Q1685-90101
1
Remove the red plastic tab
Retirez la languette de plastique rouge
Remove and discard the red
plastic tab.
Retirez la languette de
plastique rouge et jetez-la.
2
Attach the front-panel cover
Fixez le capot du panneau avant
Attach the front-panel cover. Make
sure the cover is flush with the HP Fax
and that all buttons are accessible
and can move freely.
Attach the ADF tray extension
3 4
Installez l'extension ADF
Attach the automatic document
feeder (ADF) tray extension. Press
down as shown to ensure it clicks into
place. Slide out the paper-width
guides.
a b c
Load plain white paper
Chargez du papier blanc ordinaire
*Q1685-90101*
*Q1685-90101*
Connect the supplied phone cord
5
Branchez le cordon téléphonique fourni
CAUTION: You must
complete this step BEFORE
connecting the power cord.
ATTENTION : vous devez
effectuer cette étape AVANT
de brancher le cordon
d'alimentation.
Connect the phone cord
to connector 1 on the HP
Fax and then to a wall
jack for your phone
system.
Connectez le cordon
téléphonique au
connecteur 1 de votre
HP Fax, puis à une prise
téléphonique murale.
If connecting a phone,
modem, or answering
machine, see the
Reference Guide.
Pour connecter un
téléphone, un modem ou
un répondeur
téléphonique, consultez
le Guide de référence.
Fixez le capot du panneau avant.
Assurez-vous que le capot se trouve
bien en face de l'appareil HP Fax,
que toutes les touches sont accessibles
et qu'elles ne sont pas bloquées.
Connect the power cord
6
Branchez le cordon d'alimentation
Fixez l'extension du bac
d'alimentation automatique de
documents (ADF). Appuyez comme
indiqué pour que l'extension
s'enclenche correctement. Poussez les
guides de largeur du papier vers
l'extérieur.
Turn on your HP Fax
7 8
Allumez votre HP Fax
The HP Fax automatically ejects a blank
piece of paper.
L'appareil HP Fax éjecte automatiquement
une feuille de papier vierge.
Choose your language and country/region
Sélectionnez votre langue et votre pays/région
Look at the front-panel display. Enter the code for your language on the
11 English
12 Español
13 Français
14 Deutsch
15 Português
16 Nederlands
17 Italiano
18 Dansk
19 Suomi
20 Norsk
21 Svenska
a
keypad, and then confirm your selection.
Enter the code for your country/region, and then confirm your selection.
b
If you make a mistake, press Setup, 5, and then 5 again to return to the
language menu.
Consultez l'écran du panneau avant. Saisissez le code correspondant à votre
a
langue sur le clavier, puis confirmez votre sélection.
Saisissez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection.
b
Si vous faites une erreur, appuyez sur Configurer, 5, puis à nouveau sur 5 pour
revenir au menu répertoriant les langues.
Insert the print cartridges
9
Poster d'installation
hp fax série 1230
Insérez les cartouches d'impression
Align print cartridges
10
Black
15
HP-C4574D
78
Alignez les cartouches d'impression
When prompted, press the Enter button on the front panel to begin
a
aligning the print cartridges. A text page and an align cartridges (test
pattern) page print. Follow the instructions on the text page.
Load the align cartridges page face down in the ADF between the paper-
b
width guides and press the Enter button again.
c
Discard or recycle the printouts.
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche Entrée du panneau
a
avant pour lancer l'alignement des cartouches d'impression. Une page de
texte et une page d'alignement des cartouches (motif de test) s'impriment.
Suivez les instructions sur la page de texte.
Chargez la page d'alignement des cartouches face vers le bas dans
b
l'ADF, entre les guides de largeur du papier, puis appuyez de nouveau
sur la touche Entrée.
Jetez ou recyclez les impressions.
c
Lift the print cartridge door up
until it catches. Wait for the print
carriage to move into view. Lift
the latches.
Soulevez la porte d'accès au
chariot d'impression. Attendez
que le chariot d'impression se
déplace et soit visible. Soulevez
les loquets.
Setup poster
hp fax 1230 series
Pull the green tab to remove the
blue tape from the print cartridges.
Do not touch the gold-colored
contacts or retape the cartridges.
Tirez sur la languette verte pour
retirer la bande adhésive bleue
apposée sur les cartouches. Ne
touchez pas les contacts en cuivre
et ne remettez pas la bande
adhésive sur les cartouches.
Black cartridge (15)
Cartouche noir (15)
Hold the black print cartridge
(the thinner one) with the label
facing you as shown. Slide the
cartridge into the right side of
the print carriage.
Tenez la cartouche noir (la plus
étroite), l'étiquette orientée vers
vous, comme illustré. Insérez-la
dans le compartiment de droite
du chariot d'impression.
Color cartridge (78)
Cartouche couleur (78)
Hold the color print cartridge
(the wider one) with the label
facing you as shown. Slide the
cartridge into the left side of the
print carriage.
Tenez la cartouche couleur (la
plus large), l'étiquette orientée
vers vous, comme illustré.
Insérez-la dans le compartiment
de gauche du chariot
d'impression.
eda b c
Lower the print-cartridge latches
onto the top of the cartridges,
and push down firmly until the
cartridges lock into place. Close
the print cartridge door.
Abaissez le loquet des
cartouches sur la partie
supérieure de celles-ci, et
appuyez fermement vers le bas
jusqu'à ce que les cartouches
s'enclenchent. Fermez la porte.
11
Set fax header information
Définissez l'en-tête de télécopie
After you finish setting up your HP Fax, consult the
Reference Guide for instructions on setting your
fax defaults.
Une fois l'installation de votre HP Fax terminée,
consultez le Guide de référence pour savoir
comment définir les paramètres par défaut de
votre télécopieur.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore
Imprimé aux Etats-Unis, au Mexique, en Allemagne et à Singapour