Обзор аппарата HP All-in-One" на стр. 9
Источники дополнительной информации" на стр. 13
•"
Приемыработы" настр. 15
•"
Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One" на стр. 17
•"
Загрузкаоригиналовибумаги" настр. 35
•"
Печатьскомпьютера" настр. 47
•"
Использованиефотографическихфункций" настр. 69
•"
Использованиефункцийсканирования" настр. 77
•"
Использованиефункцийкопирования" настр. 81
•"
Обслуживаниеаппарата HP All-in-One" настр. 85
•"
Приобретениекартриджей" настр. 101
•"
Гарантияиподдержка HP" настр. 175
•"
Техническаяинформация" настр. 181
•"
Справкааппарата HP Photosmart
C4380 All-in-One series
Справка аппарата HP Photosmart C4380 All-in-One series7
Глава 1
Справкааппарата HP Photosmart
C4380 All-in-One series
8Справкааппарата HP Photosmart C4380 All-in-One series
2Обзораппарата HP All-in-One
Аппарат HP All-in-One позволяет быстро и просто выполнять такие задачи, как
копирование, сканирование документов или печать фотографий с карты памяти. Ко
многим функциям аппарата HP All-in-One предусмотрен прямой доступ с панели
управления без необходимости включения компьютера.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Описание аппарата HP All-in-One
Кнопки панели управления
3КнопкаФормат. Изменениеразмера изображения на 100
10Обзораппарата HP All-in-One
HP All-in-One. Когда питание HP All-in-One выключено,
аппарат по-прежнему потребляет небольшое количество
энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите
аппарат HP All-in-One и отсоедините кабель питания.
фотографий, которые печатаются с карты памяти. По
умолчанию для обычной и фотобумаги установлено
качество "две звездочки". Фактическое качество
напечатанного документа зависит от типа бумаги. Для
обычной бумаги две звездочки обеспечивают нормальное
качество. Для фотобумаги две звездочки соответствуют
лучшему качеству.
% (Истинный размер), размещениеегонастранице (По
формату бумаги) илипечатьизображенийбезполей
(продолж.)
НомерЗначокНазвание и описание
(Безполей). Значением по умолчанию является 100 %
для обычной бумаги, а также печать изображений без
полей для фотобумаги.
4Кнопка Копии. Установка необходимого количества
копий.
5КнопкаОтмена. Остановказадания (сканированияили
6КнопкаСканирование. Запусксканирования. Если
7КнопкаЗапускЧ/Бкопирования. Запускчерно-белого
8КнопкаЗапускцветногокопирования. Запускцветного
копирования) или сброс настроек (Качество и Копии).
установлена карта памяти, то при нажатии этой кнопки
произойдет переход к следующей фотографии.
копирования. В некоторых случаях (например, после
устранения замятия бумаги) с помощью данной кнопки
можно возобновить печать. Если установлена карта
памяти, эта кнопка действует так же, как и кнопка возврата
к предыдущему изображению.
копирования. В некоторых случаях (например, после
устранения замятия бумаги) с помощью данной кнопки
можно возобновить печать. Если установлена карта
памяти, при нажатии этой кнопки запускается печать
текущего изображения.
Использование ПО HP Photosmart
Программа HP Photosmart предоставляет быстрый и простой способ печати
фотографий. Кроме того, это ПО обеспечивает доступ к другим основным
функциям НР для обработки изображений, таким как сохранение и просмотр
фотографий.
Дополнительная информация об использовании программного обеспечения
справочной системы программы HP Photosmartвверхнейчастиокна.
•Есливверхупанели
системы программы HP Photosmart, используйте для доступа к справке
программу Центр решений HP.
Содержание неткниги Содержание справочной
Обзор аппарата HP All-in-One
Использование ПО HP Photosmart11
Глава 2
Обзор аппарата HP All-in-One
12Обзораппарата HP All-in-One
3Источники дополнительной
информации
Информацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One можно
получить из многих источников, как печатных, так и экранных.
Руководство по установке
В Руководстве по установке содержатся инструкции по установке
аппарата HP All-in-One и установке программного обеспечения.
Инструкции в руководстве необходимо выполнять в указанной
последовательности.
При возникновении проблем во время установки ознакомьтесь с
информацией об устранении неполадок в руководстве по установке или
см. раздел "
справке.
HP PSC 1500 series
User Guide
Вводное руководство
Вовводномруководствесодержатсякраткиесведенияобаппарате
HP All-in-One, включая пошаговые инструкции по выполнению базовых
операций, советы по поиску и устранению неисправностей, а также
техническая информация.
Анимационные ролики HP Photosmart Essential
Анимационные ролики HP Photosmart Essential предоставляют
интерактивный способ ознакомиться с программным обеспечением,
прилагаемым к HP All-in-One. Они позволяют узнать, как программное
обеспечение может помочь редактировать, упорядочивать и печатать
фотографии.
Интерактивная справочная система
Интерактивная Справка содержит подробные инструкции по
использованию всех функций аппарата HP All-in-One.
•
•
•
Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая
может отсутствовать в других публикациях.
Для доступа к файлу Readme необходимо установить программное
обеспечение.
www.hp.com/supportПри наличии доступа к Интернету помощь и техническую поддержку
можно получить на Web-сайте HP. На этом Web-сайте приведены
сведения о технической поддержке, драйверах и расходных материалах,
а также информация для заказа.
Устранение неполадок" на стр. 103 в этой интерактивной
Раздел Приемы работы содержит ссылки, с помощью которых можно
быстро найти информацию о выполнении основных задач.
Раздел Обзор HP All-in-One содержит общую информацию об
основных функциях аппарата HP All-in-One.
Раздел Устранениенеполадок содержит информацию об
устранении ошибок, которые могут возникнуть при работе с
аппаратом HP All-in-One.
Источники дополнительной информации13
Источники дополнительной
информации
Глава 3
Источники дополнительной
информации
14Источникидополнительнойинформации
4Приемыработы
В этом разделе содержатся ссылки на такие совместно выполняемые задачи, как
распространение и печать фотографий, а также оптимизация заданий на печать.
•"
Создание копии фотографии без полей?" на стр. 83
Печать фотографий без рамки на бумаге 10 x 15 см" на стр. 55
•"
Обеспечениенаилучшегокачествапечати" настр. 51
•"
Печатьнаобеихсторонахбумаги" настр. 58
•"
Печатьнесколькихкопийдокумента" настр. 81
•"
Приемы работы
Приемы работы15
Приемы работы
Глава 4
16Приемыработы
5Завершение настройки
аппарата HP All-in-One
После выполнения всех инструкций руководства по установке используйте данный
раздел для завершения настройки аппарата HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Информация о подключении компьютера
Подключение к сети
•
Информация о подключении компьютера
Аппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямого
подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Можно также подключить
аппарат HP All-in-One к беспроводной сети или использовать совместное
использование принтера для общего доступа к аппарату из домашней сети.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Поддерживаемые типы подключения
Подключение с использованием встроенного адаптера беспроводного
•
соединения WLAN 802.11
Режим совместного использования принтера
•
Поддерживаемые типы подключения
В следующей таблице приведен список поддерживаемых типов подключения.
Завершение настройки
ОписаниеЧисло подключенных
Подключение с
помощью интерфейса
USB
Встроенное
беспроводное
соединение WLAN
802.11
ОбщийпринтерПять.
компьютеров,
рекомендуемое для
наивысшей
производительности
Один компьютер
подключен с помощью
кабеля USB к заднему
высокоскоростному
порту USB 2.0
аппарата HP All-in-One.
До пяти компьютеров,
подключенных с
помощью
беспроводного
маршрутизатора (в
режиме
инфраструктуры).
Чтобы обеспечить
печать с любого из
Поддерживаемые
функции программы
Поддерживаются все
функции.
Поддерживаются все
функции.
Поддерживаются все
функции,
активизированные на
главном компьютере.
Завершение настройки аппарата HP All-in-One17
Инструкции по
настройке
Подробные инструкции
см. в Руководстве по
установке.
Следуйте инструкциям
в разделе "
встроенной
беспроводной сети
WLAN 802.11"
на стр. 19.
Следуйте инструкциям
в "
Режим совместного
использования
принтера" на стр. 18.
Настройка
Глава 5
(продолж.)
ОписаниеЧисло подключенных
компьютеров,
рекомендуемое для
наивысшей
производительности
Поддерживаемые
функции программы
Инструкции по
настройке
компьютеров, главный
компьютер должен
постоянно работать.
На других компьютерах
поддерживается только
печать.
Подключение с использованием встроенного адаптера беспроводного
соединения WLAN 802.11
Аппарат HP All-in-One имеет внутренний сетевой компонент, обеспечивающий
работу в беспроводной сети. Более подробные инструкции по подключению
HP All-in-One к беспроводной сети (802.11) содержит раздел "
встроенной беспроводной сети WLAN 802.11" на стр. 19.
Завершение настройки
Режим совместного использования принтера
Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью
кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, при подключении "Общий принтер"
этот аппарат можно использовать в качестве принтера.
Компьютер, непосредственно подключенный к аппарату HP All-in-One, выступает в
роли главногокомпьютера для принтера и имеет доступ ко всем его функциям.
Другой компьютер, клиент, имеет доступ только
такие как сканирование и копирование, необходимо выполнять на главном
компьютере или с помощью панели управления аппарата HP All-in-One.
Включениережимасовместногоиспользованияпринтера накомпьютере
Windows
▲ См. прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную
справку операционной системы Windows.
к функциям печати. Другие задачи,
Настройка
Подключение к сети
В этом разделе описана процедура подключения аппарата HP All-in-One к сети, а
также просмотр и управление сетевыми параметрами.
Для обеспечения оптимальной производительности и безопасности беспроводной
сети HP рекомендует подключать HP All-in-One и другие сетевые устройства с
помощью беспроводного маршрутизатора и точки доступа (802.11). Сеть, в которой
для подключения сетевых устройств используется беспроводной маршрутизатор
или точка доступа, называется инфраструктурной.
Если
аппарат HP All-in-One подключен непосредственно к компьютеру,
поддерживающему беспроводное соединение, без использования беспроводного
маршрутизатора или точки доступа, такое соединение называется
одноранговым (ad hoc). При использованииоднорангового соединения можно
подключиться только к одному устройству.
18Завершение настройки аппарата HP All-in-One
Преимущества беспроводной сети Infrastructure по сравнению с сетью Ad hoc:
•Повышеннаябезопасностьсети
•Высокаянадежность
•Гибкостьсети
•Увеличеннаяпроизводительность, особенноврежиме 802.11 g
ДействиеРаздел
Подключение к беспроводной сети с
беспроводным маршрутизатором
(инфраструктура).
Подключение непосредственно к
компьютеру с функцией беспроводной связи
без беспроводного маршрутизатора (ad
hoc).
Подключение к другим компьютерам в сети. "Подключение к другим компьютерам в
Переход с USB-соединения аппарата
HP All-in-One на сетевое соединение.
Примечание. Используйте инструкции в
этом разделе, если аппарат HP All-in-One
был подключен с помощью соединения USB,
а теперь требуется использовать
беспроводное сетевое соединение.
Поиск информации об устранении
неполадок.
"Настройкавстроеннойбеспроводнойсети
WLAN 802.11" на стр. 19
"Настройкаспециальнойбеспроводной
сети" на стр. 21
сети" на стр. 24
"Переходс USB-соединенияаппарата
HP All-in-One на сетевое соединение"настр. 25
Настройка встроенной беспроводной сети WLAN 802.11
Используйте этот раздел, если требуется подключить аппарат HP All-in-One к
компьютеру с помощью беспроводного маршрутизатора или точки доступа (802.1).
HP рекомендует данный метод.
Завершение настройки
Подключение к сети19
Глава 5
Завершение настройки
Чтобы настроить встроенную
беспроводную сеть WLAN 802.11 для
аппарата HP All-in-One, выполните
следующие действия:
Сначала подготовьте все необходимые
компоненты.
Затем установите программное
обеспечение и подключите аппарат
HP All-in-One к беспроводному
маршрутизатору.
Раздел
"Компоненты, необходимые для
встроенного адаптера беспроводного
соединения WLAN 802.11" на стр. 20
"Подключение к встроенному адаптеру
беспроводного соединения WLAN 802.11"
на стр. 20
Компоненты, необходимые для встроенного адаптера беспроводного
соединения WLAN 802.11
Дляподключенияаппарата HP All-in-One квстроеннойбеспроводнойсети WLAN
доступа.
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной связи
❑
или сетевой платой. Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети,
которую необходимо установить на HP All-in-One.
Широкополосное соединение с Интернетом (
❑
рекомендуется), например,
кабельное или DSL.
При подключении аппарата HP All-in-One к беспроводной сети с доступом к
Интернету рекомендуется использовать беспроводной маршрутизатор (точку
доступа или базовую станцию) с протоколом DHCP.
Сетевое имя (SSID).
❑
Ключ WEP или идентификационная фраза WPA (если требуется).
Компакт-диск с программным обеспечением аппарата HP Photosmart и
прилагаемый кабель установки USB позволяют легко
HP All-in-One к беспроводной сети.
Внимание Во избежаниепредоставлениядоступа к вашейсетидругим
пользователям, HP настоятельно рекомендует использовать пароль или фразу
(безопасность WPA или WEP) и уникальное сетевое имя (код SSID) для
беспроводного маршрутизатора. Возможно, на беспроводном маршрутизаторе
сетевое имя было установлено по умолчанию, обычно, им является
наименование производителя. При использование сетевого имени по
умолчанию, другие пользователи, использующие аналогичное сетевое имя по
умолчанию (код SSID), могут иметь доступ к вашей сети. Это также означает,
что аппарат HP All-in-One может случайно подключиться к другой беспроводной
сети в зоне, использующей аналогичное сетевое имя. В этом случае у вас будет
отсутствовать доступ к аппарату HP All-in-One. Дополнительную информацию
об изменении сетевого имени см. в документации, входящей в комплект
поставки беспроводного маршрутизатора.
20Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One
подключитьаппарат
Подключение HP All-in-One
1. Поместите компакт-диск спрограммным обеспечением аппарата HP Photosmart
в дисковод компакт-дисков на компьютере.
2. Следуйте инструкциям на экране.
