Диспетчер TouchSmart Web можно использовать для добавления Приложения и
удаления Приложения.
УправлениеПриложения
1. Добавление новых Приложения.
а. Для перехода к пункту меню «Веб» нажимайте клавиши со стрелками.
Нажмите OK.
б. Для перехода к пункту меню «Дополнительно» нажимайте клавиши со
стрелками. Нажмите OK. Установите требуемые Приложения. Нажмите
OK. Следуйтеинструкциям.
2. Просмотрите анимацию для данного
раздела.
Диспетчер TouchSmart Web7
Знакомство с HP Photosmart
Глава 2
Знакомство с HP Photosmart
8Знакомствос HP Photosmart
3Приемыработы
В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,
таких как печать фотографий, сканирование и создание копий.
"Диспетчер TouchSmart Web" на стр. 7"Сканирование на компьютер" на стр. 15
Замена картриджей" на стр. 22"Копирование текстовых или смешанных
"
"
Загрузка бумаги" на стр. 35"Устраните замятие бумаги со стороны
документов" на стр. 16
задней крышки" на стр. 40
Приемы работы9
Приемы работы
Глава 3
Приемы работы
10Приемыработы
4Печать
"Печатьдокументов" настр. 11
"Печатьфотографий" настр. 12
"Печатьнаконвертах" настр. 13
См. также:
Загрузкабумаги" настр. 35
"
Советыпоуспешнойпечати" настр. 14
"
Печать документов
Большинство параметров печати автоматически задаются программой, из которой
выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при изменении
качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной пленке либо
при использовании специальных функций.
Печать
Печать из программы
1. Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
3. Убедитесь,
4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, с помощью которой
открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться
Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
Примечание. При печати фотографии необходимо выбрать
определенный тип фотобумаги и параметр повышения качества
фотографии.
что устройство выбрано в качестве принтера.
Печать11
Глава 4
5. На вкладках Дополнительно, Профилипечати, Функции и Цвет выберите
необходимые параметры задания на печать.
Совет Можно легковыбратьподходящиепараметрыпечати с помощью
предварительно настроенных заданий на вкладке Профилипечати.
Выберите тип задания на печать в списке Профили печати. Параметры по
умолчанию для данного типа задания на печать будут заданы и
перечислены на вкладке Профилипечати. При необходимости можно
настроить параметры и сохранить нестандартные значения в виде
Печать
профиля печати. Чтобы сохранить нестандартный профиль печати,
выберите профиль и щелкните Сохранитькак. Чтобы удалить профиль,
выберите его и щелкните Удалить.
6. Щелкните OK, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
7. Нажмите кнопку Печать или OK, чтобы начать печать.
См. также:
Загрузкабумаги" настр. 35
"
Советыпоуспешнойпечати" настр. 14
"
Печать фотографий
"Печать фотографий, сохраненных на компьютере" на стр. 12
нового
Печать фотографий, сохраненных на компьютере
Как напечатать фотографию на фотобумаге
1. Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2. Поместите фотобумагу стороной для печати вниз вплотную к правой стороне
лотка для бумаги.
3. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги.
4. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
5. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
6. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться
8. В области Основные параметрывыберите Дополнительно всписке Тип
бумаги. Затемвыберитеподходящийтипфотобумаги.
9. В области Параметры масштабирования выберите Дополнительно всписке
Размер. Затемвыберитеподходящийразмербумаги.
Если размер и тип бумаги не соответствуют друг другу, программа покажет
предупреждение и предложит изменить тип или размер.
10. (Дополнительно) Установите флажок
установлен.
Если выбраны несовместимые размер бумаги без полей и тип бумаги, появится
предупреждение и будет предложено выбрать другой тип или размер.
11. В области Основные параметры выберите в списке Качество печати высокое
качество печати, например Наилучшее.
Примечание. Для получениянаивысшегоразрешения с
поддерживаемыми типами фотобумаги можно использовать параметр
Максимум dpi. Если параметр Максимум dpi отсутствует в списке Качество
печати, его можно включить на вкладке Дополнительно.
12. В областиHP Real Life TechnologiesщелкнитесписокИсправитьфото и
выберите одно из следующих значений.
