Удължител на изходната тава (наричан още "удължение на тавата")
Стъкло на скенера
12
13
4
Глава 2 Запознаване с HP Deskjet 1510 seriesBGWW
USB порт
Гнездо за захранване
Функции на контролния панел
Фигура 2-1Функциинаконтролнияпанел
ФункцияОписание
1
2
3
4
5
6
Бутон Вкл.: Включва или изключва принтера.
Бутон Отказ: Спира текущата операция.
Бутон Стартиране на черно-бяло копиране: Стартира задание за черно-бяло копиране.
Работи като бутон за възобновяване след разрешаване на проблеми с печата.
Бутон Стартиране на цветно копиране: Стартира задание за цветно копиране. Работи
като бутон за
Индикатор за внимание: Указва, че има задръстване на хартия, в принтера няма хартия
или някакво друго събитие, изискващо вниманието ви.
Касета индикатори: Указва ниско ниво на мастилото или проблем с касета с мастило.
възобновяванеследразрешаваненапроблемиспечата.
BGWWФункции на контролния панел
5
Индикатор за състоянието
При включване на принтера, индикаторът на бутона Вкл. ще светне.
●
При изключване на принтера, индикаторът на бутона Вкл. ще изгасне.
●
Когато принтерът е в режим на заспиване, индикаторът на бутона Вкл. свети по-слабо.
●
Принтерът автоматично влиза в режим на заспиване след 5 минути липса на активност.
●
Когато
принтерът обработва дадена задача, индикаторът на бутона Вкл. мига.
Допълнителни мигащи индикатори сигнализират за грешки, с които можете да се справите.
Вижте по-долу, за да научите за поведението на индикаторите и какво да правите.
Поведение на индикатораПричина и решение
Индикатор за внимание мига.
Изходната тава е затворена, когато се прави опит за
печат, няма хартия, има заседнала хартия или скенерът
не работи.
Ако изходната тава е затворена, отворете я.
●
Ако няма хартия, заредете хартия и след това
●
натиснете кой да е бутон, с изключение на бутона
Отказ, за да възобновите печата.
Ако липсва една
●
влиза автоматично в режим на единична касета. За
изход от режима на единична касета, поставете
съответната касета с мастило. За допълнителна
информация вж.
касета на страница 41.
Ако има заседнала хартия, извадете заседналата
●
хартия и след това натиснете кой да е бутон, с
изключение на бутона Отказ, за да възобновите
печата. За допълнителна информация вж.
Отстраняване на заседнала хартия на страница 54.
от касетите с мастило, принтерът
Използване на режим на единична
Ако проблемът продължава, се обърнете към HP.
Принтерът ще продължи да печата дори, ако скенерът не
работи.
Двата индикатора Касета и Индикатор за внимание
мигат.
6
Глава 2 Запознаване с HP Deskjet 1510 seriesBGWW
Вратичката за достъп до касетите е отворена или
каретката е блокирала вътре в принтера.
Ако вратичката за достъп до касетите е отворена,
●
затворете я. Вижте
на страница 63 за допълнителна информация.
Ако каретката е блокирала, отворете вратичката за
●
достъп до касети, преместете каретката надясно, за
да отстраните препятствието и след това затворете
вратичката за достъп до касети. Натиснете кой да е
бутон, с изключение на бутона Отказ, за да
възобновите печата. Вижте
печатащата каретка на страница 61 за
допълнителна информация.
Подготвяне на тавите
Изчистване на
Поведение на индикатораПричина и решение
Един Касета индикатор свети (не мига).
Двата индикатора Касета светят (не мигат).
Светещ индикатор Касета показва, че на съответната
касета все още има лента, има малко мастило, същата не
е поставена или не е оригинална.
Ако розовата лента все още е върху касетата с
●
мастило, свалете я.
Ако нивото на мастилото в касетата е ниско,
●
сменете касетата, когато качеството на печат стане
неприемливо. За
Смяна на касетите с мастило на страница 39.
Ако липсва една от касетите с мастило, принтерът
●
влиза автоматично в режим на единична касета. За
изход от режима на единична касета, поставете
съответната касета с мастило. За допълнителна
информация вж.
касета на страница 41.
Ако касетата с мастило не е оригинална, заменете
●
съответната касета с мастило с оригинална касета с
мастило на HP или натиснете кой да е бутон, с
изключение на бутона Отказ, за да възобновите
печата.
Мастилото в двете касети свършва.
Сменете двете касети, когато качеството на печат
●
стане неприемливо. За допълнителна информация
вж.
Смяна на касетите с мастило на страница 39.
допълнителна информация вж.
Използване на режим на единична
Един Касета индикатор мига.
Мигащ индикатор Касета показва, че съответната касета
с мастило не е поставена правилно, не е съвместима или
има много малко останало мастило.
Ако касетата с мастило не е поставена правилно,
●
вкарайте я отново.
Ако касетата с мастило е несъвместима, заменете я
●
със съвместима касета.
Ако нивото на мастилото в касетата с
●
много ниско, натиснете кой да е бутон, с
изключение на бутона Отказ, за да възобновите
печата и заменете съответната касета с мастило,
когато качеството на печат вече не е приемливо.
мастило е
BGWWИндикатор за състоянието
7
Поведение на индикатораПричина и решение
Двата индикатора Касета мигат.
Индикаторът на бутона Вкл., двата индикатора Касета и
Индикатор за внимание мигат.
Двете касети с мастило може още да имат лентата,
липсват, дефектни са или с много ниско ниво на
мастило.
Ако розовата лента все още е върху касетите с
●
мастило, свалете я.
Ако касетите с мастило липсват, инсталирайте
●
липсващите касети с мастило.
Ако касетите с мастило са дефектни, сменете
●
касетите с мастило.
дефектна касета на страница 62, за да установите
дали само една касета с мастило е дефектна.
Ако нивото на мастилото в касетите с мастило е
●
много ниско, натиснете кой да е бутон, с
изключение на бутона Отказ, за да възобновите
печата и заменете и двете касети с мастило, когато
качеството на печат вече не е приемливо. За
допълнителна информация вж. Смяна на касетите с
мастило на страница 39.
Принтерът е в състояние на грешка. За да излезете от
състоянието на грешка, възстановете началното
състояние на принтера.
