1 HP ENVY 5530 e-All-in-One Series Pomoč ...................................................................................................... 1
2 Spoznajte napravo HP ENVY 5530 Series ....................................................................................................... 3
Deli tiskalnika ....................................................................................................................................... 4
Nadzorna plošča in lučke stanja ........................................................................................................... 6
Optično branje v računalnik in pomnilniško kartico ............................................................................ 39
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje .................................................................................. 41
SLWWiii
7 Delo s tiskalnimi kartušami ............................................................................................................................. 43
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo .............................................................................................. 49
Podatki o garanciji za kartušo ............................................................................................................ 50
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................ 51
8 Možnosti povezovanja .................................................................................................................................... 53
Wi-Fi Protected Setup (WPS – zahteva usmerjevalnik WPS) ............................................................ 54
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika .................................................................. 57
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo .......................................................................... 58
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika ..................................................................... 59
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) ...................................................... 60
9 Reševanje težav ............................................................................................................................................. 63
Dodatek A Tehnični podatki ............................................................................................................................... 87
Obvestila podjetja Hewlett-Packard ................................................................................................... 88
Tehnični podatki ................................................................................................................................. 89
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ....................................................................................... 91
2Poglavje 1 HP ENVY 5530 e-All-in-One Series PomočSLWW
2Spoznajte napravo HP ENVY 5530 Series
Deli tiskalnika
●
Nadzorna plošča in lučke stanja
●
Auto-Off (Samodejni izklop)
●
SLWW3
Deli tiskalnika
Slika 2-1 Pogled na HP ENVY 5530 e-All-in-One Series od spredaj in od zgoraj
FunkcijaOpis
1Pokrov
2Notranji del pokrova
3Steklo
4Vodilo za širino papirja
5Vratca za dostop do kartuš
6Pokrov poti papirja
7Predel dostopa do kartuše
8Kartuše s črnilom
9Gumb za vklop
10Lučka pomnilniške kartice
11Reža za pomnilniško kartico
12Nadzorna plošča
13Barvni grafični zaslon (v nadaljevanju zaslon)
14Pladenj za papir
15Podaljšek pladnja za papir (v nadaljevanju podaljšek pladnja)
16Lokacija številke modela
17Lučka stanja in gumb brezžične povezave
18Lučka stanja in gumb ePrint
4Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 5530 SeriesSLWW
Slika 2-2 Pogled na HP ENVY 5530 e-All-in-One Series od zadaj
FunkcijaOpis
19Povezava za napajanje. Uporabljajte samo s priloženim napajalnim kablom HP.
20Zadnja vrata USB
SLWWDeli tiskalnika5
Nadzorna plošča in lučke stanja
Dotikajte se smernih gumbov in s tem krmarite med obema domačima zaslonoma.
Slika 2-3 Funkcije nadzorne plošče
FunkcijaOpis
1Domov: vrne na začetni zaslon, ki se prikaže ob prvem zagonu tiskalnika.
2Ikona ePrint: odpre meni Povzetek spletnih storitev, kjer lahko preverite podrobnosti stanja
funkcije ePrint, spremenite nastavitve te funkcije ali natisnete stran z informacijami.
3Ikona Brezžično: odpre meni Wireless Summary (Povzetek brezž.), kjer si lahko ogledate
lastnosti brezžične povezave in spreminjate njene nastavitve. Natisnete lahko tudi poročilo
brezžičnega preizkusa za lažje diagnosticiranje težav z omrežno povezavo.
4Ikona Črnilo: prikaže približno raven črnila za vsako kartušo. Prikaže opozorilni simbol, če je
količina črnila manjša od najmanjše pričakovane količine črnila.
5Ikona Nastavitve: Nastavitve: odpre meni , v katerem lahko spremenite nastavitve naprave in
uporabljate orodja za izvajanje funkcij vzdrževanja.
6Ikona Neposredno brezžično: V meniju Neposredno brezžično boste lahko vklopili možnost
Neposredno brezžično (z ali brez zaščite), jo izklopili in si ogledali ime in geslo za
Neposredno brezžično, če je omogočena zaščita.
7Pomoč: na domačem zaslonu prikaže vse teme za Pomoč. Na drugem zaslonu prikaže
informacije ali animacijo za pomoč pri trenutnem delovanju.
8Lučka stanja Brezžično Kaže, ali ima tiskalnik vzpostavljeno brezžično povezavo z
omrežjem.
9Gumb Brezžično: odpre meni Wireless Summary (Povzetek brezž.).
10Smerni gumbi: omogoča krmarjenje po dveh domačih zaslonih, fotografijah, predogledih
tiskanja, aplikacijah in vzporednih možnostih menija.
11Nazaj: vrne se na prejšnji zaslon.
12Fotografski papir: odpre meni Fotografski papir, kjer lahko gledate, urejate in tiskate
fotografije ali ponovno tiskate natisnjeno fotografijo.
13Aplikacije: omogoča hiter in preprost dostop do informacij v spletu, kot so kuponi,
pobarvanke, sestavljanke in drugo (ter njihovo tiskanje).
14Kopiranje: odpre meni Kopiranje, kjer lahko izberete vrsto kopiranja ali spremenite nastavitve
kopiranja.
15Prekliči: ustavi trenutno delovanje.
16Gumb ePrint: odpre meni Povzetek spletnih storitev, kjer lahko preverite podrobnosti stanja
funkcije ePrint, spremenite nastavitve te funkcije ali natisnete stran z informacijami.
6Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 5530 SeriesSLWW
FunkcijaOpis
17Optično branje: odpre meni Optično branje, kjer lahko izberete ciljno mesto, kamor želite
shraniti optično prebran dokument.
18Obrazci: Z možnostjo HP Quick Forms lahko tiskate koledarje, kontrolne sezname, igre, liste
zvezkov, milimetrski papir in notne črte.
Slika 2-4 Lučka stanja in gumb brezžične povezave
Številka FunkcijaOpis
1Lučka stanja brezžične
povezave
2Gumb za brezžično povezavo Pritisnite gumb za prikaz stanja brezžične povezave, naslova IP, imena omrežja, naslova
Če modra lučka sveti neprekinjeno, je brezžična povezava vzpostavljena in tiskanje
●
omogočeno.
Počasi utripajoča lučka pomeni, da je brezžična povezava vklopljena, vendar tiskalnik ni
●
povezan z omrežjem. Prepričajte se, da je tiskalnik znotraj dosega brezžičnega signala.
Hitro utripajoča lučka pomeni napako v brezžični povezavi. Glejte sporočilo na zaslonu
●
tiskalnika.
Če je brezžična povezava izklopljena, lučka za brezžični vmesnik ne sveti in na zaslonu
●
se prikaže Wireless Off (Brezžično izklopljeno).
strojne opreme (MAC) in stanja Neposredno brezžično.
Slika 2-5 gumb ePrint
Pritisnite gumb za prikaz e-poštnega naslova tiskalnika, stanja ePrint in funkcije ePrint.
SLWWNadzorna plošča in lučke stanja7
Auto-Off (Samodejni izklop)
Ko tiskalnik vklopite, je v nekaterih regijah samodejni izklop privzeto omogočen. Ko je samodejni
izklop omogočen, se tiskalnik samodejno izklopi po 2 urah neaktivnosti ter tako varčuje z energijo.
Funkcija samodejnega izklopa izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom za vklop. Pri
modelih tiskalnikov s funkcijo brezžičnega ali Ethernet omrežja se samodejni izklop samodejno
onemogoči, ko tiskalnik vzpostavi povezavo z brezžičnim ali Ethernet omrežjem. Tudi ko je samodejni
izklop onemogočen, preide tiskalnik po 5 minutah neaktivnosti v stanje mirovanja ter tako varčuje z
energijo.
Če želite spremeniti nastavitev Auto-Off
1.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti, da odprete programska oprema
za tiskalnik:
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite
●
Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
●
Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530 Series.
2.V programska oprema za tiskalnik izberite Print & Scan (Tiskanje in optično branje) in kliknite
Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
3.V orodjarni tiskalnika kliknite Advanced Settings (Napredne nastavitve) in sledite navodilom na
zaslonu.
Ko spremenite nastavitev, jo tiskalnik ohrani.
8Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 5530 SeriesSLWW
3Tiskanje
Tiskanje fotografij
●
Tiskanje dokumentov
●
Tiskanje ovojnic
●
Tiskanje obrazcev
●
Tiskanje s HP Neposredno brezžično
●
Namigi za uspešno tiskanje
●
Tiskanje z največ dpi
●
SLWW9
Tiskanje fotografij
Nalaganje foto papirja
1.Naložite fotografski papir v pladenj za papir.
Pladenj za fotografije povlecite ven, dokler se ne ustavi.
●
Naložite fotografski papir tako, da je stran, ki bo natisnjena, obrnjena navzdol.
●
Vodilo za širino papirja potisnite tesno ob rob papirja.
●
Pladenj potisnite v tiskalnik, dokler se ne ustavi.
●
2.Odprite podaljšek pladnja za papir.
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice
1.Vstavite pomnilniško kartico v režo za pomnilniško kartico.
2.Na domačem zaslonu se dotaknite Foto, da prikažete meni Foto.
3.V meniju Foto se dotaknite možnosti View & Print (Ogled in tiskanje), da prikažete fotografije.
4.Dotaknite se fotografije, ki jo želite natisniti.
5.S puščicama navzgor ali navzdol določite število fotografij za tiskanje.
6.Dotaknite se možnosti Uredi, da izberete možnosti za urejanje izbranih fotografij. Fotografije
lahko zasukate, obrežete ali vklopite in izklopite možnost Popravilo fotografije.
7.Dotaknite se možnosti Done (Dokončano) za predogled izbrane fotografije. Za prilagajanje
postavitve, vrste papirja, odstranjevanja učinka rdečih oči in datumskega žiga se dotaknite
10Poglavje 3 TiskanjeSLWW
možnosti Settings (Nastavitve), nato pa se dotaknite svoje izbire. Poleg tega lahko katero koli
novo nastavitev shranite kot privzeto.
8.Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
Tiskanje fotografije na fotografski papir
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
●
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
●
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem
●
seznamu Paper Size (Velikost papirja).
OPOMBA: Za največjo ločljivost dpi na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) s spustnega
seznama Media (Mediji) izberite Photo Paper (Foto papir) in nato Best (Najboljša) v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti). Nato kliknite gumb Advanced (Napredno) in s spustnega
seznama Print in Max DPI (Tiskanje pri največji DPI) izberite Yes (Da). Če želite tiskati z
največjim DPI v sivinah, izberite High Quality Grayscale (Visokokakovostne sivine) na spustnem
seznamu Print in Grayscale (Tiskanje v sivinah).
5.Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6.Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
OPOMBA: Neporabljenega foto papirja ne puščajte v pladnju za papir. Papir se lahko začne gubati,
kar lahko zmanjša kakovost izpisa. Pred tiskanjem mora biti foto papir povsem raven.
SLWWTiskanje fotografij11
Tiskanje dokumentov
Nalaganje papirja
1.V vhodni pladenj naložite papir.
Pladenj za fotografije povlecite ven, dokler se ne ustavi.
●
Naložite papir tako, da je stran, ki bo natisnjena, obrnjena navzdol.
●
Vodilo za širino papirja potisnite tesno ob rob papirja.
●
Pladenj potisnite v tiskalnik, dokler se ne ustavi.
●
2.Odprite podaljšek pladnja za papir.
Tiskanje dokumenta
1.V programu kliknite gumb Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
●
●
●
5.Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem
seznamu Paper Size (Velikost papirja).
Tiskanje na obe strani
1.V programu kliknite gumb Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
12Poglavje 3 TiskanjeSLWW
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences
(Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
●
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja in kakovost
●
tiskanja na spustnem seznamu Media (Mediji).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem
●
seznamu Paper Size (Velikost papirja).
5.Na kartici Layout (Postavitev) s spustnega menija Print on Both Sides (Natisni obojestransko)
izberite Flip on Long Edge (Obrni po dolžini) ali Flip on Short Edge (Obrni po širini).
6.Za tiskanje kliknite OK (V redu).
OPOMBA: Ko se natisne ena stran, morate počakati nekaj sekund. Nato tiskalnik samodejno
naloži papir nazaj v tiskalnik in tiska na drugi strani. Papirja vam ni treba ročno naložiti ali
ukrepati kako drugače.
