HP B2L56B, Deskjet 1510 User guide [bg]

HP Deskjet 1510 series
Съдържание
1 Помощ заHP Deskjet 1510 series ................................................................................................................... 1
2 Запознаване с HP Deskjet 1510 series .......................................................................................................... 3
Части на принтера .............................................................................................................................. 4
Функции на контролния панел ........................................................................................................... 5
Индикатор за състоянието ................................................................................................................. 6
Автоматично изключване ................................................................................................................... 9
Печат на документи .......................................................................................................................... 12
Печат на снимки ............................................................................................................................... 14
Печат на пликове .............................................................................................................................. 15
Печат с максимална разделителна способност .............................................................................. 16
Съвети за сполучлив печат .............................................................................................................. 17
4 Основна информация
Препоръчителна хартия за печат .................................................................................................... 20
Поставяне на носители ..................................................................................................................... 22
5 Копиране и сканиране ................................................................................................................................ 27
Копиране на документи .................................................................................................................... 28
Сканиране към компютър ................................................................................................................ 30
Съвети за сполучливо копиране ...................................................................................................... 32
Съвети за сполучливо сканиране .................................................................................................... 33
6 Работа с касетите с мастило ...................................................................................................................... 35
Проверка на приблизителните нива на мастилото ........................................................................ 36
Поръчване на консумативи с мастило ............................................................................................ 37
Избор
на правилните касети с мастило .......................................................................................... 38
Смяна на касетите с мастило ........................................................................................................... 39
Използване на режим на единична касета ..................................................................................... 41
BGWW
за хартията ............................................................................................................ 19
iii
Гаранционна информация за касетата ............................................................................................ 42
Съвети за работа с касети с мастило .............................................................................................. 43
7 Свързване ..................................................................................................................................................... 45
Свързване на нов принтер ............................................................................................................... 46
USB връзка ........................................................................................................................................ 47
8 Решаване на проблем ................................................................................................................................. 49
Подобряване на качеството на печат .............................................................................................. 50
Отстраняване на заседнала хартия ................................................................................................. 54
Не може да се печата ....................................................................................................................... 57
Изчистване на печатащата каретка ................................................................................................. 61
Установяване на дефектна касета
.................................................................................................. 62
Подготвяне на тавите ....................................................................................................................... 63
Разрешаване на проблеми с копирането и сканирането ............................................................... 64
Неизправност в принтера ................................................................................................................. 65
Проблем с касета с мастило ............................................................................................................ 66
Касети от по-старо поколение ......................................................................................................... 68
Поддръжка от HP .............................................................................................................................. 69
Приложение а Техническа информация ..................................................................................................... 73
Бележки на Hewlett-Packard Company ............................................................................................ 74
Спецификации ................................................................................................................................... 75
Програма за екологичен контрол на продуктите ........................................................................... 78
Нормативни бележки ........................................................................................................................ 81
Азбучен указател ..............................................................
............................................................................... 87
iv
BGWW
1

Помощ заHP Deskjet 1510 series

Научете как да използвате HP Deskjet 1510 series
Части на принтера на страница 4
Функции на контролния панел на страница 5
Поставяне на носители на страница 22
Копиране на документи на страница 28
Сканиране към компютър на страница 30
Смяна на касетите с мастило на страница 39
Отстраняване на заседнала хартия на страница 54
BGWW
1
2
Глава 1 Помощ заHP Deskjet 1510 series BGWW
2

Запознаване с HP Deskjet 1510 series

Части на принтера
Функции на контролния панел
Индикатор за състоянието
Автоматично изключване
BGWW
3

Части на принтера

Изглед отпред
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Заден изглед
Входна тава
Предпазител на входната тава
Касети с мастило
Затвор
Подложка на капака
Водач на хартията по ширина за входната тава
Контролен панел
Вратичка за достъп до касетите
Изходна тава
Удължител на изходната тава (наричан още "удължение на тавата")
Стъкло на скенера
12
13
4
Глава 2 Запознаване с HP Deskjet 1510 series BGWW
USB порт
Гнездо за захранване

Функции на контролния панел

Фигура 2-1 Функции на контролния панел
Функция Описание
1
2
3
4
5
6
Бутон Вкл.: Включва или изключва принтера.
Бутон Отказ: Спира текущата операция.
Бутон Стартиране на черно-бяло копиране: Стартира задание за черно-бяло копиране. Работи като бутон за възобновяване след разрешаване на проблеми с печата.
Бутон Стартиране на цветно копиране: Стартира задание за цветно копиране. Работи като бутон за
Индикатор за внимание: Указва, че има задръстване на хартия, в принтера няма хартия или някакво друго събитие, изискващо вниманието ви.
Касета индикатори: Указва ниско ниво на мастилото или проблем с касета с мастило.
възобновяване след разрешаване на проблеми с печата.
BGWW Функции на контролния панел
5

Индикатор за състоянието

При включване на принтера, индикаторът на бутона Вкл. ще светне.
При изключване на принтера, индикаторът на бутона Вкл. ще изгасне.
Когато принтерът е в режим на заспиване, индикаторът на бутона Вкл. свети по-слабо.
Принтерът автоматично влиза в режим на заспиване след 5 минути липса на активност.
Когато
принтерът обработва дадена задача, индикаторът на бутона Вкл. мига.
Допълнителни мигащи индикатори сигнализират за грешки, с които можете да се справите. Вижте по-долу, за да научите за поведението на индикаторите и какво да правите.
Поведение на индикатора Причина и решение
Индикатор за внимание мига.
Изходната тава е затворена, когато се прави опит за печат, няма хартия, има заседнала хартия или скенерът не работи.
Ако изходната тава е затворена, отворете я.
Ако няма хартия, заредете хартия и след това
натиснете кой да е бутон, с изключение на бутона
Отказ, за да възобновите печата.
Ако липсва една
влиза автоматично в режим на единична касета. За изход от режима на единична касета, поставете съответната касета с мастило. За допълнителна информация вж.
касета на страница 41.
Ако има заседнала хартия, извадете заседналата
хартия и след това натиснете кой да е бутон, с изключение на бутона Отказ, за да възобновите печата. За допълнителна информация вж.
Отстраняване на заседнала хартия на страница 54.
от касетите с мастило, принтерът
Използване на режим на единична
Ако проблемът продължава, се обърнете към HP. Принтерът ще продължи да печата дори, ако скенерът не работи.
Двата индикатора Касета и Индикатор за внимание мигат.
6
Глава 2 Запознаване с HP Deskjet 1510 series BGWW
Вратичката за достъп до касетите е отворена или каретката е блокирала вътре в принтера.
Ако вратичката за достъп до касетите е отворена,
затворете я. Вижте
на страница 63 за допълнителна информация.
Ако каретката е блокирала, отворете вратичката за
достъп до касети, преместете каретката надясно, за да отстраните препятствието и след това затворете вратичката за достъп до касети. Натиснете кой да е бутон, с изключение на бутона Отказ, за да възобновите печата. Вижте
печатащата каретка на страница 61 за
допълнителна информация.
Подготвяне на тавите
Изчистване на
Поведение на индикатора Причина и решение
Един Касета индикатор свети (не мига).
Двата индикатора Касета светят (не мигат).
Светещ индикатор Касета показва, че на съответната касета все още има лента, има малко мастило, същата не е поставена или не е оригинална.
Ако розовата лента все още е върху касетата с
мастило, свалете я.
Ако нивото на мастилото в касетата е ниско,
сменете касетата, когато качеството на печат стане неприемливо. За
Смяна на касетите с мастило на страница 39.
Ако липсва една от касетите с мастило, принтерът
влиза автоматично в режим на единична касета. За изход от режима на единична касета, поставете съответната касета с мастило. За допълнителна информация вж.
касета на страница 41.
Ако касетата с мастило не е оригинална, заменете
съответната касета с мастило с оригинална касета с мастило на HP или натиснете кой да е бутон, с изключение на бутона Отказ, за да възобновите печата.
Мастилото в двете касети свършва.
Сменете двете касети, когато качеството на печат
стане неприемливо. За допълнителна информация вж.
Смяна на касетите с мастило на страница 39.
допълнителна информация вж.
Използване на режим на единична
Един Касета индикатор мига.
Мигащ индикатор Касета показва, че съответната касета с мастило не е поставена правилно, не е съвместима или има много малко останало мастило.
Ако касетата с мастило не е поставена правилно,
вкарайте я отново.
Ако касетата с мастило е несъвместима, заменете я
със съвместима касета.
Ако нивото на мастилото в касетата с
много ниско, натиснете кой да е бутон, с изключение на бутона Отказ, за да възобновите печата и заменете съответната касета с мастило, когато качеството на печат вече не е приемливо.
мастило е
BGWW Индикатор за състоянието
7
Поведение на индикатора Причина и решение
Двата индикатора Касета мигат.
Индикаторът на бутона Вкл., двата индикатора Касета и Индикатор за внимание мигат.
Двете касети с мастило може още да имат лентата, липсват, дефектни са или с много ниско ниво на мастило.
Ако розовата лента все още е върху касетите с
мастило, свалете я.
Ако касетите с мастило липсват, инсталирайте
липсващите касети с мастило.
Ако касетите с мастило са дефектни, сменете
касетите с мастило.
дефектна касета на страница 62, за да установите
дали само една касета с мастило е дефектна.
Ако нивото на мастилото в касетите с мастило е
много ниско, натиснете кой да е бутон, с изключение на бутона Отказ, за да възобновите печата и заменете и двете касети с мастило, когато качеството на печат вече не е приемливо. За допълнителна информация вж. Смяна на касетите с
мастило на страница 39.
Принтерът е в състояние на грешка. За да излезете от състоянието на грешка, възстановете началното състояние на принтера.
1. Изключете принтера.
2. Изключете захранващия кабел.
Вижте Установяване на
3. Изчакайте една минута и след това включете отново
захранващия кабел.
4. Включете принтера.
Ако проблемът продължава, се обърнете към HP.
8
Глава 2 Запознаване с HP Deskjet 1510 series BGWW