1.Изключете принтера.
2.Изключете захранващия кабел.
Вижте Установяване на
3.Изчакайте еднаминута и следтовавключетеотново
захранващия кабел.
4.Включете принтера.
Акопроблемътпродължава, сеобърнетекъм HP.
8
Глава 2 Запознаване с HP Deskjet 1510 seriesBGWW
Автоматично изключване
Автоматично изключване е разрешено автоматично по подразбиране, когато включите
принтера. Когато Автоматично изключване е разрешено, принтерът автоматично се изключва
след 2 часа липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
Автоматично изключване изключва напълно принтера, така че трябва да използвате
бутона Вкл., за да включите принтера отново. Замодели
свързване към безжична или Ethernet мрежа, Автоматично изключване се забранява
автоматично, когато принтерът установи връзка към безжична или Ethernet мрежа. Дори когато
Автоматично изключване е забранено, принтерът влиза в режим на заспиване след 5 минути
липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
на принтери с възможност за
За да промените
1.В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за да отворите
Софтуернапринтера:
●
●
2.В Софтуер на принтера изберете Print & Scan (Печат и сканиране), след което щракнете
върху Maintain Your Printer
за принтера.
3.Ще се покаже кутията с инструменти за принтера.
4.Щракнете върху Advanced Settings (Разширени настройки), след което следвайте
инструкциите на екрана.
След като промените тази настройка, принтерът ще запази настройката, която сте избрали.
настройката Автоматично изключване от Софтуер на принтера
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област на
екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и
после щракнете върху
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работнияплотнакомпютъращракнете
върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху
HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet
1510 series.
Враздела Layout (Оформление) изберетеориентация Portrait (Портрет) или Landscape
●
(Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество
●
на печата от падащия списък Media (Носители
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на
●
хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
ЗАБЕЛЕЖКА: За максималнаразделителнаспособноств dpi, отидетенараздела Paper/
Quality (Хартия/качество) иизберете Photo Paper, Best Quality (Фотохартия, Най-доброкачество) отпадащиясписък Mediа (Носител). Следтоваотидетенараздела Advanced
(Разширени) и изберете Yes (Да) отпадащиясписък Print in Max DPІ (Печатсмаксимална
разделителна способност). Ако искате да
в сиви тонове, изберете High Quality Grayscale (Висококачествени сиви тонове) от
падащото меню Print in Grayscale (Принтиране в сиви тонове).
5.Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6.Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец
ЗАБЕЛЕЖКА: След завършване на печата извадете неизползваната фотохартия от входната
тава. Съхранявайте фотохартията така, че да не започне да се навива, което може да влоши
качеството на вашата разпечатка.
14
Глава 3 ПечатBGWW
Печат на пликове
Във входната тава на HP Deskjet 1510 series може да заредите един или повече пликове. Не
използвайте гланцирани или релефни пликове или такива със закопчалки или прозорчета.
ЗАБЕЛЕЖКА: За подробностикакдаформатиратетекстзаотпечатваневърху пликове вижте
помощните файлове на вашия текстообработващ софтуер.
Поставяне на пликове
1.Уверете се, че изходната тава е отворена.
2.Плъзнете водача за хартия по ширина наляво докрай.
3.Поставете пликовете в дясната страна на входната тава. Страната за печат трябва да бъде
нагоре.
4.Избутайте пликовете напред в принтера, докато спрат.
5.Плъзнете водача за хартията по ширина плътно
За печат върху плик
1.От менюто File (Файл) на софтуера ви щракнете върху Print (Печат).
2.Уверете се, че принтерът е избран.
3.Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Враздела Layout (Оформление) изберетеориентация Portrait (Портрет) или Landscape
●
(Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество
●
на печата от падащия списък Media (Носители).
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на
●
хартиятаотпадащотоменю Paper Size (Размернахартията).
5.Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец
Print (Печат).
BGWWПечат на пликове
15
Печат с максимална разделителна способност
Използвайте режима за максимален брой точки на инч (dpi) за отпечатване на
висококачествени и ясни изображения върху фотохартия.
Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго време,
отколкото печатането с други настройки, като изисква по-голямо количество памет.
Печат в режим на максимална разделителна способност
1.От менюто File (Файл
2.Уверете се, че принтерът е избран.
3.Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
7.В областта Printer Features (Функции на принтера) изберете
Print in Max DPI (Печатвмаксималнаразделителнаспособност).
8.Изберете подходящия размер на хартията от падащия списък Paper Size (Размер на
хартията).
9.Щракнете върху OK, за да затворите разширените опции.
10. Потвърдете Orientation (Ориентация) в раздела Layout (Оформление), след което изберете
OK, за да печатате.
) на софтуера ви щракнете върху Print (Печат).
Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
Yes (Да) отпадащиясписък
16
Глава
3 ПечатBGWW
Съвети за сполучлив печат
За да печатате сполучливо, касетите с мастило на HP трябва да функционират правилно с
достатъчно мастило, хартията трябва да е правилно заредена, а също така продуктът трябва да
е правилно настроен. Настройки за печат не се прилагат за копиране или сканиране.
Съвети за мастилото
Използвайте оригинални касети с мастило на HP.
●
Инсталирайте
●
За допълнителна информация вж.
Проверете приблизителните нива на мастилото в касетите, за да сте сигурни, че
●
мастилото е достатъчно.
За допълнителна информация вж.
на страница 36.
Ако качеството на печат не е приемливо, вж.
●
на страница 50 за повече информация.
Съвети при поставяне на хартия
Заредете топче хартия (не само една страница). Всичката хартия в топчето трябва да е с
●
еднакъв размер и тип, за да се избегне засядане на хартията.
Заредете хартията със страната за печат нагоре.
●
Убедете се, че хартията, заредена във входната тава
●
са огънати или скъсани.
Нагласете водача на хартията по ширина във входната тава да прилягат плътно до
●
хартията. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията във входната
тава.
правилно черно-бялата и цветната касета.
Смяна на касетите с мастило на страница 39.
Проверка на приблизителните нива на мастилото
Подобряване на качеството на печат
, лежи хоризонтално и краищата й не
За допълнителна информация вж.