OPOMBA: Če natisnjeni dokumenti niso poravnani znotraj robov papirja, se prepričajte, da ste
izbrali ustrezni jezik in regijo. Na zaslonu tiskalnika izberite Nastavitve in nato Nastavitve. Izberite svoj
jezik in regijo. Ustrezne nastavitve jezika/regije zagotavljajo, da bo imel tiskalnik ustrezne privzete
nastavitve velikosti papirja.
SLWWTiskanje dokumentov13
Tiskanje ovojnic
V pladenj za papir tiskalnika HP ENVY 5530 Series lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte
svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali okenci.
OPOMBA: Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v datotekah za
pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicah uporabite nalepke za naslov
pošiljatelja.
Nalaganje ovojnic
1.Preverite, ali je pladenj za papir odprt.
2.Vodili za širino papirja popolnoma odprite.
3.Ovojnice naložite na sredino pladnja za papir. Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena
navzdol. Zavihek mora biti na levi strani.
4.Ovojnice potisnite v tiskalnik, dokler se ne zaustavijo.
5.Vodili za širino papirja potisnite tesno ob rob ovojnic.
Tiskanje ovojnice
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
●
●
●
5.Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem
seznamu Paper Size (Velikost papirja).
14Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Tiskanje obrazcev
Tiskajte uporabne in zabavne strani z možnostjo HP hitri obrazci. Z možnostjo HP hitri obrazci lahko
tiskate koledarje, kontrolne sezname, igre, liste zvezkov, milimetrski papir in notne črte.
Tiskanje hitrih obrazcev
1.Na začetnem zaslonu tiskalnika se dotaknite desnega smernega gumba in nato ikone Obrazci.
2.Dotaknite se možnosti Quick Forms (Hitri obrazci). Če možnosti ne najdete, se z desnim
smernim gumbom pomikajte po vseh programih.
3.Izberite eno od možnosti HP Quick Form: Calendar (Koledar), Check List (Kontrolni seznam),
Games (Igre), Notebook Paper (List zvezka), Graph Paper (Milimetrski papir) in Music Paper
(Notne črte).
4.Dotaknite se ene od podkategorij izbire. Z desnim smernim gumbom se pomikajte po
podkategorijah.
5.Dotaknite se levega ali desnega puščičnega gumba in določite število kopij, ki jih želite natisniti,
nato pa se dotaknite možnosti Done (Dokončano).
SLWWTiskanje obrazcev15
Tiskanje s HP Neposredno brezžično
S funkcijo HP Neposredno brezžično lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega
računalnika ali druge naprave, ki omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni
treba vzpostaviti povezave z obstoječim brezžičnim omrežjem.
Ko uporabljate HP Neposredno brezžično, upoštevajte naslednje smernice:
Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema:
●
Če uporabljate računalnik, poskrbite, da ste namestili programsko opremo, priloženo tiskalniku.
Če uporabljate mobilno napravo, zagotovite, da ste namestili ustrezen program za tiskanje. Če
●
želite več informacij o tiskanju na mobilnih napravah, obiščite spletno mesto
us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
Zagotovite, da je v tiskalniku vklopljena funkcija HP Neposredno brezžično in po potrebi
●
omogočena varnost. Za več informacij glejte
usmerjevalnika na strani 57.
Povezavo za HP Neposredno brezžično lahko krati uporablja največ pet računalnikov in mobilnih
●
naprav.
HP Neposredno brezžično lahko uporabite tudi, ko je tiskalnik priključen v računalnik s kablom
●
USB ali v brezžično omrežje.
S HP Neposredno brezžično ni mogoče vzpostaviti internetne povezave med računalnikom,
●
mobilno napravo ali tiskalnikom.
S tiskalnikom se povežite brezžično brez
www.hp.com/global/
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
OPOMBA: Trenutno to spletno mesto morda ni na voljo v vseh jezikih.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo
●
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo
●
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo
Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Več informacij
najdete na spletnem mestu
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili HP Neposredno brezžično. Za več informacij glejte
tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika na strani 57.
2.V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte
dokumentacijo, priloženo mobilni napravi.
OPOMBA: Če mobilna naprava ne podpira brezžične povezave ali ne morete uporabljati HP
Neposredno brezžično.
3.V mobilni napravi se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z
novim brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu brezžičnih omrežij izberite ime
naprave HP Neposredno brezžično, na primer HP-Print-**-ENVY-5530 (kjer sta ** edinstvena
znaka, ki označujete vaš tiskalnik).
Če je HP Neposredno brezžično vklopljeno z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
4.Natisnite dokument.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili HP Neposredno brezžično. Za več informacij glejte S
tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika na strani 57.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo,
priloženo računalniku.
OPOMBA: Če računalnik ne podpira brezžične povezave ali ne morete uporabljati HP
Neposredno brezžično.
3.V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu brezžičnih omrežij izberite ime naprave
HP Neposredno brezžično, na primer HP-Print-**-ENVY-5530 (kjer sta ** edinstvena znaka, ki
označujete vaš tiskalnik).
Če je HP Neposredno brezžično vklopljeno z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
4.Če ste računalnik namestili in povezali z računalnikom prek brezžičnega omrežja, pojdite na 5.
korak. Če ste tiskalnik namestili in povezali z računalnikom prek kabla USB, po spodnjih
navodilih namestite programska oprema za tiskalnik prek povezave HP Neposredno brezžično.
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato
●
kliknite Vsi programi v vrstici s programi in kliknite Nastavitev tiskalnika in programska
oprema.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start,
●
izberite možnost Vsi programi, kliknite HP, nato HP ENVY 5530 series in Nastavitev
tiskalnika in programska oprema.
b.Izberite Povezovanje novega tiskalnika.
c.Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično.
Na seznamu zaznanih tiskalnikov izberite HP ENVY 5530 series.
d.Upoštevajte navodila na zaslonu.
5.Natisnite dokument.
SLWWTiskanje s HP Neposredno brezžično17
Namigi za uspešno tiskanje
Za uspešno tiskanje upoštevajte te namige.
Namigi za tiskanje iz računalnika
Če potrebujete več informacij o tiskanju dokumentov, fotografij ali ovojnic iz računalnika, glejte
spodnje povezave do navodil za posamezne operacijske sisteme.
Več o tiskanju fotografij, shranjenih v računalniku. Več o tem, kako omogočiti največjo ločljivost
●
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
dpi.
Več informacij o tiskanju ovojnic iz računalnika.
●
spletu, kliknite tukaj.
Namigi za črnilo in papir
Uporabljajte pristne kartuše HP. Pristne HP-jeve kartuše so oblikovane in preizkušene s HP-
●
jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri izdelavi odličnih fotografij.
Preverite, ali je v kartušah dovolj črnila. Če si želite ogledati ocenjene ravni črnila, se na
●
domačem zaslonu dotaknite ikone Črnilo.
Več namigov o ravnanju s kartušami poiščite v razdelku
na strani 51.
Naložite sveženj papirja, ne le en list. Uporabljajte čist in raven papir iste velikosti. Preverite, ali
●
je na enkrat naložena le ena vrsta papirja.
Nastavite vodila za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilegajo vsemu papirju.
●
Poskrbite, da vodila ne bodo krivila papirja v pladnju za papir.
Nastavite kakovost tiskanja in velikost papirja v skladu z vrsto in velikostjo papirja v pladnju za
●
papir.
Več informacij o odstranjevanju zagozdenega papirja poiščite v razdelku
●
zagozdenega papirja na strani 64.
Če si želite ogledati več informacij o tem v
Namigi za delo s kartušami
Odstranjevanje
Namigi za nastavitve tiskalnika
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama
●
Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings
(Nastavitve kakovosti).
Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) v pogovornem oknu Advanced Options
●
(Dodatne možnosti) izberite velikost papirja. Odprite pogovorno okno Advanced Options
(Dodatne možnosti), tako da kliknete gumb Advanced (Dodatno) na zavihku Layout (Postavitev)
ali Paper/Quality (Papir/kakovost).
Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskanja, kliknite Print & Scan (Tiskanje in optično branje)
●
in nato v programski opremi tiskalnika kliknite Set Preferences (Nastavi lastnosti).
Glede na uporabljeni operacijski sistem naredite nekaj od tega, da odprete programsko opremo
tiskalnika:
18Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Opombe
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite
◦
Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
◦
Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530 Series.
Če želite natisniti črno-bel dokument samo s črno barvo, kliknite gumb Advanced (Dodatno). Na
●
spustnem meniju Print in Grayscale (Tiskanje v sivinah) izberite Black Ink Only (Samo črno
črnilo), nato kliknite gumb OK (V redu).
Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in
●
vrstami papirja, kar vedno znova pripomore k učinkoviti rabi.
OPOMBA: HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP.
Garancija ne krije servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso
izdelek podjetja HP.
Če mislite, da ste kupili originalne HP-jeve kartuše s črnilom, obiščite spletno mesto:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
●
OPOMBA: Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno
kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati,
dokler kakovost tiskanja ne postane nesprejemljiva.
Nastavitve programske opreme, izbrane v gonilniku tiskalnika, veljajo le za tiskanje, ne pa tudi
●
za kopiranje ali optično branje.
Dokument lahko natisnete na obe strani papirja.
●
SLWWNamigi za uspešno tiskanje19
Tiskanje z največ dpi
Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite način z največ pikami
na palec (dpi).
Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva
veliko količino prostega trdega diska.
Tiskanje v načinu z največ dpi
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
5.Na spustnem seznamu Media (Mediji) izberite ustrezno vrsto papirja in kakovost tiska.
6.Kliknite gumb Advanced (Dodatno).
7.V področju Printer Features (Funkcije tiskalnika) izberite Yes (Da) na spustnem seznamu Print in
Max DPI (Tiskanje z navječ DPI).
8.V spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
9.Kliknite OK (V redu), da zaprete dodatne možnosti.
10. Potrdite Orientation (Usmeritev) na zavihku Layout (Postavitev), nato kliknite OK (V redu) za
tiskanje.
20Poglavje 3 TiskanjeSLWW
4Osnove papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje
●
Nalaganje medijev
●
Naročanje papirja HP
●
SLWW21
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne
projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
ColorLok
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom
●
ColorLok. Vsak papir z logotipom ColorLok je testiran s strani neodvisne organizacije in
izpolnjuje visoke standarde zanesljivosti ter kakovosti tiskanja, dokumenti z izrazitimi, živimi ali
zelo črno barvo pa se natisnejo in sušijo hitreje kot na običajnem navadnem papirju. Papir z
logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži.
Tiskanje fotografij
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
●
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotografije. S foto
papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotografije, ki se takoj posušijo, zato jih lahko
drugim pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Izbirate lahko med različnimi velikostmi, tudi A4,
8,5 x 11 palcev, 4 x 6 palcev (10 x 15 cm), 5 x 7 palcev (13 x 18 cm) in 11 x 17 palcev (A3) ter
med dvema premazoma – sijajnim ali polsijajnim. Idealen je za uokvirjanje, prikazovanje ali
podarjanje vaših najboljših fotografij in posebne fotografske projekte. Foto papir HP Premium
Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
Foto papir HP Advanced
●
Ta debel foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazanje.
Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave
fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno v velikostih
A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Običajni foto papir HP
●
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno
tiskanje fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo.
Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne
slike. Na voljo je v sijajni prevleki, v različnih velikostih, vključno v velikostih A4, 8,5 x 11 palcev
in 10 x 15 cm (4 x 6 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost fotografij.
22Poglavje 4 Osnove papirjaSLWW
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) ali HP Professional Paper
●
120 (Profesionalni papir HP 120)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe,
poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) ali HP Professional Paper 180 (Profesionalni papir
●
HP 180)
Ta papir je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko. Najbolj primeren je za
skoraj fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice poročil, posebne predstavitve,
brošure, adresarje in koledarje.
Vsakdanje tiskanje
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
●
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in
ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj
primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je
značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive.
Papir za tiskanje HP
●
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja
dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen
večnamenski ali kopirni papir. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se
barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive. Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
●
●
Posebni projekti
●
HP Office Paper (Pisarniški papir HP)
HP Office Paper (Pisarniški papir HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Primeren je za
kopije, osnutke, zapiske in ostale vsakodnevne dokumente. Papir odraža tehnologijo ColorLok,
za katero je značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve
žive. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Office Recycled Paper (Recikliran pisarniški papir HP)
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 %
recikliranih vlaken. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se barve ne
razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive.
HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem)
HP Iron-on Transfers (za tanke ali svetle tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih
majic z lastnimi digitalnimi fotografijami.