Автоматично изключване

Автоматично изключване е разрешено автоматично по подразбиране, когато включите принтера. Когато Автоматично изключване е разрешено, принтерът автоматично се изключва след 2 часа липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
Автоматично изключване изключва напълно принтера, така че трябва да използвате бутона Вкл., за да включите принтера отново. За модели
свързване към безжична или Ethernet мрежа, Автоматично изключване се забранява автоматично, когато принтерът установи връзка към безжична или Ethernet мрежа. Дори когато Автоматично изключване е забранено, принтерът влиза в режим на заспиване след 5 минути липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
на принтери с възможност за
За да промените
1. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за да отворите
Софтуер на принтера:
2. В Софтуер на принтера изберете Print & Scan (Печат и сканиране), след което щракнете
върху Maintain Your Printer за принтера.
3. Ще се покаже кутията с инструменти за принтера.
4. Щракнете върху Advanced Settings (Разширени настройки), след което следвайте
инструкциите на екрана.
След като промените тази настройка, принтерът ще запази настройката, която сте избрали.
настройката Автоматично изключване от Софтуер на принтера
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после щракнете върху
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра щракнете върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху
HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
иконата с името на принтера.
(Поддръжка на принтера) за достъп до кутията с инструменти
BGWW Автоматично изключване
9
10
Глава 2 Запознаване с HP Deskjet 1510 series BGWW
3

Печат

Този раздел съдържа следните теми:
Печат на документи
Печат на снимки
Печат на пликове
Печат с максимална разделителна способност
Съвети за сполучлив печат
BGWW
11

Печат на документи

Зареждане на хартия
1. Уверете се, че изходната тава е отворена.
2. Проверете дали във входната тава е поставена хартия.
За отпечатване на документ
1. От софтуера щракнете върху бутона Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), (Свойства на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape
(Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество
на печата от падащия списък Media (Носители).
Щракнете върху Advanced (Разширени),
хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
5. Щракнете върху OK, за да затворите диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Щракнете върху Print (Печат) или върху OK, за да започнете да печатате.
Печат и от двете страни на страницата
1. От софтуера ви щракнете
2. Уверете се, че е избран вашият принтер.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Printer Properties
за да изберете подходящия размер на
върху бутона Print (Печат).
В зависимост от софтуерното ви приложение, този бутон може да се нарича Properties
(Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер)
4. Изберете подходящите опции.
12
Глава 3 Печат BGWW
или Preferences (Предпочитания).
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape
(Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество
на печата от падащия списък Media (Носители).
Щракнете върху Advanced (Разширени) и изберете подходящия размер на хартията от
падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
5.
В раздела Layout (Оформление) изберете подходяща опция от падащото меню Print on Both Sides Manually (Ръчен двустранен печат).
6. Щракнете върху OK, за да започнете да печатате.
7. След отпечатване на четните страници на документа извадете документа от изходната
тава.
8. Изпълнете инструкциите на екрана, заредете отново хартията във входната тава с
празната страна върху Continue (Продължи).
нагоре и горната страна на страницата надолу и след това щракнете
BGWW Печат на документи
13

Печат на снимки

Поставяне на фотохартия
1. Уверете се, че изходната тава е отворена.
2. Извадете всичката хартия от входната касета, а след това поставете фотохартията със
страната за печат нагоре.
Печат на снимка на фотохартия
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options ( (Свойства на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape
(Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество
на печата от падащия списък Media (Носители
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на
хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
ЗАБЕЛЕЖКА: За максимална разделителна способност в dpi, отидете на раздела Paper/
Quality (Хартия/качество) и изберете Photo Paper, Best Quality (Фотохартия, Най-добро качество) от падащия списък Mediа (Носител). След това отидете на раздела Advanced (Разширени) и изберете Yes (Да) от падащия списък Print in Max DPІ (Печат с максимална
разделителна способност). Ако искате да в сиви тонове, изберете High Quality Grayscale (Висококачествени сиви тонове) от падащото меню Print in Grayscale (Принтиране в сиви тонове).
5. Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец
Print (Печат).
Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties
).
печатате с максимална разделителна способност
ЗАБЕЛЕЖКА: След завършване на печата извадете неизползваната фотохартия от входната
тава. Съхранявайте фотохартията така, че да не започне да се навива, което може да влоши качеството на вашата разпечатка.
14
Глава 3 Печат BGWW

Печат на пликове

Във входната тава на HP Deskjet 1510 series може да заредите един или повече пликове. Не използвайте гланцирани или релефни пликове или такива със закопчалки или прозорчета.
ЗАБЕЛЕЖКА: За подробности как да форматирате текст за отпечатване върху пликове вижте
помощните файлове на вашия текстообработващ софтуер.
Поставяне на пликове
1. Уверете се, че изходната тава е отворена.
2. Плъзнете водача за хартия по ширина наляво докрай.
3. Поставете пликовете в дясната страна на входната тава. Страната за печат трябва да бъде
нагоре.
4. Избутайте пликовете напред в принтера, докато спрат.
5. Плъзнете водача за хартията по ширина плътно
За печат върху плик
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви щракнете върху Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), (Свойства на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете подходящите опции.
до ръба на пликовете.
Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape
(Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество
на печата от падащия списък Media (Носители).
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на
хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
5. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец
Print (Печат).
BGWW Печат на пликове
15

Печат с максимална разделителна способност

Използвайте режима за максимален брой точки на инч (dpi) за отпечатване на висококачествени и ясни изображения върху фотохартия.
Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго време, отколкото печатането с други настройки, като изисква по-голямо количество памет.
Печат в режим на максимална разделителна способност
1. От менюто File (Файл
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на принтер),
4. Щракнете върху раздела Paper/Quality (Хартия/качество).
5. От падащия списък Media (Носители) трябва да изберете Photo Paper, Best Quality
(Фотохартия, Най-добро качество), за да активирате печат а максимална разделителна способност.
6. Щракнете върху бутона Advanced (Разширени).
7. В областта Printer Features (Функции на принтера) изберете
Print in Max DPI (Печат в максимална разделителна способност).
8. Изберете подходящия размер на хартията от падащия списък Paper Size (Размер на
хартията).
9. Щракнете върху OK, за да затворите разширените опции.
10. Потвърдете Orientation (Ориентация) в раздела Layout (Оформление), след което изберете
OK, за да печатате.
) на софтуера ви щракнете върху Print (Печат).
Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
Yes (Да) от падащия списък
16
Глава
3 Печат BGWW