Съвети за настройки на принтера
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия и качество на
●
печата от падащия списък Media (Носители).
Изберете размер хартия от падащия списък Paper Size (Размер на хартия) в диалоговия
щракнете върху бутона Advanced (Разширени). От падащото меню Print in Grayscale (Печат
в нива на сивото) изберете Black Ink Only (Само черно мастило), след което щракнете
върху бутона OK.
Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на
●
HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP не можедагарантиракачествотоилинадеждносттанаконсумативи,
които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се
извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP.
Ако смятате, че сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на следния
адрес:
програми), щракнете върху
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна
●
информация само с цел планиране.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за
печат. Не е нужно да сменяте касетата с мастило, докато качеството на печат не се влоши
видимо.
Софтуерните настройки, избрани в драйвера на принтера, се прилагат само за печатането,
●
но не се прилагат за копирането или сканирането.
Можете да отпечатвате вашия документ от двете страни на хартията.
●
18
Глава 3 ПечатBGWW
4
Основна информация за хартията
Можете да поставяте много и различни типове и размери хартия в принтера на HP,
включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия и пликове.
Този раздел съдържа следните теми:
Препоръчителна хартия за печат
●
Поставяне на носители
●
BGWW
19
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате
хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
ColorLok
Фотопечат
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата
●
копиране на всекидневни документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо
тествана, за да отговаря на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а също
така и да възпроизвежда отчетливи, с по-ярки цветове и с по-плътно черно документи,
които и да съхнат по-бързо
ColorLok, с различнотеглоиразмери, от основнитепроизводителинахартия.
Фотохартия HP Premium Plus
●
Фотохартията HP Premium Plus е най-качествената фотохартия на HP за вашите най-добри
снимки. С фотохартията HP Premium Plus можете да отпечатвате красиви снимки, които
изсъхват мигновено, така че да можете да ги споделяте веднага след като излезнат от
принтера. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 4 x 6 инча (10 x 15
см), 5 x 7 инча (13 x 18 см) и 11 x 17
(сатенено матова). Идеална е за рамкиране, показване или подаряване на най-хубавите ви
снимки и специални фото проекти. Фотохартията HP Premium Plus дава изключителни
резултати с професионално качество и трайност.
от обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на
инча (A3) и две покрития – гланцово и леко бляскаво
на ColorLok за печатане и
20
Фотохартия HP Advanced
●
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без
размазване. Устойчива е
изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см (5 x 7 инча). Тя
е без киселини, за по-дълготрайни документи.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
●
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като
обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно
боравене. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки
мастиленоструен принтер. Налична е с гланцирано покритие и в няколко размера,
включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (4 x 6 инча). За дълготрайни снимки е без
киселини.
Глава
4 Основна информация за хартиятаBGWW
на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия
използвате хартия, създадена за
Бизнес документи
HP Premium Presentation Paper (Хартиязапрезентации HP Premium) или HP Professional
●
Paper 120 (Професионална хартия 120 на HP)
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения, доклади
и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е дебела.
HP Brochure Paper (Хартия за брошури на HP) или HP Professional Paper 180
●
(Професионална хартия 180 на HP)
Тези
видове хартия са с двустранна гланцова или матова хартия за двустранна употреба.
Тя е идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за
корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
За ежедневен печат
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
●
HP Bright White Inkjet хартия осигурявависококонтрастницветове и
на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което
я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки. Разполагате с ColorLok Technology за
по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
Печатна хартия на HP
●
HP Печатната хартия е висококачественамногофункционалнахартия. Дава документи,
които
на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хартия. Разполагате с ColorLok Technology за
по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без киселини, за подълготрайни документи.
HP Office Paper (Офисна хартия на HP)
●
HP Office Paper (Офисна хартия на HP) е висококачествена многофункционална хартия.
Подходяща
ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без
киселини, за по-дълготрайни документи.
Рециклирана офисна хартия на HP
●
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия,
създадена от 30% рециклирани влакна. Тя е с
размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
а.Стартирайте задание за сканиране чрез софтуера на принтера. В зависимост от
операционната система, направете едно от следните неща, за да отворите Софтуер на
принтера:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област
●
на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с
приложения и после щракнете
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работнияплотнакомпютъра
●
щракнете върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми),
щракнете върху HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете
върху HP Deskjet 1510 series.
изберете
(Сканиране). Ще видите опции за сканиране, които можете да изберете на екрана на
компютъра.
Scan a Document or Photo (Сканиране на документ или снимка) под Scan
върху иконата с името на принтера.
BGWWСканиране към компютър
31
Съвети за сполучливо копиране
Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото на
●
скенера.
За промяна на размера на копието сканирайте оригинала към компютъра, променете
●
размерите му с помощта на приложение на компютъра и след това отпечатайте документа
със зададените размери.
Почистете стъклото на скенера и се уверете, че по него не са прилепени чужди
●
материали.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
32
Глава 5 Копиране и сканиранеBGWW
Съвети за сполучливо сканиране
Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото на
●
скенера.
Почистете стъклото на скенера и се уверете, че по него не са прилепени чужди
●
материали.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
BGWWСъвети за сполучливо сканиране
33
34
Глава 5 Копиране и сканиранеBGWW
6
Работа с касетите с мастило
Този раздел съдържа следните теми:
Проверка на приблизителните нива на мастилото
●
Поръчване на консумативи с мастило
●
Избор на правилните касети с мастило
●
Смяна на касетите с мастило
●
Използване на режим на единична касета
●
Гаранционна информация за касетата
●
Съвети за работа с касети с мастило
●
BGWW
35
Проверка на приблизителните нива на мастилото
Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите дали няма да ви
се наложи скоро да сменяте касета с мастило. Нивото на мастилото показва приблизително
количеството останало мастило в касетите с мастило.
Проверка на нивата на мастилото
1.В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за
Софтуернапринтера:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнетесдесенбутонвърхупразнаобластна
●
екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и
после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работнияплотнакомпютъращракнете
●
върхубутона Start (
HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet
1510 series.
