Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за
исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав.
Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к
изделиям и услугам. Никакая часть данного документа не может рассматриваться как дополнительные гарантийные обязательства. Компания
HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в настоящем документе.
Windows, Windows 2000 и Windows XP являются зарегистрированными в США торговыми марками корпорации Microsoft.
Windows Vista является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Intel и Pentium являются товарными марками или зарегистрированными товарными марками корпорации Intel или ее филиалов в США и других
странах.
HP Photosmart C4200
All-in-One series
Основныесведения
Русский
Содержание
1Обзор аппарата HP All-in-One
Описание аппарата HP All-in-One............................................................................................5
возникающих при установке аппаратного обеспечения.............17
4HP Photosmart C4200 All-in-One series
1Обзораппарата HP All-in-One
Аппарат HP All-in-One позволяет быстро и легко выполнять такие задачи, как
копирование и сканирование документов или печать фотографий с карты памяти.
Многие функции аппарата HP All-in-One доступны непосредственно на панели
управления и для их использования не требуется включать компьютер.
Примечание. Это руководство содержит основные сведения об эксплуатации
и устранении неполадок, а также информацию об обращении в службу
технической поддержки HP и заказе расходных материалов.
Интерактивная справочная система содержит подробные инструкции по
использованию всех функций и возможностей, в том числе программного
обеспечения HP Photosmart, прилагаемого к HP All-in-One.
3КнопкаФормат. Изменениеразмера изображения на 100
6HP Photosmart C4200 All-in-One series
HP All-in-One. Когда питание HP All-in-One выключено,
аппарат по-прежнему потребляет небольшое количество
энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите
аппарат HP All-in-One и отсоедините кабель питания.
фотографий, которые печатаются с карты памяти. По
умолчанию для обычной и фотобумаги установлено
качество "две звездочки". Фактическое качество
напечатанного документа зависит от типа бумаги. Для
обычной бумаги две звездочки обеспечивают нормальное
качество. Для фотобумаги две звездочки соответствуют
лучшему качеству.
% (Истинный размер), размещениеегонастранице (По
формату бумаги) илипечатьизображенийбезполей
(Безполей). Значениемпоумолчаниюявляется 100 %
(продолж.)
ЦифраЗначокНазвание и описание
для обычной бумаги, а также печать изображений без
полей для фотобумаги.
4Кнопка Копии: установка необходимого количества
копий.
5КнопкаОтмена: остановказадания (сканированияили
6КнопкаСканирование: запусксканирования. Если
7КнопкаЗапускЧ/Бкопирования: запускзаданияна
8КнопкаЗапускцветногокопирования: запускцветного
копирования) или сброс настроек (Качество и Копии).
установлена карта памяти, то при нажатии этой кнопки
произойдет переход к следующей фотографии.
черно-белое копирование. В некоторых случаях
(например, после устранения замятия бумаги) с помощью
данной кнопки можно возобновить печать. Если
установлена карта памяти, эта кнопка действует так же,
как и кнопка возврата к предыдущему изображению.
копирования. В некоторых случаях (например, после
устранения замятия бумаги) с помощью данной кнопки
можно возобновить печать. Если установлена карта
памяти, при нажатии этой кнопки запускается печать
текущего изображения.
Источники дополнительной информации
Информацию о настройке и использовании аппарата HP All-in-One содержат
различные печатные и интерактивные документы.
•Руководство по установке
Руководствопоустановкесодержитинструкциипоподготовкеаппарата
HP All-in-One к работе и установке программного обеспечения. Инструкции в
руководстве необходимо выполнять в указанной последовательности.
Если во время установки возникли проблемы, см. "Устранение неполадок" в
последнем разделе Руководства по установке
неполадок и поддержка" на стр. 16 в этом документе.
•Интерактивная справочная система
Интерактивная справочная система содержит подробные инструкции по
использованию функций аппарата HP All-in-One, которые не описаны в этом
Руководстве пользователя, в том числе функций, доступных только при
использовании программы, установленной вместе с HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
При наличии доступа к Интернету можно получить помощь и техническую
поддержку на Web-сайте HP. На этом Web-сайте приведены сведения о
технической поддержке, драйверах и расходных материалах, а также
информация для заказа.