SLWWPriporočene vrste papirja za tiskanje23
Nalaganje medijev
Naredite nekaj od naslednjega:
Nalaganje papirja manjše velikosti
1.Povlecite ven pladenj za papir, potisnite vodila za širino papirja navzven in odstranite morebitne
predhodno naložene medije.
2.Naložite papir.
Sveženj foto papirja naložite na pladenj za papir s krajšim robom obrnjenim naprej in
●
stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Potisnite foto papir naprej, dokler se ne ustavi.
●
24Poglavje 4 Osnove papirjaSLWW
Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.
●
Zaprite glavni pladenj za papir, nato pa odprite podaljšek pladnja.
●
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Povlecite ven pladenj za papir, potisnite vodila za širino papirja navzven in odstranite morebitne
predhodno naložene medije.
2.Naložite papir.
Sveženj papirja naložite na pladenj za papir s krajšim robom obrnjenim naprej in stranjo za
●
tiskanje obrnjeno navzdol.
SLWWNalaganje medijev25
Potisnite papir naprej, dokler se ne ustavi.
●
Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.
●
Zaprite glavni pladenj za papir, nato pa odprite podaljšek pladnja.
●
Nalaganje ovojnic
1.Povlecite ven pladenj za papir, potisnite vodila za širino papirja navzven in odstranite morebitne
predhodno naložene medije.
26Poglavje 4 Osnove papirjaSLWW
2.Nalaganje ovojnic
Vstavite eno ali več ovojnic na sredino pladnja za papir. Stran za tiskanje mora biti obrnjena
●
navzdol. Zavihek mora biti na levi strani in obrnjen navzgor.
Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
●
Vodilo za širino papirja potiskajte proti svežnju ovojnic, dokler se ne ustavi.
●
Zaprite glavni pladenj za papir, nato pa odprite podaljšek pladnja.
●
SLWWNalaganje medijev27
Naročanje papirja HP
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniških medijev. Če želite najboljšo kakovost tiskanja,
uporabljajte HP-jeve medije. Če želite več informacij o HP-jevih medijih, obiščite HP-jevo spletno
mesto na naslovu
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
Vsak papir z logotipom ColorLok je testiran s strani neodvisne organizacije in izpolnjuje visoke
standarde zanesljivosti in kakovosti tiskanja, dokumenti z izrazitimi, živimi ali zelo črno barvo pa se
natisnejo in sušijo hitreje kot na običajnem navadnem papirju. Papir z logotipom ColorLok ponujajo
glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži.
www.hp.com.
Če želite kupiti papir HP, obiščite mesto
ter izberite črnilo, toner in papir.
Shop for Products and Services (Nakup izdelkov in storitev)
28Poglavje 4 Osnove papirjaSLWW
5Uporaba spletnih storitev
Tiskajte s funkcijo ePrint od kjer koli
●
Uporaba HP-jevih aplikacij za tiskanje
●
Obiščite spletno mesto HP ePrintCenter
●
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev
●
SLWW29
Tiskajte s funkcijo ePrint od kjer koli
HP ePrint je brezplačna HP-jeva storitev, ki omogoča tiskanje z vašega tiskalnika, ki ima omogočeno
funkcijo ePrint, s katere koli lokacije, s katere je mogoče poslati e-poštno sporočilo. Svoje dokumente
in fotografije preprosto pošljite na e-poštni naslov, ki je bil tiskalniku dodeljen, ko ste omogočili
spletne storitve. Pri tem niso potrebni posebni gonilniki ali programska oprema.
Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno brezžično povezavo z internetom. Storitve HP ePrint ni
●
mogoče uporabljati prek povezave USB z računalnikom.
Priloge se lahko natisnejo drugače, kot so prikazane v programu, ki jih je ustvaril, odvisno od
●
uporabljenih izvirnih pisav in možnosti postavitve.
S storitvijo HP ePrint so na voljo brezplačne posodobitve izdelkov. Za omogočanje nekaterih
●
funkcij so lahko nujne nekatere posodobitve.
Ko se na spletnem mestu ePrintCenter (
se lahko vpišete in ogledate stanja svojih poslov ePrint, upravljate čakalne vrste ePrint, nadzirate, kdo
lahko za tiskanje uporablja e-poštne naslove ePrint, ki so dodeljeni tiskalniku, in pridobite pomoč za
ePrint.
Pred začetkom uporabe funkcije ePrint preverite naslednje:
Tiskalnik je povezan v aktivno omrežje z internetnim dostopom.
●
Spletne storitve so vklopljene. V nasprotnem primeru jih boste morali vklopiti.
●
Tiskanje dokumentov s funkcijo ePrint od kjer koli
b.Sprejmite pogoje uporabe in upoštevajte navodila na zaslonu za omogočanje spletnih
storitev.
c.Natisnite stran z informacijami ePrint in upoštevajte navodila na zaslonu za prijavo v račun
ePrint.
2.Poiščite svoj e-poštni naslov ePrint.
a.Pritisnite gumb ePrint na nadzorni plošči. Na zaslonu tiskalnika se prikaže meni Nast.
spletnih storitev.
www.hp.com/go/eprintcenter) prijavite za pridobitev računa,
b.E-poštni naslov tiskalnika se prikaže v meniju Web Services Settings (Nastavitve spletnih
storitev).
NASVET: Če želite natisniti e-poštni naslov ali url registracije, izberite Print Info Page (Natisni
info stran) v meniju Nastavitve na zaslonu tiskalnika.
3.Tiskalniku po e-pošti pošljite dokument, ki ga želite natisniti.
a.Ustvarite novo e-poštno sporočilo in pripnite dokument, ki ga želite natisniti.
b.Sporočilo pošljite na e-poštni naslov tiskalnika.
Tiskalnik natisne pripeti dokument.
30Poglavje 5 Uporaba spletnih storitevSLWW
OPOMBA: Če je v polju »Kp« ali »Skp« več e-poštnih naslovov, strežnik ePrint ne sprejema e-
poštnih tiskalnih opravil. V polje »Za« vnesite samo e-poštni naslov tiskalnika HP ePrint. V
ostala polja ne vnašajte drugih elektronskih naslovov.
OPOMBA: E-poštno sporočilo se natisne takoj, ko ga tiskalnik prejme. Tako kot pri ostalih e-poštnih
sporočilih tudi pri teh sporočilih ni zagotovila, da bodo dostavljena oziroma kdaj se bo to zgodilo.
Stanje tiskanja lahko preverite na spletnem mestu ePrintCenter (
www.hp.com/go/eprintcenter).
OPOMBA: Dokumenti, natisnjeni s funkcijo ePrint, se lahko razlikujejo od izvirnika. Slog, oblikovanje
in potek besedila se lahko razlikujejo od izvirnega dokumenta. Priporočamo, da dokumente, za katere
potrebujete večjo kakovost (npr. pravni dokumenti), tiskate s programsko opremo v računalniku, ki
vam omogoča večji nadzor nad videzom natisnjenega dokumenta.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
SLWWTiskajte s funkcijo ePrint od kjer koli31
Uporaba HP-jevih aplikacij za tiskanje
Z brezplačno HP-jevo storitvijo Aplikacije lahko tiskate strani iz spleta brez uporabe računalnika.
Tiskate lahko pobarvanke, koledarje, sestavljanke, recepte, zemljevide in veliko več, odvisno od
aplikacij, ki so na voljo v vaši državi/regiji.
Če želite vzpostaviti internetno povezavo in dodati več aplikacij, se dotaknite ikone Več na zaslonu
Aplikacije. Če želite uporabljati aplikacije morate imeti omogočene spletne storitve.
Dodatne informacije ter posebne pogoje in določila poiščite na spletnem mestu HP ePrintCenter:
www.hp.com/go/eprintcenter.
32Poglavje 5 Uporaba spletnih storitevSLWW
Obiščite spletno mesto HP ePrintCenter
Prijavite se na HP-jevo brezplačno spletno mesto HP ePrintCenter, kjer lahko nastavite dodatne
varnostne funkcije za HP ePrint in določite e-poštne naslove, s katerih se lahko pošilja e-pošta v
tiskalnik. Dobite lahko tudi posodobitve za izdelek, več aplikacij in druge brezplačne storitve.
Dodatne informacije ter posebne pogoje in določila poiščite na spletnem mestu HP ePrintCenter:
www.hp.com/go/eprintcenter.
SLWWObiščite spletno mesto HP ePrintCenter33
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev
Oglejte si naslednje namige za tiskalne aplikacije in uporabo HP ePrint.
Namigi za tiskalne aplikacije in uporabo HP ePrint
Naučite se posredovati fotografije v skupno rabo v spletu in naročiti tiskanje.
●
več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Naučite se uporabljati aplikacije za enostavno in preprosto tiskanje receptov, kuponov in ostalih
●
spletnih vsebin.
Če ste omogočili Sam. izkl., morate za uporabo storitve ePrint onemogočiti funkcijo Sam. izkl..
●
Če želite dodatne informacije, glejte poglavje
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Auto-Off (Samodejni izklop) na strani 8.
Če si želite ogledati
34Poglavje 5 Uporaba spletnih storitevSLWW
6Kopiranje in optično branje
Kopiranje dokumentov
●
Optično branje v računalnik in pomnilniško kartico
●
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje
●
SLWW35
Kopiranje dokumentov
Z menijem Kopiranje na zaslonu tiskalnika lahko enostavno izberete število kopij in barvno ali črnobelo kopiranje na navaden papir. Vedno imate na voljo napredne nastavitve, kot so spreminjanje
velikosti in vrste papirja, prilagajanje temnosti kopije in spreminjanje njene velikosti.
Naredite enostransko kopijo
1.V pladenj za papir naložite papir običajne velikosti.
Prepričajte se, da je pladenj za papir potisnjen nazaj in da je podaljšek pladnja za papir
●
odprt.
2.Dvignite pokrov naprave.
NASVET: Če želite narediti kopije debelih izvirnikov, na primer knjig, lahko odstranite pokrov.
3.Izvirnik položite s sprednjo stranjo navzdol v desni sprednji kot stekla.
4.Zaprite pokrov.
36Poglavje 6 Kopiranje in optično branjeSLWW
5.Določite število kopij in nastavitve.
Na domačem zaslonu se dotaknite možnosti Kopiranje. S puščičnimi tipkami lahko
●
spremenite število kopij.
Če je izbrana možnost Obojestransko, se je dotaknite in tako prekličite izbiro.
●
Dotaknite se možnosti Nast., da določite velikost papirja, vrsto papirja, kakovost in druge
●
nastavitve.
6.Začnite kopiranje.
Dotaknite se možnosti Črno-belo ali Barvno.
●
Naredite dvostransko kopijo
1.V pladenj za papir naložite papir običajne velikosti.
Prepričajte se, da je pladenj za papir potisnjen nazaj in da je podaljšek pladnja za papir
●
odprt.
2.Dvignite pokrov naprave.
NASVET: Če želite narediti kopije debelih izvirnikov, na primer knjig, lahko odstranite pokrov.
SLWWKopiranje dokumentov37
3.Izvirnik položite s sprednjo stranjo navzdol v desni sprednji kot stekla.
4.Zaprite pokrov.
5.Izberite Kopiranje.
Na domačem zaslonu se dotaknite možnosti Kopiranje. S puščičnimi tipkami lahko
●
spremenite število kopij.
Če možnost Obojestransko ni izbrana, se je dotaknite in jo tako izberite.
●
Dotaknite se možnosti Nast., da določite velikost papirja, vrsto papirja, kakovost in druge
●
nastavitve.
6.Začnite kopiranje.
Dotaknite se možnosti Črno-belo ali Barvno.
●
Ko se na zaslonu tiskalnika pokaže obvestilo, na steklo postavite drugi izvidnik in se
●
dotaknite V redu.
38Poglavje 6 Kopiranje in optično branjeSLWW
Optično branje v računalnik in pomnilniško kartico
Optično branje v računalnik lahko zaženete z zaslona tiskalnika ali v programski opremi tiskalnika v
računalniku. Zagon optičnega branja z zaslona tiskalnika je hiter. Zagon optičnega branja iz
programske opreme ponuja več možnosti.
Preden zaženete optično branje v računalnik z zaslona tiskalnika, preverite, ali je tiskalnik povezan z
računalnikom prek brezžičnega omrežja oz. s kablom USB.
Priprava na optično branje
1.Dvignite pokrov naprave.
2.Izvirnik položite s sprednjo stranjo navzdol v desni sprednji kot stekla.
3.Zaprite pokrov.
Za optično branje v računalnik ali na pomnilniško kartico z zaslona tiskalnika
1.Naložite izvirnik.