2.В Софтуер на принтера щракнете върху Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на
мастилото).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако степоставилирециклиранаилиповторнопълненакасета с мастило, или
касета с мастило, която е била използвана в друг принтер, индикаторът за нивото на мастилото
няма да бъде точен или няма да показва информация.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят
приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително
съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете
евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато
качеството на печат не се влоши
ЗАБЕЛЕЖКА: Мастилото в касетите с мастилосеизползвапоняколкоразличниначинапо
време на печат, включително по време на процеса на инициализиране, който подготвя
принтера и касетите за печатане, както и при поддръжката на печатащите глави, която пази
мастилените дюзи чисти и мастилото преминава безпроблемно. Освен това, след използване
на касетите с
информация вж.
Старт), изберете All Programs (Всичкипрограми), щракнетевърху
видимо.
даотворите
36
Глава 6 Работа с касетите с мастилоBGWW
Поръчване на консумативи с мастило
Преди да поръчате касети, открийте правилния номер на касетата.
Откриване на номера на касетата върху принтера
Номерът на касетата се намира от вътрешната страна на вратичката за достъп до
●
касетата.
Откриване на номера на касетата в Софтуер на принтера
1.В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за да отворите
софтуеранапринтера:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнетесдесенбутонвърхупразнаобластна
●
екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и
после
щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работнияплотнакомпютъращракнете
●
върхубутона Start (Старт), изберете All Programs (Всичкипрограми), щракнетевърху
HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете върху HP Deskjet
1510 series.
2.В Софтуер на принтера щракнете върху Shop (Пазаруване), след което изберете Shop For
Supplies Online
Когато използвате тази връзка, ще се появи правилният номер на касета.
За да поръчате оригинални консумативи на HP за HP Deskjet 1510 series, отидете на
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашатастрана/регион, следвайте
указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете върху една от връзките
за пазаруване на страницата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Онлайн поръчкатанакасети с мастилонесеподдържавъввсичкистрани/
региони. Ако не е налично във вашата страна/регион, все пак можете да видите информацията
за консумативите и да отпечатате списък за справка, когато пазарувате при местен търговец
на HP.
(Закупуваненаконсумативионлайн).
BGWWПоръчване на консумативи с мастило
37
Избор на правилните касети с мастило
HP препоръчва даизползватеоригиналникасетинаHP. Оригиналните касетинаHP са
предназначени и проверени с принтери на HP с цел осигуряване на постоянно добри
резултати.
38
Глава 6 Работа с касетите с мастилоBGWW
Смяна на касетите с мастило
За смяна на касетите с мастило
1.Проверете дали е включено захранването.
2.Поставете хартия.
3.Извадете касетата с мастило.
а.Отворете вратичката за достъп до касетите и изчакайте печатащата каретка да се
премести в средата на принтера.
б.Натиснете надолу, за да освободите касетата с мастило, а след това я извадете от
слота.
4.Поставете новакасета с мастило.
а.Отстранетекасетатасмастилоотопаковката.
BGWWСмяна на касетите с мастило
39
б.Отстранетепластмасоваталента, катоизползватерозовия накрайник за издърпване.
Използвайтережиманаединичнакасета, задаработитесамоседнакасетасмастилов HP
Deskjet 1510 series. Режимът на единична касета с мастило се задейства при изваждане на
дадена касета с мастило от съответната каретка. По време на режима на единична касета
принтерът може да копира документи и снимки и да печата задания
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато HP Deskjet 1510 series работи в режимнаединичнакасета, наекранаще
се покаже съобщение. Ако това съобщение се покаже, въпреки че в принтера има две касети с
мастило, се уверете, че защитната пластмасова лента е отстранена от всяка една касета с
мастило. Когато пластмасовата лента покрива контактите на касетата с мастило, принтерът
няма да може да открие, че в него е поставена касета с мастило.
Изход от режим на единична касета
Поставете черната и трицветната касети в HP Deskjet 1510 series, за да излезете от режим
●
наединичнакасета.
откомпютъра.
BGWWИзползване на режим на единична касета
41
Гаранционна информация за касетата
Гаранциятана HP закасетитеевалидна, самоакотесаизползванивустройствозапечатна
HP, за което са предназначени. Тази гаранция не покрива касети с мастило на HP, които са
били презареждани, преработвани, подновявани, неправилно използвани или с нарушена
цялост.
Гаранцията покрива касетата при условие, че мастилото на HP не е
гаранцията не е изтекъл. Датата на изтичане на срока на гаранцията (във формат ГГГГ/ММ/ДД)
може да бъде открита на самата касета, както е указано:
Можете да откриете копие на ограничената гаранция на HP в печатната документация,
придружаваща принтера.
свършило и срокът на
42
Глава 6 Работа с касетите с мастилоBGWW
Съвети за работа с касети с мастило
Използвайте следните съвети за работа с касети с мастило:
За да предпазите касетите с мастило от изсъхване, винаги изключвайте принтера с бутона
●
Вкл. и изчаквайте, докато индикатора на бутона Вкл. изгасне.
Не отваряйте и не сваляйте предпазителите на касетите с мастило, докато не е време да
●
ги поставите в принтера
изпаряването на мастилото.
Поставете касетите с мастило в правилните им слотове. Цветовете и иконите на всяка
●
касета с мастило трябва да съвпадат с тези на всеки слот. Уверете се, че двете касети с
мастило щракват на мястото си.
. Ако предпазителитесавърхукасетите с мастило, намалява
След поставянето на нови касети
●
на печат. Вижте
информация.
Когато софтуерът на принтера покаже, че приблизителните нива на мастилото в едната
●
или двете касети с мастило са ниски, планирайте замяна на касетите, за да избегнете
възможни закъснения на задания за печат. Не е нужно да сменяте касетата с мастило,
докато качеството на печат не се влоши видимо
на страница 39 за допълнителна информация.
Ако извадите касета с мастило от принтера по някаква причина, опитайте се да я
●
поставите обратно възможно най-скоро. Извън принтера касетите с мастило започват да
изсъхват, ако не са защитени.