или главу "Устранение
Русский
Источники дополнительной информации7
Глава 1
Загрузка оригиналов и бумаги
Можно копировать или сканировать оригиналы размера от Letter до A4, поместив
их на стекло.
Загрузкаоригиналанастеклосканера
1. Поднимите крышку аппарата HP All-in-One.
2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в
Русский
правом переднем углу.
Совет При загрузке оригинала обращайте внимание на указатели вдоль
края стекла экспонирования.
3. Закройте крышку.
Загрузкафотобумагиформата 10 x 15 смвовходнойлоток
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Загрузите стопку фотобумаги в правый дальний угол входного лотка коротким
краем вперед и печатной стороной вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед
до упора.
Если используется фотобумага с перфорированными полями, загружайте
фотобумагу полями к себе.
Совет При загрузке фотобумаги небольшого формата обращайте
внимание на указатели на основании входного лотка для фотобумаги.
3. Пододвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краю стопки бумаги.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
•Используйтетипыбумаги, рекомендуемыедляаппарата HP All-in-One.
Получение копии
Для получения качественных копий можно использовать панель управления.
Получениекопииспомощьюпанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло экспонирования отпечатанной стороной вниз в
правом переднем углу.
3. Для началакопированиянажмите Запуск Ч/Б копированияили Запуск
цветного копирования.
Русский
бумагуразныхтипови
входномлотке, непревышаявысотынаправляющейширины
Сканирование изображения
Сканирование размещенных на стекле документов и изображений можно запустить
с компьютера или с аппарата HP All-in-One. В этом разделе рассматривается
второй вариант: сканирование с помощью панели управления HP All-in-One на
компьютер.
Для использования функций сканирования необходимо подключить аппарат
HP All-in-One к компьютеру. При этом питание устройства и компьютера должно
быть включено. Перед сканированием также необходимо установить и запустить
на
компьютере программное обеспечение HP Photosmart. Чтобы убедиться, что
Предотвращение замятия бумаги9
Глава 1
программное обеспечение HP Photosmart запущено на компьютере с ОС Windows,
найдите значок КонтрольцифровойобработкиизображенийНР в системной
области панели задач (в правом нижнем углу экрана, рядом с часами).
Примечание. Если отключить значок Контроль цифровой обработки
изображений HPвсистемнойобластипанелизадач Windows, некоторые
функции сканирования HP All-in-One будут недоступны. В этом случае для
восстановления полной функциональности перезагрузите компьютер.
Русский
Сканирование с сохранением на компьютере
1. Загрузите оригиналнастеклоэкспонированияотпечатаннойсторонойвниз в
правом переднем углу.
2. Убедитесь, что в гнездахдлякартпамятиаппарата HP All-in-One отсутствуют
карты памяти.
3. Нажмите Сканирование.
На компьютере отображается предварительно отсканированное изображение,
которое можно отредактировать. Все изменения применяются только для
текущего сеанса сканирования.
В программе HP Photosmart имеется много
можно отредактировать отсканированное изображение. Общее качество
изображения можно повысить, выполнив регулировку яркости, резкости, тона
цвета и насыщенности. Можно также обрезать, выпрямить, повернуть
изображение или изменить его размер.
4. Выполнив всенеобходимыеизменения в окнепредварительногопросмотра,
нажмите Принять.
инструментов, с помощью которых
Печать фотографий формата 10 х 15 см (4 х 6 дюймов)
Аппарат позволяет выбирать отдельные фотографии на карте памяти для печати
на формате 10 x 15 см.
Печатьоднойилинесколькихфотографийформата 10 x 15 см
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
На экране будет показано последнее изображение на карте.
2. Загрузите фотобумагу 10 x 15 см во входной лоток.
3. С помощью кнопок, расположенных на экране рядом со значками
параметра Качество значение наилучшего разрешения (обозначается
значком с двумя звездочками на экране).
•Для установки максимального разрешения нажимайте кнопку Качество до
тех пор, пока на экране не появится значок с тремя звездочками.