2.Če želite optično brati na pomnilniško kartico, vstavite pomnilniško kartico v režo za pomnilniško
kartico.
Če želite optično brati v računalnik, preverite, ali je tiskalnik povezan z računalnikom prek
brezžičnega omrežja ali prek kabla USB.
3.Začnite optično branje.
SLWWOptično branje v računalnik in pomnilniško kartico39
a.Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa ikone Optično branje.
b.Izberite ciljno mesto, tako da se dotaknete možnosti Računalnik ali Pom. kartica.
Za predogled optičnega branja se dotaknite možnosti Dotaknite se tukaj za predogled.
Za izbiro vrste optičnega branja ali spremembo ločljivosti se dotaknite možnosti Nastavitve.
c.Dotaknite se Optično branje.
Optično branje iz računalnika
1.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti za odpiranje programska
oprema za tiskalnik.
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite
●
Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
●
Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530 Series.
2.V programska oprema za tiskalnik kliknite ikono Tiskanje in optično branje in izberite Optično
preberi dokument ali sliko.
3.V priročnem meniju izberite želeno vrsto optičnega branja in kliknite Scan (Optično branje).
OPOMBA: Če izberete možnost Show Scan Preview (Predogled optičnega branja), lahko na
zaslonu za predogled prilagodite skenirano sliko.
4.Izberite Save (Shrani), če želite aplikacijo uporabiti za novo optično branje, ali izberite Done
(Končano) za izhod iz aplikacije.
5.Ko shranite optično prebrani dokument, se odpre okno programa Windows Explorer v imeniku,
kamor ste shranili dokument.
OPOMBA: Število računalnikov, ki imajo lahko funkcijo optičnega branja vklopljeno hkrati, je
omejeno. Na zaslonu tiskalnika izberite Optično branje in pojavil se bo seznam računalnikov, ki so
trenutno na voljo za optično branje.
40Poglavje 6 Kopiranje in optično branjeSLWW
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje
Za uspešno kopiranje in optično branje upoštevajte te namige:
Preberite več o optičnem branju v e-pošto z zaslona tiskalnika.
●
informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Steklena plošča in notranji del pokrova morata biti čista. Optični bralnik prebere vse, kar je na
●
steklu, kot del slike.
Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol.
●
Če želite narediti veliko kopijo majhnega izvirnika, ga optično preberite, sliko povečajte v
●
programski opremi za optično branje in nato natisnite kopijo povečane slike.
Če želite prilagoditi velikost, izhodno vrsto, ločljivost ali vrsto datoteke optično prebranega
●
dokumenta, zaženite optično branje v programski opremi tiskalnika.
Če želite preprečiti napake in manjkajoče besedilo pri optičnem branju, preverite v programski
●
opremi, ali je svetlost pravilno nastavljena.
Če imate brezžično povezavo in ste potrdili, da povezava deluje, morate v programski opremi
●
omogočiti brezžično optično branje, da boste lahko optično brali z zaslona tiskalnika. Odprite
programska oprema za tiskalnik ter izberite Print and Scan (Tiskanje in optično branje) in nato
Manage Scan to Computer (Upravljanje optičnega branja v računalnik).
Če je med tiskalnikom in računalnikom vzpostavljena brezžična povezava in če želite, da bo
●
hitro optično branje v povezani računalnik vedno na voljo, naj bo možnost Scan to Computer
(Optično branje v računalnik) vedno dejavna.
Če želite optično prebrati dokument z več stranmi v eno datoteko namesto v več, zaženite
●
optično branje s programom programska oprema za tiskalnik namesto z možnostjo Optično
branje na nadzorni plošči.
Če si želite ogledati več
SLWWNamigi za uspešno kopiranje in optično branje41
42Poglavje 6 Kopiranje in optično branjeSLWW
7Delo s tiskalnimi kartušami
Preverjanje ocenjene ravni črnila
●
Naročanje potrebščin za črnilo
●
Menjava tiskalnih kartuš
●
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo
●
Podatki o garanciji za kartušo
●
Namigi za delo s kartušami
●
SLWW43
Preverjanje ocenjene ravni črnila
Preverjanje ravni črnila z nadzorne plošče
Na zaslonu Domov se dotaknite ikone Črnilo, da se pokaže ocenjena raven črnila.
●
Preverjanje ravni črnila v programski opremi tiskalnika
1.Dvokliknite ikono HP ENVY 5530 Series na namizju, da odprete programska oprema za
tiskalnik.
OPOMBA: Do programska oprema za tiskalnik lahko dostopate tako, da kliknete Start > Vsi
programi > HP > HP ENVY 5530 series >HP ENVY 5530 series
OPOMBA: Če ste namestili ponovno napolnjeno ali obnovljeno tiskalno kartušo ali kartušo, ki jo je
uporabljal drug tiskalnik, indikator ravni črnila morda ne bo natančen ali pa ne bo na voljo.
OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko
prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili
možnim zakasnitvam pri tiskanju. Dokler je kakovost tiskanja še sprejemljiva, vam ni treba zamenjati
kartuše.
OPOMBA: Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na različne načine, med drugim se uporablja v
postopku inicializacije, pri katerem se izdelek in kartuše pripravijo za tiskanje, ter med servisiranjem
tiskalne glave, kar zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste in da črnilo teče tekoče. Poleg tega v kartuši
ostane nekaj črnila, potem ko je porabljena. Za več informacij glejte spletno stran
inkusage.
www.hp.com/go/
44Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušamiSLWW
Naročanje potrebščin za črnilo
Preden naročite kartuše, poiščite ustrezne številke kartuš.
Poiščite številko kartuše na tiskalniku
Številka kartuše je na notranji strani vratc za dostop do kartuše.
●
Iskanje številke kartuše v programska oprema za tiskalnik
1.Glede na uporabljeni operacijski sistem naredite nekaj od tega, da odprete programsko opremo
tiskalnika:
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite
●
Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
●
Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530 Series.
2.V programska oprema za tiskalnik kliknite Shop (Nakup) in nato Shop For Supplies Online
(Nakup potrebščin v spletu).
S klikom povezave se prikaže pravilna številka kartuše.
Če želite za HP ENVY 5530 Series naročiti originalne HP-jeve potrebščine, obiščite
buy/supplies. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite eno od
povezav za nakupovanje na strani.
OPOMBA: Naročanje kartuš s črnilom prek interneta ni na voljo v vseh državah/regijah. Če
naročanje prek interneta ni na voljo v vaši državi/regiji, si lahko pri nakupovanju pri lokalnem
prodajalcu HP vseeno ogledate informacije o zalogah in natisnete referenčni seznam.
www.hp.com/
SLWWNaročanje potrebščin za črnilo45
Menjava tiskalnih kartuš
Menjava tiskalnih kartuš
1.Preverite, ali je naprava vklopljena.
2.Odstranite staro kartušo.
a.Odprite vratca za dostop.
Nosilec kartuše se mora pomakniti na sredino naprave.
b.Pritisnite jeziček na kartuši in jo odstranite iz reže.
3.Vstavite novo kartušo.
a.Odstranite kartušo iz embalaže.
46Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušamiSLWW
b.Plastični trak odstranite tako, da povlečete za roza jeziček.
c.Novo kartušo postrani vstavite v režo pod odprtim pokrovom, nato stisnite pokrov, da se
zapre, kartuša pa skoči na svoje mesto.
d.Zaprite vratca za dostop.
4.Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom.
OPOMBA: Ko vstavite novo kartušo s črnilom, vas HP programska oprema za tiskalnik ob
tiskanju dokumenta pozove, da je treba poravnati kartuše.
Sorodne teme
Naročanje potrebščin za črnilo na strani 45
●
SLWWMenjava tiskalnih kartuš47
Namigi za delo s kartušami na strani 51
48Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušamiSLWW
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo
Če želite uporabljati HP ENVY 5530 Series samo z eno kartušo, uporabite način tiskanja z eno
kartušo. Način tiskanja z eno kartušo se vklopi, ko eno kartušo odstranite iz nosilca kartuš. Ko
uporabljate način tiskanja z eno kartušo, lahko tiskalnik izvaja kopiranje dokumentov in fotografij ter
tiska tiskalna opravila iz računalnika.
OPOMBA: Ko HP ENVY 5530 Series deluje v načinu tiskanja z eno kartušo, se na zaslonu
tiskalnika prikaže sporočilo. Če se sporočilo prikaže, v tiskalniku pa sta nameščeni dve kartuši s
črnilom, preverite, ali ste z obeh kartuš odstranili plastični trak. Če plastični trak prekriva kontakte
kartuše s črnilom, tiskalnik ne more zaznati, da je kartuša vstavljena.
Izhod iz načina tiskanja z eno kartušo
Če želite zapustiti način tiskanja z eno kartušo, namestite dve kartuši s črnilom v HP ENVY 5530
●
Series.
SLWWUporaba načina tiskanja z eno kartušo49
Podatki o garanciji za kartušo
HP-jeva garancija za kartušo velja, če kartušo uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je
namenjena. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše s črnilom, ki so bile napolnjene, predelane,
obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene.
V garancijskem obdobju garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba
ne izteče. Datum izteka garancijske dobe je v obliki LLLL/MM in ga najdete na kartuši, kot je
prikazano:
Za kopijo HP-jeve izjave o omejeni garanciji si oglejte natisnjeno dokumentacijo, ki je bila priložena
izdelku.
50Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušamiSLWW
Namigi za delo s kartušami
Ko uporabljate kartuše, upoštevajte te namige:
Kartuše zaščitite pred izsušitvijo tako, da tiskalnik vedno izklopite z gumbom Vklop in počakate,
●
da lučka gumba Vklop neha svetiti.
Kartuše s črnilom odprite in z njih odstranite trak šele, ko je čas za njihovo zamenjavo. Če na
●
kartušah s črnilom ostane trak, črnilo ne more izhlapevati.
Vstavite kartuše v ustrezne reže. Barva in ikona vsake kartuše se morata ujemati z barvo in
●
ikono vsake reže. Kartuše s črnilom se morajo zaskočiti na svoje mesto.
Ko vstavite nove tiskalne kartuše, poravnajte tiskalnik za največjo kakovost tiskanja. Če želite
●
dodatne informacije, glejte poglavje
Ko se v ocenjenih ravneh črnila prikaže nizko stanje črnila v kartušah, čim prej kupite
●
nadomestne kartuše, da se izognete zamudam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati,
dokler kakovost tiskanja ne postane nesprejemljiva. Če želite dodatne informacije, glejte
poglavje
Če pride do napake v zvezi z ustavljeno kartušo, poskusite odpraviti zagozditev nosilca. Če
●
želite dodatne informacije, glejte poglavje
Če zaradi katerega koli razloga iz tiskalnika odstranite kartušo, jo čim prej znova vstavite. Če
●
kartuše pustite zunaj tiskalnika brez zaščite, se začnejo sušiti.
Menjava tiskalnih kartuš na strani 46.
Izboljšanje kakovosti tiskanja na strani 70.
Odpravljanje zagozditve nosilca na strani 68.
SLWWNamigi za delo s kartušami51
52Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušamiSLWW
8Možnosti povezovanja
Wi-Fi Protected Setup (WPS – zahteva usmerjevalnik WPS)
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika
●
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo
●
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika
●
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike)
●
SLWW53
Wi-Fi Protected Setup (WPS – zahteva usmerjevalnik WPS)
Ta navodila so namenjena uporabnikom, ki so že nastavili in namestili programsko opremo tiskalnika.
Pred prvo namestitvijo preberite navodila za nastavitev, ki so priložena tiskalniku.
Za povezavo naprave HP ENVY 5530 Series v brezžično omrežje z zaščito Wi-Fi Protected Setup
(WPS) potrebujete naslednje:
Brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik, na katerem je omogočena
●
zaščita WPS, ali dostopno točko.
OPOMBA: Naprava HP ENVY 5530 Series podpira samo povezave 2,4 GHz.
Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno
●
vmesniško kartico (NIC). Računalnik mora biti povezan v brezžično omrežje, v katerega
nameravate namestiti napravo HP ENVY 5530 Series.
OPOMBA: Če imate usmerjevalnik Wi-Fi Protected Setup (WPS) z gumbom WPS, sledite
navodilom za Način pritiskanja gumba. Če niste prepričani, ali ima vaš usmerjevalnik gumb, sledite
navodilom za Način menija za nastavitev brezžične povezave.