Съвети за сполучлив печат

За да печатате сполучливо, касетите с мастило на HP трябва да функционират правилно с достатъчно мастило, хартията трябва да е правилно заредена, а също така продуктът трябва да е правилно настроен. Настройки за печат не се прилагат за копиране или сканиране.
Съвети за мастилото
Използвайте оригинални касети с мастило на HP.
Инсталирайте
За допълнителна информация вж.
Проверете приблизителните нива на мастилото в касетите, за да сте сигурни, че
мастилото е достатъчно.
За допълнителна информация вж.
на страница 36.
Ако качеството на печат не е приемливо, вж.
на страница 50 за повече информация.
Съвети при поставяне на хартия
Заредете топче хартия (не само една страница). Всичката хартия в топчето трябва да е с
еднакъв размер и тип, за да се избегне засядане на хартията.
Заредете хартията със страната за печат нагоре.
Убедете се, че хартията, заредена във входната тава
са огънати или скъсани.
Нагласете водача на хартията по ширина във входната тава да прилягат плътно до
хартията. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията във входната тава.
правилно черно-бялата и цветната касета.
Смяна на касетите с мастило на страница 39.
Проверка на приблизителните нива на мастилото
Подобряване на качеството на печат
, лежи хоризонтално и краищата й не
За допълнителна информация вж.
Съвети за настройки на принтера
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество на
печата от падащия списък Media (Носители).
Изберете размер хартия от падащия списък Paper Size (Размер на хартия) в диалоговия
прозорец Advanced Options (Разширени опции). Отворете диалоговия прозорец Advanced Options (Разширени опции), като щракнете Layout (Оформление) или Paper/Quality (Хартия/качество).
За смяна на настройките за печат по подразбиране щракнете върху Print & Scan (Печат и
сканиране) и след това щракнете върху Set Preferences (Задаване на предпочитания) в софтуера на принтера.
В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, софтуера на принтера:
BGWW Съвети за сполучлив печат
Поставяне на носители на страница 22.
върху бутона Advanced (Разширени) в раздела
за да отворите
17
Бележки
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област на
екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра щракнете
върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
Ако искате да печатате черно-бял документ, като използвате само черно мастило,
щракнете върху бутона Advanced (Разширени). От падащото меню Print in Grayscale (Печат в нива на сивото) изберете Black Ink Only (Само черно мастило), след което щракнете върху бутона OK.
Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на
HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP не може да гарантира качеството или надеждността на консумативи,
които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP.
Ако смятате, че сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на следния адрес:
програми), щракнете върху
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна
информация само с цел планиране.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата с мастило, докато качеството на печат не се влоши видимо.
Софтуерните настройки, избрани в драйвера на принтера, се прилагат само за печатането,
но не се прилагат за копирането или сканирането.
Можете да отпечатвате вашия документ от двете страни на хартията.
18
Глава 3 Печат BGWW
4

Основна информация за хартията

Можете да поставяте много и различни типове и размери хартия в принтера на HP, включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия и пликове.
Този раздел съдържа следните теми:
Препоръчителна хартия за печат
Поставяне на носители
BGWW
19

Препоръчителна хартия за печат

Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
ColorLok
Фотопечат
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата
копиране на всекидневни документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а също така и да възпроизвежда отчетливи, с по-ярки цветове и с по-плътно черно документи, които и да съхнат по-бързо ColorLok, с различно тегло и размери, от основните производители на хартия.
Фотохартия HP Premium Plus
Фотохартията HP Premium Plus е най-качествената фотохартия на HP за вашите най-добри снимки. С фотохартията HP Premium Plus можете да отпечатвате красиви снимки, които изсъхват мигновено, така че да можете да ги споделяте веднага след като излезнат от принтера. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 4 x 6 инча (10 x 15 см), 5 x 7 инча (13 x 18 см) и 11 x 17 (сатенено матова). Идеална е за рамкиране, показване или подаряване на най-хубавите ви снимки и специални фото проекти. Фотохартията HP Premium Plus дава изключителни резултати с професионално качество и трайност.
от обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на
инча (A3) и две покрития – гланцово и леко бляскаво
на ColorLok за печатане и
20
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без размазване. Устойчива е изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см (5 x 7 инча). Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е с гланцирано покритие и в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (4 x 6 инча). За дълготрайни снимки е без киселини.
Глава
4 Основна информация за хартията BGWW
на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия
използвате хартия, създадена за
Бизнес документи
HP Premium Presentation Paper (Хартия за презентации HP Premium) или HP Professional
Paper 120 (Професионална хартия 120 на HP)
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения, доклади и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е дебела.
HP Brochure Paper (Хартия за брошури на HP) или HP Professional Paper 180
(Професионална хартия 180 на HP)
Тези
видове хартия са с двустранна гланцова или матова хартия за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
За ежедневен печат
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки. Разполагате с ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
Печатна хартия на HP
HP Печатната хартия е висококачествена многофункционална хартия. Дава документи, които
на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия. Разполагате с ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без киселини, за по­дълготрайни документи.
HP Office Paper (Офисна хартия на HP)
HP Office Paper (Офисна хартия на HP) е висококачествена многофункционална хартия. Подходяща ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
Рециклирана офисна хартия на HP
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия, създадена от 30% рециклирани влакна. Тя е с размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
е за копия, чернови, бележки и други всекидневни документи. Разполагате с
технологията ColorLok за по-малко
текст с висока рязкост
Специални проекти
HP щампи за пренасяне
HP Iron-on Transfers (HP щампи за пренасяне) (за светли или бели тъкани) е идеалното решение за създаване на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
BGWW Препоръчителна хартия за печат
21

Поставяне на носители

Изберете размер хартия, за да продължите.
Зареждане на хартия със стандартен размер
1. Вдигнете входната тава.
2. Свалете изходната тава и издърпайте удължителя на изходната тава.
3. Плъзнете вляво водача за хартия по ширина.
4. Поставете топ хартия във входната тава с късата страна надолу и страната за печат нагоре
и плъзнете топа хартия надолу, докато спре.
22
Глава 4 Основна информация за хартията BGWW
5. Плъзнете водача на хартията по ширина надясно, докато опре в ръба на хартията.
Поставяне на хартия с малък размер
1. Вдигнете входната тава.
2. Свалете изходната тава и издърпайте удължителя на изходната тава.
3. Плъзнете вляво водача за хартия по ширина.
BGWW Поставяне на носители
23
4. Поставете топ фотохартия с късата страна надолу и страната за печат нагоре и плъзнете
топа хартия напред, докато спре.
5. Плъзнете водача на хартията по ширина надясно, докато опре в ръба на хартията.
Поставяне на пликове
1. Вдигнете входната тава.
2. Свалете изходната тава и издърпайте удължителя на изходната тава.
3. Плъзнете водача на хартията по ширина наляво и извадете всичката хартия от входната
тава.
24
Глава 4 Основна информация за хартията BGWW
4. Поставете един или повече пликове в далечната дясна страна на входната тава и плъзнете
топчето пликове надолу, докато спре.
Страната за печат трябва да бъде нагоре. Затварящата част на плика трябва да бъде отляво и с лицето надолу.
5. Плъзнете водача на хартията по ширина надясно към топчето пликове, докато спре.
BGWW Поставяне на носители
25
26
Глава 4 Основна информация за хартията BGWW
5

Копиране и сканиране

Копиране на документи
Сканиране към компютър
Съвети за сполучливо копиране
Съвети за сполучливо сканиране
BGWW
27

Копиране на документи

ЗАБЕЛЕЖКА: Всички документи се копират в режим на печат с нормално качество. Когато
копирате, не можете да променяте режима за качество на печат.
Едностранен оригинал на едностранно копие
1. Поставете хартия във входната тава.
2. Поставете оригинала.
а. Повдигнете капака на принтера.
б. Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото
на скенера.
28
Глава 5 Копиране и сканиране BGWW
в. Затворете капака.
3. Натиснете Стартиране на черно-бяло копиране или Стартиране на цветно копиране за
старт на копиране.
Можете да увеличите броя на копията (до 9), като натиснете бутона няколко пъти.
BGWW Копиране на документи
29

Сканиране към компютър

За сканирате към компютър, HP Deskjet 1510 series и компютърът трябва да са свързани и включени.
Сканиране на единична страница
1. Поставете оригинала.
а. Повдигнете капака на принтера.
б. Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото
на скенера.
в. Затворете капака.
2. Стартирайте сканирането.
30
Глава 5 Копиране и сканиране BGWW
а. Стартирайте задание за сканиране чрез софтуера на принтера. В зависимост от
операционната система, направете едно от следните неща, за да отворите Софтуер на принтера:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област
на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после щракнете
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра
щракнете върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
б. В Софтуер на принтера изберете раздела Print & Scan (Печат и сканиране) и след това
изберете (Сканиране). Ще видите опции за сканиране, които можете да изберете на екрана на компютъра.
Scan a Document or Photo (Сканиране на документ или снимка) под Scan
върху иконата с името на принтера.
BGWW Сканиране към компютър
31

Съвети за сполучливо копиране

Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото на
скенера.
За промяна на размера на копието сканирайте оригинала към компютъра, променете
размерите му с помощта на приложение на компютъра и след това отпечатайте документа със зададените размери.
Почистете стъклото на скенера и се уверете, че по него не са прилепени чужди
материали.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
32
Глава 5 Копиране и сканиране BGWW

Съвети за сполучливо сканиране

Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото на
скенера.
Почистете стъклото на скенера и се уверете, че по него не са прилепени чужди
материали.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
BGWW Съвети за сполучливо сканиране
33
34
Глава 5 Копиране и сканиране BGWW
6

Работа с касетите с мастило

Този раздел съдържа следните теми:
Проверка на приблизителните нива на мастилото
Поръчване на консумативи с мастило
Избор на правилните касети с мастило
Смяна на касетите с мастило
Използване на режим на единична касета
Гаранционна информация за касетата
Съвети за работа с касети с мастило
BGWW
35

