljačke ploče ne prikaže Spremno. Zapněte produkt a počkejte, až se na displeji ovládacího panelu zobrazí zpráva PŘIPRAVENO.
Tænd produktet, og vent, til der vises Klar på displayet på kontrolpanelet. Schakel het product in en wacht totdat Klaar wordt weergegeven op de display van het bedieningspaneel. Lülitage toode sisse ja oodake, kuni juhtpaneeli näidikule kuvatakse Valmis. Kytke tuotteeseen virta ja odota, kunnes ohjauspaneelin näytössä näkyy Valmis.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη “Έτοιμο” στην οθόνη του πίνακα ελέγχου.
Kapcsolja be a készüléket, és várjon, amíg a kezelőpanel kijelzőjén megjelenik a Kész felirat. Hidupkan produk, lalu tunggu hingga Siap muncul di layar panel kontrol.
製品をオンにして、コントロールパネル ディスプレイに印刷可能が表示されるまで待ちます。
Өнімді қосып басқару панелінде «Дайын» сөзі пайда болғанға дейін күтіңіз.
제품을 켜고 제어판 디스플레이에 준비가 표시될 때까지 기다리십시오.
Ieslēdziet produktu un gaidiet, līdz vadības paneļa displejā parādās Gatavs. Įjunkite produktą ir palaukite, kol derinimo pulto ekrane bus rodomas užrašas Pasiruošęs.
Slå på produktet, og vent til kontrollpanelet viser Klar. Włącz urządzenie i odczekaj, aż na wyświetlaczu panelu sterowania ukaże się komunikat Gotowe. Ligue o produto e aguarde até que apareça Pronto no visor do painel de controle.
Porniţi produsul şi aşteptaţi până când apare Gata pe aşajul panoului de control. Включите устройство и дождитесь появления сообщения «Готов» на экране панели управления. Uključite proizvod i sačekajte dok se na ekranu kontrolne table ne pojavi „Spremno“. Zapnite produkt a počkajte, kým sa na displeji ovládacieho panela nezobrazí hlásenie Pripravené. Vklopite izdelek in počakajte, da se na zaslonu nadzorne plošče pojavi sporočilo Pripravljen.
Slå på produkten och vänta tills Redo visas i teckenfönstret på kontrollpanelen.
เปิดอุปกรณ์และรอจนกระทั่ง พร้อม ปรากฏบนจอแสดงผลที่แผงควบคุม
開啟產品電源,並等候「就緒」出現在控制面板顯示螢幕上。
Ürünü açın ve kontrol paneli ekranında Ready (Hazır) ibaresi görüntülenene kadar bekleyin. Увімкніть пристрій і зачекайте, доки на панелі керування не відобразиться текст Готовий.
Bt sn phm v đi cho đn khi ch Sn sng xut hin trên mn hnh bng điu khin.
FR
DE
IT
ES
BG CA CN
HR
CS
DA NL
ET
FI
EL
HU
ID
JA
KK
KO
LV LT
NO
PL
PT
RO
RU
SR
SK
SL
SV
TH
TW
TR
UK
VI
AR
4
8
EN
Make sure the light on the front of the accessory is solid green. If it is amber or ashing, the accessory has a problem. See the user guide on the product CD-ROM for more information.
Vériez que le voyant situé à l'avant de l'accessoire est vert et xe. S'il est orange ou qu'il clignote, il existe un problème lié à l'accessoire. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation sur le CD-ROM du produit.
Die LED an der Zubehör-Vorderseite muss grün leuchten. Wenn die LED gelb leuchtet or blinkt, liegt ein Problem mit dem Zubehör vor. Nähere Informationen erhalten Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM des Druckers.
Assicurarsi che la spia sulla parte anteriore dell’accessorio sia verde sso. Se è ambra o lampeggiante, sono presenti problemi con l’accessorio. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida per l’utente contenuta nel CD-ROM del prodotto.
Asegúrese de que la luz de la parte frontal del accesorio permanezca encendida en verde. Si es ámbar o parpadea, el accesorio tiene un problema. Consulte la guía del usuario en el CD-ROM del producto para obtener más información.
Уверете се, че индикаторът на предната страна на допълнителното приспособление свети постоянно в зелено. Ако свети в жълто или мига, значи има проблем с допълнителното приспособление. За още информация вижте инструкциите за потребителя на компактдиска към продукта.