При появлении запроса подключите аппарат HP All-in-One к компьютеру с
помощью прилагаемого кабеля настройки USB. Аппарат HP All-in-One
попытается подключиться к сети. Если не удается установить соединение,
выполните инструкции для устранения проблемы, а затем повторите попытку.
3. После
завершения установки будет предложено отключить кабель USB и
протестировать беспроводное соединение. После успешного подключения
аппарата HP All-in-One к сети установите программное обеспечение на те
компьютеры, с которых будет необходимо использовать аппарат по сети.
См. также
•"
Печать теста параметров беспроводной сети" на стр. 27
Подключение к другим компьютерам в сети" на стр. 24
Используйте этот раздел, если требуется подключить аппарат HP All-in-One
непосредственно к компьютеру, способному поддерживать беспроводное
соединение, при отсутствии беспроводного маршрутизатора или точки доступа.
Завершение настройки
Для подключения аппарата HP All-in-One к компьютеру (специальное соединение)
необходимо создать на компьютере специальный сетевой профиль. Для этого
Подключение к сети21
Глава 5
нужно выбрать сетевое имя (код SSID) и безопасность WEP (не обязательно, но
рекомендовано) для специального сетевого соединения.
Завершение настройки
Чтобы настроить аппарат HP All-in-One
для работы в специальной
беспроводной сети, необходимо
выполнить следующее:
Сначала подготовьте все необходимые
компоненты.
Затем, подготовьте компьютер, создав
сетевой профиль.
После этого установите программное
обеспечение.
Раздел
"Необходимые компоненты для
специального сетевого соединения"
на стр. 22
"Создание сетевого профиля для
компьютера Windows XP" на стр. 22
"
Создание сетевого профиля для других
операционных систем" на стр. 23
"Подключение к специальной беспроводной
сети" на стр. 24
Необходимые компоненты для специального сетевого соединения
Для подключения аппарата HP All-in-One с помощью специального беспроводного
соединения на компьютере должны быть установлены адаптер беспроводной
связи и специальный профиль.
Создание сетевого профиля для компьютера Windows XP
Подготовьте компьютер для специального соединения, создав сетевой профиль.
Создание сетевого профиля
Примечание. Аппарат HP All-in-One поставляется с предварительно
настроенным сетевым профилем, в котором в качестве имени SSID
установлено hpsetup. Однако в целях безопасности и конфиденциальности HP
рекомендует создать новый сетевой профиль на компьютере, как описано в
этом разделе.
1. На Панелиуправления дважды щелкните по значку Сетевыеподключения.
2. В окне Сетевыеподключения щелкните правой кнопкой мыши по значку
Беспроводноесетевое соединение. Если в раскрывающемся меню доступна
команда Включить, выберите ее. Если в меню есть команда Отключить,
значит беспроводное соединение уже включено.
а. В диалоговом окне Сетевое имя (код SSID) введите уникальное сетевое
имя по собственному выбору.
Примечание. Сетевое имя вводится с учетом регистра, поэтому важно
помнить верхний и нижний регистры букв.
б. Если показан список Проверка подлинности сети, выберите Открыть. В
противном случае переходите к следующему пункту.
в. Всписке Шифрование данных выберитеWEP.
Примечание. Можно создать сеть без использования ключа WEP.
Однако, HP рекомендует использовать ключ WEP для обеспечения
безопасности сети.
г. Убедитесь, что опция Ключ предоставлен автоматически не помечена. В
противном случае снимите пометку.
д. В поле Ключ сети введите ключ WEP, содержащий ровно 5 или ровно 13
алфавитно-цифровых символов (ASCII). Например, можно ввести 5
символов - ABCDE или 12345 либо 13 - ABCDEF1234567. (Значения 12345
и ABCDE приведены в качестве примера. Выберите для пароля свою
комбинацию символов).
е. В поле Подтверждение ключа сети введите ключ WEP, указанный в
предыдущем пункте.
ж. Запишитеключ WEP сучетомрегистра.
Завершение настройки
Примечание. Необходимо точно запомнить символы с учетом
регистра (прописные или строчные буквы). Если ввести неправильный
ключ WEP на аппарате HP All-in-One, беспроводное соединение не будет
установлено.
з. Пометьтеопцию Это прямое соединение компьютер-компьютер; точки
доступа не используются.
и. НажмитеOK, чтобызакрытьокно Свойства беспроводной сети, а затем
щелкните OK еще раз.
й. Щелкните OK, чтобызакрытьокно Беспроводное сетевое соединение -
свойства.
См. также
•"
Глоссарий сетевых терминов" на стр. 32
Подключение к специальной беспроводной сети" на стр. 24
•"
Создание сетевого профиля для других операционных систем
Если используется операционная система, отличная от Windows XP,
рекомендуется использовать прилагаемую к адаптеру программу для настройки
Подключение к сети23
Завершение настройки
Глава 5
адаптера беспроводной ЛВС. Чтобы найти такую программу для используемого
адаптера беспроводной ЛВС, воспользуйтесь списком установленных на
компьютере программ.
С помощью программы настройки платы ЛВС создайте сетевой профиль со
следующими значениями:
•Сетевое имя (SSID): Mynetwork (пример)
Примечание. Необходимо создать сетевое имя, которое будет
уникальным и легко запоминающимся. При этом помните, что имя вводится
с учетом регистра. Таким образом, необходимо также помнить регистр букв
имени сети.
•Режим связи: Ad Hoc
•Шифрование: включено
Подключение к специальной беспроводной сети
Компакт-диск с программным обеспечением аппарата HP Photosmart и
прилагаемый кабель настройки USB позволяют легко подключить аппарат
HP All-in-One к компьютеру с использованием специального соединения.
Подключение HP All-in-One
1. Поместите компакт-диск с программным обеспечением аппарата HP Photosmart
в дисковод компакт-дисков на компьютере.
2. Следуйте инструкциям на экране.
При появлении запроса
подключите аппарат HP All-in-One к компьютеру с
помощью прилагаемого кабеля настройки USB. Аппарат HP All-in-One
попытается подключиться к сети. Если не удается установить соединение,
выполните инструкции для устранения проблемы, а затем повторите попытку.
3. После завершения установки будет предложено отключить кабель USB и
протестировать беспроводное соединение. После успешного подключения
аппарата HP All-in-One к сети установите программное обеспечение на те
компьютеры, с
которых будет необходимо использовать аппарат по сети.
См. также
•"
Подключение к другим компьютерам в сети" на стр. 24
Устранение неполадок при настройке беспроводного соединения"
•"
настр. 122
Подключение к другим компьютерам в сети
Аппарат HP All-in-One может совместно использоваться с более чем одним
компьютером в сети. Если аппарат HP All-in-One уже подключен к компьютеру в
сети, на каждом дополнительном компьютере необходимо устанавливать ПО
HP All-in-One. При установке беспроводного соединения программное обеспечение
определит (SSID) существующей сети. Если аппарат HP All-in-One настроен для
работы в сети, при подключении дополнительных компьютеров его не требуется
настраивать повторно.
24Завершение настройки аппарата HP All-in-One
Установка программного обеспечения HP All-in-One для Windows на
дополнительных сетевых компьютерах
1. Завершите работу всех используемых приложений, а также антивирусных
программ.
2. Вставьте прилагаемый к аппарату HP All-in-One компакт-дискдля Windows в
привод компакт-дисков на компьютере и следуйте инструкциям на экране.
3. Если отобразится диалоговое окно брандмауэра, следуйте инструкциям. Если
появляются всплывающие сообщения брандмауэра, всегда необходимо
принимать или разрешать
выполнение запрашиваемых действий.
4. На экране Типподключения выберите Посети и щелкните Далее.
Отображается экран Поиск и программа установки выполняет поиск аппарата
HP All-in-One в сети.
5. На экране Обнаруженпринтер проверьте правильность описания принтера.
Есливсетинайденонесколькопринтеров, будетпоказанэкран Обнаружены
принтеры. Выберитеустройство HP All-in-One, ккоторомутребуется
подключиться.
6. Следуйте
инструкциям по установке программного обеспечения.
После установки программного обеспечения аппарат HP All-in-One готов
к работе.
7. Если на компьютере было отключено антивирусноепрограммноеобеспечение,
запустите его снова.
8. Для проверкисетевогосоединенияперейдите к компьютеру и распечатайте
отчет самопроверки с помощью аппарата HP All-in-One.
См. также
•"
Печать теста параметров беспроводной сети" на стр. 27
Устранение неполадок при настройке беспроводного соединения"
•"
настр. 122
Завершение настройки
Переход с USB-соединения аппарата HP All-in-One на сетевое соединение
Если аппарат HP All-in-One сначала был установлен с помощью подключения USB,
в дальнейшем его можно подключить к беспроводной сети. Если вы знакомы с
процедурами подключения к сети, можно воспользоваться приведенными ниже
общими указаниями.
Переход с USB-соединения на беспроводное соединение с использованием
встроенного интерфейса WLAN 802.11
1. Отсоедините кабель USB от разъема на задней панели аппарата HP All-in-One.
2. Поместите компакт-диск HP All-in-One
компьютере.
3. Следуйте инструкциям на экране для установки беспроводной сети.
4. После завершения установки откройте Принтеры и факсы (или Принтеры) в
окне Панельуправления и удалите принтеры, использующие соединение
USB.
в дисковод компакт-дисков на
Подключение к сети25
Глава 5
Более подробные инструкции по подключению HP All-in-One к сети содержат
следующие разделы:
•"
Настройка встроенной беспроводной сети WLAN 802.11" на стр. 19
Настройка специальной беспроводной сети" на стр. 21
•"
Настройка сетевых параметров
Сетевые параметры аппарата HP All-in-One можно настраивать с помощью панели
управления аппарата HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Изменение основных сетевых параметров с панели управления
Описание параметров на странице конфигурации сети
•
Изменение основных сетевых параметров с панели управления
Завершение настройки
Использование панели управления HP All-in-One позволяет выполнить целый ряд
задач по настройке сети. Это включает в себя печать сетевых параметров,
восстановление значений по умолчанию для сетевых параметров, включение и
выключение беспроводного интерфейса, а также печати теста беспроводной сети.
Настоящий раздел содержит следующие
•
Сетевые параметры печати
Восстановление стандартных значений сетевых параметров
•
Включениеивыключениебеспроводнойсвязи
•
Печатьтестапараметровбеспроводнойсети
•
темы:
Сетевые параметры печати
Можно напечатать страницу конфигурации сети для просмотра сетевых настроек,
таких как IP-адрес, режим связи и сетевое имя (код SSID).
Печатьстраницыконфигурациисети
1. Нажмите кнопку Беспроводной на передней панели аппарата HP All-in-One.
2. Нажмите кнопку рядом со значком
Печать страницы конфигурации сети, а затем нажмите кнопку рядом с OK.
Восстановление стандартных значений сетевых параметров
Можновосстановитьисходныезначениясетевыхпараметроваппарата
HP All-in-One, которые были установлены на момент его приобретения.
26Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One
надисплее, поканебудетвыделено
Восстановлениезначенийсетевыхпараметров
1. Нажмите кнопку Беспроводной на передней панели аппарата HP All-in-One.
2. Нажмите кнопку рядом со значком
надисплее, поканебудетвыделено
Восстановитьпараметрысети, а затемнажмитекнопкурядомс OK.
3. Подтвердите, что требуется восстановить настройки сети по умолчанию.
Включениеивыключениебеспроводнойсвязи
По умолчанию индикатор беспроводной радиосвязи не светится, но при установке
программного обеспечения и подключении аппарата HP All-in-One к сети,
индикатор беспроводной радиосвязи включается автоматически.
Синий индикатор
на передней панели аппарата HP All-in-One сигнализирует о том, что включена
беспроводная связь. Беспроводная связь должна быть включена для работы в
беспроводной сети. Однако если аппарат HP All-in-One подключен прямо к
компьютеру с настроенным USB-соединением, беспроводная связь не
используется. В этом случае беспроводную связь можно отключить.
Включениеивыключениебеспроводнойсвязи
1. Нажмите кнопку Беспроводной на
2. Нажмите кнопку рядом со значком
переднейпанелиаппарата HP All-in-One.
надисплее, поканебудетвыделено
Включениебеспроводнойсвязи или Выключениебеспроводнойсвязи, а
затем нажмите кнопку рядом с OK.
Печать теста параметров беспроводной сети
Проверка беспроводной сети состоит из серии диагностических тестов и
выполняется для определения правильности настройки сети. Если обнаружена
проблема, рекомендация по ее устранению будет включена в напечатанный отчет.
Отчет
этого теста можно также напечатать в любое другое время.
Завершение настройки
Печать отчета проверки беспроводной сети
1. Нажмите кнопку Беспроводной на передней панели аппарата HP All-in-One.
2. Нажмите кнопку рядом со значком
на дисплее, пока не будет выделено Отчет
по тестированию беспроводной сети, а затем нажмите кнопку рядом с OK.Будетнапечатан Отчет по тестированию беспроводной сети.
Маска подсетиПодсеть - это IP-адрес, который назначается программой установки и
Шлюз по
умолчанию
Адрес Media Access Control (MAC), который является идентификатором
аппарата HP All-in-One. Этот уникальный 12-значный
идентификационный номер назначается сетевому оборудованию для
распознавания, в том числе беспроводным точкам доступа,
маршрутизаторам и другим аналогичным устройствам. Два устройства
не могут иметь одинаковые MAC-адреса.
Примечание. Некоторые провайдеры Интернета требуют
регистрации MAC-адреса сетевой платы или сетевого адаптера,
подключенного к кабельному или DSL-модему.
IP-адреса назначаются динамически по протоколам DHCP или AutoIP.
Можно также настроить статический IP-адрес, однако, это не
рекомендуется.
Примечание. Если во время установки вручную назначен неверный
IP-адрес, сетевыекомпонентынесмогутобнаружитьаппарат
HP All-in-One.
позволяет сделать дополнительную сеть доступной как часть более
крупной сети. Подсети задаются маской подсети. Маска определяет,
какие биты IP-адреса аппарата HP All-in-One отвечают за распознавание
сети и подсети, а какие - за распознавание самого аппарата.
Примечание. Рекомендуется, чтобы аппарат HP All-in-One и
использующие его компьютеры находились в одной подсети.