Подобряване на качеството на печат на страница 50 за допълнителна
смастило, подравнетепринтеразанай-доброкачество
. Вижте Смяна на касетите с мастило
BGWWСъвети за работа с касети с мастило
43
44
Глава 6 Работа с касетите с мастилоBGWW
7
Свързване
Този раздел съдържа следните теми:
Свързване на нов принтер
●
USB връзка
●
BGWW
45
Свързване на нов принтер
Ако не сте свързали принтера към компютъра или искате да свържете друг нов принтер от
същия модел към компютъра, можете да използвате функцията Connect a new printer
(Свързване на нов принтер), за да конфигурирате връзката.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте тозиметод, ако вечестеинсталиралиСофтуернапринтера.
1.В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнетесдесенбутонвърхупразнаобластна
●
екрана и след това щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с
приложения.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работнияплотнакомпютъращракнете
●
върху Start (Старт
след което щракнете върху HP Deskjet 1510 series.
2.Изберете Printer Setup & Software (Настройка на принтер и софтуер).
3.Изберете Connect a new printer (Свързване на нов принтер). Следвайте инструкциите на
екрана.
), изберете All Programs (Всичкипрограми), щракнете върху HP,
46
Глава 7 СвързванеBGWW
USB връзка
HP Deskjet 1510 series поддържа заден USB 2.0 високоскоростен порт за свързване къмкомпютър.
Свързваненапринтерачрез USB кабел
1.Поставете компактдиска с принтерния софтуер в CD-ROM устройството на компютъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не свързвайте USB кабелакъмпринтера, докатонеполучитеподканаза
това.
2.Следвайте инструкциите на екрана. Когато получите съобщение, свържете принтера към
компютъра, катоизберете USB наекрана Connection Options (Опциизасвързване).
3.Следвайте инструкциите на екрана.
Ако Софтуер на принтера е инсталиран, принтерът ще работи като plug-and-play устройство.
Ако софтуерът не е инсталиран, поставете компактдиска, който идва с устройството, и
следвайте инструкциите
наекрана.
BGWWUSB връзка
47
48
Глава 7 СвързванеBGWW
8
Решаване на проблем
Този раздел съдържа следните теми:
Подобряване на качеството на печат
●
Отстраняване на заседнала хартия
●
Не може да се печата
●
Изчистване на печатащата каретка
●
Установяване на дефектна касета
●
Подготвяне на тавите
●
Разрешаване на проблеми с копирането и сканирането
●
Неизправност в принтера
●
Проблем с касета с мастило
●
Касети от по-старо поколение
●
Поддръжка от HP
●
BGWW
49
Подобряване на качеството на печат
ЗАБЕЛЕЖКА: За да предпазите касетите с мастило от изсъхване, винаги изключвайте
принтера с бутона Вкл. и изчаквайте, докато индикатора на бутона Вкл. изгасне.
За повишаване на качеството на печат
1.Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP.
2.Проверете Софтуер на принтера, за да сте сигурни, че сте избрали подходящия тип хартия
и качество на печата от падащия списък Media (Носители).
В Софтуер на принтера щракнете върху Print & Scan (Печат и сканиране),
щракнете върху Set Preferences (Задаване на предпочитани) за достъп до свойствата за
печат.
3.Проверете приблизителнитениванамастилото, задаопределитедалимастилото в
касетите не е малко.
За допълнителна информация вж.
на страница 36. Ако в касетите има малко мастило, планирайте да ги замените.
4.Подравнете касетите с мастило.
Подравняване на касетите с мастило
а.ЗаредетевъввходнататаванеизползванаобикновенабялахартиясформатA4 или
на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с
приложения и после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работнияплотнакомпютъра
●
щракнете върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми),
щракнете върху HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете
върху HP Deskjet 1510 series.
: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област
●
на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с
приложения и после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista
●
и Windows XP: От работния плот на компютъра
щракнете върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми),
щракнете върху HP, щракнете върху HP Deskjet 1510 series, след което щракнете
върху HP Deskjet 1510 series.
от контролния панел, за да продължите изпълняваното задание.
Ако горните решения не отстранят проблема,
отстраняване на неизправности.
Предотвратяване на засядане на хартията
Не препълвайте входната тава.
●
Изваждайте често отпечатаната хартия от изходната тава.
●
Убедете се, че хартията, заредена във входната тава, лежи хоризонтално и краищата й не
●
са огънати или скъсани.
Не поставяйте различни типове и размери хартия във входната тава; целият топ хартия
●
във входната
Нагласете водача на хартията по ширина във входната тава да прилягат плътно до
●
тава трябва да е с един размер и от един тип.
хартията. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията във входната
тава.
Не натискайте със сила носителите твърде напред във входната тава.
●
добавяйте хартия, докато принтерът печата. Ако очаквате хартията на принтера да
Не
●
свърши всеки момент, изчакайте да се появи съобщение за това и едва тогава добавете
хартия.
Ако горните решения не отстранят проблема,
отстраняване на неизправности.
щракнете тук за повече информация за
щракнете тук за повече информация за
56
Глава 8 РешаваненапроблемBGWW
Не може да се печата
Акоиматепроблемприпечат, можетедаизтеглитепомощнатапрограма HP Print and Scan
Doctor, която може да отстрани този проблем автоматично. За да получите помощнатапрограма, щракнетевърхуподходящатавръзка:
Отведи ме до страницата за изтегляне на HP Print and Scan Doctor.
ЗАБЕЛЕЖКА: Помощната програма HP Print and Scan Doctor можеданесепредлагана
всичкиезици.
Отстраняване на проблеми при печат
Уверете се, че принтерът е включен и че във входната тава има хартия. Ако все още не можете
да печатате, опитайте следните действия в този ред:
1.Проверете засъобщениязагрешкаотСофтуернапринтера и гирешете, катоследвате
инструкциите на екрана.
2.Изключете и
3.Уверете се, че принтерът не е поставен в пауза или е офлайн.
Проверка дали принтерът не е поставен в пауза или е офлайн
а.В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
●
●
●
●
б.Или щракнете двукратно върху иконата за вашия принтер, или щракнете с десния
бутон на мишката
(Вижте какво се печата), за да отворите опашката за печат.
включете отново USB кабела.
Windows 8: Посочете илинатиснетегорниядесенъгълнаекрана, за даотворите
лентата
(Настройки) , щракнете или натиснете върху Control Panel (Контролен панел) и
след това щракнете или натиснете върху View devices and printers (Преглед на
устройства и принтери).