Проверка на приблизителните нива на мастилото

Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите дали няма да ви се наложи скоро да сменяте касета с мастило. Нивото на мастилото показва приблизително количеството останало мастило в касетите с мастило.
Проверка на нивата на мастилото
1. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за
Софтуер на принтера:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област на
екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра щракнете
върху бутона Start ( HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
2. В Софтуер на принтера щракнете върху Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на
мастилото).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена касета с мастило, или
касета с мастило, която е била използвана в друг принтер, индикаторът за нивото на мастилото няма да бъде точен или няма да показва информация.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят
приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато качеството на печат не се влоши
ЗАБЕЛЕЖКА: Мастилото в касетите с мастило се използва по няколко различни начина по
време на печат, включително по време на процеса на инициализиране, който подготвя принтера и касетите за печатане, както и при поддръжката на печатащите глави, която пази мастилените дюзи чисти и мастилото преминава безпроблемно. Освен това, след използване на касетите с информация вж.
мастило, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна
www.hp.com/go/inkusage.
Старт), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху
видимо.
да отворите
36
Глава 6 Работа с касетите с мастило BGWW

Поръчване на консумативи с мастило

Преди да поръчате касети, открийте правилния номер на касетата.
Откриване на номера на касетата върху принтера
Номерът на касетата се намира от вътрешната страна на вратичката за достъп до
касетата.
Откриване на номера на касетата в Софтуер на принтера
1. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за да отворите
софтуера на принтера:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област на
екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после
щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра щракнете
върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
2. В Софтуер на принтера щракнете върху Shop (Пазаруване), след което изберете Shop For
Supplies Online
Когато използвате тази връзка, ще се появи правилният номер на касета.
За да поръчате оригинални консумативи на HP за HP Deskjet 1510 series, отидете на
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Онлайн поръчката на касети с мастило не се поддържа във всички страни/
региони. Ако не е налично във вашата страна/регион, все пак можете да видите информацията за консумативите и да отпечатате списък за справка, когато пазарувате при местен търговец на HP.
(Закупуване на консумативи онлайн).
BGWW Поръчване на консумативи с мастило
37

Избор на правилните касети с мастило

HP препоръчва да използвате оригинални касети на HP. Оригиналните касети на HP са предназначени и проверени с принтери на HP с цел осигуряване на постоянно добри резултати.
38
Глава 6 Работа с касетите с мастило BGWW

Смяна на касетите с мастило

За смяна на касетите с мастило
1. Проверете дали е включено захранването.
2. Поставете хартия.
3. Извадете касетата с мастило.
а. Отворете вратичката за достъп до касетите и изчакайте печатащата каретка да се
премести в средата на принтера.
б. Натиснете надолу, за да освободите касетата с мастило, а след това я извадете от
слота.
4. Поставете нова касета с мастило.
а. Отстранете касетата с мастило от опаковката.
BGWW Смяна на касетите с мастило
39
б. Отстранете пластмасовата лента, като използвате розовия накрайник за издърпване.
в. Плъзнете касетата с мастило в слота, докато щракне на място.
г. Затворете вратичката за достъп до касетите.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP Софтуер на принтера ви подканва да подравните касетите с
мастило, когато печатате документ след поставяне на нова касета с мастило.
40
Глава 6 Работа с касетите с мастило BGWW

Използване на режим на единична касета

Използвайте режима на единична касета, за да работите само с една касета с мастило в HP Deskjet 1510 series. Режимът на единична касета с мастило се задейства при изваждане на
дадена касета с мастило от съответната каретка. По време на режима на единична касета принтерът може да копира документи и снимки и да печата задания
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато HP Deskjet 1510 series работи в режим на единична касета, на екрана ще
се покаже съобщение. Ако това съобщение се покаже, въпреки че в принтера има две касети с мастило, се уверете, че защитната пластмасова лента е отстранена от всяка една касета с мастило. Когато пластмасовата лента покрива контактите на касетата с мастило, принтерът няма да може да открие, че в него е поставена касета с мастило.
Изход от режим на единична касета
Поставете черната и трицветната касети в HP Deskjet 1510 series, за да излезете от режим
на единична касета.
от компютъра.
BGWW Използване на режим на единична касета
41

Гаранционна информация за касетата

Гаранцията на HP за касетите е валидна, само ако те са използвани в устройство за печат на HP, за което са предназначени. Тази гаранция не покрива касети с мастило на HP, които са
били презареждани, преработвани, подновявани, неправилно използвани или с нарушена цялост.
Гаранцията покрива касетата при условие, че мастилото на HP не е гаранцията не е изтекъл. Датата на изтичане на срока на гаранцията (във формат ГГГГ/ММ/ДД) може да бъде открита на самата касета, както е указано:
Можете да откриете копие на ограничената гаранция на HP в печатната документация, придружаваща принтера.
свършило и срокът на
42
Глава 6 Работа с касетите с мастило BGWW

Съвети за работа с касети с мастило

Използвайте следните съвети за работа с касети с мастило:
За да предпазите касетите с мастило от изсъхване, винаги изключвайте принтера с бутона
Вкл. и изчаквайте, докато индикатора на бутона Вкл. изгасне.
Не отваряйте и не сваляйте предпазителите на касетите с мастило, докато не е време да
ги поставите в принтера изпаряването на мастилото.
Поставете касетите с мастило в правилните им слотове. Цветовете и иконите на всяка
касета с мастило трябва да съвпадат с тези на всеки слот. Уверете се, че двете касети с мастило щракват на мястото си.
. Ако предпазителите са върху касетите с мастило, намалява
След поставянето на нови касети
на печат. Вижте информация.
Когато софтуерът на принтера покаже, че приблизителните нива на мастилото в едната
или двете касети с мастило са ниски, планирайте замяна на касетите, за да избегнете възможни закъснения на задания за печат. Не е нужно да сменяте касетата с мастило, докато качеството на печат не се влоши видимо
на страница 39 за допълнителна информация.
Ако извадите касета с мастило от принтера по някаква причина, опитайте се да я
поставите обратно възможно най-скоро. Извън принтера касетите с мастило започват да изсъхват, ако не са защитени.
Подобряване на качеството на печат на страница 50 за допълнителна
с мастило, подравнете принтера за най-добро качество
. Вижте Смяна на касетите с мастило
BGWW Съвети за работа с касети с мастило
43
44
Глава 6 Работа с касетите с мастило BGWW
7

Свързване

Този раздел съдържа следните теми:
Свързване на нов принтер
USB връзка
BGWW
45

Свързване на нов принтер

Ако не сте свързали принтера към компютъра или искате да свържете друг нов принтер от същия модел към компютъра, можете да използвате функцията Connect a new printer (Свързване на нов принтер), за да конфигурирате връзката.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте този метод, ако вече сте инсталирали Софтуер на принтера.
1. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област на
екрана и след това щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра щракнете
върху Start (Старт след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
2. Изберете Printer Setup & Software (Настройка на принтер и софтуер).
3. Изберете Connect a new printer (Свързване на нов принтер). Следвайте инструкциите на
екрана.
), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху HP,
46
Глава 7 Свързване BGWW

USB връзка

HP Deskjet 1510 series поддържа заден USB 2.0 високоскоростен порт за свързване към компютър.
Свързване на принтера чрез USB кабел
1. Поставете компактдиска с принтерния софтуер в CD-ROM устройството на компютъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не свързвайте USB кабела към принтера, докато не получите подкана за
това.
2. Следвайте инструкциите на екрана. Когато получите съобщение, свържете принтера към
компютъра, като изберете USB на екрана Connection Options (Опции за свързване).
3. Следвайте инструкциите на екрана.
Ако Софтуер на принтера е инсталиран, принтерът ще работи като plug-and-play устройство. Ако софтуерът не е инсталиран, поставете компактдиска, който идва с устройството, и следвайте инструкциите
на екрана.
BGWW USB връзка
47
48
Глава 7 Свързване BGWW
8

Решаване на проблем

Този раздел съдържа следните теми:
Подобряване на качеството на печат
Отстраняване на заседнала хартия
Не може да се печата
Изчистване на печатащата каретка
Установяване на дефектна касета
Подготвяне на тавите
Разрешаване на проблеми с копирането и сканирането
Неизправност в принтера
Проблем с касета с мастило
Касети от по-старо поколение
Поддръжка от HP
BGWW
49