•Для печати с максимальной скоростью
нажимайте кнопку Качество до тех пор, пока на экране не появится значок
с одной звездочкой.
5. Оставьте для параметра Размер значениепоумолчанию Без полей.
6. Нажимайте кнопку Копии до тех пор, пока на экране не появится нужное
количество копий.
7. Нажмите кнопку Печать.
Совет Во время печати фотографии можно продолжать просматривать
фотографии на карте памяти. Если необходимо напечатать фотографию,
нажмите кнопку Печать, чтобы добавить фотографию в очередь печати.
Замена картриджей
Следуйте этим инструкциям для замены картриджей. Кроме того, эти инструкции
могут помочь при ухудшении качества печати из-за проблем с картриджами.
Примечание. Когда в картриджезаканчиваютсячернила, надисплеепанели
управления отображается соответствующее сообщение. Кроме того, уровень
чернил можно контролировать с помощью программного обеспечения,
входящего в комплект поставки HP All-in-One.
и пониженным разрешением
Русский
При появлении сообщения о низком уровне чернил приготовьте картридж для
замены. Заменяйте картриджи, если текст на распечатках выглядит бледным, а
также при ухудшении качества печати из-за проблем с картриджами.
Заказать картриджи для аппарата HP All-in-One можно по адресу:
supplies. При появлении запроса выберите страну/регион и выполните инструкции
для выбора продукта, а затем щелкните по одной из ссылок на странице для его
приобретения.
Заменакартриджей
1. Убедитесь в том, что аппарат HP All-in-One включено.
Внимание Если приоткрытиикрышкидоступаккартриджамаппарат
HP All-in-One был выключен, извлечь картриджи из аппарата HP All-in-One
невозможно. Если картриджи установлены в аппарате ненадежно, попытка
их извлечения из аппарата HP All-in-One может привести к его повреждению.
2. Убедитесь, чтововходной лоток загруженаобычнаябелая бумага формата A4
или Letter.
3. Откройте дверцудоступа к картриджам.
Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться в крайнее правое
положение.
Замена картриджей11
www.hp.com/buy/
Глава 1
Русский
4. Дождитесь остановки каретки, затем нажмите слегка на картридж, чтобы его
извлечь.
В случае замены трехцветного картриджа извлеките картридж из гнезда слева.
В случае замены черного или фотокартриджа извлеките картридж из гнезда
справа.
1 Гнездодлятрехцветногокартриджа
2 Гнездодлячерногокартриджаифотокартриджа
5. Извлеките картридж из гнезда, потянув его на себя.
6. При замене черного картриджа его следует хранить в защитном футляре или
герметичном пластиковом контейнере.
7. Извлеките новый картриджиз упаковки и, держа его только за деталииз черной
пластмассы, аккуратно удалите пластиковую ленту, потянув ее за розовый
язычок.
Внимание Не дотрагивайтесьдомедныхконтактовилисопел.
Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при
подаче чернил и повреждению электрических контактов.
8. Вставьте новыйкартридж в пустоегнездо. Затемосторожнозадвиньтеего в
гнездо до упора, пока он не зафиксируется со щелчком.
Трехцветный картридж устанавливается в левом слоте.
Черный или фотокартридж устанавливается в правом слоте.
9. Закройте дверцудоступа к картриджам.
Русский
Если был установлен новый картридж, аппарат HP All-in-One напечатает
страницу выравнивания картриджа.
Замена картриджей13
Глава 1
10. При появлении запроса убедитесь, что во входной лоток загружена белая
загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую
чистую бумагу и повторите эту операцию.
11. Поместите бумагунастеклосканералицевойсторонойвниз и нажмитекнопку
рядом с OK для сканирования страницы.
Русский
Когда кнопка Вкл. перестанет мигать, выравнивание будет завершено и можно
будет извлечь страницу.
Чистка аппарата HP All-in-One
Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений
необходимо протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли. Кроме
того, следует вытирать пыль с внешней поверхности аппарата HP All-in-One.
Чистка стекла экспонирования
Отпечатки пальцев, пятна, волосы и пыль на поверхности основного стекла
снижают производительность и ухудшают точность работы функций копирования
и сканирования.