Načina pritiskanja gumba (PBC)
1.Na tiskalniku pritisnite in držite gumb Brezžično, dokler lučka za brezžično povezavo ne začne
utripati, približno tri sekunde, da zaženete način WPS s pritiskom gumba.
OPOMBA: Tiskalnik začne odštevati približno dve minuti, medtem pa se vzpostavi brezžična
povezava.
1.Na tiskalniku pritisnite gumb Brezžično, če želite odpreti meni brezžične povezave. Če tiskalnik
tiska, je v stanju napake ali izvaja kritično opravilo, počakajte, da konča opravilo ali se napaka
izbriše, šele nato lahko pritisnete gumb Brezžično.
2.Na zaslonu tiskalnika izberite Nastavitve.
3.Na zaslonu tiskalnika izberite možnost Wi-Fi Protected Setup.
4.Če imate usmerjevalnik Wi-Fi Protected Setup (WPS) z gumbom WPS, izberite možnost Push
Button (Pritisnite gumb) in sledite navodilom na zaslonu. Če usmerjevalnik nima gumba ali niste
prepričani, da ga ima, izberite možnost PIN in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA: Tiskalnik zažene odštevalnik, ki teče približno štiri minute; v tem času je treba pritisniti
ustrezen gumb na omrežni napravi ali vnesti kodo PIN usmerjevalnika na strani za konfiguracijo
usmerjevalnika.
Če želite napravo HP ENVY 5530 Series povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN 802.11,
potrebujete naslednje:
Brezžično omrežje 802.11 b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko.
●
OPOMBA: 802.11n podpira le 2,4 Ghz.
Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno
●
vmesniško kartico (NIC). Računalnik mora biti povezan v brezžično omrežje, v katerega
nameravate namestiti napravo HP ENVY 5530 Series.
Širokopasovni internetni dostop (priporočeno), kot je kabelski ali DSL.
●
Če napravo HP ENVY 5530 Series povežete v brezžično omrežje z internetnim dostopom, vam
HP priporoča uporabo brezžičnega usmerjevalnika (dostopne točke ali osnovne postaje), ki
uporablja Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Ime omrežja (SSID).
●
Ključ WEP ali geslo WPA (če je potrebno).
●
Povezovanje naprave s pomočjo Čarovnika za namestitev brezžične povezave
1.Zapišite si ime svojega omrežja (SSID) in ključ WEP ali geslo WPA.
2.Začetek Čarovnik za namestitev brezžične povezave.
a.Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Brezžično, nato pa možnosti Nastavitve.
b.Dotaknite se Čarovnik za namestitev brezžične povezave.
3.Povežite se v brezžično omrežje.
Izberite svoje omrežje s seznama najdenih omrežij.
●
4.Sledite navodilom.
5.Namestite programsko opremo.
Povezovanje novega tiskalnika
Če tiskalnika niste povezali za računalnikom ali želite z računalnikom povezati nov tiskalnik istega
modela, lahko vzpostavite povezavo s funkcijo Connect a new printer (Povezovanje novega
tiskalnika).
OPOMBA: Ta način je na voljo, če ste že namestili programsko opremo tiskalnika. Uporabite ga, če
ste tiskalnik morali zamenjati v sklopu zamenjave servisnih enot.
1.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti za odpiranje programska
3.Izberite Connect a new printer (Povezovanje novega tiskalnika). Upoštevajte navodila na
zaslonu.
Spreminjanje omrežnih nastavitev
1.Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Brezžično, nato pa možnosti Nastavitve.
2.Dotaknite se Advanced Settings (Napredne nastavitve).
3.V meniju Advanced Settings (Dodatne nastavitve) izberite element, ki ga želite spremeniti.
4.Sledite navodilom na zaslonu.
56Poglavje 8 Možnosti povezovanjaSLWW
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika
Neposredno brezžično omogoča napravam Wi-Fi (na primer: računalnikom ali pametnim telefonom),
da se prek vmesnika Wi-Fi povežejo neposredno z vašim tiskalnikom, in sicer s postopkom, ki ga
sicer uporabljate za povezovanje vaše naprave Wi-Fi z novimi brezžičnimi omrežji in vročimi točkami.
S povezavo Neposredno brezžično lahko brezžično tiskate neposredno v tiskalnik.
Vzpostavitev brezžične povezave s tiskalnikom brez usmerjevalnika
1.Na nadzorni plošči vklopite Neposredno brezžično:
a.Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Neposredno brezžično.
b.Če Neposredno brezžično prikazuje Off (Izklop), se dotaknite možnosti Nastavitve.
c.Dotaknite se možnosti Neposredno brezžično in nato možnosti Vkl. (brez zaščite) ali Vkl. (z
zaščito).
OPOMBA: Če vklopite zaščito, bodo lahko brezžično v tiskalnik tiskali le uporabniki z
geslom. Če izklopite zaščito, se bo lahko s tiskalnikom povezal vsak, ki ima napravo Wi-Fi v
dosegu Wi-Fi tiskalnika.
2.Če imate vklopljeno zaščito Neposredno brezžično, poiščite ime in geslo za Neposredno
brezžično:
a.Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Neposredno brezžično.
b.Dotaknite se možnosti Prikaži ime, da prikažete ime za Neposredno brezžično.
c.Dotaknite se možnosti Prikaži geslo, da prikažete geslo za Neposredno brezžično.
3.V računalniku, ki podpira brezžično povezavo, ali v mobilni napravi poiščite in se povežite z
imenom Neposredno brezžično, na primer HP-Print-**-ENVY-5530 (kjer ** predstavljata enolične
znake za identificiranje tiskalnika).
Če imate vklopljeno zaščito Neposredno brezžično, ob pozivu vnesite geslo Neposredno
brezžično.
4.Natisnite fotografijo ali dokument, kot to sicer storite iz svojega računalnika ali mobilne naprave.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
SLWWS tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika57
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo
Če ste tiskalnik in programsko opremo prvotno namestili s kablom USB, s katerim ste tiskalnik
povezali neposredno z računalnikom, lahko povezavo enostavno spremenite v brezžično omrežno
povezavo. Potrebujete brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali
dostopno točko.
OPOMBA: Naprava HP ENVY 5530 Series podpira samo povezave 2,4 GHz.
Preden preklopite iz povezave USB v brezžično omrežje, preverite naslednje:
Tiskalnik je povezan z računalnikom prek kabla USB, dokler niste pozvani, da kabel izključite.
●
Računalnik je povezan v brezžično omrežje, v katerega nameravate namestiti tiskalnik.
●
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo
1.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti za odpiranje programska
oprema za tiskalnik.
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite
●
Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
●
Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series.
3.Izberite Convert a USB connected printer to wireless (Spreminjanje tiskalnika s povezavo USB v
brezžično). Upoštevajte navodila na zaslonu.
58Poglavje 8 Možnosti povezovanjaSLWW
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika
Če želite nastaviti in uporabljati omrežni tiskalnik, upoštevajte spodnje namige:
Pri namestitvi omrežnega tiskalnika preverite, ali je brezžični usmerjevalnik vključen. Tiskalnik
●
poišče brezžične usmerjevalnike in prikaže imena najdenih omrežij na zaslonu.
OPOMBA: Če v tiskalniku ni nameščene brezžične povezave, pritisnite gumb Brezžično na
tiskalniku, da zaženete Čarovnika za namestitev brezžične povezave.
Če želite preveriti brezžično povezavo v tiskalniku, se dotaknite gumba Brezžično na nadzorni
●
plošči, da odprete meni Wireless Summary (Povzetek brezž.). Če je prikazano Wireless Off
(Brezžično izklopljeno) ali Not Connected (Ni povezano), se dotaknite Settings (Nastavitve) in
izberite Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave). Po navodilih na
zaslonu nastavite brezžično povezavo s tiskalnikom.
Če je računalnik povezan v navidezno zasebno omrežje (VPN), morate najprej prekiniti
●
povezavo z VPN in šele nato lahko dostopate do drugih naprav v omrežju, med drugim tudi do
tiskalnika.
Več o nastavljanju omrežja in tiskalnika za brezžično tiskanje.
●
o tem v spletu, kliknite tukaj.
Naučite se poiskati varnostne nastavitve za omrežje.
●
spletu, kliknite tukaj.
Več o pripomočku Network Diagnostic (le Windows) in drugi namigi za odpravljanje težav.
●
želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Naučite se, kako iz povezave USB preklopite na brezžično povezavo.
●
informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Naučite se dela s požarnim zidom in protivirusnimi programi med nastavitvijo tiskalnika.
●
želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Če si želite ogledati več informacij o tem v
Če si želite ogledati več informacij
Če si želite ogledati več
Če si
Če si
SLWWNamigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika59
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne
tiskalnike)
Ko je tiskalnik povezan v omrežje, lahko uporabite vdelani spletni strežnik za ogled informacij o
stanju, spreminjanje nastavitev in upravljanje tiskalnika iz računalnika.
OPOMBA: Če si želite ogledati ali spremeniti določene nastavitve, boste morda potrebovali geslo.
Vdelan spletni strežnik lahko odprete in uporabljate brez povezave z internetom, vendar nekatere
funkcije ne bodo delovale.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
●
O piškotkih
●
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
Do vdelanega spletnega strežnika lahko dostopate po omrežju ali s funkcijo Neposredno brezžično.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika po omrežju
OPOMBA: Tiskalnik mora biti povezan v omrežje in imeti naslov IP. Naslov IP za tiskalnik najdete,
če pritisnete gumb Brezžično ali natisnete stran z omrežno konfiguracijo.
V podprt spletni brskalnik v računalniku vnesite naslov IP ali gostiteljsko ime, ki je bilo dodeljeno
●
tiskalniku.
Če je naslov IP na primer 192.168.0.12, v spletni brskalnik vnesite naslednji naslov: http://
192.168.0.12.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika s funkcijo Neposredno brezžično
1.Na začetnem zaslonu pritisnite gumb Brezžično in izberite Nastavitve.
2.Če zaslon prikazuje, da je možnost Neposredno brezžično nastavljena na Izklop, izberiteNeposr.
brezž. in nato Vklop (Ni varnosti) ali Vklop (Je varnost).
3.V računalniku, ki omogoča brezžično povezavo, vklopite brezžično povezavo ter poiščite in
vzpostavite povezavo z imenom tiskalnika Neposredno brezžično, na primer: HP-Print-**ENVY-5530 (kjer ** predstavljata enolične znake za identificiranje tiskalnika). Če imate
vklopljeno zaščito Neposredno brezžično, ob pozivu vnesite geslo Neposredno brezžično.
4.V podprt spletni brskalnik v računalniku vnesite naslednji naslov: http://192.168.223.1.
O piškotkih
Medtem ko brskate, vdelani spletni strežnik (EWS) shranjuje na trdi disk zelo majhne besedilne
datoteke (piškotke). Z njihovo pomočjo EWS ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v
vdelanem spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka
spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili.
Nekateri piškotki se po koncu seje izbrišejo (na primer piškotek, ki shrani izbrani jezik), drugi (recimo
piškotki z nastavitvami po meri) pa se shranijo v računalniku, dokler jih ne izbrišete ročno.
Brskalnik lahko nastavite tako, da sprejema vse piškotke ali da vas opozori na vsakega ponujenega,
tako da se lahko odločite, katerega sprejmete in katerega zavrnete. Z brskalnikom lahko tudi
odstranite neželene piškotke.
60Poglavje 8 Možnosti povezovanjaSLWW
OPOMBA: Če ste onemogočili piškotke, boste onemogočili tudi eno ali več (odvisno od tiskalnika)
spodnjih funkcij:
Vrnitev na točko, kjer ste zapustili aplikacijo (posebej uporabno pri uporabi čarovnikov za
●
namestitev)
Ohranitev nastavitve jezika brskalnika EWS
●
Prilagajanje domače strani EWS Domov
●
Informacije o spreminjanju nastavitev zasebnosti in piškotkov ter o tem, kako jih vidite ali izbrišete,
poiščite v dokumentaciji, ki je na voljo s spletnim brskalnikom.
SLWWDodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike)61
62Poglavje 8 Možnosti povezovanjaSLWW
9Reševanje težav
Odstranjevanje zagozdenega papirja
●
Odpravljanje zagozditve nosilca
●
Čiščenje madeža
●
Izboljšanje kakovosti tiskanja
●
Težava kartuše s črnilom
●
Tiskanje ni mogoče
●
Reševanje težav s tiskanjem
●
Reševanje težav s kopiranjem in optičnim branjem
●
Reševanje težav z omrežjem
●
Napake v kartušah (sistem Windows)
●
HP-jeva podpora
●
SLWW63
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Odstranite zagozdeni papir s poti papirja.