Узел сети, который используется для входа в другую сеть. Узлом в этом
примере может быть компьютер или другое устройство.
Завершение настройки
Примечание. Адрес шлюза по умолчанию назначается программой
установки.
Источник
настройки
DNS-серверIP-адрес сервиса доменных имен (DNS) для сети. При использовании
Протокол, используемый для назначения IP-адреса аппарату
Примечание. Проверьте, указанли IP-адрес DNS настранице
конфигурации сети. Если адрес не указан, получите IP-адрес DNS у
провайдера Интернета.
Завершение настройки
Сост. беспров.
сети
Режим связиСетевая структура IEEE 802.11, в которой устройства или станции
Сетевое имя
(SSID)
Уровеньсигнала
(1-5)
КаналНомер канала, используемого в текущий момент для беспроводной
Состояние беспроводной сети:
Подключено. Аппарат HP All-in-One подключенкбеспроводной
•
ЛВС, всекомпонентыработают.
Отсоедин.: Аппарат HP All-in-One неподключенкбеспроводной
•
сети, т.к. неправильно настроены параметры (например, указан
неправильный ключ WEP) или HP All-in-One находится за
пределами зоны действия сети.
Отключ. Беспроводнаясвязьвыключена.
•
Не применяется. Этотпараметрнеотноситсякиспользуемому
•
типу сети.
связываются друг с другом:
Infrastructure. Аппарат HP All-in-One связываетсясдругими
•
сетевыми устройствами через беспроводную точку доступа,
например, беспроводной маршрутизатор или базовую станцию.
Ad hoc: Аппарат HP All-in-One связываетсянепосредственнос
•
каждым устройством в сети. Беспроводной маршрутизатор и точка
доступа не используются. Также называется одноранговой сетью.
Не применяется. Этотпараметрнеотноситсякиспользуемому
•
типусети.
Service Set Identifier (идентификатор набора служб). Уникальный
идентификатор (до 32 символов), с помощью которого одна
беспроводная локальная сеть отличается от другой. Под SSID также
подразумевается сетевое имя. Это имя сети, к которой подключен
аппарат HP All-in-One.
Уровень передаваемого или принимаемого сигнала обозначается
цифрами от 1 до 5:
5: отличный
•
4: хороший
•
3: средний
•
2: низкий
•
1: минимальный
•
Нет сигнала. Сигналнеобнаруженвсети.
•
Не применяется. Этотпараметрнеотноситсякиспользуемому
•
типу сети.
связи. Зависит от используемой сети и может отличаться от
запрошенного номера канала. Значение может быть в диапазоне от 1 до
30Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One
(продолж.)
ПараметрОписание
14, диапазон разрешенных каналов может быть ограничен в
зависимости от страны/региона.
(номер). Значениевдиапазонеот 1 до 14 в зависимости от страны/
•
региона.
Нет. Каналнеиспользуется.
•
Не применяется. БеспроводнаяЛВС отключена или этот параметр
•
неотноситсякиспользуемомутипусети.
Примечание. Если в режиме Ad-hoc невыполняетсяприемили
передача данных между компьютером и аппаратом HP All-in-One,
убедитесь, что для компьютера и аппарата HP All-in-One используется
один и тот же канал связи. В режиме Infrastructure канал назначается
точкой доступа.
Тип проверки
подлинности
ШифрованиеТип шифрования, используемого в сети:
Тип используемой проверки подлинности:
Нет. Функцияпроверкинеиспользуется.
•
Открыт. система (Ad hoc и Infrastructure). Проверка невыполняется
•
Разделяемый ключ. Требуетсяключ WEP.
•
WPA-PSK (только Infrastructure). Шифрование WPA с общим
•
ключом.
Не применяется. Этотпараметрнеотноситсякиспользуемому
•
типу сети.
Проверка подтверждает подлинность пользователя или устройства
перед предоставлением доступа к сети, что затрудняет
несанкционированный доступ пользователей к сетевым ресурсам. Этот
метод обеспечения безопасности распространен в беспроводных сетях.
В сети, использующей проверку Открыт. система, подлинность
пользователей не проверяется. Любой пользователь беспроводного
соединения получает доступ по
использоваться шифрование WEP для обеспечения первого уровня
безопасности, предотвращающего случайный несанкционированный
доступ.
В сети, использующей проверку подлинности Общийключ,
обеспечивается повышенный уровень безопасности, при котором
требуется, чтобы пользователи и устройства распознавали друг друга с
помощью статического ключа (шестнадцатеричной или алфавитноцифровой строки). Все пользователи и устройства в сети
один ключ. WEP-шифрование используется совместно с проверкой
подлинности общего ключа, причем один и тот же ключ используется и
для проверки подлинности, и для шифрования.
В сети, использующей проверку подлинности с помощью сервера (WPA-PSK), обеспечивается более высокий уровень безопасности, который
поддерживается во многих беспроводных точках доступа и
беспроводных маршрутизаторах. Точка доступа или
проверяет подлинность пользователя или устройства, запрашивающего
доступ к сети. На сервере проверки подлинности может использоваться
несколько протоколов проверки подлинности.
Нет. Шифрованиенеиспользуется.
•
64-разрядное WEP. Используется 5-значныйсимвольныйили 10-
•
значныйшестнадцатиричный WEP-ключ.
сети. Однаковтакойсетиможет
Завершение настройки
используют
маршрутизатор
Подключение к сети31
Завершение настройки
Глава 5
(продолж.)
ПараметрОписание
128-разрядное WEP. Используется 13-значныйсимвольный или 26-
Не применяется. Этотпараметрнеотноситсякиспользуемому
•
типу сети.
Количество пакетов, переданных без ошибок аппаратом HP All-in-One
после включения питания. После выключения питания HP All-in-One
счетчик обнуляется. Когда сообщение передается по сети с
коммутацией пакетов, оно разбивается на пакеты. Каждый пакет
содержит адрес назначения и данные.
Количество пакетов, полученных без ошибок аппаратом HP All-in-One
после включения питания. После выключения питания HP All-in-One
счетчик обнуляется.
стандарт кодировки всех латинских букв в верхнем и нижнем регистре,
цифр, знаков препинания и т.д.
параметры устройства в сети.
предоставляющий параметры конфигурации сетевым устройствам. В
небольших сетях это может быть маршрутизатор.
сообщения по электронной почте используется доменное имя.
Например, URL http://www.hp.com содержит доменное имя hp.com. В
сети Интернет DNS переводит доменное имя в IP-адрес. Устройства
используют IP-адреса для связи между собой.
компанией Apple часть протокола, которая обеспечивает
автоматическое распознавание компьютеров, устройств и услуг в
сетях IP.
Интернет.
компьютеров.
проводной сети. Кабель CAT-5 Ethernet также называется сквозным
кабелем. При использовании кабеля Ethernet компоненты сети должны
быть подключены к маршрутизатору. Кабель Ethernet имеет разъем
RJ-45.
браузерипредоставляетудобныйспособуправленияустройством
HP All-in-One. Предусмотрен контроль состояния и настройка сетевыхпараметроваппарата HP All-in-One, атакжедоступкфункциям
HP All-in-One.
обеспечивает доступ к Интернету или другой сети.
система счисления, в которой используются цифры 0-9 и буквы A-F.
Главный компьютер сети.
умолчанию это буквы "HP", за которыми следуют 6 последних цифр
MAC-адреса.
Концентратор принимает сигналы от всех компьютеров и посылает их
другим компьютерам, подключенным к нему. Концентратор является
пассивным устройством. К нему подключаются сетевые устройства для
взаимодействия друг с другом. Концентратор не управляет сетью.
назначаются динамически по протоколам DHCP или AutoIP. Можно
также настроить статический IP-адрес, однако это не рекомендуется.
идентификатором устройства HP All-in-One. Этот уникальный 12значный идентификационный номер назначается сетевому
оборудованию и служит для его распознавания. Два устройства не
могут иметь одинаковые MAC-адреса.
Сетевая интерфейсная плата. Плата в компьютере, которая
предоставляет соединение Ethernet для подключения компьютера к
сети.
выглядит как разъем обычного телефонного кабеля, однако они не
являются взаимозаменяемыми. Разъем RJ-45 шире и больше, он
оснащен 8-контактным соединением. У телефонного разъема от 2 до 6
контактов.
Завершение настройки
Подключение к сети33
Завершение настройки
Глава 5
(продолж.)
маршрутизаторМаршрутизатор используется для соединения двух и более сетей.
Маршрутизатор позволяет подключить локальную сеть к сети Интернет,
соединить две сети и подключить их к Интернет, а также помогает
обеспечить безопасность сети с помощью межсетевых экранов и
динамических адресов. Маршрутизатор можно также использовать в
качестве шлюза (в отличие от коммутатора).
SSIDКод SSID или сетевое имя беспроводной сети.
КоммутаторКоммутатор позволяет нескольким пользователям одновременно
передавать информацию по сети без потери производительности.
Коммутаторы обеспечивают непосредственное взаимодействие
различных узлов сети (точкой соединения обычно является
компьютер).
WEPWired Equivalent Privacy (WEP) - тип шифрования, используемый для
безопасности беспроводного соединения.
WPAWi-Fi Protected Access (WPA) - тип шифрования, используемый для
безопасности беспроводного соединения. WPA обеспечивает
повышенную защиту по сравнению с WEP.
34Завершение настройки аппарата HP All-in-One
6Загрузкаоригиналовибумаги
В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов,
включая бумагу формата letter или A4, фотобумагу, прозрачные пленки, конверты
и этикетки для CD/DVD. По умолчанию аппарат HP All-in-One автоматически
распознает формат и тип бумаги во входном лотке, а также регулирует настройки
для оптимизации качества печати на бумаге данного типа.
При использовании специальных материалов, например, фотобумаги, прозрачных
пленок, конвертов
обеспечивает требуемого качества распечаток, формат и тип бумаги для заданий
на печать или копирование можно установить вручную.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Загрузка оригиналов
Выбор бумаги для печати и копирования
•
Загрузкабумаги
•
Предотвращениезамятиябумаги
•
Загрузка оригиналов
Можно копировать или сканировать оригиналы размера от Letter до A4, поместив
их на стекло.
Загрузкаоригиналанастеклосканера
1. Поднимите крышку аппарата HP All-in-One.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
илиэтикеток, ивситуациях, когдапараметрАвтоне
Совет При загрузкеоригиналаобращайтевниманиенауказателивдоль
края стекла.
Загрузка оригиналов и бумаги35
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
3. Закройте крышку.
Выборбумагидляпечатиикопирования
В аппарате HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и форматов.
Для обеспечения наилучшего качества печати и копирования следуйте
приведенным рекомендациям. При использовании обычной бумаги или
фотобумаги аппарат HP All-in-One может автоматически определить тип и размер
бумаги. При использовании других типов бумаги измените тип и размер бумаги в
программе.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
•
Типыбумаги, которыенерекомендуетсяиспользовать
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Для обеспечения наивысшего качества печати HP рекомендует использовать
разные типы бумаги HP, специально предназначенные для печати заданий
определенных типов. Например, при печати фотографий загрузите во входной
лоток фотобумагу HP повышенного качества или HP высшего качества.
Ниже приведен список различных типов бумаги HP, которые можно использовать
для копирования и печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы
бумаги могут
быть не доступны.
Загрузка оригиналов и бумаги
36Загрузкаоригиналовибумаги
Фотобумага HP высшего качества
Фотобумага HP высшего качества великолепно подходит для профессионального
применения и является лучшей фотобумагой с высоким качеством изображения и
защитой от выцветания. Эта бумага идеально подходит для печати фотографий с
высоким разрешением, которые вставляются в оправу или предназначены для
фотоальбомов. Эта бумага может быть разного формата, включая фотобумагу
формата 10 x 15 см
11 дюймов для печати или копирования фотографий с HP All-in-One.
Фотобумага HP повышенного качества
Фотобумага HP повышенного качества - это бумага высокого качества с глянцевой
или полуглянцевой поверхностью. Распечатанные на этой бумаге изображения
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии и могут храниться под
стеклом или в альбоме. Эта бумага может
фотобумагу формата 10 x 15 см (с отрывными полосами и без них), A4 и бумагу
формата 8,5 x 11 дюймов для печати или копирования фотографий с HP All-in-One.
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP - это прочная глянцевая
фотобумага со специальным покрытием для быстрого высыхания чернил, которое
предотвращает смазывание чернил на фотографии. Распечатки на этой бумаге
характеризуются
пальцев и другие загрязнения. Распечатанные на этой бумаге изображения
(с отрывными полосами и без них), A4 и бумагу формата 8,5 x
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Эта бумага может быть
разного формата, включая фотобумагу формата A4, 8,5 x 11 дюймов и 10 x 15 см
(сотрывнымиполосамиибезних) дляпечатииликопированияфотографийс
HP All-in-One. Углы улучшенной фотобумаги HP, на которых не выполняетсяпечать, помеченыследующимсимволом.
Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и
прозрачные пленки HP высшего качества для струйной печати
Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и прозрачные
пленки HP высшего качества для струйной печати придают дополнительную
выразительность цветным презентациям. Пленки удобны в обращении, быстро
сохнут и обладают стойкостью к загрязнениям.
Бумага HP повышенного качества для струйной печати
Бумага HP повышенного
качествадляструйнойпечатиимеетпокрытие
наивысшего качества для печати с высоким разрешением. Благодаря гладкому
матовому покрытию она наилучшим образом подходит для создания документов
наивысшего качества.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность
цветов и резкость текста. Бумага не прозрачная, подходит для двусторонней
цветной печати
и не просвечивается, что делает ее наиболее подходящей для
печати бюллетеней, отчетов и рекламных листков.
Бумага HP All-in-One или бумага HP для печати
•Бумага HP All-in-One предназначена специально для аппарата HP All-in-One.
Яркий голубовато-белый оттенок этой бумаги позволяет получать более четкий
текст и более насыщенные цвета при печати по сравнению с обычной бумагой.
•Бумага HP для печати - бумага
высокого качества для широкого ряда
применений. При печати на этой бумаге документы имеют более качественный
вид по сравнению с обычной или копировальной бумагой.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для аппарата
HP All-in-One, посетите Web-сайт
www.hp.com/buy/supplies. Припоявлении запроса
выберите соответствующую страну/регион, а затем выберите продукт и нажмите
на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
Некоторые типы бумаги поддерживаются только при печати с компьютера.