Очисткастекла
1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2. Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным
средством для чистки стекла.
Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования абразивные,
ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут
повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость
непосредственно на стекло экспонирования. Жидкость может подтекать под
стекло и приводить к повреждению аппарата.
3. Во избежание появления пятен на отсканированных изображениях чистите
стекло сухой, мягкой тканью без волокон.
4. Подключите кабель питания, а затем включите аппарат HP All-in-One.
Чисткаподложкикрышки
На белую подложку для документов, расположенную с нижней стороны крышки
аппарата HP All-in-One, могут налипать загрязнения.
Очисткаподложкикрышки
1. Выключите аппарат HP All-in-One, отсоедините кабель питания и поднимите
крышку.
2. Очистите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка
смоченной теплой водой с мягким мылом.
Удаляйте загрязнения, аккуратно протирая подложку. Не соскабливайте
загрязнения.
Внимание Не используйтесалфетки с бумажнойосновой — онимогут
поцарапать подложку.
4. Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные
выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем
тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших следов
спирта.
Внимание Не допускайте попадания спирта на стекло экспонирования или
внешние поверхности аппарата HP All-in-One - возможно повреждение
аппарата.
5. Подключите кабель питания, а затем включите аппарат HP All-in-One.
Русский
Чистка аппарата HP All-in-One15
2Устранение неполадок и
поддержка
Эта глава содержит информацию об устранении неполадок аппарата HP All-in-One. Здесь
приведены сведения о решении проблем при установке, настройке и использовании.
Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в экранной справке, прилагаемой
Русский
Удаление и повторная установка программного обеспечения
к программному обеспечению.
Многие неполадки возникают в случае, когда аппарат HP All-in-One подключается к
компьютеру с помощью кабеля USB до момента установки программного обеспечения для
аппарата HP All-in-One на
компьютеру до того, как соответствующее указание отобразилось на экране установки
программного обеспечения, следует выполнить указанные ниже действия.
Устранениераспространенныхнеполадокпринастройке
1. Отключите кабель USB от компьютера.
2. Удалите программное обеспечение (если оно уже установлено).
3. Перезагрузите компьютер.
4. Выключите аппарат HP All-in-One, подождите одну минуту, а затем включите снова
5. Переустановите программу HP All-in-One.
Внимание Не подключайте кабель USB к компьютеру, пока соответствующее указание
не отобразится на экране установки программного обеспечения.
Информацию об обращении в службу технической поддержки см. на внутренней стороне
задней обложки этого руководства.
Если процедура установки не завершена или кабель USB был подключен к компьютеру до
появления соответствующего приглашения программы установки, возможно, потребуется
удалить, а затем снова установить программное обеспечение. Не удаляйте вручную файлы
программы HP All-in-One с компьютера. Обязательно удаляйте файлы с помощью программы
удаления, которая была установлена вместе с программным обеспечением HP All-in-One.
Удалениепрограммногообеспеченияскомпьютера Windows и
1. На панели задач Windows щелкните Пуск, Настройка, Панель управления.
2. Дважды щелкните Установкаиудалениепрограмм.
3. Выберите HP All-in-One, затем щелкните Заменить/Удалить.
Следуйте инструкциям на экране.
4. Отсоедините устройство HP All-in-One от компьютера.
5. Перезагрузите компьютер.
компьютер. Еслиаппарат HP All-in-One былподключенк
повторнаяустановка
.
Примечание. Необходимо отсоединитьаппарат HP All-in-One, преждечем
перезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат HP All-in-One к компьютеру,
если программное обеспечение не установлено.
6. Вставьте компакт-диск HP All-in-One в привод CD-ROM и запустите программу установки.
7. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям в руководстве по установке,
прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
После завершения установки программного обеспечения в системной области панели
задач Windows появится значок КонтрольцифровойобработкиизображенийНР.
Для проверки правильности установки программного обеспечения дважды щелкните по
значку Центр
16HP Photosmart C4200 All-in-One series
решений HP нарабочемстоле. ЕсливокнепрограммыЦентррешений HP
отображаются основные значки (Сканировать изображение и Сканировать документ),
программное обеспечение установлено правильно.