Odstranjevanje zagozdenega papirja s poti papirja
1.Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom.
2.Odprite pokrov poti papirja.
3.Odstranjevanje zagozdenega papirja z zadnjega valja.
4.Zaprite pokrov poti papirja.
64Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
5.Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom.
6.Znova poskusite tiskati.
Odstranite zagozdeni papir iz pripomočka za obojestransko tiskanje.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz enote za obojestransko tiskanje
1.Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom.
2.Odprite pokrov poti papirja.
3.Pritisnite na odprtino na pokrovu pripomočka za obojestransko tiskanje, da ga dvignete.
Odstranite zagozdeni papir.
SLWWOdstranjevanje zagozdenega papirja65
4.Zaprite pokrov poti papirja.
5.Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom.
6.Znova poskusite tiskati.
Odstranite zagozdeni papir iz pladnja za papir.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz pladnja za papir
1.Odstranite ves papir ali druge medije iz pladnja za papir.
2.Obrnite tiskalnik, tako da ga položite na njegovo levo stran.
3.Izvlecite pladenj za papir in odstranite zagozden papir iz notranjosti tiskalnika.
4.Pladenj za papir potisnite nazaj na mesto.
5.Obrnite tiskalnik v običajni delovni položaj in naložite papir.
Odstranite zagozdeni papir iz območja tiskanja.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz območja tiskanja
1.Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom.
66Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
2.Odstranite zagozdeni papir iz notranjosti tiskalnika.
3.Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom.
4.Če želite nadaljevati s tiskanjem, pritisnite gumb V redu na nadzorni plošči.
Preprečevanje zagozdenja papirja
Vhodnega pladnja ne preobremenite.
●
S pladnja za papir redno odstranjujte natisnjen papir.
●
Poskrbite, da bo papir ravno položen na pladenj za papir in da robovi ne bodo prepognjeni ali
●
natrgani.
Na pladnju za papir ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja. Poskrbite, da so vsi listi
●
papirja iste velikosti in vrste.
Nastavite vodila za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilegajo vsemu papirju.
●
Poskrbite, da vodila ne bodo krivila papirja v pladnju za papir.
Papirja ne potiskajte preveč naprej na pladenj za papir.
●
Če navedene rešitve ne odpravijo težave,
kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu.
SLWWOdstranjevanje zagozdenega papirja67
Odpravljanje zagozditve nosilca
Odstranite vse predmete, kot je na primer papir, ki blokirajo pot nosilca kartuše.
OPOMBA: Pri odstranjevanju zagozdenega papirja ne uporabljajte orodja ali drugih naprav. Bodite
previdni, ko odstranjujete zagozden papir v notranjosti tiskalnika.
Za pomoč na zaslonu tiskalnika se na začetnem zaslonu dotaknite možnosti Pomoč. Dotaknite se
smerne tipke za krmarjenje po temah pomoči, dotaknite se možnosti Odprav. težav in podpora in nato
še možnosti Odpravi blokado nosilca.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
68Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
Čiščenje madeža
Če so na izpisih packe črnila, za naslednje opravilo tiskanja na zaslonu tiskalnika izberite funkcijo
Clean Ink Smear (Čiščenje madeža). Proces poteka več minut. Naložiti morate navaden papir polne
velikosti, ki se bo med čiščenjem premikal v vse smeri. Pri tem so mehanski zvoki popolnoma
običajni.
Čiščenje madežev črnila z zaslona tiskalnika
1.Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Nastavitve, nato pa možnosti Orodja.
2.V meniju Orodja se dotaknite puščice navzdol, da se pomikate med možnostmi, nato pa se
dotaknite možnosti Očisti madež.
SLWWČiščenje madeža69
Izboljšanje kakovosti tiskanja
OPOMBA: Težave s kakovostjo tiskanja preprečite tako, da tiskalnik vedno izklopite z gumbom
Vklop in počakate, da lučka gumba Vklop neha svetiti in šele nato izvlečete kabel ali prekinete
napajanje. Tako bo tiskalnik lahko pomaknil kartuše v pokončni položaj, v katerem so zaščitene pred
izsušitvijo.
Izboljšanje kakovosti tiskanja
1.Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše s črnilom.
2.V programski opremi tiskalnika preverite, ali ste izbrali ustrezne vrste papirja na spustnem
seznamu Media (Mediji) in kakovost tiskanja na spustnem seznamu Quality Settings (Nastavitve
kakovosti).
V programska oprema za tiskalnik kliknite Print and Scan (Tiskanje in optično branje) in
●
nato Set Preferences (Določi nastavitve) za dostop do nastavitev tiskalnika.
3.Preverite ocenjeno raven črnila, da ugotovite, ali kateri od kartuš zmanjkuje črnila. Za več
informacij glejte
črnila, jo zamenjajte.
Preverjanje ocenjene ravni črnila na strani 44. Če kartuši s črnilom zmanjkuje
Za več informacij glejte
zmanjkuje črnila, jo zamenjajte.
4.Poravnajte kartuše.
Poravnava kartuš v možnosti programska oprema za tiskalnik
OPOMBA: Poravnava kartuš zagotavlja visoko kakovost tiskanja. Naprava HP All-in-One vas
pozove, da kartuše poravnate vsakič, ko namestite novo tiskalno kartušo. Če odstranite in
vstavite isto kartušo s črnilom, vas večnamenska naprava HP ne bo pozvala, da poravnate
kartuše s črnilom. HP-jeva večnamenska naprava si zapomni poravnalne vrednosti za kartušo s
črnilom, zato kartuš ni treba ponovno poravnati.
a.V pladenj za papir naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
b.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti, da odprete programska
oprema za tiskalnik:
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato
●
kliknite Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start,
●
izberite Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530
Series.
c.V programska oprema za tiskalnik kliknite Print & Scan (Tiskanje in optično branje) in nato
Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete Printer Toolbox (Orodjarna
tiskalnika).
Preverjanje ocenjene ravni črnila na strani 44. Če kartuši s črnilom
5.Če je v kartušah še dovolj črnila, natisnite diagnostično stran.
Tiskanje preskusne strani iz orodja programska oprema za tiskalnik
a.V pladenj za papir naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
b.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti, da odprete programska
oprema za tiskalnik:
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato
●
kliknite Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start,
●
izberite Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530
Series.
c.V programska oprema za tiskalnik kliknite Print & Scan (Tiskanje in optično branje) in nato
Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno.
d.Kliknite Print Diagnostic Information (Tiskanje diagnostičnih informacij) na zavihku Device
Reports (Poročila naprave) in natisnite diagnostično stran. Na diagnostični strani si oglejte
modra, škrlatna, rumena in črna polja. Če so v barvnih in črnih poljih vidne proge ali
neobarvani deli, samodejno očistite kartuše.
SLWWIzboljšanje kakovosti tiskanja71
Tiskanje preskusne strani z zaslona tiskalnika
a.V meniju Domov na zaslonu tiskalnika izberite Orodja.
OPOMBA: Če začetni zaslon Domov ni prikazan, pritiskajte gumb Nazaj, dokler se ne
prikaže.
b.V meniju Orodja na zaslonu tiskalnika izberite Print Quality Report (Poročilo o kak.
tiskanja). Upoštevajte navodila na zaslonu.
6.Če diagnostična stran kaže proge ali neobarvane dele v barvnih ali črnih poljih, samodejno
očistite kartuše s črnilom.
Čiščenje kartuš iz orodja programska oprema za tiskalnik
a.V pladenj za papir naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
b.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti, da odprete programska
oprema za tiskalnik:
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato
●
kliknite Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start,
●
izberite Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530
Series.
c.V programska oprema za tiskalnik kliknite Print & Scan (Tiskanje in optično branje) in nato
Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete Printer Toolbox (Orodjarna
tiskalnika).
d.Kliknite Clean Ink Cartridges (Čiščenje kartuš s črnilom) na zavihku Device Services
(Storitve naprave). Upoštevajte navodila na zaslonu.
Čiščenje kartuš z zaslona tiskalnika
a.V meniju Domov na zaslonu tiskalnika izberite Orodja.
OPOMBA: Če začetni zaslon Domov ni prikazan, pritiskajte gumb Nazaj, dokler se ne
kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu.
72Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
Težava kartuše s črnilom
Najprej poskusite kartuše odstraniti in jih znova vstaviti. Preverite, ali so kartuše nameščene v
ustrezne reže. Če s tem ne odpravite težave, očistite kontakte kartuše. Če težave niste odpravili,
Menjava tiskalnih kartuš na strani 46 za več informacij.
glejte
Kontakte kartuše očistite tako
POZOR: Postopek čiščenja bi moral trajati le nekaj minut. Poskrbite, da bodo kartuše s črnilom čim
prej znova nameščene v izdelek. Ne priporočamo, da pustite kartuše s črnilom zunaj izdelka več kot
30 minut. Tako se lahko kartuše s črnilom poškodujejo.
1.Preverite, ali je naprava vklopljena.
2.Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom.
Nosilec kartuše se mora pomakniti v položaj, kjer so nalepke.
3.Odstranite kartušo, ki je označena v sporočilu o napaki.
4.Kartušo s črnilom držite ob straneh, z dnom obrnjenim navzgor, nato na njej poiščite električne
kontakte. Električni kontakti so majhne pozlačene pike na kartuši s črnilom.
FunkcijaOpis
1Električni kontakti
SLWWTežava kartuše s črnilom73
5.Obrišite samo kontakte, in sicer s suho vatirano palčko ali gladko krpo.
POZOR: Pazite, da se dotaknete samo kontaktov in da s črnilom ali ostalimi ostanki ne
umažete drugih delov kartuše.
6.Znotraj tiskalnika poiščite kontakte v nosilcu kartuš. Kontakti so videti kot niz zlato obarvanih
nožic, ki so obrnjene tako, da se ujemajo s kontakti na kartuši s črnilom.
7.Kontakte obrišite z vatirano palčko ali gladko krpo.
8.Znova namestite kartušo s črnilom.
9.Vratca za dostop zaprite in preverite, ali je sporočilo o napaki izginilo.
10. Če se sporočilo o napaki še vedno prikazuje, izklopite izdelek in ga nato znova vklopite.
OPOMBA: Če težave povzroča ena kartuša s črnilom, jo lahko odstranite in za tiskanje z HP ENVY
5530 Series uporabljate način z eno kartušo.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
74Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
Tiskanje ni mogoče
Če imate težave s tiskanjem, lahko prenesete pripomoček HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za
tiskanje in optično branje HP), ki lahko samodejno odpravi težavo namesto vas. Če želite dobiti
pripomoček, kliknite ustrezno povezavo:
OPOMBA: HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za tiskanje in optično branje HP) morda ni na voljo v
vseh jezikih.
Želim obiskati stran za prenose HP-jevega zdravnika za tiskanje in optično branje.
Odpravljanje težav v povezavi s tiskanjem
OPOMBA: Preverite, ali je tiskalnik vklopljen in ali je v pladnju papir. Če tiskanje še vedno ni
mogoče, v navedenem vrstnem redu poskusite naslednje:
1.Preverite, ali so na zaslonu tiskalnika prikazana sporočila o napakah, in jih odpravite tako, da
sledite navodilom na zaslonu.
2.Če je računalnik povezan s tiskalnikom prek kabla USB, ga izklopite in znova vklopite. Če je
računalnik povezan s tiskalnikom prek brezžične povezave, potrdite, da povezava deluje.
3.Preverite, ali je tiskalnik ustavljen ali brez povezave.
Če želite preveriti, ali je tiskalnik ustavljen ali brez povezave
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
Windows 8: Pokažite v zgornji desni kot zaslona ali ga tapnite, da odprete vrstico s
●
čarobnimi gumbi, kliknite ikono Settings (Nastavitve), kliknite ali tapnite Nadzorna
plošča, nato kliknite ali tapnite Ogled naprav in tiskalnikov.
Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in
●
tiskalniki.
Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna
●
plošča in nato še Tiskalniki.
Windows XP: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča
●
in nato še Tiskalniki in faksi.
b.Dvakrat kliknite ali z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika in izberite See what’s
printing (Pregled tiskalnih opravil), da se odpre čakalna vrsta za tiskanje.
c.Prepričajte se, da v meniju Printer (Tiskalnik) ni kljukic poleg Pause Printing (Začasno
prekini tiskanje) ali Use Printer Offline (Uporabi tiskalnik brez povezave).
d.Če ste naredili kakšno spremembo, spet poskusite tiskati.