Информацию об этих типах бумаги см. в приведенном ниже списке.
Выбор бумаги для печати и копирования37
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Для обеспечения наивысшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу HP. Использование слишком тонкой или плотной бумаги,
бумаги с гладкой поверхностью или недостаточной жесткостью может привести к
замятию. При использовании слишком плотной бумаги или бумаги, которая плохо
впитывает чернила, распечатанные изображения могут смазываться,
расплываться или не пропечатываться полностью.
В зависимости от страны/региона некоторые
типы бумаги могут быть не доступны.
Переводные картинки HP
Переводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
подходят для переноса изображений на футболки с цифровых фотографий.
Фотооткрытки HP повышенного качества
Фотооткрытки HP повышенного качества позволяют создавать собственные
поздравительные открытки.
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеет
глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах. Эта бумага обеспечивает
качество, близкое к фотографическому, и отлично подходит для воспроизведения
изображений и деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций,
брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Бумага HP повышенного качества для презентаций
Бумага HP повышенного качества для презентаций обеспечивает
Загрузка оригиналов и бумаги
привлекательный внешний вид документа.
Этикетки HP для CD/DVD
Этикетки HP для CD/DVD позволяют
печататьвысококачественныеинедорогие
этикетки для дисков CD или DVD.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для аппарата
HP All-in-One, посетите Web-сайт
www.hp.com/buy/supplies. Припоявлении запроса
выберите соответствующую страну/регион, а затем выберите продукт и нажмите
на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
Печать на слишком тонкой или слишком плотной бумаге, бумаге с гладкой
поверхностью или на легко растягивающейся бумаге может привести к появлению
замятий. Использование слишком плотной бумаги или бумаги, которая плохо
впитывает чернила, может привести к появлению смазанных, расплывчатых или
нечетких изображений.
38Загрузка оригиналов и бумаги
Форматы бумаги, которыми не следует пользоваться при печати и
копировании
•Слишкомгладкая, глянцеваяили мелованная бумага, не предназначенная для
использования с аппаратом HP All-in-One. Такая бумага может заминаться в
аппарате HP All-in-One, а чернила
•Многослойные материалы. Многослойные материалы могут мяться или
застревать, и чернила, скорее всего, будут размазаны.
•Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести к
возникновению замятий.
•Бумага для транспарантов.
Для копирования не рекомендуется использовать следующие материалы
для печати
•Конверты.
•Прозрачнаяпленка, кромепрозрачной
струйной печати или прозрачной пленки HP высшего качества для струйной
печати.
•Переводныекартинки.
•Бумагадляпоздравительныхоткрыток.
•Этикеткидля CD/DVD.
нанейбудутрастекаться.
пленки HP повышенногокачествадля
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного
типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
Примечание. После запуска задания на копирование или печать датчик
ширины бумаги может определить формат бумаги: Letter, A4 или меньший
формат.
Совет Для предотвращениянадрывов, скручивания и изгибаниякраев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Загрузка полноразмерной бумаги
•
Загрузкафотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
•
Загрузкакарточек
•
Загрузкаконвертов
•
Загрузкабумагидругихтипов
•
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги39
Глава 6
Загрузка полноразмерной бумаги
Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов
формата letter или A4.
Загрузкаполноразмернойбумаги
1. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение.
Примечание. При использованиибумагиформата Letter, A4 или меньших
форматов проверьте, что полностью открыта раскладная часть лотка.
Загрузкаоригиналовибумаги
2. Выровняйте края стопки бумаги на ровной поверхности, затем выполните
3. Загрузите стопкубумагивовходнойлотоккороткимкраемвперед и стороной
для печати вниз. Пододвиньте стопку бумаги вперед до конца.
Внимание Перед загрузкой бумаги во входной лоток убедитесь, что
аппарат HP All-in-One находится в режиме ожидания (звуковые сигналы
отсутствуют). Если аппарат HP All-in-One выполняет обслуживание
картриджей или любое другое задание, ограничитель бумаги внутри
аппарата может сдвигаться со своего места. Поэтому бумага может быть
вставлена слишком глубоко — аппарат HP All-in-One может выдавать
пустые листы.
Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним
краем вперед, стороной для печати вниз.
4. Пододвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краюстопкибумаги.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте
раскладной лоток закрытым.
Загрузка фотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
Фотобумагаформата 10 x 15 смможетбытьзагруженавовходнойлоток
HP All-in-One. Для получения оптимального качества печати используйте
фотобумагу HP высшего качества или фотобумагу HP повышенного качества
формата 10 x 15 см.
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги41
Глава 6
Совет Для предотвращениянадрывов, скручивания и изгибаниякраев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Загрузкафотобумагиформата 10 x 15 смвовходнойлоток
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Загрузите стопку фотобумаги в правый дальний угол входного лотка коротким
краем вперед и печатной стороной вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед
до упора.
Если используется фотобумага с перфорированными полями, загружайте
фотобумагу полями к себе.
Совет При загрузке фотобумаги небольшого формата обращайте
внимание на указатели на основании входного лотка для фотобумаги.
3. Пододвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краюстопкибумаги.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загрузить один или несколько
конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с
застежками или окнами.
, не превышая высоты направляющей ширины
Примечание. Подробнее о форматированиитекстадляпечатинаконвертах
см. справочную систему используемого текстового редактора. Для оптимизации
печати рекомендуется использовать на конвертах этикетки с обратным
адресом.
Загрузкаконвертов
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Вставьте в основной лоток один или несколько конвертов клапанами вверх и
влево, придвинув их вплотную к правой дальней стороне входного лотка.
Сдвиньте стопку конвертов вперед до упора.
Совет Во избежание замятия вставьте клапаны внутрь конвертов.
Загрузка бумаги43
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
3. Переместите направляющуюшириныбумагивплотную к стопкеконвертов.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка конвертов помещается
во входной лоток и по высоте не превышает верх направляющей для ширины
бумаги.
Следующие типы бумаги предназначены для специальных проектов. Создайте
проект в программе HP Photosmart или другом приложении, установите тип и
размер бумаги, а затем напечатайте его.
Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и
прозрачные пленки HP высшего качества для струйной печати
▲ Прозрачные пленки следует загружать во входной лоток белой полосой (со
стрелками и логотипом HP) вверх и
Примечание. Прежде чем выполнять печать на прозрачной пленке, для
получения наилучших результатов установите в качестве типа бумаги
прозрачную пленку.
Термопереводныекартинки HP
1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; не
Загрузкаоригиналовибумаги
загружайте скрученных листов.
Совет Во избежаниескручиванияхранитепереводныекартинки в
запечатанной фирменной упаковке до момента использования.
вперед.
2. На сторонелиста, непредназначеннойдляпечати, найдитесинююполосу и
вручную загрузите листы во входной лоток по одному синей полосой вверх.
Бумага HP для поздравительных открыток, фотобумага HP для
поздравительных открыток или бумага HP с текстурным рисунком для
поздравительных открыток
▲ Поместите небольшую стопку бумаги HP для поздравительных открыток во
входной лоток стороной для печати вниз;
упора.
Совет Убедитесь, что носитель загружен во входной лоток стороной для
печативниз, аобластьдляпечатизагруженапервой.
44Загрузкаоригиналовибумаги
сдвиньтестопкуоткрытоквпереддо
Этикетки HP дляструйнойпечати
1. Пользуйтесь только листами с этикетками формата letter или A4,
предназначенными для печати на струйных устройствах HP (например,
этикетки HP для струйной печати), и проверяйте, что с момента изготовления
листов прошло не более двух лет. При прохождении бумаги через аппарат
HP All-in-One этикетки на старых листах могут отставать, что приводит к
замятию бумаги.
2. Пролистайте
3. Загрузите стопку листов с этикетками во входной лоток стороной для печати
вниз (поверх обычной полноразмерной бумаги). Не загружайте листы по
одному.
Для обеспечения наилучших результатов перед печатью установите тип и размер
бумаги.
Этикетки HP для CD/DVD
▲ Поместите один лист для печати этикеток для CD/DVD во входной
стороной для печати вниз; двигайте бумагу для печати этикеток для CD/DVD
вперед до упора.
Примечание. При использовании этикеток для CD/DVD не открывайте
•Используйтетипыбумаги, рекомендуемыедляаппарата HP All-in-One.
См. также
"
Устранениезамятиябумаги" настр. 106
Загрузка оригиналов и бумаги
46Загрузкаоригиналовибумаги
7Печатьскомпьютера
Аппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением,
поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как
изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки,
переводные картинки и плакаты.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать из программного приложения
Назначение аппарата HP All-in-One в качестве принтера по умолчанию
•
Изменениепараметровпечатидлятекущегозадания
•
Изменениепараметровпечатипоумолчанию
•
Профилипечати
•
Выполнениеспециальныхзаданийнапечать
•
Остановказаданиянапечать
•
Печать из программного приложения
Большинство параметров печати автоматически задаются приложением, из
которого выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при
изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной
пленке или использовании специальных функций.
Печатьизпрограммногообеспечения
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Выберите аппарат HP All-in-One
Если HP All-in-One выбран в качестве принтера по умолчанию, можно
переходить к следующему шагу. Аппарат HP All-in-One уже будет выбран.
4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, которой открывается
диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
в качестве принтера.
Примечание. При печати фотографии необходимо выбрать
определенный тип фотобумаги и параметр повышения качества
фотографии.
Печать с компьютера47
Печать
Глава 7
5. Настройте необходимые для печати параметры, используя функции,
доступные на вкладках Дополнительно, Ярлыки печати, Возможности, и
Цвет.
Совет Можно легко выбрать подходящие параметры для задания на
печать, выбрав одно из предварительно определенных заданий на печать
на вкладке Ярлыкипечати. Выберите тип задания на печать в списке
Ярлыкипечати. Параметры по умолчанию для данного типа задания на
печать будут заданы и перечислены на вкладке Ярлыкипечати. При
необходимости можно настроить необходимые параметры
качестве нового ярлыка печати. Чтобы сохранить нестандартный ярлык
печати, выберите ярлык и нажмите Сохранитькак. Для удаления ярлыка
выберите ярлык и нажмите Удалить.
6. Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства.
7. Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати.
исохранить их в
Назначение аппарата HP All-in-One в качестве принтера
по умолчанию
Аппарат HP All-in-One можно выбрать в качестве принтера по умолчанию, чтобы
использовать для печати из любого приложения. Это означает, что аппарат
HP All-in-One будет автоматически выбран в списке принтеров при выборе
Печать в меню Файл программного приложения. Принтер по умолчанию также
будет выбран автоматически при нажатии кнопки Печать на панели инструментов
большинства приложений. Дополнительную информацию см. в
системе Windows.
справочной
Изменение параметров печати для текущего задания
Можно настроить параметры печати аппарата HP All-in-One, чтобы выполнять
практически любые задания на печать.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Задание формата бумаги
Выбор типа бумаги для печати
•
Просмотрразрешенияпечати
•
Изменениескоростииликачествапечати
•
Изменениеориентациистраницы
•
Изменениеразмерадокумента
•
Изменениенасыщенности, яркостиилицветовоготона
•
Предварительныйпросмотрзаданиянапечать
•
Задание формата бумаги
Параметр Формат позволяет аппарату HP All-in-One определить область печати
на странице. Для некоторых форматов бумаги существует возможность печати без
Печать
48Печать с компьютера
полей, которая позволяет выполнять печать на верхнем, нижнем и боковых краях
бумаги.
Обычно формат бумаги задается в приложении, с помощью которого был создан
документ или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность изменения
формата бумаги в диалоговом окне Свойства непосредственно перед началом
процесса печати (это может потребоваться для бумаги нестандартного размера
или в ситуации, когда определение формата бумаги в приложении невозможно).
Выборформатабумаги
1. Убедитесь, что
вовходнойлотокзагруженабумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите навкладку Возможности
принтера.
6. В областиПараметры масштабирования выберите соответствующий формат
бумаги в списке Формат.
В таблице ниже указаны рекомендуемые форматы для различных типов
бумаги, загружаемой во входной лоток. Просмотрите список Размер и найдите
формат, соответствующий используемой бумаге.
Тип бумагиРекомендуемое значение формата бумаги
Печатьэтикетокдля CD/
DVD
Бумага многоцелевого
использования,
копировальная или
обычная бумага
КонвертыПодходящий размер конверта из списка
Бумага для
поздравительных
открыток
Каталожные карточкиСоответствующий формат карточки, имеющийся в списке
Соответствующий формат для панорамы, имеющийся в
списке (если указанные форматы не подходят, можно
указать нестандартный размер)
Изменение параметров печати для текущего задания49
Печать
Глава 7
(ciąg dalszy)
Тип бумагиРекомендуемое значение формата бумаги
Фотобумага10 х 15 см (с отрывной полосой или без нее), 4 х 6 дюймов
Прозрачные пленкиLetter или A4
Бумага нестандартного
формата
Выбор типа бумаги для печати
При печати на специальной бумаге, например, на фотобумаге, диапозитиве,
конвертах или этикетках, а также при неудовлетворительном качестве печати тип
бумаги можно установить вручную.
Выборформатабумаги
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выберите соответствующий формат бумаги
в списке Типбумаги.
помощьюкоторойоткрываетсядиалоговоеокноСвойства.
(сотрывнойполосойилибезнее), Letter, A4 илидругой
указанный формат
Нестандартная бумага
Просмотр разрешения печати
Программное обеспечение принтера отображает разрешение печати в точках на
дюйм (dpi). Значение разрешения изменяется в зависимости от типа бумаги и
качества печати, заданным в программном обеспечении принтера.
Просмотрразрешенияпечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
4.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В раскрывающемся списке Качествопечати выберите требуемое значение
качества распечатки.
7. Выберите враскрывающемсясписке Тип бумагитоттипбумаги, который
Печать
50Печать с компьютера
загружен в принтер.
8. Чтобы просмотретьразрешениепечати, нажмитекнопку Разрешение.
Изменение скорости или качества печати
Качество и скорость печати устанавливаются на аппарате HP All-in-One
автоматически в зависимости от выбранного типа бумаги. Можно также изменить
параметр качества печати для настройки скорости и качества печати.
Изменениескоростииликачествапечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В раскрывающемся списке Качествопечати выберите требуемое значение
качества распечатки.
Примечание. Для того чтобы определить максимальное разрешение, с
которым аппарат HP All-in-One будет выполнять печать, нажмите
Разрешение.
7. Выберите в раскрывающемсяспискеТипбумагитоттипбумаги, который
загружен в принтер.
Изменение ориентации страницы
Параметр "Ориентация страницы" позволяет распечатать документ на странице
вертикально или горизонтально.
Обычно определение ориентации страницы выполняется в приложении, с
помощью которого был создан документ или проект. Тем не менее, предусмотрена
возможность изменения ориентации страницы в диалоговом окне Свойства
непосредственно перед началом процесса печати (это может потребоваться для
бумаги нестандартного размера или в ситуации,
страницы в приложении невозможно).
выбран аппарат HP All-in-One.
когда определение ориентации
Изменениеориентациистраницы
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выберите одно из следующих значений.
Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Изменение параметров печати для текущего задания51
Печать
Глава 7
Изменение размера документа
Аппарат HP All-in-One позволяет распечатать документ, формат которого
отличается от формата оригинала.
Изменениеразмерадокумента
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Параметрымасштабирования установите переключатель
Масштабироватьпоразмерубумаги, затем выберите соответствующий
размер бумаги в раскрывающемся списке.
Изменение насыщенности, яркости или цветового тона
Интенсивность цветов и уровень темных оттенков при печати можно изменить с
помощью параметров Насыщенность, Яркость и Тонцвета.
Изменениенасыщенности, яркостиилицветовоготона
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните повкладкеЦвет.
открываетсядиалоговоеокноСвойства.
кнопкаможет
Предварительный просмотр задания на печать
Перед началом печати задания на аппарате HP All-in-One его можно просмотреть.
Это позволяет проверить проект на наличие ошибок и предотвратить избыточный
расход бумаги и чернил.
Предварительныйпросмотрзаданиянапечать
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
5. На вкладках диалогового окна выберите соответствующие параметры печати.
6. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
7. Установите флажок Просмотрпередпечатью.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Задание на печать отображается в диалоговом окне Предварительный
просмотр HP.
9. В окне Предварительный просмотр HP выполните одно из указанных ниже
действий
•ДляпечатищелкнитеНачатьпечать.
•ДляотменыщелкнитеОтменапечати.
.
Изменение параметров печати по умолчанию
Часто используемые для печати параметры можно назначить параметрами печати
по умолчанию; таким образом, при открытии диалогового окна Печать из
приложения эти параметры уже будут заданы.
Изменениепараметровпечатипоумолчанию
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Настройкипринтера.
2. Измените параметры печати и нажмите OK.
Профилипечати
Профили печати предназначены для печати с наиболее часто используемыми
параметрами печати. В программном обеспечении принтера предусмотрено
несколько специально разработанных профилей печати, доступных в списке
Профили печати.
Примечание. После выбора профиля печати автоматически отображаются
соответствующие параметры печати. Можно оставить профили печати,
изменить их или создать собственные профили печати для наиболее частых
задач.
Вкладка Профили печати используется для выполнения следующих задач:
Печать изображения без полей" на стр. 55
Печать фотографии на фотобумаге" на стр. 56
•"
Печатьнапрозрачныхпленках" настр. 64
•"
Печатьнаобеихсторонахстраницы" настр. 58
•"
Создание профилей печати
Кроме профилей печати, доступных в списке Профилипечати, предусмотрено
создание пользовательских профилей печати.
Например, при частом выполнении печати на прозрачной пленке можно создать
профиль печати. Для этого выберите профиль Печатьпрезентаций и измените
тип бумаги на Прозрачнаяпленка HP повышенногокачествадляструйной
печати, а затем сохраните измененный профиль с новым названием, например,
Презентации
на прозрачной пленке достаточно выбрать профиль, а не изменять параметры при
каждой печати.
Созданиепрофиляпечати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Выберите вкладку Профили печати.
5. В списке Профилипечати выберите профиль печати.
Отображаются параметры печати для выбранного профиля печати.
6. Внесите требуемые изменения в параметры печати, чтобы создать новый
профиль печати.
7. Введите названиеновогопрофиляпечати в
профиля и нажмите кнопку Сохранить.
Профиль печати добавляется в список.
на прозрачной пленке. После создания профиляпечати, при печати
от используемого программного приложения эта кнопка может
поле Укажитездесьновоеимя
Удаление профилей печати
Можно удалить профили печати, которые больше не используются.
Удалениепрофиляпечати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
Печать
54Печатьскомпьютера
2. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Выберите вкладку Профилипечати.
5. В списке Профилипечати выберите профиль печати, который требуется
удалить.
6. Нажмите Удалить.
Профиль печати удален из списка.
Примечание. Возможно удаление только профилей, созданных
пользователем. Исходные профили НР не могут быть удалены.
Выполнение специальных заданий на печать
Кроме выполнения стандартных заданий на печать, аппарат HP All-in-One
поддерживает выполнение специальных заданий, например, печать изображений
без полей, переводных картинок и плакатов.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать изображения без полей
Печать фотографии на фотобумаге
Печать без полей позволяет печатать на верхнем, нижнем или боковых краях
бумаги 10 x 15 см.
Совет Для наилучших результатов используйте для печати фотографий
фотобумагу HP повышенного качества или бумагу HP высшего качества.
Печатьизображениябезполей
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Поместите фотобумагу стороной для печати вниз, придвинув ее вплотную к
правой стороне входного лотка.
3. В меню Файл используемогоприложениявыберите Печать.
Печать
Выполнение специальных заданий на печать55
Глава 7
4. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
6. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
7. В списке Формат выберите формат фотобумаги, загруженной во входной
лоток.
Если изображение
без полей можно распечатать на бумаге заданного формата,
это означает, что флажок Печатьбезполей установлен.
8. В ниспадающем меню Типбумаги нажмите Другой... и выберите требуемый
тип бумаги.
Примечание. Невозможно напечатать изображение без полей, если
установлен тип бумаги Обычнаябумага или тип бумаги, отличный от
фотобумаги.
9. Если флажок Печатьбезполей не выбран, пометьте его.
Еслиформатбумагибезполейитипбумагинесовместимы, программа
HP All-in-One выдает предупреждение - потребуется выбрать другой тип илиформат.
10. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества
печати. Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном
состоянии.
Печать фотографии на фотобумаге
Для высококачественной печати фотографий на аппарате HP All-in-One
рекомендуется использовать фотобумагу HP высшего качества.
Печатифотографиинафотобумаге
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите фотобумагу
предназначенной для печати стороной вниз.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. Выберите соответствующий тип фотобумаги в списке Типбумагив области
Основные параметры.
Печать
56Печатьскомпьютера
диалоговоеокноСвойства.
7. В областиПараметры масштабирования выберите соответствующий формат
бумаги в списке Формат.
Если выбраны несовместимые формат и тип бумаги, появится предупреждение
программы HP All-in-One и будет предложено выбрать другой тип и формат.
8. В области Основныепараметры выберите высокое качество печати,
например Максимальное или Максимальное разрешениеиз списка
Качество печати.
9. Выберите раскрывающийсясписокИсправитьфото
вобластиHP Real Life
technologies, а затемвыберитеодноизследующихзначений:
•Выкл: кизображениюнеприменяютсяметодыобработкиHP Real Life
10. Нажмите OK, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
11. Если потребуется распечатать фотографию в черно-белом цвете, выберите
вкладку Цвет и установите флажок Печатьсоттенкамисерого.
12. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйтенеиспользованнуюфотобумагувовходном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества печати.
Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном состоянии.
Печать нестандартных этикеток для CD/DVD
Для создания и печати нестандартных этикеток для компакт-дисков или дисков DVD
можно использовать программное обеспечение HP Photosmart или шаблоны на
Web-сайте HP. Напечатанную этикетку можно приклеить на любой компакт-диск
или диск DVD.
Печатьэтикетоккомпакт-дисковидисков DVD
1. Используйте программное обеспечение HP Photosmart или перейдите по
адресу
дисков DVD.
2. Загрузите вовходнойлотокбумагудляэтикетоккомпакт-дисковидисков DVD
13 x 18 см.
3. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
4. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
7. В раскрывающемсяменюТип бумаги нажмите Дополнительно и выберите из
списка бумагу HP дляэтикетоккомпакт-дисков/дисков DVD.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать с использованием максимального разрешения
Используйте режим Максимум dpi для печати высококачественных четких
изображений.
Для получения всех преимуществ режима Максимум dpi используйте его для
печати высококачественных изображений, например, цифровых фотографий. При
выборе режима Максимум dpi программное обеспечение принтера указывает
значение оптимизированного разрешения (dpi), которое будет использоваться
аппаратом HP All-in-One для печати.
Печать в режиме Максимум dpi выполняется дольше, чем печать в других
режимах, кроме
Примечание. Если приэтом в аппаратетакжеустановленфотокартридж,
качество печати повышается. Если фотокартридж не входит в комплект
поставки аппарата HP All-in-One, его можно приобрести отдельно.
Печатьврежимемаксимальногоразрешения
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В ниспадающем меню Типбумаги нажмите Другой... и выберите требуемый
тип бумаги.
7. В ниспадающем списке Качествопечати выберите пункт Максимум dpi.
того, длянеетребуетсябольшийобъемдисковогопространства.
или
Примечание. Для тогочтобыопределитьмаксимальноеразрешение, с
которымаппарат HP All-in-One будетвыполнятьпечать, нажмитеРазрешение.
Аппарат HP All-in-One поддерживает двустороннюю печать в ручном режиме. При
печати на обеих сторонах листа используйте достаточно плотную бумагу, чтобы
Печать
58Печать с компьютера
изображения на обратной стороне не просвечивали.
Двусторонняяпечать
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите навкладку
Возможностипринтера.
6. В области Параметрыэкономиибумаги выберите из раскрывающегося
списка Печатьнадвухсторонах значение Вручную.
7. Для создания переплета выполните одно из указанных ниже действий.
•Для прошивки по верхнему краю, как на блокноте или календаре, следует
выбрать параметр Переплетсверху.
В результате четные и нечетные страницы документа будут напечатаны
друг напротив друга сверху вниз. На развороте документа верхняя часть
обеих страниц в этом случае всегда оказывается сверху.
•Для прошивки документа по боковому краю, как в книге или журнале,
снимите пометку с параметра Переплетсверху.
Четные и нечетные страницы документа будут напечатаны друг напротив
друга слева направо. На развороте документа верхняя часть обеих страниц
в этом случае всегда оказывается сверху.
Выполнение специальных заданий на печать59
Печать
Глава 7
8. Нажмите кнопкуOK, а затемПечатьилиOK в диалоговомокнеПечать.
Аппарат HP All-in-One начнет печать. Прежде чем извлечь напечатанные
страницы из выходного лотка, дождитесь, когда будут напечатаны все нечетные
страницы.
При переходе к печати на обратной стороне листа на экране отображается
диалоговое окно с инструкциями.
В поле Страниц на листе автоматически устанавливается печать двух страниц
на листе.
8. Нажмите кнопкуOK, а затемнажмите кнопку Печать илиOKв диалоговомокне
Печать.
Аппарат HP All-in-One начнет печать.
При переходе к печати на обратной стороне листа на экране отображается
диалоговое окно с инструкциями. Не нажимайте на кнопку Продолжить в
диалоговом окне до тех
приведенными ниже указаниями.
на оборотной стороне.
пор, пока бумага не загружена в соответствии с
60Печать с компьютера
9. Прежде чем извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите,
пока аппарат HP All-in-One не приостановит печать на несколько секунд.
Если извлечь страницы во время печати документа, их порядок может быть
нарушен.
10. Загрузите бумагудляпечатинаобратнойсторонелиста в соответствии с
инструкциями на экране и щелкните Продолжить.
11. Когда документ будет распечатан,
первая страница оказалась сверху, и скрепите документ по сгибу.
Совет Для получения оптимальных результатов при скреплении буклета
используйте специальный степлер для центральной прошивки или мощный
степлер с возможностью крепления далеко от края страницы.
сложите стопку бумаги пополам так, чтобы
7911
13 5
Рис. 7-1 Переплет по левому краю для языка, в котором слова читаются
слева направо
7911
135
Рис. 7-2 Переплет по правому краю для языка, в котором слова читаются
справа налево
Печать нескольких страниц на одном листе
На одном листе можно напечатать до 16 страниц.
Выполнение специальных заданий на печать61
Печать
Глава 7
Печатьнесколькихстраницнаодномлисте
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В списке Количествостраницналисте выберите 2, 4, 6, 8, 9 или 16.
7. Если для каждой страницы на листе необходимы поля, выберите флажок
Печатьграницстраницы.
8. В списке Порядокстраниц выберите необходимый порядок страниц.
Изменение порядка нумерации отображается в области
просмотра.
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать многостраничного документа в обратном порядке
Всилуконструктивныхособенностеймеханизмаподачибумагиваппарат
HP All-in-One первая напечатанная страница будет находиться в самом низу стопки
лицевой стороной вверх. Обычно это означает, что напечатанные страницы
необходимо расположить в правильном порядке.
, Принтер или
предварительного
Удобнее распечатать документ в обратном порядке, обеспечив правильное
расположение страниц в стопке.
Совет Установите этотпараметрпоумолчанию, чтобы неуказыватьдлянего
нужное значение каждый раз при печати многостраничного документа.
Печать
62Печатьскомпьютера
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
Печатьмногостраничногодокументавобратномпорядке
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера
, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Дополнительно.
6. В области Параметрыкомпоновки выберите Первая-последняя для
параметра Порядок страниц.
Примечание. Если для документа установлена печать на обеих сторонах
бумаги, параметр Первая-последняя будет недоступен. Документ будет
автоматически напечатан в правильном порядке.
7. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Если печатается несколько копий, каждый комплект
распечатывается после полной распечатки предыдущего комплекта.
Зеркальное отражение изображения для переводных картинок
Данная функция позволяет зеркально отразить изображение для печати
переводных картинок. Функция также применяется для нанесения пометок на
обратную сторону диапозитива без повреждения оригинала.