•Выкл. КизображениюнеприменяютсяметодыобработкиТехнологии HP
Real Life.
•Основные. Улучшение изображений с низким разрешением и средняя
настройка резкости изображения.
13. Щелкните OK, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
14. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или
Печать без полей, еслионне
OK вдиалоговомокнеПечать.
Печать
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу в лотке. Бумага
может начать скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Для
достижения наилучших результатов не допускайте скопления отпечатанных
фотографий в лотке для бумаги.
См. также:
Загрузкабумаги" настр. 35
"
Советыпоуспешнойпечати" настр. 14
"
Печать на конвертах
Устройство HP Photosmart позволяет выполнять печать на одном конверте,
нескольких конвертах или листах с этикетками, предназначенных для печати на
струйных принтерах.
Печатьгруппыадресовнаэтикеткахиликонвертах
1. Сначала напечатайте тестовую страницу на обычной бумаге.
2. Наложите пробную страницу на лист с этикетками или конверт и визуально на
просвет проверьте расположение каждого текстового блока.
необходимости выполните регулировку.
При
Печать на конвертах13
Глава 4
3. Загрузите этикеткииликонверты в лотокдлябумаги.
Внимание Не используйтеконверты с застежкамиилиокнами. Онимогут
застрять в роликах и привести к замятию бумаги.
4. Переместите направляющуюшириныбумагивплотную к стопкеэтикетокили
конвертов.
5. При печати на конвертах выполните следующие действия.
а. Откройтепараметрыпечатииперейдитенавкладку Функции.
Печать
б. Вобласти Параметры масштабирования выберитеразмерконвертав
списке Размер.
6. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
См.
также:
Загрузкабумаги" настр. 35
"
Советыпоуспешнойпечати" настр. 14
"
Советы по успешной печати
Для успешной печати используйте следующие советы.
Советы по печати
•Используйте подлинные картриджи HP. Подлинные картриджи HP
предназначены для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения
неизменно высокого качества печати.
•Убедитесь, что в картриджах достаточно чернил. Для проверки
приблизительных уровней чернил выполните инструкции в меню Сервис Также
уровень чернил можно проверить в программе в разделе
ровную бумагу одного размера. Загружайте одновременно только бумагу
одного типа.
•Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она
вплотную прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не
сгибает бумагу во входном лотке.
•Установите качество печати и размер
размером бумаги, загруженной во входной лоток.
•Для проверки полей используйте предварительный просмотр печати.
Параметры полей документа не должны превышать область печати принтера.
•Узнайте, как обмениваться фотографиями в Интернете и заказать распечатку.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте о диспетчере TouchSmart Web для быстрой и простой печати
рецептов, купонов и другого веб-содержимого.
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как выполнять печать отовсюду путем отправки на принтер сообщений
электронной почты с вложениями.
дополнительных сведений в Интернете.
Панель
бумаги в соответствии с типом и
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь для получения
14Печать
5Копированиеисканирование
•Сканирование на компьютер
Копирование текстовых или смешанных документов
•
Советыпоуспешномукопированиюисканированию
•
Сканирование на компьютер
Как сканировать на компьютер
1. Загрузите оригинал.
а. Поднимитекрышкуустройства.
Копирование и сканирование
б. Загрузитеоригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной
стороной вниз.
Копирование и сканирование15
Глава 5
в. Закройте крышку.
2. Запустите сканирование.
а. Наначальномэкраневыделите Сканирование, а затем нажмите OK.
б. Выделите Сканирование на ПК инажмитеOK.
Если устройство находится в сети, появится список доступных компьютеров.
Чтобы начать сканирование, выберите компьютер, на который требуется
передать результат.
•Прикопировании или сканировании книг и других толстых оригиналов снимайте
крышку.
•Чтобысделать
компьютере, измените размер изображения в программе сканирования, а затем
распечатайте копию увеличенного изображения.
•Чтобы избежать появления неправильно отсканированного текста или
отсутствия текста, проверьте параметры яркости в программе.
•Если сканируемый документ имеет сложную компоновку, выберите в программе
текст в рамке как параметр сканирования документа. Если
установлен, компоновка и форматирование текста будут сохранены.