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного
обеспечения
Воспользуйтесь этим разделом для решения проблем, которые могут возникнуть при
установке аппаратного обеспечения для HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One не включается
Причина: Аппарат HP All-in-One неправильноподключенкисточникупитания.
Решение
•Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и
адаптеру питания. Подключите кабель питания к электрической розетке или сетевому
фильтру.
Русский
1 Разъемпитания
2 Кабельиадаптерпитания
3 Розетка
•Еслиаппаратподключенксетевомуфильтру, убедитесь, чтофильтрвключен. Или
подключитеаппарат HP All-in-One непосредственнокрозетке.
•Проверьте работоспособность розетки. Для этого подключите к ней заведомо
исправное устройство и убедитесь, что оно работает. Если устройство не работает,
розетка может быть неисправна.
•При подключении аппарата HP All-in-One к розетке с переключателем убедитесь, что
он включен
неисправна.
Причина: Кнопка Вкл. быланажатаслишкомбыстро.
Решение: Аппарат HP All-in-One может не реагировать, если нажать кнопку Вкл.
слишком быстро. Нажмите кнопку Вкл. один раз. Для включения HP All-in-One может
потребоваться несколько минут. Если в это время нажать на кнопку Вкл. еще раз,
устройство может выключиться.
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения17
. Если он включен, но аппарат не работает, розетка может быть
Глава 2
Русский
Внимание Если аппарат HP All-in-One по-прежнему не включается, возможно,
возникла механическая неисправность. Отсоедините HP All-in-One от электрической
розетки и обратитесь в компанию HP. Перейдите на Web-сайт по адресу:
support. При появлении соответствующего запроса выберите страну/регион, а затем
щелкните Contact HP (Связь с HP) для получения информации об обращении в
службу технической поддержки.
www.hp.com/
Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия
аппарата HP All-in-One с компьютером
Причина: Кабель USB былподключенпередтем, каквыполняласьустановка
программного обеспечения. При подключении кабеля USB до соответствующего
приглашения часто возникают ошибки.
Решение: Прежде чем подключать кабель USB, следует установить программное
обеспечение, входящее в комплект поставки аппарата HP All-in-One. Во время установки
программного обеспечения не подключайте кабель USB до появления на экране
соответствующего приглашения.
После установки программного обеспечения процедура
аппарату HP All-in-One с помощью кабеля USB очень проста. Подключите один конец
кабеля USB к разъему на задней панели компьютера, а другой – к разъему на задней
панели устройства HP All-in-One. Подсоединять кабель можно к любому порту USB на
задней панели компьютера.
подсоединения компьютера к
Дополнительные сведения об установке программного обеспечения и подключении
кабеля USB приведены в руководстве по установке, входящем в комплект поставки
аппарата HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One не выполняет печать
Решение: Еслимеждуаппаратом HP All-in-One икомпьютеромнетсоединения,
выполнитеследующее.
•ПроверьтеиндикаторВкл. напереднейпанелиаппарата HP All-in-One. Если
индикатор не горит, то аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель
питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в розетку. Нажмите
кнопку Вкл. для включения аппарата HP All-in-One.
•Убедитесь, чтокартриджиустановлены.
•Убедитесь, чтововходной
•Убедитесь, чтоваппарате HP All-in-One не замялась бумага.
18HP Photosmart C4200 All-in-One series
лотокзагруженабумага.
•Проверьте, не заблокирована ли каретка.
Откройте крышку картриджа для доступа к каретке. Удалите все предметы,
блокирующие каретку, в том числе упаковочные материалы. Выключите и снова
включите аппарат HP All-in-One.
•Убедитесь, что для очереди печати аппарата HP All-in-One не установлен режим
паузы (Windows) или остановки (Mac). Если он установлен, выберите
соответствующий параметр, чтобы возобновить печать. Для получения
дополнительной информации
прилагаемую к установленной на компьютере операционной системе.
•Проверьте кабель USB. Если используется старый кабель, он может быть
неисправен. Чтобы проверить исправность кабеля USB, подключите его к другому
устройству. При возникновении проблем может потребоваться замена кабеля USB.