Зеркальноеотражениедляпереводныхкартинок
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
5. В раскрывающемся списке Типбумаги щелкните Дополнительнои выберите
изспискатермопереводныекартинки HP.
6. Если выбран неправильный формат, щелкните по соответствующему формату
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Для предотвращениязамятиябумагиподавайте
переводные картинки во входной лоток вручную по одной.
Выполнение специальных заданий на печать63
.
Печать
Глава 7
Печать на прозрачных пленках
Для получения наилучшего качества печати на аппарате HP All-in-One
рекомендуется использовать прозрачные пленки HP.
Печатьнапрозрачныхпленках
1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В ниспадающем меню Типбумаги нажмите Другой... и выберите требуемый
тип бумаги.
Совет При необходимости нанесения пометок на обратную сторону
прозрачной пленки с возможностью последующего удаления без
повреждения оригинала выберите вкладку Дополнительныефункции и
установите флажок Зеркальноеотражение.
7. В области Параметры масштабированиявыберите формат конвертав списке
Формат.
8. Нажмите кнопкуOK, а затемПечатьилиOK в диалоговомокнеПечать.
приложения эта кнопка может
Примечание. Аппарат HP All-in-One автоматически удерживает пленку до
тех пор, пока не просохнут чернила. На пленках они сохнут медленнее, чем
на обычной бумаге. Прежде чем прикасаться к пленке, убедитесь, что
распечатка просохла.
Печать группы адресов на этикетках или конвертах
Аппарат HP All-in-One позволяет выполнять печать на одном конверте, нескольких
конвертах или листах с этикетками, предназначенных для печати на струйных
принтерах.
Печатьадресовнаэтикеткахиликонвертах
1. Напечатайте пробную страницу сначала на обычной бумаге.
2. Наложите пробную страницу на лист с этикетками или конверт и визуально на
просвет проверьте расположение каждого текстового блока. При
необходимости
3. Загрузите этикетки или конверты во входной лоток.
Внимание Не используйтеконверты с застежкамиилиокнами. Онимогут
застрять в роликах и привести к замятию бумаги.
Печать
64Печать с компьютера
выполните регулировку.
4. При печати на конвертах выполните следующие действия:
а. Откройтеокно, содержащеепараметрыпечати, иперейдитенавкладку
б. Вобласти Параметры масштабирования выберитеформатконвертав
5. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать плаката
Распечатав документ на нескольких страницах, можно создать плакат. На
некоторых страницах аппарат HP All-in-One печатает пунктирные линии для
обозначения участков, которые необходимо обрезать перед тем, как склеить части
плаката.
Функциональные возможности.
списке Формат.
Печать плаката
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите
навкладкуДополнительно.
6. Нажмите Параметрыдокумента, затем выберите Функциипринтера.
7. В раскрывающемся списке Печатьпостеров выберите 2x2 (4 листа); 3x3 (9
листов); 4x4 (16 листов) или 5x5 (25 листов).
При выборе одного из этих значений аппарат HP All-in-One получает указание
увеличить документ так, чтобы он разместился на 4, 9, 16 или 25 страницах.
Если оригинал состоит из нескольких страниц, каждая
из этих страниц будет
напечатана на 4, 9, 16, или 25 страниц. Например, одностраничный оригинал
при значении параметра 3x3 займет 9 страниц; при том же значении параметра
для двухстраничного оригинала потребуется 18 страниц.
Выполнение специальных заданий на печать65
Печать
Глава 7
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
9. После завершения печати плаката обрежьте помеченные поля исклейте листы.
Печать Web-страницы
Можно напечатать Web-страницу на аппарате HP All-in-One из Web-обозревателя.
Печать Web-страницы
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл Web-обозревателя выберите Печать.
Открывается диалоговое окно Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Если Web-обозреватель поддерживает соответствующую функцию, выберите
элементы Web-страницы, которые необходимо напечатать.
Например, в программе Internet Explorer щелкните по вкладке
выбрать Отображаемыхна экране, Только выделенного кадра и Печатать
всесвязанныедокументы.
5. Нажмите кнопку Печать или OK для печати Web-страницы.
Совет Для правильной печати Web-страниц, возможно, потребуется
установить ориентацию Альбомная.
Остановка задания на печать
Options, чтобы
Печать
Несмотря на то, что печать можно остановить как на аппарате HP All-in-One, так и
на компьютере, рекомендуется останавливать печать на аппарате HP All-in-One.
Примечание. В большинствепрограмм, предназначенныхдляработывОС
Windows, используетсяблокпредварительнойподкачкиданныхдляпечати
Windows, однакодлянекоторыхприложенийсуществуютисключения. Одним
из таких приложений является PowerPoint из пакета Microsoft Office 97.
Если не удается отменить печать с помощью описанных ниже действий, см.
инструкции по отмене печати в фоновом режиме в интерактивной справке по
приложению
Остановка задания на печать с аппарата HP All-in-One
▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления. Если выполнение задания на
печать не прекратилось, нажмите кнопку Отмена еще раз.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
.
66Печатьскомпьютера
Остановказаданиянапечатьскомпьютера (дляпользователей Windows
2000)
1. Нажмите кнопку Пуск на панели задач Windows, наведите указатель мыши на
пункт Настройка, затем щелкните мышью пункт Принтеры.
2. Дважды щелкните значок аппарата HP All-in-One.
Совет Также можнодваждыщелкнутьзначокпринтеранапанелизадач
Windows.
3. Выберите задание на печать, которое необходимо отменить.
4. В меню Документ выберите Отменапечати или Отмена либо нажмите
клавишу Delete на клавиатуре.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
Остановказаданиянапечатьскомпьютера (Windows XP)
1. На панели задач Windows щелкните Пуск, затем Панельуправления.
2. Откройте панель управления Принтерыи
факсы.
3. Дважды щелкните значок аппарата HP All-in-One.
Совет Также можнодваждыщелкнутьзначокпринтеранапанелизадач
Windows.
4. Выберите задание на печать, которое необходимо отменить.
5. В меню Документ выберите Отменапечати или Отмена либо нажмите
клавишу Delete на клавиатуре.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
Остановказаданиянапечатьскомпьютера (дляпользователей Windows
Vista)
1. На панели задач Windows щелкните Пуск, затем Панельуправления.
2. Выберите Притеры.
Дважды щелкните значок аппарата HP All-in-One.
3.
Совет Также можнодваждыщелкнутьзначокпринтеранапанелизадач
Windows.
4. Выберите задание на печать, которое необходимо отменить.
5. В меню Документ выберите Отменапечати или Отмена либо нажмите
клавишу Delete на клавиатуре.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
Остановка задания на печать67
Печать
Глава 7
Печать
68Печатьскомпьютера
8Использование
фотографических функций
Аппарат HP All-in-One оборудован гнездами для карт памяти. Для печати и
редактирования фотографий не требуется копировать их на компьютер:
достаточно просто поместить карту памяти в соответствующее гнездо. Кроме того,
если аппарат HP All-in-One подключен к сети или подсоединен к компьютеру с
помощью кабеля USB, можно также передать фотографии на компьютер для
печати, редактирования и отправки.
Аппарат HP All-in-One поддерживает
тип карты памяти может быть установлен только в соответствующее карте гнездо.
Внимание Не вставляйте в аппаратодновременнонесколькокартпамяти.
Если вставлено несколько карт памяти, может произойти необратимая потеря
данных.
Stick Duo or Duo Pro (адаптер (опция)) или Memory Stick Micro (требуется адаптер)
3 CompactFlash (CF) тип I и II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (требуется адаптер), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; требуется адаптер),
TransFlash MicroSD Card или Secure MultiMedia Card
В области карт памяти также расположен индикатор Фото. Этот индикатор мигает
зеленым светом, когда выполняется чтение карты памяти или печать изображения
с карты, и светится зеленым цветом, когда изображения готовы к просмотру.
Индикатор Фото расположен рядом с гнездами для карт памяти (под значком
фотокамеры).
Использование фотографических функций69
Глава 8
Примечание. Не извлекайте карту памяти, пока мигает индикатор Фото.
Мигающий индикатор означает, что аппарат HP All-in-One в данный момент
использует карту памяти. Дождитесь, когда индикатор перестанет мигать.
Извлечение карты памяти в то время, когда она используется, может привести
к потере информации или повреждению аппарата HP All-in-One и карты памяти.
Фотографии
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Печать фотографий
Сохранение фотографий на компьютере
•
Редактированиефотографийспомощьюкомпьютера
•
Обмен фотографиями с друзьями и близкими
•
Печать фотографий
Аппарат HP All-in-One позволяет напечатать одну фотографию на странице с
полями или без них непосредственно с карты памяти без необходимости
предварительно перемещать файлы на компьютер.
Аппарат HP All-in-One автоматически определяет тип и размер используемой
бумаги.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать фотографий формата 10 х 15 см (4 х 6 дюймов)
Печать с увеличением
•
Печатьфотографийизпрограммы HP Photosmart
•
Печатьвыбранныхнакамерефото (DPOF)
•
Печать фотографий формата 10 х 15 см (4 х 6 дюймов)
Аппарат позволяет выбирать отдельные фотографии на карте памяти для печати
на формате 10 x 15 см.
Печатьоднойилинесколькихфотографийформата 10 x 15 см
1. Вставьте карту памяти в соответствующий слот аппарата HP All-in-One.
На экране будет показано последнее изображение на карте.
2. Загрузите фотобумагу 10 x 15 смвовходнойлоток.
70Использованиефотографическихфункций
3. Нажимайте кнопкирядомсозначками и наэкране, чтобыпросмотреть
фотографии на карте памяти, пока не появится фотография, которую требуется
напечатать.
Напечатанная фотография будет увеличена и расположена по центру
области печати страницы, наличие или отсутствие полей на всех четырех
сторонах будет зависеть от соотношения
размеров цифровой фотографии
и бумаги, на которой выполняется печать.
•Оставьте для параметра Размер значение по умолчанию Безполей.
Фотография будет напечатана без полей и увеличена до размера области
печати страницы. Это может привести к тому, что часть изображения будет
обрезана.
6. Нажимайте кнопкуКопии, пока не появится необходимое количество копий для
печати.
7.
Нажмите кнопку Печать.
Совет Во время печати фотографии можно продолжать просматривать
фотографии на карте памяти. Если необходимо напечатать фотографию,
нажмите кнопку Печать, чтобы добавить фотографию в очередь печати.
Печать фотографий из программы HP Photosmart
Можно использовать программу HP Photosmart, установленную на компьютере,
чтобы перенести фотографии с карты памяти на жесткий диск компьютера для
использования расширенных функций редактирования, отправки по Интернету и
печати фотографий с компьютера.
Перед перемещением фотографий на компьютер необходимо извлечь карту
памяти из цифровой фотокамеры и вставить ее в соответствующее гнездо карты
памяти аппарата HP All-in-One.
Примечание. Аппарат HP All-in-One долженбыть подключен к компьютеру, на
котором установлено программное обеспечение HP Photosmart.
Печатьфотографий
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
На компьютере запускается программное обеспечение.
2. Нажмите Печать и следуйтеинструкциямнаэкранедляпередачифотографий
в компьютер для печати.
72Использование фотографических функций
Печать выбранных на камере фото (DPOF)
Выбранные на камере фотографии - это фотографии, помеченные для печати
с помощью цифровой камеры. При выборе фотографий на камере камера
записывает на карту памяти файл в стандартном формате DPOF (Digital Print Order
Format), в котором указываются фотографии, помеченные для печати.
В файле DPOF на карте памяти указывается следующая информация:
•Фотографии, которыетребуетсяраспечатать
•Количествоэкземпляровдлякаждойиз
•Операцияповорота, произведенная с фотографией
•Операцияобрезки, произведеннаясфотографией
•Печатьпоиндексу (миниатюрывыбранныхфотографий)
Аппарат HP All-in-One считывает файл DPOF 1.1 с карты памяти, поэтому не
требуется повторно выбирать фотографии для печати. При печати выбранных на
камере фотографий параметры печати устройства HP All-in-One не используются:
параметры файла DPOF для компоновки фотографий и числа копий заменяют
соответствующие
Примечание. Функция пометки фотографий для печати имеется не во всех
цифровых камерах. См. документацию, входящую в комплект поставки
цифровой камеры, чтобы определить, поддерживает ли камера формат
файлов DPOF 1.1.
Можно использовать программу HP Photosmart, установленную на компьютере,
чтобы перенести фотографии с карты памяти на жесткий диск компьютера для
использования расширенных функций редактирования, отправки по Интернету и
печати фотографий с компьютера.
Перед перемещением фотографий на компьютер необходимо извлечь карту
памяти из цифровой фотокамеры и вставить ее в соответствующее гнездо карты
памяти аппарата HP All-in-One.
Примечание. Аппарат HP All-in-One должен быть подключен к компьютеру, на
котором установлено программное обеспечение HP Photosmart.
Сохранение фотографий на компьютере73
Глава 8
Сохранениефотографий
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
На компьютере запускается программное обеспечение.
2. Нажмите Сохранить и следуйтеинструкциямнаэкранедлясохранения
фотографий в компьютере.
На компьютер будут скопированы только изображения, которые не были ранее
Фотографии
сохранены.
Редактирование фотографий с помощью компьютера
Можно использовать программу HP Photosmart, установленную на компьютере,
чтобы перенести фотографии с карты памяти на жесткий диск компьютера для
использования расширенных функций редактирования, отправки по Интернету и
печати фотографий с компьютера.
Перед перемещением фотографий на компьютер необходимо извлечь карту
памяти из цифровой фотокамеры и вставить ее в соответствующее гнездо карты
памяти аппарата HP All-in-One.
Примечание. Аппарат HP All-in-One долженбыть подключен к компьютеру, на
котором установлено программное обеспечение HP Photosmart.
Редактированиефотографий
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
На компьютере запускается программное обеспечение.
2. Нажмите Вид и следуйтеинструкциямнаэкранедляпередачифотографий в
компьютер для просмотра и редактирования.
Обмен фотографиями с друзьями и близкими
Можно использовать программу HP Photosmart, установленную на компьютере,
чтобы перенести фотографии с карты памяти на жесткий диск компьютера для
использования расширенных функций редактирования, отправки по Интернету и
печати фотографий с компьютера.