Подобряване на качеството на печат

ЗАБЕЛЕЖКА: За да предпазите касетите с мастило от изсъхване, винаги изключвайте
принтера с бутона Вкл. и изчаквайте, докато индикатора на бутона Вкл. изгасне.
За повишаване на качеството на печат
1. Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP.
2. Проверете Софтуер на принтера, за да сте сигурни, че сте избрали подходящия тип хартия
и качество на печата от падащия списък Media (Носители).
В Софтуер на принтера щракнете върху Print & Scan (Печат и сканиране), щракнете върху Set Preferences (Задаване на предпочитани) за достъп до свойствата за печат.
3. Проверете приблизителните нива на мастилото, за да определите дали мастилото в
касетите не е малко.
За допълнителна информация вж.
на страница 36. Ако в касетите има малко мастило, планирайте да ги замените.
4. Подравнете касетите с мастило.
Подравняване на касетите с мастило
а. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или
Letter.
б. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за да
отворите Софтуер на принтера:
Windows 8
на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра
щракнете върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област
след което
Проверка на приблизителните нива на мастилото
в. В Софтуер на принтера щракнете върху Print & Scan (Печат и сканиране), след което
щракнете върху Maintain Your Printer (Поддръжка на принтера) за достъп до кутията с инструменти за принтера.
Ще се покаже кутията с инструменти за принтера.
г. Щракнете върху Align Ink Cartridges (Подравняване
Device Services (Услуги за устройството).
Принтерът ще отпечата страница за подравняване.
50
Глава 8 Решаване на проблем BGWW
на касетите с мастило) в раздела
д. Поставете листа за подравняване на касетите със страната за печат надолу в предния
десен ъгъл на стъклото на скенера.
е. Натиснете бутона Стартиране на черно-бяло копиране. Принтерът подравнява
касетите с мастило. Дайте за рециклиране или изхвърлете листа за подравняване на касетите.
5. Отпечатайте страница за диагностика, ако в касетите има достатъчно мастило.
Печат на страница за диагностика
а. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или
Letter.
б
. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за да
отворите Софтуер на принтера:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област
на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista
и Windows XP: От работния плот на компютъра щракнете върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
в. В Софтуер на принтера щракнете върху Print & Scan (Печат и сканиране), след което
щракнете върху Maintain Your Printer (Поддръжка на принтера) за достъп до кутията инструменти за принтера.
г. Щракнете върху Print Diagnostic Information (Информация за диагностика на печат) в
раздела Device Reports (Отчети за устройството), за да отпечатате страница за диагностика.
с
BGWW Подобряване на качеството на печат
51
д. Прегледайте сините, червените, жълтите и черните полета на страницата за
диагностика.
6. Почистете касетите с мастило автоматично, ако страницата за диагностика показва ивици
или липсващи части в цветните и черно-белите полета.
Автоматично почистване на касетите с мастило
а. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или
Letter.
б. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за да
отворите Софтуер на принтера:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област
на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра
щракнете върху бутона Start (
52
Глава 8 Решаване на проблем BGWW
Старт), изберете All Programs (Всички програми),
щракнете върху HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
в. В Софтуер на принтера щракнете върху Print & Scan (Печат и сканиране), след което
щракнете върху Maintain Your Printer (Поддръжка на принтера) за достъп до кутията с инструменти за принтера.
г. Щракнете върху Clean Ink Cartridges (Почистване на касетите с мастило) в раздела
Device Services (Услуги
за устройството). Следвайте инструкциите на екрана.
Ако горните решения не отстранят проблема,
отстраняване на неизправности.
щракнете тук за повече информация за
BGWW Подобряване на качеството на печат
53

Отстраняване на заседнала хартия

Отстранете заседналата хартия, като следвате тези стъпки.
Отстранете заседналата хартия от входната тава
1. Натиснете бутона Отказ, за да опитате да отстраните автоматично заседналата хартия. Ако
не се получи, заседналата хартия ще трябва да бъде почистена ръчно.
2. Издърпайте внимателно заседналата хартия от входната тава.
3. Натиснете бутона Стартиране на черно-бяло копиране или Стартиране на цветно копиране
от контролния панел, за да продължите изпълняваното задание.
Отстранете заседналата хартия от изходната тава
1. Натиснете бутона Отказ, за да опитате да отстраните автоматично заседналата хартия. Ако
не се получи, заседналата хартия ще трябва да бъде почистена ръчно.
2.
Издърпайте внимателно заседналата хартия от изходната тава.
3. Натиснете бутона Стартиране на черно-бяло копиране или Стартиране на цветно копиране
от контролния панел, за да продължите изпълняваното задание.
Почистете заседналата хартия от областта за достъп до касети
1. Натиснете бутона Отказ, за да опитате да отстраните автоматично заседналата хартия. Ако
не се получи, заседналата хартия ще трябва да бъде
почистена ръчно.
54
Глава 8 Решаване на проблем BGWW
2. Отворете вратичката за достъп до касетите и плъзнете каретката за печат надясно, за да
достигнете до заседналата хартия.
3. Натиснете бутона Стартиране на черно-бяло копиране или Стартиране на цветно копиране
от контролния панел, за да продължите изпълняваното задание.
Отстраняване на заседнала хартия вътре в принтера
1. Натиснете бутона Отказ, за да опитате да отстраните автоматично заседналата хартия. Ако
не се получи, заседналата хартия ще трябва да бъде почистена ръчно.
2. Отворете вратичката за почистване отдолу на принтера. Натиснете накрайниците от двете
страни на вратичката за почистване.
3. Отстранете заседналата хартия.
BGWW Отстраняване на заседнала хартия
55
4. Затворете вратичката за почистване. Внимателно натиснете вратичката към принтера,
докато и двата фиксатора не щракнат на място.
5. Натиснете бутона Стартиране на черно-бяло копиране или Стартиране на цветно копиране
от контролния панел, за да продължите изпълняваното задание.
Ако горните решения не отстранят проблема,
отстраняване на неизправности.
Предотвратяване на засядане на хартията
Не препълвайте входната тава.
Изваждайте често отпечатаната хартия от изходната тава.
Убедете се, че хартията, заредена във входната тава, лежи хоризонтално и краищата й не
са огънати или скъсани.
Не поставяйте различни типове и размери хартия във входната тава; целият топ хартия
във входната
Нагласете водача на хартията по ширина във входната тава да прилягат плътно до
тава трябва да е с един размер и от един тип.
хартията. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията във входната тава.
Не натискайте със сила носителите твърде напред във входната тава.
добавяйте хартия, докато принтерът печата. Ако очаквате хартията на принтера да
Не
свърши всеки момент, изчакайте да се появи съобщение за това и едва тогава добавете хартия.
Ако горните решения не отстранят проблема,
отстраняване на неизправности.
щракнете тук за повече информация за
щракнете тук за повече информация за
56
Глава 8 Решаване на проблем BGWW