•Если отсканированное изображение обрезано неправильно, отключите
функцию автоматической обрезки в программе и выполните обрезку вручную.
большую копию с небольшого оригинала, отсканируйте его на
этот параметр
Копирование и сканирование
Советы по успешному копированию и сканированию19
Глава 5
Копирование и сканирование
20Копированиеисканирование
6Работаскартриджами
•Проверка приблизительного уровня чернил
Автоматическая очистка печатающей головки
•
Заменакартриджей
•
Заказрасходныхматериалов
•
Информацияогарантиинакартридж
•
Советыпоиспользованиючернил
•
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить,
как скоро картридж потребуется заменить. Уровень чернил отображает
приблизительный объем чернил, оставшийся в картриджах.
Примечание. При установке повторно заправленного или восстановленного
картриджа либо картриджа, который использовался в другом принтере,
индикатор уровня чернил может показывать неправильное значение или будет
недоступен.
Примечание. Предупреждения и индикаторыуровнейчернилпредоставляют
приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При
получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый
картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До ухудшения
качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание. Чернила в картриджахиспользуютсяпривыполнении
принтером различных процедур, в том числе в
подготовки устройства и картриджей к печати) и при обслуживании печатающей
головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи чернил). Кроме
того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество
чернил. Дополнительную информацию см. по адресу
процессе инициализации (для
www.hp.com/go/inkusage.
Проверкауровнячернилспомощьюпрограммы HP Photosmart
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Панель инструментов принтера.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также
открытьиздиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне
Свойства печати выберитевкладку Функции, а затем нажмите кнопку
Службы принтера.
ПоявитсяокноПанельинструментовпринтера.
2. Выберите вкладку Приблизительныйуровеньчернил.
Будут показаны приблизительные уровни чернил в картриджах.
Работа с картриджами21
Работа с картриджами
Глава 6
Какпроверитьуровеньчернилнадисплеепринтера
1. На начальном экране нажмите кнопку Параметры. Появится меню
Настройка.
2. В меню Настройка нажмитестрелкувправо, чтобывыделитьпункт Сервис.
Нажмите OK.
3. Нажмите OK для отображения сведений о приблизительном уровне чернил.
См. также:
Заказрасходныхматериалов" настр. 24
"
Советыпоиспользованиючернил" настр. 25
"
Автоматическая очистка печатающей головки
Как выполнить очистку печатающей головки с помощью дисплея принтера
1. На начальномэкраненажмитекнопку Параметры. Появитсяменю
Настройка.
2. В меню Настройка нажмитестрелкувправо, чтобывыделитьпункт Сервис.
Нажмите OK.
3. Нажмите стрелку вправо, чтобы выделить пункт Очиститьголовку. Нажмите
OK.
См. также:
"
Заказ расходных материалов" на стр. 24
Советы по использованию чернил" на стр. 25
б. Нажмитефиксаторнакартриджеиизвлекитеегоизгнезда.
3. Вставьте новыйкартридж.
а. Извлекитекартриджизупаковки.
б. Повернитеиоткройте оранжевуюкрышку. Дляснятиякрышкиможет
потребоваться поворот с усилием.
Замена картриджей23
Работа с картриджами
Глава 6
в. Выровняйте картридж в соответствии с маркировкой цветов и вставьте
картридж в гнездо до щелчка.
г. Закройте крышку картриджа.
4. Выполните выравнивание картриджей.
Работа с картриджами
а. ПрипоявлениизапросанажмитеOK, чтобынапечататьстраницу
выравнивания картриджа.
б. Загрузите бумагу в правый передний угол стекла сканера отпечатанной
стороной вниз и нажмите кнопку OK для сканирования страницы.
в. Извлеките страницу выравнивания и выбросьте или утилизируйте ее.
5. Просмотрите анимацию для данного раздела.
См. также:
Заказрасходныхматериалов" настр. 24
"
Советыпоиспользованиючернил" настр. 25
"
Заказ расходных материалов
Чтобы узнать, какие расходные материалы HP подходят для устройства, заказать
расходные материалы в Интернете или напечатать список покупок, запустите
программу Центр решений HP и выберите функцию приобретения расходных
материалов в Интернете.