Убедитесь, что длина кабеля не превышает 3 метров.
•Убедитесь, что компьютер
системы, например Windows 95 и Windows NT, не поддерживают интерфейс USB.
Дополнительную информацию см. в документации, прилагаемой к операционной
системе.
•Проверьте соединение между аппаратом HP All-in-One и компьютером. Убедитесь,
чтокабель USB надежноподключенкпорту USB назаднейпанелиаппарата
HP All-in-One. Убедитесь, что другой конец кабеля USB подключен к порту USB
компьютера. После правильного подключения кабеля выключите и
аппарат HP All-in-One.
•Если аппарат HP All-in-One подключен с помощью концентратора USB, убедитесь, что
концентратор включен. Если концентратор включен, подключите аппарат
непосредственно к компьютеру.
•Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется
отсоединитьдругиеустройстваоткомпьютера.
•Попробуйтеподключитькабель USB кдругомупорту USB компьютера. После
проверки соединений перезагрузите компьютер. Выключите аппарат HP All-in-One и
снова включите его.
•Если аппарат HP All-in-One не реагирует на команды, выключите HP All-in-One и
Дополнительную информацию о настройке аппарата HP All-in-One и его подключении к
компьютеру см. в руководстве по установке, прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
о доступе к очереди печати см. документацию,
поддерживает интерфейс USB. Некоторые операционные
снова включите
Русский
Устранение замятия бумаги
Если в аппарате HP All-in-One застряла бумага, сначала откройте заднюю дверцу.
Если замятой бумаги нет в задних валиках, откройте переднюю дверцу.
Устранениезамятиябумагисосторонызаднейдверцы
1. Нажмите на выступ, расположенный на левой стороне задней дверцы для освобождения
ее из фиксаторов. Снимите дверцу, потянув ее по направлению от аппарата HP All-in-One.
Устранение замятия бумаги19
Глава 2
Русский
2. Аккуратно вытяните бумагу из роликов.
Внимание Если привытягивании из роликов бумага надрывается, удалитеобрывки
бумаги с роликов и колес внутри аппарата. Если обрывки останутся внутри
аппарата HP All-in-One, это вновь приведет к замятиям бумаги.
3. Установите заднюю дверцу на место. Аккуратно нажмите на дверцу до щелчка.
4. Нажмите ЗапускЧ/Б копирования или Запуск цветного копирования для продолжения
печати текущего задания.
Устранениезамятиябумагисостороныпереднейдверцы
1. При необходимости опустите входной лоток вниз, чтобы открыть его. Опустите дверцу
доступа к картриджам.
2. Аккуратно вытяните бумагу из роликов.
Внимание Если привытягивании из роликов бумага надрывается, удалитеобрывки
бумаги с роликов и колес внутри аппарата. Если обрывки останутся внутри
аппарата HP All-in-One, это вновь приведет к замятиям бумаги.
3. Закройте дверцу доступа к картриджам.
4. Нажмите ЗапускЧ/Бкопирования для продолжения печати текущего задания.
Устранениенеполадокскартриджами
Если при печати возникли проблемы, причиной может быть один из картриджей.
Дополнительную информацию см. в разделе "
Замена картриджей" на стр. 11 этого документа.
Получение поддержки
При возникновении проблемы выполните следующие действия.
1. Просмотрите документацию, прилагаемую к аппарату HP All-in-One.
2. Посетите Web-сайт технической поддержки HP по адресу:
Поддержка HP вИнтернетедоступнавсемпользователям HP. Этосамыйбыстрый
20HP Photosmart C4200 All-in-One series
www.hp.com/support.
источник актуальной информации и помощи специалистов, который предоставляет
следующие возможности:
•Чтобыуменьшитьпомехиотпотенциальныхэлектромагнитныхполей, компания HP
рекомендуетиспользоватькабель USB длинойнеболее 3 м.
Ресурс картриджа
Чернила из картриджей используются в ходе печати для различных целей, включая процесс
инициализации, когда выполняется подготовка устройства и картриджей к печати, и процесс
обслуживания печатной головки, при котором выполняется чистка сопел для плавной выдачи
чернил. Кроме того, некоторое количество чернил остается в картридже даже после
завершения его использования. Для получения дополнительной информации см
Конструкция аппарата HP All-in-One удовлетворяет нормативным требованиям страны/
региона, в котором он используется. Полный список нормативных документов см. в
интерактивной справочной системе.