Windows 7: От менюто Start (Старт) на Windows щракнетевърху Devices and
Printers (Устройстваипринтери).
Windows Vista: От менюто Start (Старт
(Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
Windows XP: От менюто Start (Старт) на Windows щракнетевърху Control Panel
(Контролен панел), а след това щракнете върху Printers and Faxes (Принтери ифаксове).
след това щракнете или натиснете върху View devices and printers (Преглед на
устройства и принтери).
Windows 7: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Devices and
●
Printers (Устройстваипринтери).
Windows Vista: От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel
●
(Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
Control Panel (Контроленпанел) и
Windows XP
●
(Контролен панел), а следтоващракнетевърхуPrinters and Faxes (Принтери и
факсове).
б.Щракнетедвукратновърхуиконатанапринтера, за да се отвори опашката за печат.
в.В меню Printer (Принтер) щракнете върху Cancel all documents (Отказване на всички
документи) или Purge Print Document (Изхвърли
щракнете върху бутона Yes (Да) за потвърждение.
г.Ако в опашката все още има документи, рестартирайте компютъра, след което
опитайте да печатате отново.
д.Проверете отново опашката за печат и се уверете, че тя е изчистена, а след това
опитайте да печатате отново.
Ако горните решения не
отстраняване на неизправности.
: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Control Panel
документитезапечат), следкоето
отстранятпроблема, щракнете тук за повече информация за
60
Глава 8 РешаваненапроблемBGWW
Изчистване на печатащата каретка
Отстранете предметите (като например хартия), които блокират печатащата каретка.
Вижте
ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте никакви инструменти или устройства, за да премахнете
заседнала хартия. Винаги бъдете внимателни, когато махате заседнала хартия от вътрешността
на принтера.
Отстраняване на заседнала хартия на страница 54 за допълнителна информация.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
BGWWИзчистване на печатащата каретка
61
Установяване на дефектна касета
Ако индикаторите на трицветната и черната касета мигат и индикаторът на бутона Вкл. свети,
двете касети могат все още да имат ленти, да имат много малко мастило или да липсват.
Първо се уверете, че розовата лента е отстранена от двете касети и че двете касети с мастило
са поставени. Ако индикаторите
двете касети може да е дефектна. За да определите дали една касета е дефектна, направете
следното:
1.Извадете касетата с черно мастило.
2.Затворете вратичката за достъп до касетите.
надветекасетисмастиловсеощемигат, тогаваеднатаот
3.Ако индикаторът на бутона Вкл. мигабързо, сменететрицветнатакасета
набутонаВкл. немига, сменетечернатакасета.
. Ако индикаторът
62
Глава 8 РешаваненапроблемBGWW
Подготвяне на тавите
Отваряне на изходната тава
Изходната тава трябва да е отворена, за да започнете да печатате.
▲
Затворете вратичката за достъп до касетите
Вратичката за достъп до касетите трябва да е затворена, преди да започнете да печатате.
▲
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
BGWWПодготвяне на тавите
63
Разрешаване на проблеми с копирането и сканирането
HP предоставя HP Print and Scan Doctor (само заWindows), който можедавипомогнеда
решите множество често срещани проблеми, тип "Невъзможност за сканиране".
ЗАБЕЛЕЖКА: Помощната програма HP Print and Scan Doctor може да не се предлага на
всичкиезици.
Отведи ме до страницата за изтегляне на HP Print and Scan Doctor.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
Научетекакдарешаватепроблемиприкопиране.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
64
Глава 8 РешаваненапроблемBGWW
Неизправност в принтера
Отстраняване на неизправността в принтера.
Изключете и включете принтера. Ако това не разреши проблема, се свържете с HP.
▲
Моля, свържете се с поддръжката на HP за помощ .
BGWWНеизправност в принтера
65
Проблем с касета с мастило
Първо опитайте да извадите и да поставите отново касетите с мастило. Ако това не проработи,
почистете контактите на касетите. Ако проблемът ви все още не е разрешен, подменете
касетите с мастило. За допълнителна информация вж.
на страница 39.
Почистване на контактите на касетите с мастило
ВНИМАНИЕ: Процедурата по почистване трябва да отнеме само няколко минути. Възможно
най-скоро се уверете, че касетите с мастило са инсталирани отново в принтера. Не се
препоръчва да оставяте касетите с мастило извън принтера за повече от 30 минути. Така може
да възникнат повреди както в печатащата глава, така и в касетите с
1.Проверете дали е включено захранването.
2.Отворете вратичката за достъп до касетата и изчакайте печатащата каретка да се
премести към средата на принтера.
Смяна на касетите с мастило
мастило.
3.Извадете касетата с мастило, посочена от мигащия индикатор за касета на контролния
панел.
4.Хванете касетата с мастило за страните йия обърнете с долната част нагоре, след което
намерете електрическите контакти.
Електрическите контакти са малките точки с цвят на злато в касетата с мастило.
5.Избършете само контактите със сух тампон или невлакнеста кърпа.
ВНИМАНИЕ: Постарайте седадокосвате само контактите и незамазвайтеникакво
мастило или други остатъци, където и било по касетата с мастило.
66
Глава 8 РешаваненапроблемBGWW
6.Намерете контактите за касетата вътре в принтера.
Контактите на принтера са групите от оцветени в златно пъпки, разположени срещу
контактите на касетата с мастило.
7.Със сух тампон или невлакнеста кърпа избършете контактите.
8.Поставете отново касетата с мастило.
9.Затворете вратичката за достъп до касетата, а след това проверете дали съобщението за
грешкаеизчезнало.
10. Ако продължавате да получавате съобщението за грешка, изключете принтера, след което
говключетеотново.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако еднакасета с мастилопричинявапроблеми, можетеда я извадите и да
използвате режим с единична касета, за да използвате HP Deskjet 1510 series само с една
касета с мастило.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
BGWWПроблем с касета с мастило
67
Касетиотпо-старопоколение
Необходимо е да използвате по-нова версия на тази касета. В повечето случаи можете да
определите, че става дума за по-нова версия на касетата, като разгледате външната част на
опаковката й и намерите датата за изтичане на гаранцията.