Перед перемещением фотографий на компьютер необходимо извлечь карту
памяти из цифровой фотокамеры и вставить ее в соответствующее гнездо карты
памяти аппарата HP All-in-One.
Примечание. Аппарат HP All-in-One долженбыть подключен к компьютеру, на
котором установлено программное обеспечение HP Photosmart.
74Использование фотографических функций
Отправкафотографий
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
На компьютере запускается программное обеспечение.
2. Нажмите Обмен и следуйтеинструкциямнаэкранедляпередачифотографий
в компьютер для передачи друзьям и близким.
С помощью функции Обмен HP Photosmart можно обмениваться фотографиями
с друзьями и близкими. Можно высылать фотографии по эл. почте, выгружать
в фотоальбомы в
Интернете или отправлять в службу обработки изображений
для заказа высококачественных отпечатков.
Фотографии
Обмен фотографиями с друзьями и близкими75
Фотографии
Глава 8
76Использованиефотографическихфункций
9Использование функций
сканирования
Сканирование - это процесс преобразования изображений и текста в электронный
формат для использования на компьютере. С помощью аппарата HP All-in-One
можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и
текстовые документы).
Функции сканирования аппарата HP All-in-One можно использовать для
выполнения перечисленных ниже задач.
•Сканирование текста из статьи в текстовый редактор и цитирование его в
отчете.
•Печать визитных карточек
использования его в издательском программном обеспечении.
•Отправка фотографий друзьям и родственникам путем сканирования любимых
фотографий и вложения их в сообщения электронной почты.
Примечание. Если используетсяпрограмма HP Photosmart, программное
обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на
компьютере. Чтобы установить программное обеспечение OCR, необходимо
поместить компакт-диск в привод компакт-дисков и выбрать OCR в меню
установки Пользовательская.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Сканирование изображения или документа
Редактирование отсканированного изображения
•
Редактированиеотсканированногодокумента
•
Остановкасканирования
•
иброшюрпутемсканированиялоготипаи
Scan (Сканирование)
Сканирование изображения или документа
Сканирование оригиналов документов или изображений, расположенных на
стекле, можно запустить с компьютера или аппарата HP All-in-One. В этом разделе
описан второй вариант: сканирование с панели управления HP All-in-One на
компьютер.
Для использования функций сканирования аппарат HP All-in-One и компьютер
должны быть соединены и включены. Перед сканированием также необходимо
установить и запустить на компьютере программу HP Photosmart. Чтобы проверить,
запущена ли программа HP Photosmart
значок Контрольцифровой обработки изображений HP в области уведомлений
в правом нижнем углу экрана рядом с часами.
на компьютере с ОС Windows, найдите
Использование функций сканирования77
Scan (Сканирование)
Глава 9
Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой обработки
сканирования HP All-in-One могут стать недоступны. Возможность
использования полного набора функций появится после повторного запуска
программного обеспечения HP Photosmart или перезагрузки компьютера.
Сканированиессохранениемнакомпьютере
1. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
2. Убедитесь, что в слотахдлякартпамятиаппарата HP All-in-One отсутствуют
карты памяти.
3. Нажмите Сканирование.
На компьютере отображается предварительно отсканированное изображение,
которое можно отредактировать. Все изменения применяются только для
текущего сеанса сканирования.
В программе HP Photosmart имеется много инструментов,
можно отредактировать отсканированное изображение. Общее качество
изображения можно повысить, выполнив регулировку яркости, резкости, тона
цвета и насыщенности. Можно также обрезать, выпрямить, повернуть
изображение или изменить его размер.
4. Выполнив всенеобходимыеизменения в окнепредварительногопросмотра,
нажмите Принять.
с помощью которых
См. также
•"
Кнопки панели управления" на стр. 10
Загрузка оригиналов" на стр. 35
•"
Редактирование отсканированного изображения
Отсканированное изображение, например, фотографию или рисунок, можно
редактировать с помощью программного обеспечения, установленного вместе с
аппаратом HP All-in-One. Это программное обеспечение позволяет поворачивать
или обрезать изображение, а также настраивать яркость, контрастность и
насыщенность цветов.
Примечание. Если используется программа HP Photosmart, программное
обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на
компьютере. Чтобы установить программное обеспечение OCR, необходимо
поместить компакт-диск в привод компакт-дисков и выбрать OCR в меню
установки Пользовательская.
См. также
ИспользованиеПО HP Photosmart" настр. 11
"
78Использованиефункцийсканирования
Редактирование отсканированного документа
Отсканированный документ можно редактировать с помощью программы
оптического распознавания символов (OCR). Сканирование текста с
использованием программы OCR позволяет перенести содержимое журнальных
статей, книг и других печатных материалов в нужный текстовый редактор и многие
другие приложения в виде редактируемого текста. Для достижения наилучших
результатов необходимо научиться правильно использовать программу OCR. Не
следует думать, что при первом использовании программы
текстовые документы будут иметь безукоризненное качество. Использование
программы OCR - это искусство, для овладения которым требуется определенное
время и практика.
Примечание. Если используется программа HP Photosmart, программное
обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на
компьютере. Чтобы установить программное обеспечение OCR, необходимо
поместить компакт-диск в привод компакт-дисков и выбрать OCR в меню
установки Пользовательская.
См. также
ИспользованиеПО HP Photosmart" настр. 11
"
OCR отсканированные
Остановка сканирования
Остановка сканирования
▲ Нажмите кнопку Отмена напанелиуправления.
Scan (Сканирование)
Редактирование отсканированного документа79
Scan (Сканирование)
Глава 9
80Использованиефункцийсканирования
10Использование функций
копирования
Аппарат HP All-in-One позволяет получать высококачественные цветные и чернобелые копии на обычной бумаге или фотобумаге. Размер оригинала можно
увеличивать или уменьшать, чтобы он помещался на листе определенного
формата, регулировать качество копии и делать высококачественные копии
фотографий, в том числе копии без полей.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Получение копии
Изменение параметров копирования для текущего задания
•
Специальныезаданиянакопирование
•
Остановкакопирования
•
Получение копии
Для получения качественных копий можно использовать панель управления.
Получениекопииспомощьюпанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Для началакопированиянажмите Запуск Ч/Б копированияили Запуск
цветного копирования.
Изменение параметров копирования для текущего
задания
Можно настроить параметры копирования аппарата HP All-in-One для обработки
практически любого задания копирования.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Создание нескольких копий с одного оригинала
Изменение скорости или качества копирования
•
Создание нескольких копий с одного оригинала
Можно установить количество копий с панели управления аппарата HP All-in-One
или в программе HP Photosmart. В данном разделе описано, как установить
количество копий с панели управления.
Примечание. Дополнительную информацию о запускекопированияиз
программного обеспечения содержит Справочная система программного
обеспечения HP Photosmart.
Использование функций копирования81
Использование функций
копирования
Глава 10
Заданиечислакопийоригиналаспанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Нажмите кнопку Копии, чтобы увеличить количество копий. Когда будет
достигнуто максимальное значение, снова будет выбрана 1 копия.
Совет Используйте программноеобеспечение, прилагаемоекаппарату
HP All-in-One, чтобы установить количество копий, превышающее
количество копий, поддерживаемое панелью управления. Если количество
копий превышает девять, на панели управления отображается только
последняя цифра количества.
4. Нажмите ЗапускЧ/Бкопирования или Запускцветногокопирования.
В этом примере с помощью аппарата HP All-in-One будут созданы шесть копий
оригинала фотографии размером 10 на 15 см.
См. также
ИспользованиеПО HP Photosmart" настр. 11
"
Изменение скорости или качества копирования
Использование функций
Аппарат HP All-in-One имеет три варианта, обозначенных одной, двумя или тремя
звездочками, для настройки скорости и качества печати:
•При выборе одной звездочки копирование выполняется быстрее, чем при двух
копирования
других значениях. На обычной бумаге качество текста сравнимо с качеством
при двух звездочках, но качество графики может быть ниже. В этом режиме
потребляется меньшее количество чернил
картриджей.
Примечание. Этот параметр недоступен, когда аппарат HP All-In-One
рекомендуется для выполнения большинства задач копирования. Режим
качества с двумя звездочками обеспечивает более быстрое копирование, чем
режим с тремя звездочками.
•Режим трех звездочек обеспечивает самое высокое качество для всех типов
бумаги и позволяет устранить полосы, которые могут появляться на сплошных
участках. В режиме качества
медленнее, чем в других режимах.
и увеличивается срок службы
с тремя звездочками копирование выполняется
82Использование функций копирования
Изменениекачествакопии
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Нажмите кнопку Качество, чтобы выбрать одну, две или три звездочки.
4. Нажмите ЗапускЧ/Бкопирования или Запускцветногокопирования.
Специальныезаданиянакопирование
Кроме выполнения стандартных заданий копирования, HP All-in-One поддерживает
выполнение специальных заданий, например, копирование фотографий без полей
и изменение размера оригинала.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Создание копии фотографии без полей
Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге
•
формата letter или A4
Создание копии фотографии без полей
Для обеспечения наилучшего качества копирования фотографий загрузите во
входной лоток фотобумагу.
Совет С помощью фотокартриджа можно оптимизировать качество цветных
фотографий и копий, распечатываемых на аппарате HP All-in-One. Извлеките
черный картридж и вставьте вместо него фотокартридж. При установке
фотокартриджа в дополнение к трехцветному картриджу получается
шестицветная система, обеспечивающая улучшенное качество цветных
фотографий.
Получениекопиифотографиибезполейспанелиуправления
1. Загрузите фотобумагу во входной лоток.
Примечание. Аппарат HP All-in-One автоматическиопределяеттип
используемой бумаги. Если используется не фотобумага, копия будет
напечатана с белыми полями на одном или нескольких краях.
2. Положите фотографиюнастеклоэкспонирования в правыйпереднийугол
лицевой стороной вниз.
3. Нажмите Формат для выбора Безполей.
4. Нажмите Запускцветногокопирования.
Аппарат HP All-in-One создаст копию оригинальной фотографии без полей, как
показано на рисунке ниже.
Специальные задания на копирование83
Использование функций
копирования
Глава 10
Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге
формата letter или A4
Можно использовать функцию Поформатубумаги для размещения копии
оригинала в области печати страницы, чтобы предотвратить обрезку части
оригинала. Это полезно для уменьшения или увеличения оригинала. Пример:
•Если увеличить фотографию размером 10 x 15 см, чтобы напечатать
полноразмерную копию без полей на бумаге формата Letter или A4, часть
фотографии будет обрезана. Функция Поформатубумаги увеличит
фотографию до
поместится на странице без обрезки.
•Если изображение или текст оригинала занимает весь лист бумаги до края,
можно использовать функциюПо формату бумаги для уменьшения оригинала
и предотвращения нежелательной обрезки текста или изображений по краям
листа.
Примечание. Чтобы изменить размер оригинала без изменения пропорций
или обрезки по краям, аппарат HP All-in-One может оставить некоторое
количество пустого пространства по краям бумаги.
максимально возможного размера, при котором она
Использование функций
копирования
Изменение размера документа с панели управления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Нажимайте кнопку Формат для выбора Поформатубумаги.
4. Нажмите ЗапускЧ/Бкопирования или Запускцветногокопирования.
Остановка копирования
Остановка копирования
▲ Нажмите кнопкуОтменанапанелиуправления.
84Использованиефункцийкопирования
11Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Поддерживать аппарат HP All-in-One в исправном состоянии нетрудно. Для
обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений следует
время от времени протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли.
Также периодически необходимо заменять, выравнивать и чистить картриджи.
Настоящий раздел содержит инструкции по поддержанию аппарата HP All-in-One
в хорошем рабочем состоянии. Выполняйте простые операции по обслуживанию
по мере
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
•
•
•
Очистка аппарата HP All-in-One
Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений
необходимо протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли. Кроме
того, следует вытирать пыль с внешней поверхности аппарата HP All-in-One.
необходимости.
Очистка аппарата HP All-in-One
Печать отчета самопроверки
Работа с картриджами
Выключение аппарата HP All-in-One
Совет Можно приобрестиЧистящийнабор HP для Inkjet Printers иаппарата
All-in-Ones (Q6260A), который предоставляет все необходимое для безопасной
очистки устройства HP. Дополнительную информацию можно получить на Webсайте по адресу:
www.hp.com/buy/supplies.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Чистка внешних поверхностей
Очистка стекла
•
•
Очисткаподложкикрышки
Чистка внешних поверхностей
Пыль, подтеки и пятна на корпусе следует удалять мягкой тканью или слегка
увлажненной губкой. Внутренние детали аппарата HP All-in-One не требуют чистки.
Не допускайте попадания жидкости на панель управления и внутрь аппарата
HP All-in-One.
Внимание Во избежаниеповреждениявнешнихповерхностейаппарата
HP All-in-One не используйте спирт или чистящие средства на основе спирта.
Очистка стекла
Отпечатки пальцев, пятна, волосы и пыль на поверхности основного стекла
снижают производительность и ухудшают точность работы функций копирования
и сканирования.
Обслуживание аппарата HP All-in-One85
Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Глава 11
Очисткастекла
1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2. Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным
средством для чистки стекла.
Внимание Не используйте для чистки стекла абразивные, ацетоновые,
бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить
стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на
стекло. Жидкость может подтекать под стекло и приводить к повреждению
аппарата.
3. Во избежание появления пятен на отсканированных изображениях чистите
стекло сухой, мягкой тканью без волокон.
4. Подключите кабель питания, а затем включите аппарат HP All-in-One.
Очисткаподложкикрышки
На белую подложку для документов, расположенную с нижней стороны крышки
аппарата HP All-in-One, могут налипать загрязнения.
Очисткаподложкикрышки
1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2. Очистите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка
смоченной теплой водой с мягким мылом.
Удаляйте загрязнения, аккуратно протирая подложку. Не соскабливайте
загрязнения.
3. Досуха протритеподложку
сухоймягкойтканьюбезволокон.
Внимание Не используйтесалфетки с бумажнойосновой — онимогут
поцарапать подложку.
4. Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные
выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем
тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших следов
спирта.
Внимание Не допускайте попадания спирта на стекло или внешние
поверхности аппарата HP All-in-One - возможно повреждение аппарата.
5. Подключите кабель питания, а затем включите аппарат HP All-in-One.