Нормативный идентификационный номер модели
Для нормативной идентификации этому аппарату присвоен нормативный номер модели.
Нормативный номер модели данного изделия: SNPRB-0721. Не следует путать этот
нормативный номер с маркетинговым названием (HP Photosmart C4200 All-in-One series и т.п.)
или номерами
USB до выполнения шага 11 - в противном случае
программа может быть установлена неправильно.
EN
WARNING: To ensure that the software is installed
correctly, do not connect the USB cable until step 11.
HE
RU
Опустите лоток для бумаги и дверцу картриджа. ВАЖНО! Удалите с устройства весь упаковочный материал.
EN
Lower both the paper tray and the print cartridge door.
IMPORTANT: Remove all packing material from the
device.
3
4
*
b.
*
*
HP Photosmart C3100 All-in-One series
Basics Guide
*
HE
RU
Проверьте содержимое комплекта поставки.
Содержимое комплекта поставки может отличаться.
*Может входить в комплект поставки
EN
Verify the box contents. The contents of your box may
differ.
HE
RU
Подключите шнур и
EN
Connect the power cord and adapter.
блокпитания
*May be included
HP Photosmart C4200 All-in-One series
HE
*CC200-90050*
*CC200-90050*
CC200-90050
5
6
a.
a.
b.
RU
a НажмитеклавишуВкл. и дождитесь запроса
языка.
b Дляустановкиязыкавыберитеязык, нажмите OK
и подтвердите выбор. Выберите страну/регион,
нажмите OK и подтвердите выбор.
a Press On and wait for the language prompt.
EN
b To set the language, select your language, press
OK , and confi rm. Select your country/region, press OK and confi rm.
HE
RU
Вытяните раскладную часть лотка и загрузите в него
обычную белую бумагу. Нажмите OK .
7
b.
EN
Pull out the tray extender, and then load plain white
paper. Press OK .
HE
RU
Откройте дверцу картриджа. Убедитесь, что
картридж переместился вправо. Если картридж не
перемещается вправо, выключите устройство, а
затем включите его заново.
ВАЖНО! Перед установкой картриджей устройство
необходимо включить.
EN
Open the print cartridge door. Make sure the print
carriage moves to the right. If it does not move to the
right, turn the device off, then turn it back on again.
IMPORTANT: The device must be turned on to insert
cartridges.
HE
2 • HP Photosmart C4200 All-in-One series
8
9
RU
Удалите ленту с обоих картриджей.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к медным контактам
иненаклеивайтелентуобратнонакартриджи.
Remove the tape from both cartridges.
EN
CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or
re-tape the cartridges.
HE
RU
a. Держите картриджи логотипом HP вверх.
b. Вставьтетрехцветный картриджвгнездо слева , а
черный картриджвгнездо справа .
Прижмитекартриджиплотно дозащелкивания .
EN
a Hold the cartridges with the HP logo on top.b Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and
the black cartridge in the right cartridge slot .
Make sure you push the cartridges in fi rmly until
they snap into place .
HE
HP Photosmart C4200 All-in-One series • 3
10
a
RU
a Закройтедверцукартриджа. ВАЖНО!Убедитесь, чтовлоткеестьбумага,
затем подождите несколько минут, пока не будет
распечатана страница юстировки.
b Поднимите крышку. Поместите страницу
юстировки отпечатанной стороной вниз, верхней
частью листа к правому переднему углу стекла
экспонирования. Закройте крышку
c Нажмитекнопку OK .
EN
a Close the print cartridge door.
IMPORTANT: Make sure you have loaded paper in
the tray, then wait a few minutes while the alignment
page is printed.
b Lift the lid. Place the top of the alignment page face
down in the front right corner of the glass. Close
the lid.
c Press the OK button.
HE
10b
4 • HP Photosmart C4200 All-in-One series
RU
Для того чтобы обозначить кнопки на панели
управления, найдите накладку на панель управлениянасвоемязыке и установитеее, следуя
инструкциям.