24Работа с картриджами
Сведения о картриджах и ссылки на Интернет-магазины также появляются в
предупреждениях о чернилах. Кроме того, получить сведения о картриджах и
оформить заказ в Интернете можно по адресу:
Примечание. В некоторыхстранахирегионахзаказкартриджей в Интернете
не поддерживается. В этом случае обратитесь к ближайшему реселлеру HP для
получения информации о приобретении картриджей.
www.hp.com/buy/supplies.
Информация о гарантии на картридж
Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые
в печатающих устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная
гарантия не распространяется на повторно заправленные и восстановленные
картриджи HP, а также не действует при неправильном обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила.
Дата окончания срока действия гарантии
ДД, как показано на следующем рисунке.
указана на продукте в формате ГГГГ/ММ/
Положения ограниченной гарантии HP см. в прилагаемой к устройству печатной
документации.
Беспроводная сеть без маршрутизатора (прямое подключение)
Используйте этот раздел, если требуется подключить устройство HP Photosmart к
компьютеру, способному поддерживать беспроводное соединение, без
использования беспроводного маршрутизатора или точки доступа.
Подключить устройство HP Photosmart к компьютеру с помощью беспроводного
прямого соединения можно двумя способами. После установки соединения можно
установить программное обеспечение HP Photosmart.
Включите беспроводную связь на устройстве HP Photosmart и на компьютере. На
компьютере подключитесь к сетевому имени (SSID) hp (модель продукта) (6-
значный уникальный номер). Это сеть с прямым соединением по умолчанию,
создаваемая устройством HP Photosmart. 6-значный идентификатор является
уникальным для
ИЛИ
На компьютере используйте профиль сети с прямым соединением для
подключения к устройству. Если на компьютере не настроен сетевой профиль для
прямого соединения, см. справку операционной системы компьютера для создания
профиля сети с прямым соединением на компьютере. После создания сетевого
профиля прямого соединения вставьте прилагаемый к устройству установочный
диск и установите программу
соединения, созданному на компьютере.
каждогопринтера.
. Подключитеськсетевомупрофилюпрямого
Примечание. Прямое соединение (ad hoc) можноиспользовать, если
отсутствуют беспроводной маршрутизатор и точка доступа, но на компьютере
имеется беспроводной интерфейс. Однако использование прямого соединения
приведет к снижению уровня сетевой безопасности и возможному снижению
производительности по сравнению с инфраструктурным соединением с
использованием беспроводного маршрутизатора или точки доступа.
Для подключения устройства HP Photosmart с помощью прямого соединения на
компьютере должны быть установлены адаптер беспроводной связи и профиль
сети для прямого соединения. Создайте сетевой профиль для компьютера
Windows Vista или Windows XP с помощью приведенных далее инструкций.
Примечание. Устройство поставляется с сетевым профилем. По умолчанию
в качестве сетевого имени (SSID) используется hp (модельпродукта) (6значный уникальный номер). Однако в целях безопасности и
конфиденциальности HP рекомендует создать новый сетевой профиль на
компьютере как описано в этом разделе.
Добавление устройства HP Photosmart в сеть29
Подключение
Глава 7
Как создать сетевой профиль (Windows Vista)
Примечание. Устройство поставляется с сетевым профилем. По умолчанию
в качестве сетевого имени (SSID) используется hp (модельпродукта) (6значный уникальный номер). Однако в целях безопасности и
конфиденциальности HP рекомендует создать новый сетевой профиль на
компьютере как описано в этом разделе.
1. На панели управления дважды щелкните Сеть и Интернет, азатем Центр
управления сетями и общим доступом.
2. На странице Центр управления сетями и общим доступом (вразделе
Задачи слева) выберите Установка подключения или сети.
3. Выберите вариант подключения Настройка беспроводной сети компьютер-
компьютер ищелкните Далее. Прочитайтеописаниеипредупрежденияо
сетяхкомпьютер
-компьютерищелкнитеДалее>.