4.Preverite, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik.
Če želite preveriti, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
SLWWTiskanje ni mogoče75
Windows 8: Pokažite v zgornji desni kot zaslona ali ga tapnite, da odprete vrstico s
●
čarobnimi gumbi, kliknite ikono Settings (Nastavitve), kliknite ali tapnite Nadzorna
plošča, nato kliknite ali tapnite Ogled naprav in tiskalnikov.
Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in
●
tiskalniki.
Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna
●
plošča in nato še Tiskalniki.
Windows XP: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča
●
in nato še Tiskalniki in faksi.
b.Preverite, ali je kot privzeti tiskalnik nastavljen pravi tiskalnik.
Poleg privzetega tiskalnika je kljukica v črnem ali zelenem krogu.
c.Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen tiskalnik, z desno tipko miške kliknite pravi
tiskalnik in izberite Nastavi kot privzeti tiskalnik.
d.Poskusite znova uporabiti tiskalnik.
5.Ponovno zaženite tiskanje v ozadju.
Vnovični zagon tiskanja v ozadju
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
Windows 8
Windows 7
i.Pokažite v zgornji desni kot zaslona ali ga tapnite, da odprete vrstico s čarobnimi
gumbi, nato kliknite ikono Nastavitve.
ii.Kliknite ali tapnite Nadzorna plošča, nato kliknite ali tapnite Sistem in varnost.
iii.Kliknite ali tapnite Skrbniška orodja, nato dvakrat kliknite ali tapnite Storitve.
iv.Z desno tipko miške kliknite ali se dotaknite in pridržite Tiskanje v ozadju in kliknite
Lastnosti.
v.Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost
Samodejno.
Če storitev še ne poteka, v Stanje storitve kliknite Zaženi in nato V redu.
vi.
i.V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča, Sistem in
varnost ter nato Skrbniška orodja.
ii.Dvokliknite Storitve.
iii.Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju in nato Lastnosti.
iv.Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost
Samodejno.
v.Če postopek še ne poteka, pod možnostjo Stanje storitve kliknite Start in nato V redu.
76Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
Windows Vista
Windows XP
i.V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča, Sistem in
upravljanje ter nato Skrbniška orodja.
ii.Dvokliknite Storitve.
iii.Z desno tipko miške kliknite Tiskanje v ozadju in nato Lastnosti.
iv.Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost
Samodejno.
v.Če postopek še ne poteka, pod možnostjo Stanje storitve kliknite Start in nato V redu.
i.V meniju Start operacijskega sistema Windows z desno miškino tipko kliknite Moj
računalnik.
ii.Kliknite Upravljanje in nato Storitve in aplikacije.
iii.Dvokliknite Storitve in nato izberite Tiskanje v ozadju.
iv.Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju in nato Ponovni zagon, da ponovno
zaženete storitev.
b.Preverite, ali je kot privzeti tiskalnik nastavljen pravi tiskalnik.
Poleg privzetega tiskalnika je kljukica v črnem ali zelenem krogu.
c.Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen tiskalnik, z desno tipko miške kliknite pravi
tiskalnik in izberite Nastavi kot privzeti tiskalnik.
d.Poskusite znova uporabiti tiskalnik.
6.Znova zaženite računalnik.
7.Počistite čakalno vrsto za tiskanje.
Če želite počistiti čakalno vrsto za tiskanje
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
Windows 8: Pokažite v zgornji desni kot zaslona ali ga tapnite, da odprete vrstico s
●
čarobnimi gumbi, kliknite ikono Settings (Nastavitve), kliknite ali tapnite Nadzorna
plošča, nato kliknite ali tapnite Ogled naprav in tiskalnikov.
Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in
●
tiskalniki.
Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna
●
plošča in nato še Tiskalniki.
Windows XP: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča
●
in nato še Tiskalniki in faksi.
b.Dvokliknite ikono za svoj tiskalnik, da se odpre čakalna vrsta za tiskanje.
c.V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Cancel all documents (Prekliči vse dokumente) ali Purge
Print Document (Počisti dokumente za tiskanje) in nato kliknite Yes (Da) za potrditev.
SLWWTiskanje ni mogoče77
d.Če so v čakalni vrsti še vedno dokumenti, ponovno zaženite računalnik in poskusite tiskati
znova po ponovnem zagonu računalnika.
e.Preverite, ali je čakalna vrsta za tiskanje prazna, in nato poskusite tiskati znova.
Pregled napajanja in ponastavitev tiskalnika
1.Napajalni kabel mora biti čvrsto vključen v tiskalnik.
1Napajalni priključek za tiskalnik
2Povezava s stensko vtičnico
2.Poglejte v tiskalnik in preverite, ali lučka sveti zeleno, kar pomeni, da je priključena v električno
napajanje. Če lučka ne gori, preverite, ali je kabel čvrsto vključen v tiskalnik, ali pa ga priključite
v drugo stensko vtičnico.
3.Preverite gumb Vklop na tiskalniku. Če ne sveti, je tiskalnik izklopljen. Pritisnite gumb Vklop, da
vklopite tiskalnik.
OPOMBA: Če tiskalnik nima električnega napajanja, ga vključite v drugo stensko vtičnico.
4.Ko je tiskalnik vklopljen, izključite napajalni kabel z boka tiskalnika pod vratci za dostop do
kartuš.
5.Izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice.
6.Počakajte najmanj 15 sekund.
7.Napajalni kabel vključite v stensko vtičnico.
8.Znova vključite napajalni kabel v bok tiskalnika pod vratci za dostop do kartuš.
9.Če se tiskalnik ne vklopi samodejno, pritisnite gumb Vklop, da znova vklopite tiskalnik.
10. Znova poskusite uporabiti tiskalnik.
Če navedene rešitve ne odpravijo težave,
kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu.
78Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
Reševanje težav s tiskanjem
Preverite, ali je tiskalnik vklopljen in ali je v pladnju papir. Če tiskanje še vedno ni možno, boste v
programski opremi tiskalnika HP za sistem Windows našli orodje, s katerim lahko odpravite številne
težave pri tiskanju.
Programsko opremo odprete tako, da v operacijskem sistemu Windows kliknete meni Start, nato
izberete Vsi programi in nato HP. Pri HP ENVY 5530 e-All-in-One Series kliknite HP ENVY 5530 eAll-in-One Series, nato gumb Pomoč in nazadnje dvokliknite HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za
tiskanje in optično branje HP).
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Če kakovost tiskanja ni sprejemljiva, jo poskusite izboljšati tako:
Zaženite poročilo o stanju računalnika in poročilo o kakovosti tiskanja ter diagnosticirajte težave
●
s tiskalnikom in kakovostjo tiskanja. Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Nastavitve, nato
pa možnosti Orodja. Dotaknite se možnosti Poročilo o stanju tiskalnika ali Poročilo o kakovosti
tiskanja.
Če so na natisih neporavnane barve oz. črte, poskusite poravnati tiskalnik. Če želite dodatne
●
informacije, glejte poglavje
Če so na natisih madeži črnila, jih poskusite počistiti. Če želite dodatne informacije, glejte
●
poglavje
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Izboljšanje kakovosti tiskanja na strani 70.
Čiščenje madeža na strani 69.
SLWWReševanje težav s tiskanjem79
Reševanje težav s kopiranjem in optičnim branjem
HP ponuja pripomoček Scan Diagnostic (le Windows), ki lahko pomaga odpraviti mnoge znane
težave, ko optično branje ni mogoče. V meniju Start v računalniku kliknite All Programs (Vsi programi)
in nato kliknite HP. Pri HP ENVY 5530 e-All-in-One Series kliknite HP ENVY 5530 e-All-in-One
Series, nato gumb Pomoč in nazadnje dvokliknite HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za tiskanje in
optično branje HP).
Več o odpravljanju težav z optičnim branjem.
kliknite tukaj.
Več o odpravljanju težav s kopiranjem.
tukaj.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu,
80Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
Reševanje težav z omrežjem
Preverite omrežno konfiguracijo ali natisnite poročilo o preizkusu brezžičnega omrežja, da boste lažje
diagnosticirali težave z omrežjem.
Za preverjanje omrežne konfiguracije in tiskanje poročila brezžičnega preizkusa
1.Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Brezžično, nato pa možnosti Nastavitve.
2.Z dotikom puščice dol se pomikajte med možnostmi. Dotaknite se možnosti Prikaži omrežno
konfiguracijo ali možnosti Natisni poročilo o preizkusu brezžičnega omrežja.
Če želite več informacij o reševanju težav z omrežjem v spletu, kliknite spodnje povezave.
Več o brezžičnem tiskanju.
●
Naučite se poiskati varnostne nastavitve za omrežje.
●
spletu, kliknite tukaj.
Več o pripomočku HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za tiskanje in optično branje HP) (le
●
Windows) in drugi namigi za odpravljanje težav.
spletu, kliknite tukaj.
Naučite se dela s požarnim zidom in protivirusnimi programi med nastavitvijo tiskalnika.
●
želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Če si želite ogledati več informacij o tem v
Če si želite ogledati več informacij o tem v
Če si
SLWWReševanje težav z omrežjem81
Napake v kartušah (sistem Windows)
Posodobitev kartuše
●
Preverjanje vratc za dostop do kartuš
●
Starejše kartuše
●
Napaka tiskalnika
●
Težava kartuše s črnilom
●
Posodobitev kartuše
Če posodobitev potrebščin ni uspešna, obstaja nekaj korakov, s katerimi dosežete, da tiskalnik
prepozna posodobitev kartuše.
Če želite, da tiskalnik prepozna posodobitev kartuše:
1.Odstranite posodobitveno kartušo.
2.V nosilec vstavite izvirno kartušo.
3.Zaprite vratca za dostop do kartuš, nato pa počakajte, da se nosilec neha premikati.
4.Odstranite izvirno kartušo in jo nadomestite s posodobitveno kartušo.
5.Zaprite vratca za dostop do kartuš, nato pa počakajte, da se nosilec neha premikati.
Če kljub temu prejmete sporočilo o napaki v zvezi s posodobitvijo kartuše, se obrnite na HP-jevo
podporo.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Preverjanje vratc za dostop do kartuš
Vratca za dostop do kartuš morajo biti med tiskanjem zaprta.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
82Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
Starejše kartuše
Uporabiti bo treba novejšo različico te kartuše. V večini primerov lahko novo različico kartuše
prepoznate tako, da si ogledate zunanjost paketa kartuše in poiščete datum izteka garancije.
Označba »v1« na desni strani datuma označuje posodobljeno novejšo različico kartuše. Če je kartuša
starejše generacije, se obrnite na HP-jevo podporo za pomoč ali zamenjavo.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Napaka tiskalnika
Odpravite napako tiskalnika.
Izklopite in vklopite tiskalnik. Če to ne odpravi težave, stopite v stik s HP.
▲
Za pomoč se obrnite na HP-jevo podporo .
Težava kartuše s črnilom
Kartuša s črnilom ni združljiva z vašim tiskalnikom. To se lahko zgodi, če vstavite kartušo HP Instant
Ink v tiskalnik, ki ga niste prijavili v program HP Instant Ink. Zgodi se lahko tudi, če ste kartušo HP
Instant Ink prej uporabljali v drugem tiskalniku, ki je prijavljen v program HP Instant Ink.
Za več informacij obiščite spletno mesto
programa HP Instant Ink.
SLWWNapake v kartušah (sistem Windows)83
HP-jeva podpora
Registracija tiskalnika
●
Postopek podpore
●
HP-jeva telefonska podpora
●
Dodatne možnosti garancije
●
Registracija tiskalnika
Vzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in
opozorila o podpori izdelka. Če tiskalnika niste registrirali med nameščanjem programske opreme,
lahko to storite zdaj na naslovu
Postopek podpore
V primeru težav sledite naslednjim korakom:
1.Preverite dokumentacijo, ki ste jo dobili skupaj s tiskalnikom.
http://www.register.hp.com.
2.Obiščite HP-jevo spletno podporo na
HP-jeva spletna podpora je na voljo vsem HP-jevim strankam. To je najhitrejši vir za najnovejše
informacije o izdelku in za strokovno pomoč ter vključuje naslednje:
Hiter dostop do kvalificiranih podpornih strokovnjakov v spletu
●
Posodobitve programske opreme in gonilnikov za tiskalnik
●
Dragocene informacij o odpravljanju težav za pogoste težave
●
Sprotne posodobitve tiskalnika, opozorila o podpori in HP-jeve novice, ki so na voljo, če
●
registrirate HP-jev tiskalnik
3.Pokličite HP-jevo podporo.