EN
To add text labels to your control panel, look for the
language sticker sheet and follow the instructions to
apply it.
HE
11a
RURU
Windows: Включитекомпьютер, при
необходимости выполните регистрацию и
дождитесь отображения рабочего стола.
Вставьте в дисковод зеленый компакт-диск и
следуйте
ВАЖНО! Если начальный экран не отобразится,
дважды щелкните Мой компьютер , дважды
щелкните значок компакт-диска с логотипом HP,
а затем дважды щелкните на файле setup.exe .
EN
Windows: Turn on your computer, login if
necessary, and then wait for the desktop to
appear. Insert the green CD and follow the
onscreen instructions.
IMPORTANT: If the startup screen does not appear,
double-click My Computer , double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-
click setup.exe .
инструкциямнаэкране.
Mac: Windows:
ВАЖНО! Необходимо приобрести кабель
USB, если он не входит в комплект поставки.
Mac: Один конец кабеля USB
подсоедините к порту на задней панели
многофункционального устройства HP Allin-One, а другой - к любому порту USB на
компьютере.
EN
IMPORTANT : Purchase a USB cable
separately if it is not included.
Mac: Connect the USB cable to the port on
the back of the HP All-in-One, and then to
any USB port on the computer.
HE
HE
HP Photosmart C4200 All-in-One series • 5
11b
RU
EN
ВАЖНО! Необходимоприобрестикабель USB,
если он не входит в комплект поставки.
Windows: После вывода запроса USB один конец
кабеля USB подсоедините к порту на задней панели
многофункционального устройства HP All-in-One, а
другой - к любому порту USB на компьютере.
IMPORTANT : Purchase a USB cable separately if it is
not included.
Windows: Once the USB prompt appears, connect
the USB cable to the port on the back of the HP
All-in-One, and then to any USB port on the
computer.
Mac: Windows:
RU
Mac. Вставьтевдисковод зеленый компакт-диск.
Дваждынажмитезначок HP All-in-One Installer
(Программаустановкимногофункционального
устройства HP All-in-One). Следуйте инструкциям
на экране.
EN
Mac: Insert the green CD.
Double-click the HP All-in-One Installer icon.
Follow the onscreen instructions.
HE
HE
12
RURU
Windows: Длязавершенияустановки
программного обеспечения выполните инструкции
на экране.
Действие: Закройтевсеэкраны. Извлеките, азатемсновавставьте
зеленый компакт-дискмногофункциональногоустройства HP All-in-
One. Обратитеськшагу 11.
EN
Problem: (Windows only) You did not see the screen prompting you to
connect the USB cable.
Action: Cancel all screens. Remove, and then re-insert the green
HP All-in-One CD. Refer to Step 11.
HE
RU
Неполадка: ОтображаетсяэкранНе удалось завершить установку
устройства (толькодля Windows).Действие: Отсоединитеустройствоисноваподсоединитеего. Проверьтевсе
соединения. Проверьтеправильностьподключения
кабеля USB к компьютеру. Не подсоединяйте кабель USB к
клавиатуре или концентратору USB, не имеющему источника питания.
См. шаг 11.
EN
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete
screen displays.
Action: Unplug the device and plug it in again. Check all connections.
Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the
USB cable into a keyboard or a non-powered USB hub. Refer to step 11.
Действие: Закройте все экраны. Отсоедините кабель USB, а затем
вставьте зеленый компакт-диск многофункционального устройства HP All-in-One. Обратитесь к шагу 11.
EN
Problem: (Windows) The Microsoft Add Hardware screen appears.
Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the
green HP All-in-One CD. Refer to Step 11.
HE
RU
Описание значков
EN
Icons explanation
HE
Вкл
On
Качество
Quality
Размер
Size
Копии
Copies
Отмена
Cancel
Сканирование
Scan
Черно-белоекопирование
Copy Black
Цветноекопирование
Copy Color
Следующаяфотография
Next Photo
Предыдущаяфотография
Previous Photo
Печатьфотографии
Print Photo
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in ()
Printed in ()
Printed in ()
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.