Не може да се печата

Ако имате проблем при печат, можете да изтеглите помощната програма HP Print and Scan Doctor, която може да отстрани този проблем автоматично. За да получите помощната програма, щракнете върху подходящата връзка:
Отведи ме до страницата за изтегляне на HP Print and Scan Doctor.
ЗАБЕЛЕЖКА: Помощната програма HP Print and Scan Doctor може да не се предлага на
всички езици.
Отстраняване на проблеми при печат
Уверете се, че принтерът е включен и че във входната тава има хартия. Ако все още не можете да печатате, опитайте следните действия в този ред:
1. Проверете за съобщения за грешка от Софтуер на принтера и ги решете, като следвате
инструкциите на екрана.
2. Изключете и
3. Уверете се, че принтерът не е поставен в пауза или е офлайн.
Проверка дали принтерът не е поставен в пауза или е офлайн
а. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
б. Или щракнете двукратно върху иконата за вашия принтер, или щракнете с десния
бутон на мишката (Вижте какво се печата), за да отворите опашката за печат.
включете отново USB кабела.
Windows 8: Посочете или натиснете горния десен ъгъл на екрана, за да отворите лентата (Настройки) , щракнете или натиснете върху Control Panel (Контролен панел) и след това щракнете или натиснете върху View devices and printers (Преглед на устройства и принтери).
Windows 7: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Devices and Printers (Устройства и принтери).
Windows Vista: От менюто Start (Старт (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
Windows XP: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers and Faxes (Принтери и факсове).
на препратките и след това щракнете върху иконата Settings
) на Windows изберете Control Panel
върху иконата за вашия принтер и изберете See what’s printing
в. Уверете се, че в менюто Printer (Принтер) няма отметки до опцията Pause Printing
(Пауза на печата) или Use Printer Offline (Използвай принтера офлайн).
г. Ако сте направили някакви промени, опитайте да печатате отново
4. Проверете дали принтерът е зададен като принтер по подразбиране.
Проверка на това дали принтерът е зададен като принтер по подразбиране
а. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
BGWW Не може да се печата
.
57
Windows 8: Посочете или натиснете горния десен ъгъл на екрана, за да отворите
лентата на препратките и след това щракнете върху иконата Settings (Настройки) , щракнете или натиснете върху Control Panel (Контролен панел) и
след това щракнете или натиснете върху View devices and printers (Преглед на устройства и принтери).
Windows 7: От менюто Start (Старт) на Windows
Printers (Устройства и принтери).
Windows Vista: От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel
(Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
Windows XP: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Control Panel
(Контролен панел), а след това щракнете върху Printers and Faxes (Принтери и факсове).
б. Уверете се,
До принтера по подразбиране има черно или зелено кръгче с отметка.
в. Ако като принтер по подразбиране е зададен неправилен принтер, щракнете с десния
бутон върху правилния принтер, а след това изберете Set as Default Printer (Задай като принтер по подразбиране).
г. Пробвайте да използвате
5. Рестартирайте спулера за печат.
Рестартиране на спулера за печат
а. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
че като принтер по подразбиране е зададен правилният принтер.
щракнете върху Devices and
отново вашия принтер.
Windows 8
i. Посочете или натиснете горния десен ъгъл на екрана, за да отворите лентата с
препратки и след това щракнете върху иконата Settings (Настройки).
ii. Щракнете или натиснете
щракнете или натиснете върху System and Security (Система и сигурност).
iii. Щракнете или натиснете върху Administrative Tools (Административни
инструменти) и след това щракнете двукратно или натиснете двукратно върху Services (Услуги).
iv. Щракнете с десен бутон на мишката върху или докоснете и задръжте Print
Spooler (Спулер за
v. В раздела General (Общи) до Startup type (Тип на стартиране) се уверете, че сте
избрали Automatic (Автоматично).
vi. Ако услугата вече не се изпълнява, под Service status (Състояние на услугата)
щракнете или натиснете върху Start (Старт), след което щракнете или натиснете върху
OK.
върху Control Panel (Контролен панел) и след това
печат), след което щракнете върху Properties (Свойства).
58
Глава 8 Решаване на проблем BGWW
Windows 7
Windows Vista
i. От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel (Контролен панел),
System and Security (Система и защита), а след това щракнете върху Administrative Tools (Административни инструменти).
ii. Щракнете двукратно върху Services (Услуги).
iii. Щракнете с десния бутон на мишката върху Print Spooler (Спулер за печат), след
което щракнете върху Properties (Свойства).
В раздела General (Общи) до Startup type (Тип на стартиране) се уверете, че сте
iv.
избрали Automatic (Автоматично).
v. Ако услугата вече не се изпълнява, под Service status (Състояние на услугата)
щракнете върху Start (Старт), след което щракнете върху OK.
Windows XP
i. От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel (Контролен панел
System and Maintenance (Система и поддръжка), Administrative Tools (Административни инструменти).
ii. Щракнете двукратно върху Services (Услуги).
iii. Щракнете с десния бутон на мишката върху Print Spooler service (Услуга за
спулер за печат), след което щракнете върху Properties (Свойства).
iv. В раздела General (Общи) до Startup type (Тип на стартиране) се уверете, че сте
избрали
v. Ако услугата вече не се изпълнява, под Service status (Състояние на услугата)
щракнете върху Start (Старт), след което щракнете върху OK.
i. От менюто Start (Старт) на Windows щракнете с десния бутон върху My Computer
(Моят компютър).
ii. Щракнете върху Manage (Управление), а след това щракнете върху
Applications (Услуги и приложения).
iii. Щракнете двукратно върху Services (Услуги), а след това изберете Print Spooler
(Спулер за печат).
Automatic (Автоматично).
Services and
),
iv. Щракнете с десния бутон на мишката върху Print Spooler (Спулер за печат), след
което щракнете върху Restart (Рестартиране), за да рестартирате услугата.
б. Уверете се, че като принтер по подразбиране е
До принтера по подразбиране има черно или зелено кръгче с отметка.
в. Ако като принтер по подразбиране е зададен неправилен принтер, щракнете с десния
бутон върху правилния принтер, а след това изберете Set as Default Printer (Задай като принтер по подразбиране).
г. Пробвайте да използвате отново вашия принтер.
BGWW Не може
зададен правилният принтер.
да се печата
59
6. Рестартирайте компютъра.
7. Изчистете опашката за печат.
Изчистване на опашката за печат
а. В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
Windows 8: Посочете или натиснете горния десен ъгъл на екрана, за да отворите
лентата на препратките и след това щракнете върху иконата Settings (Настройки) , щракнете или натиснете върху
след това щракнете или натиснете върху View devices and printers (Преглед на устройства и принтери).
Windows 7: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Devices and
Printers (Устройства и принтери).
Windows Vista: От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel
(Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
Control Panel (Контролен панел) и
Windows XP
(Контролен панел), а след това щракнете върху Printers and Faxes (Принтери и факсове).
б. Щракнете двукратно върху иконата на принтера, за да се отвори опашката за печат.
в. В меню Printer (Принтер) щракнете върху Cancel all documents (Отказване на всички
документи) или Purge Print Document (Изхвърли щракнете върху бутона Yes (Да) за потвърждение.
г. Ако в опашката все още има документи, рестартирайте компютъра, след което
опитайте да печатате отново.
д. Проверете отново опашката за печат и се уверете, че тя е изчистена, а след това
опитайте да печатате отново.
Ако горните решения не
отстраняване на неизправности.
: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Control Panel
документите за печат), след което
отстранят проблема, щракнете тук за повече информация за
60
Глава 8 Решаване на проблем BGWW

Изчистване на печатащата каретка

Отстранете предметите (като например хартия), които блокират печатащата каретка.
Вижте
ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте никакви инструменти или устройства, за да премахнете
заседнала хартия. Винаги бъдете внимателни, когато махате заседнала хартия от вътрешността на принтера.
Отстраняване на заседнала хартия на страница 54 за допълнителна информация.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
BGWW Изчистване на печатащата каретка
61

Установяване на дефектна касета

Ако индикаторите на трицветната и черната касета мигат и индикаторът на бутона Вкл. свети, двете касети могат все още да имат ленти, да имат много малко мастило или да липсват. Първо се уверете, че розовата лента е отстранена от двете касети и че двете касети с мастило са поставени. Ако индикаторите двете касети може да е дефектна. За да определите дали една касета е дефектна, направете следното:
1. Извадете касетата с черно мастило.
2. Затворете вратичката за достъп до касетите.
на двете касети с мастило все още мигат, тогава едната от
3. Ако индикаторът на бутона Вкл. мига бързо, сменете трицветната касета
на бутона Вкл. не мига, сменете черната касета.
. Ако индикаторът
62
Глава 8 Решаване на проблем BGWW

Подготвяне на тавите

Отваряне на изходната тава
Изходната тава трябва да е отворена, за да започнете да печатате.
Затворете вратичката за достъп до касетите
Вратичката за достъп до касетите трябва да е затворена, преди да започнете да печатате.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
BGWW Подготвяне на тавите
63

Разрешаване на проблеми с копирането и сканирането

HP предоставя HP Print and Scan Doctor (само за Windows), който може да ви помогне да решите множество често срещани проблеми, тип "Невъзможност за сканиране".
ЗАБЕЛЕЖКА: Помощната програма HP Print and Scan Doctor може да не се предлага на
всички езици.
Отведи ме до страницата за изтегляне на HP Print and Scan Doctor.
Научете повече относно решаването на проблеми при сканиране.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
Научете как да решавате проблеми при копиране.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
64
Глава 8 Решаване на проблем BGWW

Неизправност в принтера

Отстраняване на неизправността в принтера.
Изключете и включете принтера. Ако това не разреши проблема, се свържете с HP.
Моля, свържете се с поддръжката на HP за помощ .
BGWW Неизправност в принтера
65

Проблем с касета с мастило

Първо опитайте да извадите и да поставите отново касетите с мастило. Ако това не проработи, почистете контактите на касетите. Ако проблемът ви все още не е разрешен, подменете касетите с мастило. За допълнителна информация вж.
на страница 39.
Почистване на контактите на касетите с мастило
ВНИМАНИЕ: Процедурата по почистване трябва да отнеме само няколко минути. Възможно
най-скоро се уверете, че касетите с мастило са инсталирани отново в принтера. Не се препоръчва да оставяте касетите с мастило извън принтера за повече от 30 минути. Така може да възникнат повреди както в печатащата глава, така и в касетите с
1. Проверете дали е включено захранването.
2. Отворете вратичката за достъп до касетата и изчакайте печатащата каретка да се
премести към средата на принтера.
Смяна на касетите с мастило
мастило.
3. Извадете касетата с мастило, посочена от мигащия индикатор за касета на контролния
панел.
4. Хванете касетата с мастило за страните й и я обърнете с долната част нагоре, след което
намерете електрическите контакти.
Електрическите контакти са малките точки с цвят на злато в касетата с мастило.
5. Избършете само контактите със сух тампон или невлакнеста кърпа.
ВНИМАНИЕ: Постарайте се да докосвате само контактите и не замазвайте никакво
мастило или други остатъци, където и било по касетата с мастило.
66
Глава 8 Решаване на проблем BGWW
6. Намерете контактите за касетата вътре в принтера.
Контактите на принтера са групите от оцветени в златно пъпки, разположени срещу контактите на касетата с мастило.
7. Със сух тампон или невлакнеста кърпа избършете контактите.
8. Поставете отново касетата с мастило.
9. Затворете вратичката за достъп до касетата, а след това проверете дали съобщението за
грешка е изчезнало.
10. Ако продължавате да получавате съобщението за грешка, изключете принтера, след което
го включете отново.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако една касета с мастило причинява проблеми, можете да я извадите и да
използвате режим с единична касета, за да използвате HP Deskjet 1510 series само с една касета с мастило.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
BGWW Проблем с касета с мастило
67