4. Введите сведения, в том числе параметры Сетевоеимя (имя SSID для
соединениякомпьютер-компьютер), Тип безопасностииПарольнаяфраза
сетевой безопасности. Еслиэто сетевое соединение необходимо сохранить,
установите флажок Сохранитьпараметрыэтойсети. Запишите SSID и ключ
безопасности (парольную фразу) для использования в дальнейшем. Щелкните
Далее.
5. Отвечайте наследующие
запросыи завершите настройку сетевого соединения
компьютер-компьютер.
Как создать сетевой профиль (Windows XP)
Подключение
30Подключение
Примечание. Устройство поставляется с сетевымпрофилем. Поумолчанию
в качестве сетевого имени (SSID) используется hp (модельпродукта) (6значный уникальный номер). Однако в целях безопасности и
конфиденциальности HP рекомендует создать новый сетевой профиль на
компьютере как описано в этом разделе.
1. В окне Панель управлениядваждыщелкнитезначок Сетевые
подключения.
2. В окне Сетевые подключениящелкнитеправойкнопкоймышизначок
Беспроводное сетевое соединение. Если враскрывающемся меню доступна
команда Включить, выберите ее. Если в меню есть команда Отключить,
значит беспроводное соединение уже включено.
а. В диалоговом окне Сетевое имя (SSID) введите уникальное сетевое имя по
собственному выбору.
Примечание. Сетевое имя вводится с учетом регистра, поэтомуважно
помнить верхний и нижний регистры букв.
б. Если показан список Проверка подлинности сети, выберите Открыть. В
противном случае переходите к следующему пункту.
в. Всписке Шифрование данных выберитеWEP.
г. Убедитесь, чтоопция Ключ предоставлен автоматически не помечена. В
противном случае снимите пометку.
д. В поле Ключ сети введите ключ WEP, содержащий ровно 5 или ровно 13
алфавитно-цифровых символов (ASCII). Например
, можно ввести 5
символов - ABCDE или 12345 либо 13 - ABCDEF1234567. Значения 12345
и ABCDE приведены в качестве примера. Выберите для пароля свою
комбинацию символов.
Для ключа WEP можно также использовать шестнадцатеричные символы
Установка программного обеспечения для сетевого соединения
Используйте этот раздел для установки программного обеспечения HP Photosmart
на подключенном к сети компьютере. Перед установкой программного обеспечения
убедитесь, что устройство HP Photosmart подключено к сети. Если устройство
HP Photosmart не было подключено к сети, следуйте инструкциям на экране в
процессе установки программного обеспечения для подключения устройства к
сети.
Добавление устройства HP Photosmart в сеть31
Подключение
Глава 7
Примечание. Если компьютернастроендляподключения к различным
сетевым устройствам, перед установкой программного обеспечения
подключите эти устройства к компьютеру. В противном случае программа
установки HP Photosmart может использовать одну из зарезервированных букв,
и доступ к какому-либо сетевому устройству на компьютере будет невозможен.
Примечание. Процедура установки может занимать от 20 до 45 минут
в зависимости от операционной системы, количества свободного места
и тактовой частоты процессора.
Установка программного обеспечения HP Photosmart для Windows на
компьютере, подключенном к сети
1. Завершите работу всех программ на компьютере.
2. Вставьте прилагаемый к устройству компакт-диск для Windows в дисковод на
компьютере и следуйте инструкциям на экране.
Примечание. Если устройство HP Photosmart неподключено к сети, при
появлении соответствующего приглашения подключите его к компьютеру с
помощью прилагаемого кабеля USB. Устройство попытается подключиться
к сети.
3. Если отобразится диалоговоеокнобрандмауэра, следуйтеинструкциям. Если
появляются всплывающие сообщения брандмауэра, всегда необходимо
принимать или разрешать выполнение запрашиваемых действий.
4. На экране Тип подключениявыберитесоответствующуюопциюищелкните
беспроводной связи в меню Параметры беспроводной сети на дисплее. Если
индикатор не светится, выберите Включитьбеспроводнуюсвязь, чтобы
включить беспроводное подключение. Здесь также отображается IP-адрес
принтера.