Assegureu-vos que l’indicador lluminós que hi ha a la part davantera de l’accessori sigui d’un verd x. Si és de color àmbar o parpelleja, vol dir que l’accessori té un problema. Consulteu la guia d’usuari que hi ha al CD-ROM del producte per obtenir més informació.
确保此附件正面的指示灯为绿色常亮状态。如果为琥珀色或不断闪烁,则表明此附件有问题。有关详细信息,请 参阅产品光盘中的用户指南。
Provjerite da svjetlo na prednjoj strani uređaja svijetli zeleno. Ako je žuto ili treperi, uređaj ima problem. Za više informacija pogledajte korisnički priručnik na CD-ROM-u uređaja.
Ověřte, že na přední straně příslušenství svítí zelená kontrolka. Pokud svítí žlutě nebo bliká, v příslušenství se vyskytl problém. Více informací najdete v uživatelské příručce na disku CD-ROM pro produkt.
Sørg for, at lyset foran på ekstraudstyret lyser grønt. Hvis det lyser gult, er der problemer med ekstraudstyret. Se i brugervejledningen på produkt-CD-ROM’en, hvis du ønsker ere oplysninger.
Controleer of het licht voorop het accessoire groen brandt. Als het oranje is of knippert, heeft het accessoire een probleem. Raadpleeg de gebruikershandleiding op de cd-rom van uw product voor meer informatie.
Veenduge, et tarviku esiküljel olev märgutuli on roheline. Kui see on kollane või vilkuv, on tarvikul probleem. Lisateavet leiate toote CD-plaadil olevast kasutusjuhendist.
Tarkista, että tarvikkeen etuosassa oleva merkkivalo palaa tasaisen vihreänä. Jos se palaa keltaisena tai vilkkuu, tarvikkeessa on ongelma. Katso lisätietoja tuotteen CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.
Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη στην πρόσοψη του εξαρτήματος ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα. Εάν είναι πορτοκαλί ή αναβοσβήνει, τότε υπάρχει πρόβλημα στο εξάρτημα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης που παρέχεται στο CD-ROM του προϊόντος.
Győződjön meg arról, hogy a tartozék elülső részén található jelzőfény zölden világít. Ha sárgán világít vagy villog, a tartozék működése közben probléma történt. További tudnivalókért tekintse meg a termékhez kapott CD-n található felhasználói kézikönyvet.
Pastikan lampu di bagian depan aksesori telah menyala hijau. Jika menyala kuning atau berkedip, terjadi masalah pada aksesori. Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan pengguna pada CD-ROM produk.
アクセサリの正面にあるライトが緑色に点灯していることを確認します。ライトが薄暗かったり点滅したりしている場合は、アクセサリ に問題があります。詳細については、製品の CD-ROM に収録されているユーザーガイドを参照してください。
Керек-жарақтың алдыңғы шамы тұрақты жасыл болып жанғанына көз жеткізіңіз. Егер ол сары не жыпылықтап тұрса керек-жарақта ақаулық бар. Қосымша ақпарат алу үшін CD-ROM дискісінде пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз.
부속품 앞쪽의 표시등이 녹색으로 계속 표시되는지 확인합니다. 표시등이 주황색이거나 녹색으로 깜박이면 부속품에 문제가 있는 것입니다. 자세한 내용은 제품 CD-ROM의 사용 설명서를 참조하십시오.
Pārliecinieties, vai papildierīces priekšpusē nepārtraukti deg zaļš indikators. Ja tas ir dzeltens vai mirgo, papildierīcei ir radusies problēma. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet lietotāja pamācību, kas pieejama produkta kompaktdiskā.
Įsitikinkite, ar priedo priekyje esanti lemputė nepertraukiamai dega žalia šviesa. Jeigu ji dega gintarine spalva arba mirksi, priedas nefunkcionuoja. Daugiau informacijos rasite vartotojo instrukcijoje, saugomoje produkto pastoviosios atminties kompaktiniame diske.
FR
DE
IT
ES
BG
CA
CN
HR
CS
DA
NL
ET
FI
EL
HU
ID
JA
KK
KO
LV
LT
5
Loading...
+ 11 hidden pages