Касети от по-старо поколение

Необходимо е да използвате по-нова версия на тази касета. В повечето случаи можете да определите, че става дума за по-нова версия на касетата, като разгледате външната част на опаковката й и намерите датата за изтичане на гаранцията.
Ако пише ‘v1’ на няколко интервала отдясно на датата, то касетата е актуализираната по-нова версия. Ако касетата е от по-старо поколение, свържете се с поддръжката на HP за помощ или подмяна.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
68
Глава 8 Решаване на проблем BGWW

Поддръжка от HP

Регистриране на принтер

Процес на поддръжка

Поддръжка от HP по телефона

Допълнителни гаранционни опции
Регистриране на принтер
Като отделите само няколко минути за регистрацията, ще можете да се възползвате от по­бързо обслужване, по-ефективна поддръжка, както и от известия за поддръжка на продукта. Ако не регистрирате принтера, докато инсталирате софтуера, можете да направите регистрацията сега на адрес
Процес на поддръжка
Ако имате проблем, следвайте тези стъпки:
1. Проверете в документацията, приложена към принтера.
http://www.register.hp.com.
2. Посетете уеб сайта за онлайн поддръжка на HP на
Отделът за поддръжка на HP е достъпен за всички клиенти на HP. Това е най-бързият източник за актуална информация за продукти и експертна помощ, като включва следните характеристики:
Бърз достъп до квалифицирани специалисти за онлайн поддръжка
Актуализации на софтуера и драйверите за принтера
Важна информация за отстранявания на неизправности при
Нови актуализации за принтери, предупреждения по отношение на поддръжката,
както и новини от HP, които са достъпни при регистриране на принтера на HP
3. Обадете се на отдела за поддръжка на HP.
Възможностите за поддръжка и тяхната наличност се различават за отделните принтери, страни/региони и езици.
Поддръжка от HP по телефона
Опциите на поддръжка на телефон и предлагането са различни за различните принтери, страни/региони и езици.
Този раздел съдържа следните теми:
www.hp.com/support.
често срещани проблеми
Срок на поддръжката по телефона
Обаждане по телефона
Телефонни номера за поддръжка
След срока за безплатна поддръжка по телефона
BGWW Поддръжка от HP
69
Срок на поддръжката по телефона
Една година безплатна поддръжка по телефона се предлага в Северна Америка, Азиатско­Тихоокеанския регион и Латинска Америка (включително Мексико). За да определите продължителността на безплатната поддръжка по телефона в Европа, Близкия изток и Африка, посетете
www.hp.com/support. Заплащат се стандартните такси на телефонните компании.
Обаждане по телефона
Свържете се с отдела за поддръжка на HP, докато сте пред компютъра и принтера. Подгответе се да предоставите следната информация:
Име на продукта (намира се върху принтера, като например HP Deskjet 1510, HP Deskjet
Ink Advantage 1515)
Номер на продукт (намира се от вътрешната страна на вратичката за достъп до касетата)
Сериен номер (отбелязан на долната или задната страна на принтера)
Показваните съобщения при възникване на съответната ситуация
Отговори на тези въпроси:
Случвала ли се е тази ситуация и преди?
Можете ли да повторите ситуацията?
Добавяли ли сте нов хардуер или софтуер на компютъра скоро преди да възникне
ситуация?
тази
Случило ли се е нещо преди тази ситуация (като гръмотевична буря, преместване на
принтера и т.н.)?
Телефонни номера за поддръжка
Най-актуалните телефонни номера за поддръжка на HP и информация за цените на обажданията вж.
www.hp.com/support.
След срока за безплатна поддръжка по телефона
След срока за безплатна поддръжка по телефона HP предоставя помощ срещу заплащане. Можете да получите помощ и от уеб сайта за онлайн поддръжка на HP: да научите повече за опциите за поддръжка, се обърнете към вашия търговец на HP или се обадете на телефонния номер за поддръжка за вашата страна/регион.
www.hp.com/support. За
70
Глава 8 Решаване на проблем BGWW

Допълнителни гаранционни опции

Срещу допълнително заплащане са налични разширени планове за обслужване за HP Deskjet 1510 series. Отидете на
прегледайте областта за услуги и гаранция за информация за разширените планове за обслужване.
www.hp.com/support, изберете вашата страна/регион и език, след което
BGWW Поддръжка от HP
71
72
Глава 8 Решаване на проблем BGWW
аТехническа информация
В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP Deskjet 1510 series.
За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP Deskjet 1510
series.
Този раздел съдържа следните теми:
Бележки на Hewlett-Packard Company
Спецификации
Програма за екологичен контрол на продуктите
Нормативни бележки
BGWW
73

Бележки на Hewlett-Packard Company

Информацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие.
Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптирането или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от Hewlett-Packard, освен по начин, разрешен от законите за авторското право. Единствените гаранции за продуктите и услугите на HP са указани изрично в съответните документи за документ, не следва да се тълкува като даване на допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакционни грешки или пропуски в съдържанието на настоящото.
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 и Windows® 8 са
регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ.
гаранция. Нищо, съдържащо се в този
74
Приложение а Техническа информация BGWW

Спецификации

В този раздел е предоставена техническата спецификация за HP Deskjet 1510 series. За повече спецификации на продукта вж. Данните за продукта на

Изисквания към системата

Спецификации на околната среда

Капацитет на входната тава

Капацитет на изходната тава
Размер на хартията
Тегло на хартията
Спецификации за печат
Спецификация на копиране
Спецификации на сканиране
Разделителна способност
Енергийни спецификации
Капацитет на касетите
www.hp.com/support.
Информация за звука
Изисквания към системата
Софтуерните и системни изисквания се намират във файла Readme.
За информация относно бъдещи издания на операционни системи и тяхната поддръжка посетете уеб сайта на HP за онлайн поддръжка на адрес
Спецификации на околната среда
Препоръчителен диапазон на работната температура: от 15 ºC до 32 ºC (от 59 ºF до 90 ºF)
Допустим диапазон на работната температура: от 5 ºC до 40 ºC (от 41 ºF до 104 ºF)
Влажност: от 15% до 80% относителна влажност без кондензация; 28 ºC максимална точка
на кондензация
Температурен диапазон за неработно състояние (на съхранение): от –40 ºC до 60 ºC (от –40
ºF до 140 ºF)
При
наличие на електромагнитни полета е възможно изходното напрежение от HP Deskjet
1510 series да бъде леко отклонено
HP препоръчва да се използва USB кабел с дължина не по-голяма от 3 м (10 фута), за да
бъдат намалени смущенията от евентуални силни електромагнитни полета
www.hp.com/support.
Капацитет на входната тава
Листи обикновена хартия: (80 г/м2 [20 фунта]): До 50
BGWW Спецификации
75
Пликове: До 5
Каталожни картончета: До 20
Листове фотохартия: До 20

Капацитет на изходната тава

Листи обикновена хартия: (80 г/м2 [20 фунта]): До 30
Пликове: До 5
Каталожни картончета: До 10
Листове фотохартия: До 10

Размер на хартията

За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера на принтера.

Тегло на хартията

Обикновена хартия: от 64 до 90 г/м² (от 16 до 24 фунта)
Пликове: от 75 до 90 г/м² (от 20 до 24 фунта)
Картички: До 200 г/м² (110-фунта индекс максимум)
Фотохартия: До 280 г/м² (75 фунта)

Спецификации за печат

Скоростта на печат зависи от сложността на документа
Метод: drop-on-demand thermal inkjet ("пускане при поискване" термален мастилено-
струен)
Език: PCL3 GUI

Спецификация на копиране

Цифрова обработка на изображението
Скоростта на копиране варира в зависимост от сложността на документа и съответния
модел.

Спецификации на сканиране

Разделителна способност: до 1200 x 1200 ppi оптична
За повече информация за разделителната способност PPI вж. софтуера на скенера.
Цветно: 24-бита цветно, 8-бита за степени на сивото (256 нива на сивото)
Максимален размер на сканиране от стъкло: 21,6 x 29,7 см (8,5 x 11,7 инча)
76
Приложение а Техническа информация BGWW

Разделителна способност

Режим на чернова
Цветно въвеждане/черно рендиране: 300x300 dpi
Разпечатки (Черно/цветно): Автоматично
Нормален режим
Цветно въвеждане/черно рендиране: 600x300 dpi
Разпечатки (Черно/цветно): Автоматично
Режим за най-добър печат на обикновена хартия
Цветно въвеждане/черно рендиране: 600x600 dpi
Разпечатки (Черно/цветно): Автоматично
Режим за най-добър печат на снимки
Цветно въвеждане/черно рендиране: 600x600 dpi
Разпечатки
Режим с максимално DPI
Цветно въвеждане/черно рендиране: 1200x1200 dpi
Разпечатки: Автоматично (Черно), 4800x1200 оптимизирани dpi (Цветно)
(Черно/цветно): Автоматично

Енергийни спецификации

0957-2385
Входно напрежение: 100–240 V пром. ток (+/- 10%)
Честота на захранването: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
0957-2403
Входно напрежение: 200–240 V пром. ток (+/- 10%)
Честота на захранването: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте само с адаптера за захранване на HP.