•Если компьютер подключен в виртуальной частной сети (VPN), для доступа к
другим устройствам в сети (включая принтер) необходимо сначала отключиться
от нее
•Поддержка HP по телефону
Дополнительные варианты гарантии
•
Поддержка HP по телефону
Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону
зависят от устройства, страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Период поддержки по телефону
Обращение по телефону
•
Поистечениипериодаподдержкипотелефону
•
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах
Северной Америки, Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки
(включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по телефону в Европе,
Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу:
этом действуют стандартные тарифы телефонной компании.
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону находитесь
рядом с компьютером и устройством. Заранее подготовьте следующую
информацию.
◦Возникала ли эта ситуация раньше?
◦Можно ли воссоздать ее?
◦Устанавливалось ли незадолго до этого
программное обеспечение?
◦Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение
устройства и т. д.)?
Список телефонных номеров службы поддержки см. в разделе
support.
новоеоборудованиеили
www.hp.com/support. При
Служба поддержки HP
www.hp.com/
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP
за дополнительную плату. Поддержка также доступна веб-узле технической
поддержки HP по адресу:
www.hp.com/support. Для получения дополнительной
Служба поддержки HP39
Глава 9
информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр
технической поддержки по телефону.
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP Photosmart можно приобрести планы
обслуживания с расширенными сроками действия. На веб-сайте по адресу
www.hp.com/support выберите страну/регион и язык, затем найдите в области
обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных
программах обслуживания.
Устраните замятие бумаги со стороны задней крышки
Как устранить замятие бумаги со стороны задней крышки
Служба поддержки HP
1. Выключите устройство.
2. Снимите заднюю крышку.
3. Извлеките замятую бумагу.
4. Установите на место заднюю крышку.
5. Включите устройство.
6. Повторите попытку печати.
7. Просмотрите анимацию для данного раздела.
40Службаподдержки HP
10Техническаяинформация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных
нормативных положениях для устройства HP Photosmart.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству
HP Photosmart.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Уведомление
•
Информацияомикросхемекартриджа
•
Техническиехарактеристики
•
Программаохраныокружающейсреды
•
Заявления о соответствии стандартам
•
Соответствиенормамбеспроводнойсвязи
Уведомление
Уведомления компании Hewlett-Packard
Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за
исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав.
Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к
изделиям и услугам. Никакая часть данного документа не может рассматриваться как дополнительные гарантийные обязательства. Компания
HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в настоящем документе.
Картриджи HP, используемые с данным устройством, содержат микросхему памяти, которая
способствует работе устройства. Кроме того, в данной микросхеме хранится ограниченный
набор информации об использовании устройства, в том числе: дату первой установки
картриджа, дату последнего использования картриджа, количество страниц, напечатанных с
использованием этого картриджа, заполнение страниц, использовавшиеся режимы печати,
все произошедшие ошибки печати и модель
при разработке новых продуктов, отвечающих потребностям клиентов в печати.
Данные в микросхеме картриджа не содержат информации, которая может быть
использована для идентификации клиента или пользователя картриджа, а также
идентификации продукта.
Компания HP хранит образцы микросхем памяти из картриджей, возвращенных в HP по
бесплатной программе возврата и утилизации продуктов (HP Planet Partners:
hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Микросхемы памяти в этой подборке
считываются и изучаются для дальнейшего улучшения будущих продуктов HP. Партнеры
компании HP, участвующие в утилизации картриджей, также могут иметь доступ к этим
данным.
Любые третьи лица, имеющие доступ к картриджу, могут получить анонимную информацию,
записанную на микросхеме. Если желательно не открывать доступ к этой информации, можно
привести микросхему
в нерабочее состояние. Но после этого картридж невозможно будет
использовать в устройстве HP.
устройства. Эти данные помогают компании HP
Техническая информация
www.hp.com/
Техническая информация41
Глава 10
При необходимости сохранения конфиденциальности этой анонимной информации можно
сделать ее недоступной в микросхеме путем отключения сбора данных об использовании
устройства.
Какотключитьфункциюсбораинформацииобиспользовании
1. Нажмите кнопку Параметры на начальном экране.
Появится меню Настройка.
2. Нажмите OK, чтобы выбрать «Предпочтения».