Обслуживание аппарата
Печать отчета самопроверки
Если возникли неполадки при печати, то, прежде чем заменять картриджи,
HP All-in-One
86Обслуживание аппарата HP All-in-One
распечатайте отчет самопроверки. Этот отчет содержит полезную информацию о
состоянии устройства, включая информацию о картриджах.
Печатьотчетасамопроверки
1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входной
лоток.
2. Нажмите кнопкуОтмена и удерживайтеее в нажатомположении, затем
нажмите кнопку Запускцветногокопирования.
Аппарат HP All-in-One распечатает отчет самопроверки, в котором может быть
указана причина неполадки печати. Ниже показан пример области проверки
уровня чернил на отчете.
3. Убедитесь, что на тестовых шаблонахотображаетсявся решетка, и что толстые
цветные линии непрерывны.
•Если некоторые линии в шаблоне прерываются, это может означать
неисправность сопел. Возможно, необходимо очистить картриджи.
•Если черная полоса отсутствует, является блеклой или на ней имеются
полоски, возможно, возникла проблема с черным или фотокартриджем
в правом гнезде.
имеются полоски, возможно, возникла проблема с трехцветным картриджем
в левом гнезде.
См. также
•"
Чистка картриджей" на стр. 95
Замена картриджей" на стр. 89
•"
Выравниваниекартриджей" настр. 94
•"
Работа с картриджами
Для обеспечения оптимального качества печати аппарата HP All-in-One требуется
выполнить простые операции по обслуживанию. В этом разделе содержатся
инструкции по работе с картриджами, а также инструкции по замене, выравнивании
и чистке картриджей.
Также может потребоваться проверка картриджей, если на экране появилось
соответствующее сообщение.
Работа с картриджами87
Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Глава 11
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Обращение с картриджами
Проверка предполагаемого уровня чернил
•
Заменакартриджей
•
Использованиефотокартриджа
•
Использованиезащитногофутлярадлякартриджа
•
Выравниваниекартриджей
•
Чисткакартриджей
•
Чисткаконтактовкартриджа
•
Чисткаобластивокругсопел
•
Удаление чернил с кожи и одежды
•
Обращение с картриджами
Перед заменой или чисткой картриджей необходимо ознакомиться с названиями
частей и правилами обращения с картриджами.
Держите картриджи за черные пластмассовые боковины, этикеткой вверх. Не
дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Обслуживание аппарата
Примечание. Обращайтесь с картриджами осторожно. В результате падения
HP All-in-One
или встряхивание картриджей возможны временные неполадки при печати или
даже неустранимые повреждения.
88Обслуживание аппарата HP All-in-One
Проверка предполагаемого уровня чернил
Для определения срока предстоящей замены картриджа предусмотрена удобная
проверка уровня чернил. Уровень чернил отражает приблизительный объем
чернил, оставшихся в картридже.
Совет Можно также распечатать отчет самопроверки, чтобы определить,
требуется ли замена картриджей.
Примечание. Аппарат HP All-in-One определяет уровень чернил только при
использовании фирменных чернил HP. Установка повторно заправленных или
ранее использовавшихся картриджей не гарантирует точного определения
уровня чернил.
Примечание. Содержащиеся в картриджахчернилаиспользуютсяпри
выполнении принтером различных процедур, в том числе во время процедуры
инициализации (для подготовки устройства и картриджей к печати) и при
обслуживании печатной головки (для
равномерной подачи чернил). Кроме того, после использования картриджа в
нем остается небольшое количество чернил. Дополнительную информацию см.
по адресу
Проверкауровнячернилспомощьюпрограммногообеспечения
HP Photosmart
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Обслуживаниепринтера.
Отображается окно Настройкипечати.
2. Выберите вкладку Предполагаемыйуровеньчернил.
Отображаетсяпримерныйуровеньчернилвкартридже.
www.hp.com/go/inkusage.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также
открытьиздиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне
Свойства печати выберитевкладку Службы, а затем выберите
Обслуживание этого устройства.
очисткисопелиобеспечения
См. также
Печатьотчетасамопроверки" настр. 86
"
Замена картриджей
Для замены картриджей выполните следующие инструкции.
Примечание. Когда в картриджезаканчиваютсячернила, надисплеепанели
управления отображается соответствующее сообщение. Уровень чернил
можно также проверить на компьютере в диалоговом окне Настройкипечати
в программе HP Photosmart или в диалоговом окне Свойствапечати.
Если в наличии нет сменных картриджей для HP All-in-One, их можно заказать
здесь:
www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса выберите
соответствующую страну/регион, а затем выберите продукт и нажмите на одну из
ссылок на страницы заказа продуктов.
Работа с картриджами89
Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Глава 11
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую
чистую бумагу и повторите эту операцию.
Обслуживаниеаппарата
11. Загрузите бумагу в правый передний угол стекла сканера лицевой стороной
вниз и нажмите кнопку рядом с OK для сканирования страницы.
Когда кнопка Вкл. перестанет мигать, выравнивание будет завершено и можно
будет извлечь страницу. После этого страницу выравнивания можно
HP All-in-One
выбросить.
См. также
"
Выравниваниекартриджей" настр. 94
92Обслуживаниеаппарата HP All-in-One
Использование фотокартриджа
С помощью фотокартриджа можно оптимизировать качество цветных фотографий
и копий, распечатываемых на аппарате HP All-in-One. Выньте черный картридж и
вставьте вместо него фотокартридж. При установке трехцветного картриджа и
фотокартриджа используется шестицветная система, обеспечивающая
улучшенное качество цветных фотографий.
Если потребуется распечатать обычные текстовые документы, снова установите
черный картридж. Защитный футляр картриджа или герметичный пластиковый
контейнер служит для
В некоторых странах/регионах при покупке фотокартриджа к нему прилагается
защитный футляр. В других странах/регионах защитный футляр для картриджа
прилагается к аппарату HP All-in-One. Если защитный футляр не прилагался ни к
фотокартриджу, ни к аппарату HP All-in-One, можно использовать герметичный
пластиковый контейнер для защиты картриджа.
Примечание. При использовании пластиковогофутляраубедитесь, что сопла
картриджа не касаются пластика.
Защитный футляр картриджа предназначен для хранения неиспользуемого
картриджа и предотвращения высыхания чернил. При извлечении картриджа из
аппарата HP All-in-One храните его в защитном футляре. Например, в защитном
футляре хранится черный картридж после извлечения из аппарата, когда
выполняется печать высококачественных фотографий с помощью фотокартриджа
и трехцветного картриджа.
Установка картриджа в защитный футляр
▲ Поместите картридж в защитный
футляр под небольшим углом и нажмите на
него до щелчка.
Работа с картриджами93
Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Глава 11
Извлечение картриджа из защитного футляра
▲ Нажав на крышку защитного футляра, осторожно извлеките картридж.
Выравнивание картриджей
При установке нового картриджа аппарат HP All-in-One выполняет выравнивание
картриджей. Кроме того, выравнивание картриджей можно выполнить в любое
время с помощью программного обеспечения, установленного для аппарата
HP All-in-One. Выравнивание картриджей обеспечивает печать высокого качества.
Примечание. Если вынимается и сноваустанавливаетсяодин и тотже
картридж, аппарат HP All-in-One не выдает запрос на выравнивание
картриджей. Аппарат HP All-in-One запоминает значения выравнивания для
картриджей, поэтому не требуется выполнять их повторное выравнивание.
Выравниваниеновыхустановленныхкартриджей
1. При появлении соответствующего запроса убедитесь, что во входной лоток
загружена обычная белая бумага формата Letter или A4, а затем нажмите
кнопку, которая расположена рядом с OK.
Примечание. Выравнивание не будет выполнено, если во входной лоток
загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую
чистую бумагу и повторите эту операцию.
Аппарат HP All-in-One напечатает тестовую страницу, выполнит выравнивание
печатающей головки и калибровку принтера.
2. Загрузите бумагу в правыйпереднийуголстекласканералицевойстороной
вниз и нажмите кнопку рядом с OK для сканирования страницы.
Когда кнопка Вкл. перестанет мигать, выравнивание будет завершено и можно
Обслуживание аппарата
будет извлечь страницу. После этого страницу выравнивания можно
выбросить.
HP All-in-One
94Обслуживаниеаппарата HP All-in-One
Выравниваниекартриджейспомощьюпрограммногообеспечения
HP Photosmart
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Настройки печати.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также
открытьиздиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне
Свойства печати выберитевкладку Службы, а затем выберите
Обслуживание этого устройства.
НаэкранепоявитсяокноНастройкипечати.
2. Выберите вкладку Службыустройства.
3. Выберите Выравниваниекартриджей.
Аппарат HP All-in-One распечатает лист выравнивания картриджей.
4. При появлении соответствующего запроса убедитесь, что во входной лоток
загружена обычная белая бумага формата Letter или A4, а затем нажмите
кнопку, которая расположена рядом с OK.
Примечание. Выравнивание не будет выполнено, если во входной лоток
загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую
чистую бумагу и повторите эту операцию.
Аппарат HP All-in-One напечатает тестовую страницу, выполнит выравнивание
печатающей головки и калибровку принтера.
5. Загрузите бумагу в правыйпереднийуголстекласканералицевойстороной
вниз и нажмите кнопку рядом с OK для сканирования страницы.
Когда кнопка Вкл. перестанет мигать, выравнивание будет завершено и можно
будет извлечь страницу. Утилизируйте или выбросьте распечаанную страницу.
Чистка картриджей
Используйте эту функцию, если в отчете самопроверки возникают вертикальные
полосы и белые линии во всех цветовых строках или если после первой установки
картриджа обнаружено искажение цветов распечаток. Не выполняйте чистку
картриджей без необходимости, так как это приводит к расходу чернил и уменьшает
срок службы сопел картриджа.
Чисткакартриджейспомощьюпрограммы HP Photosmart
1. Загрузите
2. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Обслуживание принтера.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также
открытьиздиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне
Свойства печати выберитевкладку Службы, а затем выберите
Обслуживание этого устройства.
ОтображаетсяокноНастройкипечати.
3. Откройте вкладку Службыустройства.
белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток.
Работа с картриджами95
Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Глава 11
4. Выберите Чисткакартриджей.
5. Следуйте инструкциям до получения распечатки приемлемого качества, а
затем щелкните Готово.
Если чистка картриджа не улучшает качества копирования или печати, перед
заменой картриджа попробуйте почистить его контакты.
См. также
•"Чистка контактов картриджа" на стр. 96
Замена картриджей" на стр. 89
•"
Чистка контактов картриджа
Чистку контактов картриджа следует производить в том случае, если после чистки
и выравнивания картриджа на дисплее панели управления постоянно возникают
сообщения о необходимости проверки картриджа или мигает индикатор проверки
картриджа.
Перед чисткой контактов картриджа извлеките картридж и убедитесь в отсутствии
препятствий в области контактов, затем установите картридж обратно. Если
сообщения о проверке картриджей
контактов картриджа.
Подготовьте следующие материалы:
•Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал,
который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон.
продолжают появляться, выполните чистку
Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Совет Фильтры длякофеварокизготовленыизматериалабезворса и
хорошо подходят для чистки картриджей.
•Дистиллированная, отфильтрованная или бутилированная вода
7. Выполните чистку только медных контактов. Подождите, пока картридж
просохнет (приблизительно 10 минут).
1 Медныеконтакты
2 Сопла (нечистить)
8. Удерживайте картриджтак, чтобылоготип HP находилсясверху, ивставьте
картридж обратно в разъем. Убедитесь, что картридж надежно зафиксировался
со щелчком.
9. При необходимости чистки другого картриджа повторите описанные выше шаги.
10. Аккуратно закройте дверцу доступа к картриджам и подсоедините кабель
питания на задней панели аппарата HP All-in-One.
См. также
•"
Чистка области вокруг сопел" на стр. 97
Замена картриджей" на стр. 89
•"
Чистка области вокруг сопел
Если аппарат HP All-in-One используется в запыленном месте, внутри устройства
может скапливаться небольшое количество пыли. В этом мусоре могут быть
частички пыли, волосы, шерсть или волокна от одежды. Попадание пыли на
картриджи может привести к появлению полос и пятен на распечатанных
страницах. Чтобы устранить чернильные штрихи, почистите область вокруг сопел,
как описано в данном руководстве
Примечание. Чистку области сопел следует выполнять только в том случае,
если после чистки картриджей с помощью панели управления или
установленного вместе с аппаратом программного обеспечения HP All-in-One
на страницах по-прежнему имеются полосы и пятна.
.
Обслуживаниеаппарата
HP All-in-One
Работа с картриджами97
Глава 11
Подготовьте следующие материалы:
•сухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал,
который не будет распадаться на части или оставлять волокна;
Совет Фильтры длякофеварокизготовленыизматериалабезворса и
хорошо подходят для чистки картриджей.
•дистиллированная, отфильтрованная или бутылочная вода (вода из-под крана
может содержать загрязнения, способные повредить картриджи).
Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при
подаче чернил и повреждению электрических контактов.
Очисткаобластивокругсопел
1. Включите аппарат HP All-in-One и откройте крышку доступа к картриджам.
Каретка переместится в крайнее правое положение в аппарате HP All-in-One.
2. Дождитесь остановки каретки, затем отсоедините кабель питания от задней
панели аппарата HP All-in-One.
3. Слегка нажавнакартридж, освободитеегоизфиксаторов и извлекитеегоиз
разъема, потянув на себя.
Примечание. Не следует извлекать оба картриджа одновременно.
Извлекайте и выполняйте чистку картриджей по одному. Не оставляйте
картридж вне аппарата HP All-in-One более 30 минут.
4. Положите картридж на лист бумаги соплами вверх.
5. Слегка увлажните чистый тампон из губчатой резины дистиллированной водой.
6. Очистите тампоном поверхность и края в области сопел, как показано ниже.
1 Пластинкасопел (нечистить)
Обслуживание аппарата
2 Поверхностьикраявобластисопел
Внимание Не чиститепластинкусопел.
HP All-in-One
7. Удерживайте картридж так, чтобы логотип HP находился сверху, и вставьте
картридж обратно в разъем. Убедитесь, что картридж надежно зафиксировался
со щелчком.
98Обслуживание аппарата HP All-in-One
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.