Капацитет на касетите

Посетете сайта www.hp.com/go/learnaboutsupplies за допълнителна информация за приблизителните капацитети на различните касети.

Информация за звука

Ако имате достъп до интернет, можете да получите звукова информация от уеб сайта на HP. Отидете на адрес:
BGWW Спецификации
www.hp.com/support.
77

Програма за екологичен контрол на продуктите

Hewlett-Packard се ангажира да осигурява качествени продукти по екологично съобразен начин. Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране. Броят на използваните материали е сведен до минимум като в същото време се гарантира необходимата функционалност и надеждност. Дизайнът на несходните материали позволява тяхното лесно разделяне. Заключващите и други връзки могат лесно да бъдат открити, премахнати с помощта на обикновени инструменти. Важните части са с дизайн, който позволява бърз достъп до тях с цел по-лесното и бързо демонтиране и ремонт.
За допълнителна информация посетете уеб сайта на HP за ангажимента на фирмата към екологията, който се намира на адрес:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Екологични съвети

Използване на хартията

Пластмаси

Удостоверения за безопасност на материалите
Програма за рециклиране
Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери на HP
използвани и
Консумация на енергия
Режим на заспиване
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители
Химически вещества
Ограничение на опасните вещества (Украйна)
Ограничение на опасните вещества (Индия)
Екологични съвети
HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят тяхното въздействие върху околната среда. Посетете уеб сайта на HP за екологични програми и инициативи за повече информация относно екологичните инициативи на HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Използване на хартията
С този продукт може да се използва рециклирана хартия в съответствие с DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмаси
Върху пластмасовите части над 25 грама има маркировка в съответствие с международните стандарти, която е с цел улесняване идентифицирането на пластмасите при рециклиране след края на живота на продукта.
78
Приложение а Техническа информация BGWW

Удостоверения за безопасност на материалите

Удостоверенията за безопасност на материалите (MSDS) може да бъдат получени от уеб сайта на HP на адрес:
www.hp.com/go/msds

Програма за рециклиране

HP предлага все по-голям брой програми за връщане и рециклиране на продукти в много страни и региони, и е партньор на някои от най-големите центрове за рециклиране на електроника в света. HP опазва ресурсите, като обновява и препродава някои от своите най­известни продукти. За повече информация относно рециклирането на продукти следния уеб сайт:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
на HP посетете

Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери на HP

HP се ангажира да опазва околната среда. Програмата за рециклиране на консумативи за мастиленоструйните принтери на HP е достъпна в много страни и региони, като дава възможност да рециклирате безплатно използвани печатащи касети и касети с мастило. За повече информация посетете следния уеб сайт:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Консумация на енергия

Оборудването за печатане и обработка на изображения на Hewlett-Packard, отбелязано с емблемата на ENERGY STAR®, отговаря на спецификациите за оборудване за обработка на изображения на ENERGY STAR на Агенцията за защита на околната среда на САЩ (EPA). Следният знак се показва на продуктите за обработка на изображения, които отговарят на
ENERGY STAR:
Допълнителна информация за модела за продукт за обработка на изображения, който отговаря на ENERGY STAR може да получите тук:

Режим на заспиване

Консумацията на енергия е намалена в режим на заспиване.
www.hp.com/go/energystar
След първоначалната инсталация на принтера, той ще влезе в режим на загасване след 5
минути липса на активност.
Времето за преминаване към режим на загасване не може да бъде променяно.
BGWW Програма за екологичен контрол на продуктите
79

Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители

Този символ означава, че не трябва да изхвърляте вашия продукт заедно с другите битови отпадъци. Вместо това, вие трябва да защитите човешкото здраве и околната среда като предадете отпадъчното оборудване в определен пункт за събиране за рециклиране на отпадъците от електрическо и електронно оборудване. За повече информация се свържете с местната служба за изхвърляне на битови отпадъци или отидете на http://www.hp.com/recycle.

Химически вещества

HP се ангажира да предоставя на нашите клиенти необходимата информация за химическите вещества в продуктите ни, съобразно правните изисквания, напр. REACH
1907/2006
продукт може да откриете на следния адрес:
на Европейския парламент и на Съвета). Доклад с химична информация за този
www.hp.com/go/reach.

Ограничение на опасните вещества (Украйна)

(
Регламент (ЕО
) №

Ограничение на опасните вещества (Индия)

80
Приложение а Техническа информация BGWW

Нормативни бележки

HP Deskjet 1510 series отговаря на изискванията към продуктите на нормативните органи във вашата страна/регион.
Този раздел съдържа следните теми:

Нормативен идентификационен номер на модел

FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз
Declaration of conformity
Нормативен идентификационен номер на модел
За целите на нормативната идентификация вашият продукт има нормативен номер на модела. Нормативният номер на модела на вашия продукт е SNPRB-1204-01. Този нормативен номер не трябва да се бърка с пазарното име (напр. Принтер HP Deskjet 1510 All-in-One, принтер HP
Deskjet Ink Advantage 1515 All-in-One) или с номерата на продуктите (напр. B2L56 до B2L60, C5X22 to C5X27).
BGWW Нормативни бележки
81

FCC statement

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

82
Приложение а Техническа информация BGWW

Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз

Продуктите със знак CE съответстват на следните директиви на EС:
Директива за ниско напрежение 2006/95/EО
Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EО
Директива за екопроектиране 2009/125/EО, където важи
CE съответствието на този продукт е валидно само, ако същият се захранва с точния маркиран с СЕ мрежов адаптер, осигурен от HP.
Ако този продукт
има функционалност за телекомуникации, той също съответства на
съществените изисквания на следната директива на ЕС:
Директива за радио- и телекомуникационни крайни устройства (R&TTE) 1999/5/EО
Съответствието с тези директиви предполага съответствие с приложимите хармонизирани европейски стандарти (Европейски норми), описани в Декларацията за съответствие на ЕС, издадена от HP за този продукт или фамилия английски език) в документацията на продукта или на следния уеб сайт:
продукти и е на разположение (само на
www.hp.com/go/
certificates (напишете номера на продукта в полето за търсене).
Съответствието е отбелязано чрез един от следните символи за съответствие, поставени върху продукта:
За продукти, които не са предназначени за телекомуникации и за хармонизирани на ЕС продукти за телекомуникации, като Bluetooth® в класа на мощност под 10 mW.
За нехармонизирани продукти за телекомуникации на (Ако е приложимо, между СЕ и ! се поставя 4-цифрения номер на упълномощения орган).
Моля, вижте намиращия се върху този продукт етикет с нормативни положения.
Функционалност за телекомуникации на този продукт може да се използва в следните страни на ЕС и ЕАСТ: Австрия, Белгия, България, Кипър, Чешка република, Дания, Естония, Финландия, Франция, Германия, Гърция, Унгария, Исландия, Ирландия, Италия, Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Малта, Холандия, Норвегия,
Полша, Португалия, Румъния, Словашка република,
Словения, Испания, Швеция, Швейцария и Обединеното кралство.
Телефонният съединител (не е налице за всички продукти) е предназначен за свързване към аналогови телефонни мрежи.
BGWW Нормативни бележки
83
Продукти с устройства за безжична LAN
Някои страни могат да имат специфични задължения или специални изисквания за
работата на безжични LAN мрежи, като употреба само на закрито или ограничения на каналите. Моля проверете дали са правилни настройките за страната на безжичната мрежа.
Франция
За работа на този продукт в 2,4-GHz безжична LAN се прилагат
оборудване може да се използва на закрито в цялата честотна лента от 2400 до 2483,5 MHz (канали 1-13). За използване на открито може да се използва само честотната лента
от 2400 до 2454 MHz (канали 1-7). За най-новите изисквания вижте
Във връзка с въпроси за нормативни положение се обръщайте към:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
ГЕРМАНИЯ
някои ограничения: Това
www.arcep.fr.
84
Приложение а Техническа информация BGWW

Declaration of conformity

BGWW Нормативни бележки
85
86
Приложение а Техническа информация BGWW

Азбучен указател

Б
бутони, контролен панел 5
Г
гаранция 71
И
изисквания към системата 75
К
контролен панел
бутони 5 функции 5
копиране
спецификация 76
Н
нормативни бележки
нормативен
идентификационен номер на модел 81
Нормативни бележки 81
О
околна среда
Програма за екологичен
контрол на продуктите 78
спецификации на околната
среда 75
Р
рециклиране
касети с мастило 79
С
сканиране
спецификации
сканиране 76
след срока за безплатна
поддръжка 70
срок на поддръжката по
телефона
срок на поддръжката 70
Т
техническа информация
изисквания към системата
75
спецификации за печат 76 спецификации на околната
среда 75
спецификации на
сканиране 76
спецификация на копиране
76
Х
хартия
препоръчвани типове 20
на
П
печат
спецификации 76
поддръжка на клиенти
гаранция 71 Поддръжка по телефона 69 процес на поддръжка 69
Loading...