3. Нажимайте стрелку вправо, чтобы выделить пункт «Информ. о чипе картриджа
нажмите OK.
4. Нажмите OK.
Примечание. Чтобы повторновключитьфункциюсбораинформацииоб
использовании, восстановите заводские настройки по умолчанию.
Примечание. После отключения функции сбора данных об использовании устройства
в микросхеме можно продолжать использование картриджа в устройстве HP.
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Photosmart. Полное
описание характеристик устройства см. в документе технических характеристик на веб-узле
www.hp.com/support.
Требования к системе
Требования к программному обеспечению и системе приведены в файле Readme.
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на Web-сайте
службы поддержки HP по адресу
Для получения дополнительной информации о разрешении печати см. программное
обеспечение принтера.
145 фунтов
(236 г/кв. м)
(236 г/кв. м)
145 фунтов
(236 г/кв. м)
До 40
До 40
До 40
оттенков серого — 8 бит (256 уровней серого).
Техническая информация
Программа охраны окружающей среды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба
окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки
материалов. Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении
надлежащей работоспособности и надежности. Конструкция обеспечивает удобство
Программа охраны окружающей среды43
Глава 10
сортировки разнородных материалов. Крепления и другие соединения легко доступны и
удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен быстрый доступ к важнейшим
деталям устройства для эффективной разборки и ремонта.
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды:
Программа по утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
•
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Химическиевещества
Battery disposal in the Netherlands
•
•
Battery disposal in Taiwan
•
Attention California users
EU battery directive
•
Экология
Компания HP готова помочь клиентам снизить воздействие на окружающую среду.
Компания HP предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние
на окружающую среду при печати. В дополнение к использованию возможностей данного
устройства просмотрите сведения об экологических инициативах компании HP на веб-сайте
HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Техническая информация
Экологические возможности данного устройства
•Расширенная печать веб-страниц. Интерфейс программы «Расширенная печать веб-
страниц HP» содержит окна Альбомклипов и Редактированиеклипов, которые
позволяют хранить, упорядочивать и печатать клипы, собранные в Интернете.
•Информация обэнергосбережении. Сертификационный статус ENERGY STAR® для
данного устройства см. в разделе "
•Повторно используемые материалы. Дополнительную информацию о переработке
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в
соответствии со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые детали
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными
стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации
изделия по окончании срока службы.
Оборудование Hewlett-Packard для печати и обработки изображений, помеченное
эмблемой ENERGY STAR®, соответствует применимым требованиям ENERGY STAR
агентства по охране окружающей среды (США). Приведенная ниже эмблема изображается
на устройствах для обработки изображений, отвечающих требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих
требованиям ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar
Программа переработки отходов
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP; перечень таких
программ постоянно расширяется, и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые
центры утилизации электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных
ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом.
Подробная общая информация о возврате и переработке изделий HP находится по адресу:
Программа по утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
HP строго придерживается политики защиты окружающей среды. Программа переработки
расходных материалов для струйной печати HP осуществляется во многих странах/регионах
и позволяет бесплатно перерабатывать использованные картриджи. Дополнительную
информацию можно получить на следующем веб-узле:
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Химические вещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в
соответствии с такими требованиями, как REACH (ПоложениеЕС № 1907/2006 ЕвропейскогопарламентаиСовета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по
адресу:
46Техническаяинформация
www.hp.com/go/reach.
Battery disposal in the Netherlands
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Battery disposal in Taiwan
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply.
For more information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Программаохраныокружающейсреды47
Техническая информация
Техническая информация
Глава 10
EU battery directive
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалиф
техник.
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
un tehnician de service calificat.
ициран
48Техническаяинформация
Заявления о соответствии стандартам
Устройство HP Photosmart соответствует требованиям к продуктам, разработанным
регламентирующими органами вашей страны/региона.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Нормативныйкодмодели
•
FCC statement
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
Notice to users in Korea
•
Notice to users in Germany
•
Noise emission statement for Germany
•
HP Photosmart Wireless B110 series declaration of conformity
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации этому устройству присвоен нормативный код модели.