Ако пише ‘v1’ на няколко интервала отдясно на датата, то касетата е актуализираната по-нова
версия. Ако касетата е от по-старо поколение, свържете се с поддръжката на HP за помощ или
подмяна.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
68
Глава 8 РешаваненапроблемBGWW
Поддръжкаот HP
Регистриране на принтер
●
Процес на поддръжка
●
Поддръжка от HP по телефона
●
Допълнителни гаранционни опции
●
Регистриране на принтер
Като отделите само няколко минути за регистрацията, ще можете да се възползвате от побързо обслужване, по-ефективна поддръжка, както и от известия за поддръжка на продукта.
Ако не регистрирате принтера, докато инсталирате софтуера, можете да направите
регистрацията сега на адрес
Процес на поддръжка
Ако имате проблем, следвайте тези стъпки:
1.Проверете в документацията, приложена към принтера.
http://www.register.hp.com.
2.Посетете уеб сайта за онлайн поддръжка на HP на
Отделът за поддръжка на HP е достъпен за всички клиенти на HP. Това е най-бързият
източник за актуална информация за продукти и експертна помощ, като включва следните
характеристики:
Бърз достъп до квалифицирани специалисти за онлайн поддръжка
●
Актуализации на софтуера и драйверите за принтера
●
Важна информация за отстранявания на неизправности при
●
Нови актуализации за принтери, предупреждения по отношение на поддръжката,
●
кактоиновиниот HP, коитосадостъпниприрегистрираненапринтерана HP
3.Обадете се на отдела за поддръжка на HP.
Възможностите за поддръжка и тяхната наличност се различават за отделните принтери,
страни/региони и езици.
Поддръжка от HP по телефона
Опциите на поддръжка на телефон и предлагането са различни за различните принтери,
страни/региони и езици.
Този раздел съдържа следните теми:
www.hp.com/support.
често срещани проблеми
Срок на поддръжката по телефона
●
Обаждане по телефона
●
Телефонни номера за поддръжка
●
След срока за безплатна поддръжка по телефона
●
BGWWПоддръжка от HP
69
Срок на поддръжката по телефона
Една година безплатна поддръжка по телефона се предлага в Северна Америка, АзиатскоТихоокеанския регион и Латинска Америка (включително Мексико). За да определите
продължителността на безплатната поддръжка по телефона в Европа, Близкия изток и Африка,
посетете
Сериен номер (отбелязан на долната или задната страна на принтера)
●
Показваните съобщения при възникване на съответната ситуация
●
Отговори на тези въпроси:
●
Случвала ли се е тази ситуация и преди?
◦
Можете ли да повторите ситуацията?
◦
Добавяли ли сте нов хардуер или софтуер на компютъра скоро преди да възникне
◦
ситуация?
тази
Случило ли се е нещо преди тази ситуация (като гръмотевична буря, преместване на
◦
принтера и т.н.)?
Телефонни номера за поддръжка
Най-актуалните телефонни номера за поддръжка на HP и информация за цените на
обажданията вж.
www.hp.com/support.
След срока за безплатна поддръжка по телефона
След срока за безплатна поддръжка по телефона HP предоставя помощ срещу заплащане.
Можете да получите помощ и от уеб сайта за онлайн поддръжка на HP:
да научите повече за опциите за поддръжка, се обърнете към вашия търговец на HP или се
обадете на телефонния номер за поддръжка за вашата страна/регион.
www.hp.com/support. За
70
Глава 8 РешаваненапроблемBGWW
Допълнителни гаранционни опции
Срещудопълнителнозаплащанесаналичниразширениплановезаобслужванеза HP Deskjet
1510 series. Отидете на
прегледайте областта за услуги и гаранция за информация за разширените планове за
обслужване.
В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна
нормативна информация за HP Deskjet 1510 series.
За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP Deskjet 1510
series.
Този раздел съдържа следните теми:
Бележки на Hewlett-Packard Company
●
Спецификации
●
Програма за екологичен контрол на продуктите
●
Нормативни бележки
●
BGWW
73
Бележкина Hewlett-Packard Company
Информацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие.
Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптирането или преводът на този материал са
забранени без предварително писмено разрешение от Hewlett-Packard, освен по начин,
разрешен от законите за авторското право. Единствените гаранции за продуктите и услугите на
HP са указаниизрично в съответнитедокументиза
документ, не следва да се тълкува като даване на допълнителна гаранция. HP не носи
отговорност за технически или редакционни грешки или пропуски в съдържанието на
настоящото.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте само с адаптера за захранване на HP.
Капацитет на касетите
Посетете сайта www.hp.com/go/learnaboutsupplies за допълнителна информация за
приблизителните капацитети на различните касети.
Информация за звука
Ако имате достъп до интернет, можете да получите звукова информация от уеб сайта на HP.
Отидете на адрес:
BGWWСпецификации
www.hp.com/support.
77
Програма за екологичен контрол на продуктите
Hewlett-Packard се ангажирадаосигурявакачественипродуктипоекологичносъобразен
начин. Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране. Броят на използваните
материали е сведен до минимум като в същото време се гарантира необходимата
функционалност и надеждност. Дизайнът на несходните материали позволява тяхното лесно
разделяне. Заключващите и други връзки могат лесно да бъдат открити,
премахнати с помощта на обикновени инструменти. Важните части са с дизайн, който
позволява бърз достъп до тях с цел по-лесното и бързо демонтиране и ремонт.
За допълнителна информация посетете уеб сайта на HP за ангажимента на фирмата към
екологията, който се намира на адрес:
Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери на HP
●
използвани и
Консумация на енергия
●
Режим на заспиване
●
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители
●
Химически вещества
●
Ограничение на опасните вещества (Украйна)
●
Ограничение на опасните вещества (Индия)
●
Екологични съвети
HP има зацелдапомогненаклиентитесида намалят тяхнотовъздействиевърхуоколната
среда. Посетете уеб сайта на HP за екологични програми и инициативи за повече информация
относно екологичните инициативи на HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Използване на хартията
Стозипродуктможедасеизползварециклиранахартиявсъответствиес DIN 19309 и EN
12281:2002.
Пластмаси
Върху пластмасовите части над 25 грама има маркировка в съответствие с международните
стандарти, която е с цел улесняване идентифицирането на пластмасите при рециклиране след
края на живота на продукта.