Možnosti podpore in razpoložljivost se razlikujejo glede na tiskalnik, državo/regijo in jezik.
HP-jeva telefonska podpora
Možnosti podpore za telefon in razpoložljivost se razlikujejo glede na izdelek, državo/regijo in jezik.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Obdobje telefonske podpore
●
Klicanje
●
www.hp.com/support.
Telefonske številke za podporo
●
Po poteku telefonske podpore
●
Obdobje telefonske podpore
V Severni Ameriki, na območju Azije in Pacifika ter v Latinski Ameriki (skupaj z Mehiko) je na voljo
eno leto telefonske podpore. Če želite informacije o trajanju telefonske podpore v Evropi, na Bližnjem
84Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
Klicanje
vzhodu in v Afriki, obiščite spletno mesto www.hp.com/support. Telefonske klice obračuna vaš
ponudnik telefonskih storitev.
HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in tiskalniku. Pripravite naslednje podatke, ki jih
boste morali posredovati:
Ime izdelka (navedeno na tiskalniku, na primer HP ENVY 5530)
●
Številka izdelka (na notranji strani vratc za dostop do kartuše)
●
Serijsko številko (najdete jo na zadnji ali spodnji strani tiskalnika)
●
Sporočila, ki so se pojavila ob tej težavi
●
Odgovore na ta vprašanja:
●
Ali je do te težave že kdaj prišlo?
◦
Ali jo lahko ponovite?
◦
Ali ste ob nastali težavi v računalnik dodajali strojno ali programsko opremo?
◦
Se je pred tem kaj zgodilo (npr. nevihta, ali ste premikali tiskalnik itd.)?
◦
Telefonske številke za podporo
Če želite HP-jev seznam najnovejših telefonskih številk za podporo in podatke o stroških klica, glejte
spletno mesto
www.hp.com/support.
Po poteku telefonske podpore
Po poteku telefonske podpore je HP-jeva pomoč na voljo z doplačilom. Pomoč je morda na voljo tudi
na HP-jevem spletnem mestu za podporo:
ali pokličite telefonsko številko podpore za svojo državo/regijo.
Dodatne možnosti garancije
Za dodatno ceno so na voljo razširjene storitve za napravo HP ENVY 5530 Series. Obiščite naše
spletno mesto
garancijo poiščite informacije o možnostih razširjenih storitev.
www.hp.com/support, izberite svojo državo/regijo in jezik ter v razdelku s storitvami in
www.hp.com/support. Obrnite se na HP-jevega prodajalca
SLWWHP-jeva podpora85
86Poglavje 9 Reševanje težavSLWW
ATehnični podatki
To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP ENVY
5530 Series.
Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP ENVY 5530
Series.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Obvestila podjetja Hewlett-Packard
●
Tehnični podatki
●
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka
●
Upravna obvestila
●
SLWW87
Obvestila podjetja Hewlett-Packard
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Vse pravice pridržane. Prepovedano je razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega
pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard, razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so
dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne odgovarja za
tehnične ali založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 in Windows® 8 so zaščitene
blagovne znamke družbe Microsoft Corporation, registrirane v ZDA.
88Dodatek A Tehnični podatkiSLWW
Tehnični podatki
Ta razdelek vsebuje tehnične podatke za napravo HP ENVY 5530 Series. Več tehničnih podatkov o
izdelku najdete na listu s podatki o izdelku na spletnem mestu
Sistemske zahteve
●
Tehnični podatki o okolju
●
Tehnični podatki o tiskanju
●
Tehnični podatki optičnega branja
●
Tehnični podatki kopiranja
●
Izkoristek kartuš
●
Ločljivost tiskanja
●
Sistemske zahteve
Sistemske zahteve in zahteve programske opreme so v datoteki Readme (Berime).
Če želite informacije o prihodnjih izdajah operacijskih sistemov in podpori, obiščite HP-jevo spletno
stran za podporo na naslovu
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.
Tehnični podatki o okolju
Priporočena obratovalna temperatura okolja: od 15 do 32 ºC (od 59 do 90 ºF).
●
Dovoljena obratovalna temperatura okolja: od 5 do 40 ºC (od 41 do 104 ºF).
●
Vlažnost: od 20 do 80 % relativne vlažnosti, brez kondenza (priporočljivo); najvišje rosišče pri
●
25 ºC.
Razpon temperature, ko naprava ne deluje (ko je skladiščena): od –40 do 60 ºC (od –40 do
●
140 ºF).
V primeru prisotnosti močnih elektromagnetnih polj je lahko delovanje naprave HP ENVY 5530
●
Series deloma moteno.
Če želite preprečiti motnje, ki lahko nastanejo zaradi potencialno močnih elektromagnetnih polj,
●
HP priporoča uporabo kabla USB, katerega dolžina je krajša ali enaka 3 metrom (10 čevljem.)
Tehnični podatki o tiskanju
Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta.
●
Način: termični brizgalni tiskalnik z dovajanjem po potrebi
Največja velikost optičnega branja iz steklene plošče: 21,6 x 29,7 cm (8,5 x 11,7 palca)
●
Podprte vrste datotek: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF
●
Različica Twain: 1.9
●
Tehnični podatki kopiranja
Obdelava digitalne slike
●
Največje število kopij je odvisno od modela.
●
Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta in modela.
●
Izkoristek kartuš
Če želite več informacij o ocenjenih izkoristkih kartuš, obiščite stran www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Ločljivost tiskanja
Tabela A-1 Ločljivost tiskanja
Način za osnutek
Običajni način
Način Navadno-Najboljše
Način Foto-Best
Tiskanje z največ DPI
Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo: 300 x 300
●
dpi
Črno-belo/barvno tiskanje z izhodno ločljivostjo: Samodejno
●
Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo: 600 x 300
●
dpi
Črno-belo/barvno tiskanje z izhodno ločljivostjo: Samodejno
●
Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo: 600 x 600
●
dpi
Črno-belo/barvno tiskanje z izhodno ločljivostjo: Samodejno
●
Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo: 600 x 600
●
dpi
Črno-belo/barvno tiskanje z izhodno ločljivostjo: Samodejno
●
Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo: 1200 x 1200
●
dpi
Izhod: Samodejno (črno-belo), optimizirana ločljivost 4800 x 1200 dpi (barvno)
●
90Dodatek A Tehnični podatkiSLWW
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka
Podjetje Hewlett-Packard je zavezano izdelavi kakovostnih, okolju prijaznih izdelkov. Tiskalnik je
zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki
kljub temu zagotavljajo ustrezno delovanje in zanesljivost. Sestavni deli iz različnih materialov so
zasnovani tako, da jih je mogoče preprosto ločiti. Zaponke in druge povezave so na dostopnih mestih
in jih je mogoče odstraniti z običajnim orodjem. Pomembni deli so zasnovani tako, da omogočajo
učinkovito razstavljanje in popravilo.
Za dodatne informacije obiščite HP-jevo spletno stran Commitment to the Environment (Predanost
okolju) na naslovu
Program recikliranja potrebščin za brizgalne tiskalnike HP
●
Poraba električne energije
●
Odlaganje odpadne opreme za uporabnike
●
Kemične snovi
●
Omejitve nevarnih snovi (Ukrajina)
●
Omejitve nevarnih snovi (Indija)
●
Stanje mirovanja
●
Ekološki nasveti
HP se zavzema za pomoč strankam pri zmanjševanju onesnaževanja okolja. Za več informacij o HPjevih okoljevarstvenih pobudah obiščite spletno mesto HP-jevih okoljevarstvenih programov in pobud.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Uporaba papirja
Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309 in EN 12281:2002.
Plastika
Nad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejo
možnost identifikacije plastičnih mas po poteku življenjske dobe izdelka v reciklažne namene.
SLWWOkoljevarstveni program za nadzor izdelka91
Podatki o varnosti materiala
Podatki o varnosti materiala (PVM) so vam na voljo na HP-jevi spletni strani na naslovu:
www.hp.com/go/msds
Program za recikliranje
HP ponuja vedno več programov za vračanje izdelkov in reciklažo v veliko državah/regijah in pri
partnerjih z nekaj največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP ohranja sredstva s
ponovno prodajo nekaterih svojih najbolj priljubljenih izdelkov. Če želite več informacij o recikliranju
izdelkov HP, obiščite spletno mesto:
Program recikliranja potrebščin za brizgalne tiskalnike HP
HP je zavezan varovanju okolja. HP-jev program reciklaže potrebščin za brizgalne tiskalnike je na
voljo v številnih državah/regijah in vam omogoča brezplačno reciklažo rabljenih tiskalnih kartuš in
kartuš s črnilom. Če želite več informacij, obiščite:
Oprema za tiskanje in slikovno obdelavo Hewlett-Packard, ki je označena z logotipom ENERGY
STAR®, ustreza specifikacijam opreme za slikovno obdelavo ENERGY STAR ameriške agencije za
varovanje okolja. Na izdelkih za slikovno obdelavo, ki ustrezajo specifikacijam ENERGY STAR, bo
naslednja oznaka:
Dodatne informacije o izdelkih za slikovno obdelavo, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR, poiščite
na spletnem naslovu:
www.hp.com/go/energystar
Odlaganje odpadne opreme za uporabnike
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odložiti med druge gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za varnost človekovega zdravja in okolja tako, da izrabljeno
opremo predate na označeni zbirni točki za recikliranje odpadne električne in
elektronske opreme. Za več informacij se obrnite na center za zbiranje gospodinjskih
odpadkov ali obiščite
http://www.hp.com/recycle.
92Dodatek A Tehnični podatkiSLWW
Kemične snovi
HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi
zahtevami, kot je npr. REACH
evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij)
naslovu:
www.hp.com/go/reach.
(Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji,
Omejitve nevarnih snovi (Ukrajina)
Omejitve nevarnih snovi (Indija)
. Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na
Stanje mirovanja
V stanju mirovanja je poraba energije manjša.
●
Po prvi nastavitvi tiskalnika bo tiskalnik po petih minutah nedejavnosti prešel v stanje mirovanja.
●
Čas do prehoda v stanje mirovanja je mogoče nastaviti na nadzorni plošči.
●
Nastavitev časa preklopa v stanje mirovanja
1.Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Nastavitve.
2.Dotaknite se Lastne nastavitve.
3.Dotaknite se puščice navzdol, da se pomikate med možnostmi, in se nato dotaknite Stanje
mirovanja.
4.Dotaknite se možnosti Po 5 minutah, Po 10 minutah ali Po 15 minutah.
SLWWOkoljevarstveni program za nadzor izdelka93
Upravna obvestila
HP ENVY 5530 Series izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Upravna identifikacijska številka modela
●
FCC statement
●
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
●
Notice to users in Japan about the power cord
●
Notice to users in Korea
●
Notice to users in Germany
●
Noise emission statement for Germany
●
Upravno obvestilo za Evropsko unijo
●
Declaration of conformity
●
Upravne izjave o brezžični tehnologiji
●
Upravna identifikacijska številka modela
Za upravne namene je izdelku določena upravna identifikacijska številka modela. Upravna številka
modela za vaš izdelek je SNPRH-1202. Te številke ne smete zamenjati s tržnim imenom (HP ENVY
5530 e-All-in-One Series ipd.) ali številkami izdelka (od A9J40 do A9J49 ipd.).
94Dodatek A Tehnični podatkiSLWW
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
SLWWUpravna obvestila95
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Noise emission statement for Germany
Upravno obvestilo za Evropsko unijo
Izdelki z oznako CE so skladni z naslednjimi direktivami EU:
Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES
●
Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES
●
Direktiva Ecodesign 2009/125/ES, kjer velja
●
Skladnost tega izdelka s CE je veljavna le, če se izdelek napaja z ustreznim napajalnikom HP za
izmenični tok z oznako CE.
Če ima izdelek telekomunikacijsko funkcijo, je skladen tudi z osnovnimi zahtevami naslednje direktive
EU:
Direktiva o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi 1999/5/EC
●
Skladnost s temi direktivami pomeni skladnost z veljavnimi usklajenimi evropskimi standardi
(evropske norme), ki so naštete v izjavi o skladnosti z EU, ki jo je izdal HP za ta izdelek ali družino
izdelkov in je na voljo (le v angleščini) v dokumentaciji izdelka ali na spletni strani:
certificates (v iskalno polje vtipkajte številko izdelka).
Skladnost je označena z eno od naslednjih oznak skladnosti na izdelku:
www.hp.com/go/
96Dodatek A Tehnični podatkiSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.