Нормативный код модели данного устройства: SDGOB-1011. Не следует путать этот
нормативный код с маркетинговым названием (HP Photosmart Wireless B110 series и т. п.) или
номером изделия (CN245A и т. п.).
Заявления о соответствии стандартам49
Техническая информация
Техническая информация
Глава 10
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
50Техническаяинформация
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Sehanzeige-Arbeitsplätze
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV
vorgesehen.
Noise emission statement for Germany
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Заявления о соответствии стандартам51
Техническая информация
Глава 10
HP Photosmart Wireless B110 series declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Техническая информация
Manufacturer's Name:
Manufacturer's Address:
Hewlett-Packard Company DoC#: SDGOB-1011-Rev. 1
16399 West Bernardo Drive
San Diego, CA 92127, USA
declares, that the product
Product Name:
Regulatory Model Number:
Product Options:
Radio Module:
Power Adapter:
HP Photosmart Wireless eAll-in-One B110 Series Printer
1)
SDGOB-1011
ALL
SDGOB-0892 (802.11g/b/n)
0957-2280, 0957-2289, 0957-2269
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
EMC:
Telecom:
This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive
2006/95/EC and the R&TTE Directive 1999/5/EC and European Council Recommendation 1999/519/EC on the limitation of
Electromagnetic fields to the general public, and carries the CE-Marking accordingly.
IEC 60950-1:2005 / EN60950-1:2006 / EN62311: 2008
CISPR 22: 2005 + A1: 2005 / EN55022: 2006 + A1:2007 Class B
CISPR 24: 1997 +A1: 2001 + A2: 2002 / EN 55024:1998 + A1: 2001 + A2: 2003 Class B
EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04 / EN 301 489-17 V1.3.2: 2008-04
IEC 61000-3-2: 2005 / EN 61000-3-2: 2006
IEC 61000-3-3: 1994 + A1: 2001 + A2: 2005 / EN 61000-3-3:1995 + A1: 2001 + A2: 2005
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4
EN 300 328 V1.7.1: 2006
Additional Information:
1. This product is assigned a Regulatory model number which stays with the regulatory aspects of the design. The
Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number
should not be confused with the marketing name or the product numbers.
Этот раздел содержит следующую информацию о соответствии нормам для беспроводных
устройств.
Exposure to radio frequency radiation
•
•
Notice to users in Brazil
•
Notice to users in Canada
European Union regulatory notice
•
52Техническаяинформация
•Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Соответствие нормам беспроводной связи53
Техническая информация
Техническая информация
Глава 10
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
• R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
54Техническаяинформация
Notice to users in Taiwan
Соответствие нормам беспроводной связи55
Техническая информация
Глава 10
Техническая информация
56Техническаяинформация
Указатель
Б
безопасность
сеть, ключ WEP 31
устранение неполадок
31
бумага
характеристики 42
бумага legal
характеристики 42
бумаги формата Letter
характеристики 42
Г
гарантия 40
З
заявления о соответствии
стандартам 49
К
ключ WEP, настройка 31
кнопки, панель управления
6
конвертов
характеристики 42
О
окружающая среда
программа охраны
окружающей среды 43
характеристики
окружающей среды 42
П
панель управления
кнопки 6
функции 6
период поддержки по
телефону
поддержка по телефону
39
печать
характеристики 43
по истечении периода
поддержки 39
поддержка по телефону 39
при копировании
характеристики 43
прозрачных пленок
характеристики 42
С
сетевая плата 27, 28
сеть
безопасность 31
сетевая плата 27, 28
сканирование
характеристики
сканирования 43
соответствие нормам
беспроводный
интерфейс 52
нормативный код
модели 49
Т
техническая информация
требования к системе 42
характеристики бумаги
42
характеристики
копирования 43
характеристики
окружающей среды 42
характеристики печати
43
характеристики
сканирования 43
техническая поддержка
гарантия 40
требования к системе 42
У
утилизация
картриджи 45
Ф
фотобумага
характеристики 42
фотобумаги 10 x 15 см
характеристики 42
Ш
шифрование
ключ WEP 31
Э
экранобнаруженияпринтера,
Windows 32
этикетки
характеристики 42
57
Указатель
Указатель
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.