78
ПриложениеаТехническаинформацияBGWW
Удостоверения за безопасност на материалите
Удостоверенията за безопасност на материалите (MSDS) може да бъдат получени от уеб сайта
на HP на адрес:
www.hp.com/go/msds
Програма за рециклиране
HP предлага всепо-голям брой програми за връщане и рециклиране на продукти в много
страни и региони, и е партньор на някои от най-големите центрове за рециклиране на
електроника в света. HP опазва ресурсите, като обновява и препродава някои от своите найизвестни продукти. За повече информация относно рециклирането на продукти
следния уеб сайт:
Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните
принтери на HP
HP се ангажирадаопазваоколнатасреда. Програмата зарециклираненаконсумативиза
мастиленоструйните принтери на HP е достъпна в много страни и региони, като дава
възможност да рециклирате безплатно използвани печатащи касети и касети с мастило. За
повече информация посетете следния уеб сайт:
Оборудването за печатане и обработка на изображения на Hewlett-Packard, отбелязано с
емблемата на ENERGY STAR®, отговаря на спецификациите за оборудване за обработка на
изображения на ENERGY STAR на Агенцията за защита на околната среда на САЩ (EPA).
Следният знак се показва на продуктите за обработка на изображения, които отговарят на
ENERGY STAR:
Допълнителна информация за модела за продукт за обработка на изображения, който отговаря
на ENERGY STAR може да получите тук:
Режим на заспиване
Консумацията на енергия е намалена в режим на заспиване.
Времето за преминаване към режим на загасване не може да бъде променяно.
●
BGWWПрограма за екологичен контрол на продуктите
79
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители
Този символ означава, че не трябва да изхвърляте вашия продукт заедно с
другите битови отпадъци. Вместо това, вие трябва да защитите човешкото здраве
и околната среда като предадете отпадъчното оборудване в определен пункт за
събиране за рециклиране на отпадъците от електрическо и електронно
оборудване. За повече информация се свържете с местната служба за
изхвърляне на битови отпадъци или отидете на http://www.hp.com/recycle.
Химически вещества
HP се ангажирадапредоставянанашитеклиентинеобходиматаинформациязахимическите
вещества в продуктите ни, съобразно правните изисквания, напр. REACH
1907/2006
продуктможедаоткриетенаследнияадрес:
на Европейския парламент и на Съвета). Доклад с химична информация за този
www.hp.com/go/reach.
Ограничениенаопаснитевещества (Украйна)
(
Регламент (ЕО
) №
Ограничениенаопаснитевещества (Индия)
80
ПриложениеаТехническаинформацияBGWW
Нормативни бележки
HP Deskjet 1510 series отговаря наизискваниятакъмпродуктитенанормативнитеорганивъв
вашата страна/регион.
Този раздел съдържа следните теми:
Нормативен идентификационен номер на модел
●
FCC statement
●
Notice to users in Korea
●
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
●
Notice to users in Japan about the power cord
●
Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз
●
Declaration of conformity
●
Нормативен идентификационен номер на модел
За целите на нормативната идентификация вашият продукт има нормативен номер на модела.
Нормативният номер на модела на вашия продукт е SNPRB-1204-01. Този нормативен номер
не трябва да се бърка с пазарното име (напр. Принтер HP Deskjet 1510 All-in-One, принтер HP
Deskjet Ink Advantage 1515 All-in-One) или с номерата на продуктите (напр. B2L56 до B2L60,
C5X22 to C5X27).
BGWWНормативни бележки
81
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
82
ПриложениеаТехническаинформацияBGWW
Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз
Продуктите със знак CE съответстват на следните директиви на EС:
Директива за ниско напрежение 2006/95/EО
●
Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EО
●
Директива за екопроектиране 2009/125/EО, където важи
●
CE съответствието натозипродукт е валидносамо, ако същиятсезахранва с точниямаркиран
с СЕ мрежов адаптер, осигурен от HP.
Ако този продукт
има функционалност за телекомуникации, той също съответства на
съществените изисквания на следната директива на ЕС:
Директива за радио- и телекомуникационни крайни устройства (R&TTE) 1999/5/EО
●
Съответствието с тези директиви предполага съответствие с приложимите хармонизирани
европейски стандарти (Европейски норми), описани в Декларацията за съответствие на ЕС,
издадена от HP за този продукт или фамилия
английски език) в документацията на продукта или на следния уеб сайт:
Съответствието е отбелязано чрез един от следните символи за съответствие, поставени върху
продукта:
За продукти, които не са предназначени за телекомуникации и за
хармонизирани на ЕС продукти за телекомуникации, като Bluetooth® в
класа на мощност под 10 mW.
За нехармонизирани продукти за телекомуникации на EС (Ако е
приложимо, между СЕ и ! се поставя 4-цифрения номер на упълномощения
орган).
Моля, вижте намиращия се върху този продукт етикет с нормативни положения.
Функционалност за телекомуникации на този продукт може да се използва в следните страни
на ЕС и ЕАСТ: Австрия, Белгия, България, Кипър, Чешка република, Дания, Естония, Финландия,
Франция, Германия, Гърция, Унгария, Исландия, Ирландия, Италия, Латвия, Лихтенщайн, Литва,
Люксембург, Малта, Холандия, Норвегия,
Полша, Португалия, Румъния, Словашка република,
Словения, Испания, Швеция, Швейцария и Обединеното кралство.
Телефонният съединител (не е налице за всички продукти) е предназначен за свързване към
аналогови телефонни мрежи.
BGWWНормативни бележки
83
Продуктисустройствазабезжична LAN
Някои страни могат да имат специфични задължения или специални изисквания за
●
работата на безжични LAN мрежи, като употреба само на закрито или ограничения на
каналите. Моля проверете дали са правилни настройките за страната на безжичната
мрежа.
Франция
За работа на този продукт в 2,4-GHz безжична LAN се прилагат
●
оборудванеможедасеизползваназакритовцялатачестотналентаот 2400 до 2483,5
MHz (канали 1-13). За използване на открито може да се използва само честотната лента
от 2400 до 2454 MHz (канали 1-7). За най-новите изисквания вижте
Във връзка с въпроси за нормативни положение се обръщайте към: