1 HP ENVY 5530 e-All-in-One Series Pomoč ...................................................................................................... 1
2 Spoznajte napravo HP ENVY 5530 Series ....................................................................................................... 3
Deli tiskalnika ....................................................................................................................................... 4
Nadzorna plošča in lučke stanja ........................................................................................................... 6
Optično branje v računalnik in pomnilniško kartico ............................................................................ 39
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje .................................................................................. 41
SLWWiii
7 Delo s tiskalnimi kartušami ............................................................................................................................. 43
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo .............................................................................................. 49
Podatki o garanciji za kartušo ............................................................................................................ 50
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................ 51
8 Možnosti povezovanja .................................................................................................................................... 53
Wi-Fi Protected Setup (WPS – zahteva usmerjevalnik WPS) ............................................................ 54
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika .................................................................. 57
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo .......................................................................... 58
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika ..................................................................... 59
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) ...................................................... 60
9 Reševanje težav ............................................................................................................................................. 63
Dodatek A Tehnični podatki ............................................................................................................................... 87
Obvestila podjetja Hewlett-Packard ................................................................................................... 88
Tehnični podatki ................................................................................................................................. 89
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ....................................................................................... 91
2Poglavje 1 HP ENVY 5530 e-All-in-One Series PomočSLWW
2Spoznajte napravo HP ENVY 5530 Series
Deli tiskalnika
●
Nadzorna plošča in lučke stanja
●
Auto-Off (Samodejni izklop)
●
SLWW3
Deli tiskalnika
Slika 2-1 Pogled na HP ENVY 5530 e-All-in-One Series od spredaj in od zgoraj
FunkcijaOpis
1Pokrov
2Notranji del pokrova
3Steklo
4Vodilo za širino papirja
5Vratca za dostop do kartuš
6Pokrov poti papirja
7Predel dostopa do kartuše
8Kartuše s črnilom
9Gumb za vklop
10Lučka pomnilniške kartice
11Reža za pomnilniško kartico
12Nadzorna plošča
13Barvni grafični zaslon (v nadaljevanju zaslon)
14Pladenj za papir
15Podaljšek pladnja za papir (v nadaljevanju podaljšek pladnja)
16Lokacija številke modela
17Lučka stanja in gumb brezžične povezave
18Lučka stanja in gumb ePrint
4Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 5530 SeriesSLWW
Slika 2-2 Pogled na HP ENVY 5530 e-All-in-One Series od zadaj
FunkcijaOpis
19Povezava za napajanje. Uporabljajte samo s priloženim napajalnim kablom HP.
20Zadnja vrata USB
SLWWDeli tiskalnika5
Nadzorna plošča in lučke stanja
Dotikajte se smernih gumbov in s tem krmarite med obema domačima zaslonoma.
Slika 2-3 Funkcije nadzorne plošče
FunkcijaOpis
1Domov: vrne na začetni zaslon, ki se prikaže ob prvem zagonu tiskalnika.
2Ikona ePrint: odpre meni Povzetek spletnih storitev, kjer lahko preverite podrobnosti stanja
funkcije ePrint, spremenite nastavitve te funkcije ali natisnete stran z informacijami.
3Ikona Brezžično: odpre meni Wireless Summary (Povzetek brezž.), kjer si lahko ogledate
lastnosti brezžične povezave in spreminjate njene nastavitve. Natisnete lahko tudi poročilo
brezžičnega preizkusa za lažje diagnosticiranje težav z omrežno povezavo.
4Ikona Črnilo: prikaže približno raven črnila za vsako kartušo. Prikaže opozorilni simbol, če je
količina črnila manjša od najmanjše pričakovane količine črnila.
5Ikona Nastavitve: Nastavitve: odpre meni , v katerem lahko spremenite nastavitve naprave in
uporabljate orodja za izvajanje funkcij vzdrževanja.
6Ikona Neposredno brezžično: V meniju Neposredno brezžično boste lahko vklopili možnost
Neposredno brezžično (z ali brez zaščite), jo izklopili in si ogledali ime in geslo za
Neposredno brezžično, če je omogočena zaščita.
7Pomoč: na domačem zaslonu prikaže vse teme za Pomoč. Na drugem zaslonu prikaže
informacije ali animacijo za pomoč pri trenutnem delovanju.
8Lučka stanja Brezžično Kaže, ali ima tiskalnik vzpostavljeno brezžično povezavo z
omrežjem.
9Gumb Brezžično: odpre meni Wireless Summary (Povzetek brezž.).
10Smerni gumbi: omogoča krmarjenje po dveh domačih zaslonih, fotografijah, predogledih
tiskanja, aplikacijah in vzporednih možnostih menija.
11Nazaj: vrne se na prejšnji zaslon.
12Fotografski papir: odpre meni Fotografski papir, kjer lahko gledate, urejate in tiskate
fotografije ali ponovno tiskate natisnjeno fotografijo.
13Aplikacije: omogoča hiter in preprost dostop do informacij v spletu, kot so kuponi,
pobarvanke, sestavljanke in drugo (ter njihovo tiskanje).
14Kopiranje: odpre meni Kopiranje, kjer lahko izberete vrsto kopiranja ali spremenite nastavitve
kopiranja.
15Prekliči: ustavi trenutno delovanje.
16Gumb ePrint: odpre meni Povzetek spletnih storitev, kjer lahko preverite podrobnosti stanja
funkcije ePrint, spremenite nastavitve te funkcije ali natisnete stran z informacijami.
6Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 5530 SeriesSLWW
FunkcijaOpis
17Optično branje: odpre meni Optično branje, kjer lahko izberete ciljno mesto, kamor želite
shraniti optično prebran dokument.
18Obrazci: Z možnostjo HP Quick Forms lahko tiskate koledarje, kontrolne sezname, igre, liste
zvezkov, milimetrski papir in notne črte.
Slika 2-4 Lučka stanja in gumb brezžične povezave
Številka FunkcijaOpis
1Lučka stanja brezžične
povezave
2Gumb za brezžično povezavo Pritisnite gumb za prikaz stanja brezžične povezave, naslova IP, imena omrežja, naslova
Če modra lučka sveti neprekinjeno, je brezžična povezava vzpostavljena in tiskanje
●
omogočeno.
Počasi utripajoča lučka pomeni, da je brezžična povezava vklopljena, vendar tiskalnik ni
●
povezan z omrežjem. Prepričajte se, da je tiskalnik znotraj dosega brezžičnega signala.
Hitro utripajoča lučka pomeni napako v brezžični povezavi. Glejte sporočilo na zaslonu
●
tiskalnika.
Če je brezžična povezava izklopljena, lučka za brezžični vmesnik ne sveti in na zaslonu
●
se prikaže Wireless Off (Brezžično izklopljeno).
strojne opreme (MAC) in stanja Neposredno brezžično.
Slika 2-5 gumb ePrint
Pritisnite gumb za prikaz e-poštnega naslova tiskalnika, stanja ePrint in funkcije ePrint.
SLWWNadzorna plošča in lučke stanja7
Auto-Off (Samodejni izklop)
Ko tiskalnik vklopite, je v nekaterih regijah samodejni izklop privzeto omogočen. Ko je samodejni
izklop omogočen, se tiskalnik samodejno izklopi po 2 urah neaktivnosti ter tako varčuje z energijo.
Funkcija samodejnega izklopa izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom za vklop. Pri
modelih tiskalnikov s funkcijo brezžičnega ali Ethernet omrežja se samodejni izklop samodejno
onemogoči, ko tiskalnik vzpostavi povezavo z brezžičnim ali Ethernet omrežjem. Tudi ko je samodejni
izklop onemogočen, preide tiskalnik po 5 minutah neaktivnosti v stanje mirovanja ter tako varčuje z
energijo.
Če želite spremeniti nastavitev Auto-Off
1.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti, da odprete programska oprema
za tiskalnik:
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite
●
Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
●
Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530 Series.
2.V programska oprema za tiskalnik izberite Print & Scan (Tiskanje in optično branje) in kliknite
Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
3.V orodjarni tiskalnika kliknite Advanced Settings (Napredne nastavitve) in sledite navodilom na
zaslonu.
Ko spremenite nastavitev, jo tiskalnik ohrani.
8Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 5530 SeriesSLWW
3Tiskanje
Tiskanje fotografij
●
Tiskanje dokumentov
●
Tiskanje ovojnic
●
Tiskanje obrazcev
●
Tiskanje s HP Neposredno brezžično
●
Namigi za uspešno tiskanje
●
Tiskanje z največ dpi
●
SLWW9
Tiskanje fotografij
Nalaganje foto papirja
1.Naložite fotografski papir v pladenj za papir.
Pladenj za fotografije povlecite ven, dokler se ne ustavi.
●
Naložite fotografski papir tako, da je stran, ki bo natisnjena, obrnjena navzdol.
●
Vodilo za širino papirja potisnite tesno ob rob papirja.
●
Pladenj potisnite v tiskalnik, dokler se ne ustavi.
●
2.Odprite podaljšek pladnja za papir.
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice
1.Vstavite pomnilniško kartico v režo za pomnilniško kartico.
2.Na domačem zaslonu se dotaknite Foto, da prikažete meni Foto.
3.V meniju Foto se dotaknite možnosti View & Print (Ogled in tiskanje), da prikažete fotografije.
4.Dotaknite se fotografije, ki jo želite natisniti.
5.S puščicama navzgor ali navzdol določite število fotografij za tiskanje.
6.Dotaknite se možnosti Uredi, da izberete možnosti za urejanje izbranih fotografij. Fotografije
lahko zasukate, obrežete ali vklopite in izklopite možnost Popravilo fotografije.
7.Dotaknite se možnosti Done (Dokončano) za predogled izbrane fotografije. Za prilagajanje
postavitve, vrste papirja, odstranjevanja učinka rdečih oči in datumskega žiga se dotaknite
10Poglavje 3 TiskanjeSLWW
možnosti Settings (Nastavitve), nato pa se dotaknite svoje izbire. Poleg tega lahko katero koli
novo nastavitev shranite kot privzeto.
8.Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
Tiskanje fotografije na fotografski papir
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
●
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
●
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem
●
seznamu Paper Size (Velikost papirja).
OPOMBA: Za največjo ločljivost dpi na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) s spustnega
seznama Media (Mediji) izberite Photo Paper (Foto papir) in nato Best (Najboljša) v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti). Nato kliknite gumb Advanced (Napredno) in s spustnega
seznama Print in Max DPI (Tiskanje pri največji DPI) izberite Yes (Da). Če želite tiskati z
največjim DPI v sivinah, izberite High Quality Grayscale (Visokokakovostne sivine) na spustnem
seznamu Print in Grayscale (Tiskanje v sivinah).
5.Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6.Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
OPOMBA: Neporabljenega foto papirja ne puščajte v pladnju za papir. Papir se lahko začne gubati,
kar lahko zmanjša kakovost izpisa. Pred tiskanjem mora biti foto papir povsem raven.
SLWWTiskanje fotografij11
Tiskanje dokumentov
Nalaganje papirja
1.V vhodni pladenj naložite papir.
Pladenj za fotografije povlecite ven, dokler se ne ustavi.
●
Naložite papir tako, da je stran, ki bo natisnjena, obrnjena navzdol.
●
Vodilo za širino papirja potisnite tesno ob rob papirja.
●
Pladenj potisnite v tiskalnik, dokler se ne ustavi.
●
2.Odprite podaljšek pladnja za papir.
Tiskanje dokumenta
1.V programu kliknite gumb Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
●
●
●
5.Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem
seznamu Paper Size (Velikost papirja).
Tiskanje na obe strani
1.V programu kliknite gumb Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
12Poglavje 3 TiskanjeSLWW
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences
(Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
●
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja in kakovost
●
tiskanja na spustnem seznamu Media (Mediji).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem
●
seznamu Paper Size (Velikost papirja).
5.Na kartici Layout (Postavitev) s spustnega menija Print on Both Sides (Natisni obojestransko)
izberite Flip on Long Edge (Obrni po dolžini) ali Flip on Short Edge (Obrni po širini).
6.Za tiskanje kliknite OK (V redu).
OPOMBA: Ko se natisne ena stran, morate počakati nekaj sekund. Nato tiskalnik samodejno
naloži papir nazaj v tiskalnik in tiska na drugi strani. Papirja vam ni treba ročno naložiti ali
ukrepati kako drugače.
OPOMBA: Če natisnjeni dokumenti niso poravnani znotraj robov papirja, se prepričajte, da ste
izbrali ustrezni jezik in regijo. Na zaslonu tiskalnika izberite Nastavitve in nato Nastavitve. Izberite svoj
jezik in regijo. Ustrezne nastavitve jezika/regije zagotavljajo, da bo imel tiskalnik ustrezne privzete
nastavitve velikosti papirja.
SLWWTiskanje dokumentov13
Tiskanje ovojnic
V pladenj za papir tiskalnika HP ENVY 5530 Series lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte
svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali okenci.
OPOMBA: Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v datotekah za
pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicah uporabite nalepke za naslov
pošiljatelja.
Nalaganje ovojnic
1.Preverite, ali je pladenj za papir odprt.
2.Vodili za širino papirja popolnoma odprite.
3.Ovojnice naložite na sredino pladnja za papir. Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena
navzdol. Zavihek mora biti na levi strani.
4.Ovojnice potisnite v tiskalnik, dokler se ne zaustavijo.
5.Vodili za širino papirja potisnite tesno ob rob ovojnic.
Tiskanje ovojnice
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
●
●
●
5.Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem
seznamu Paper Size (Velikost papirja).
14Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Tiskanje obrazcev
Tiskajte uporabne in zabavne strani z možnostjo HP hitri obrazci. Z možnostjo HP hitri obrazci lahko
tiskate koledarje, kontrolne sezname, igre, liste zvezkov, milimetrski papir in notne črte.
Tiskanje hitrih obrazcev
1.Na začetnem zaslonu tiskalnika se dotaknite desnega smernega gumba in nato ikone Obrazci.
2.Dotaknite se možnosti Quick Forms (Hitri obrazci). Če možnosti ne najdete, se z desnim
smernim gumbom pomikajte po vseh programih.
3.Izberite eno od možnosti HP Quick Form: Calendar (Koledar), Check List (Kontrolni seznam),
Games (Igre), Notebook Paper (List zvezka), Graph Paper (Milimetrski papir) in Music Paper
(Notne črte).
4.Dotaknite se ene od podkategorij izbire. Z desnim smernim gumbom se pomikajte po
podkategorijah.
5.Dotaknite se levega ali desnega puščičnega gumba in določite število kopij, ki jih želite natisniti,
nato pa se dotaknite možnosti Done (Dokončano).
SLWWTiskanje obrazcev15
Tiskanje s HP Neposredno brezžično
S funkcijo HP Neposredno brezžično lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega
računalnika ali druge naprave, ki omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni
treba vzpostaviti povezave z obstoječim brezžičnim omrežjem.
Ko uporabljate HP Neposredno brezžično, upoštevajte naslednje smernice:
Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema:
●
Če uporabljate računalnik, poskrbite, da ste namestili programsko opremo, priloženo tiskalniku.
Če uporabljate mobilno napravo, zagotovite, da ste namestili ustrezen program za tiskanje. Če
●
želite več informacij o tiskanju na mobilnih napravah, obiščite spletno mesto
us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
Zagotovite, da je v tiskalniku vklopljena funkcija HP Neposredno brezžično in po potrebi
●
omogočena varnost. Za več informacij glejte
usmerjevalnika na strani 57.
Povezavo za HP Neposredno brezžično lahko krati uporablja največ pet računalnikov in mobilnih
●
naprav.
HP Neposredno brezžično lahko uporabite tudi, ko je tiskalnik priključen v računalnik s kablom
●
USB ali v brezžično omrežje.
S HP Neposredno brezžično ni mogoče vzpostaviti internetne povezave med računalnikom,
●
mobilno napravo ali tiskalnikom.
S tiskalnikom se povežite brezžično brez
www.hp.com/global/
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
OPOMBA: Trenutno to spletno mesto morda ni na voljo v vseh jezikih.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo
●
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo
●
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo
Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Več informacij
najdete na spletnem mestu
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili HP Neposredno brezžično. Za več informacij glejte
tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika na strani 57.
2.V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte
dokumentacijo, priloženo mobilni napravi.
OPOMBA: Če mobilna naprava ne podpira brezžične povezave ali ne morete uporabljati HP
Neposredno brezžično.
3.V mobilni napravi se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z
novim brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu brezžičnih omrežij izberite ime
naprave HP Neposredno brezžično, na primer HP-Print-**-ENVY-5530 (kjer sta ** edinstvena
znaka, ki označujete vaš tiskalnik).
Če je HP Neposredno brezžično vklopljeno z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
4.Natisnite dokument.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili HP Neposredno brezžično. Za več informacij glejte S
tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika na strani 57.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo,
priloženo računalniku.
OPOMBA: Če računalnik ne podpira brezžične povezave ali ne morete uporabljati HP
Neposredno brezžično.
3.V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu brezžičnih omrežij izberite ime naprave
HP Neposredno brezžično, na primer HP-Print-**-ENVY-5530 (kjer sta ** edinstvena znaka, ki
označujete vaš tiskalnik).
Če je HP Neposredno brezžično vklopljeno z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
4.Če ste računalnik namestili in povezali z računalnikom prek brezžičnega omrežja, pojdite na 5.
korak. Če ste tiskalnik namestili in povezali z računalnikom prek kabla USB, po spodnjih
navodilih namestite programska oprema za tiskalnik prek povezave HP Neposredno brezžično.
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato
●
kliknite Vsi programi v vrstici s programi in kliknite Nastavitev tiskalnika in programska
oprema.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start,
●
izberite možnost Vsi programi, kliknite HP, nato HP ENVY 5530 series in Nastavitev
tiskalnika in programska oprema.
b.Izberite Povezovanje novega tiskalnika.
c.Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično.
Na seznamu zaznanih tiskalnikov izberite HP ENVY 5530 series.
d.Upoštevajte navodila na zaslonu.
5.Natisnite dokument.
SLWWTiskanje s HP Neposredno brezžično17
Namigi za uspešno tiskanje
Za uspešno tiskanje upoštevajte te namige.
Namigi za tiskanje iz računalnika
Če potrebujete več informacij o tiskanju dokumentov, fotografij ali ovojnic iz računalnika, glejte
spodnje povezave do navodil za posamezne operacijske sisteme.
Več o tiskanju fotografij, shranjenih v računalniku. Več o tem, kako omogočiti največjo ločljivost
●
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
dpi.
Več informacij o tiskanju ovojnic iz računalnika.
●
spletu, kliknite tukaj.
Namigi za črnilo in papir
Uporabljajte pristne kartuše HP. Pristne HP-jeve kartuše so oblikovane in preizkušene s HP-
●
jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri izdelavi odličnih fotografij.
Preverite, ali je v kartušah dovolj črnila. Če si želite ogledati ocenjene ravni črnila, se na
●
domačem zaslonu dotaknite ikone Črnilo.
Več namigov o ravnanju s kartušami poiščite v razdelku
na strani 51.
Naložite sveženj papirja, ne le en list. Uporabljajte čist in raven papir iste velikosti. Preverite, ali
●
je na enkrat naložena le ena vrsta papirja.
Nastavite vodila za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilegajo vsemu papirju.
●
Poskrbite, da vodila ne bodo krivila papirja v pladnju za papir.
Nastavite kakovost tiskanja in velikost papirja v skladu z vrsto in velikostjo papirja v pladnju za
●
papir.
Več informacij o odstranjevanju zagozdenega papirja poiščite v razdelku
●
zagozdenega papirja na strani 64.
Če si želite ogledati več informacij o tem v
Namigi za delo s kartušami
Odstranjevanje
Namigi za nastavitve tiskalnika
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama
●
Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings
(Nastavitve kakovosti).
Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) v pogovornem oknu Advanced Options
●
(Dodatne možnosti) izberite velikost papirja. Odprite pogovorno okno Advanced Options
(Dodatne možnosti), tako da kliknete gumb Advanced (Dodatno) na zavihku Layout (Postavitev)
ali Paper/Quality (Papir/kakovost).
Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskanja, kliknite Print & Scan (Tiskanje in optično branje)
●
in nato v programski opremi tiskalnika kliknite Set Preferences (Nastavi lastnosti).
Glede na uporabljeni operacijski sistem naredite nekaj od tega, da odprete programsko opremo
tiskalnika:
18Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Opombe
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite
◦
Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
◦
Vsi programi, kliknite HP ter HP ENVY 5530 Series in nato HP ENVY 5530 Series.
Če želite natisniti črno-bel dokument samo s črno barvo, kliknite gumb Advanced (Dodatno). Na
●
spustnem meniju Print in Grayscale (Tiskanje v sivinah) izberite Black Ink Only (Samo črno
črnilo), nato kliknite gumb OK (V redu).
Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in
●
vrstami papirja, kar vedno znova pripomore k učinkoviti rabi.
OPOMBA: HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP.
Garancija ne krije servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso
izdelek podjetja HP.
Če mislite, da ste kupili originalne HP-jeve kartuše s črnilom, obiščite spletno mesto:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
●
OPOMBA: Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno
kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati,
dokler kakovost tiskanja ne postane nesprejemljiva.
Nastavitve programske opreme, izbrane v gonilniku tiskalnika, veljajo le za tiskanje, ne pa tudi
●
za kopiranje ali optično branje.
Dokument lahko natisnete na obe strani papirja.
●
SLWWNamigi za uspešno tiskanje19
Tiskanje z največ dpi
Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite način z največ pikami
na palec (dpi).
Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva
veliko količino prostega trdega diska.
Tiskanje v načinu z največ dpi
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
5.Na spustnem seznamu Media (Mediji) izberite ustrezno vrsto papirja in kakovost tiska.
6.Kliknite gumb Advanced (Dodatno).
7.V področju Printer Features (Funkcije tiskalnika) izberite Yes (Da) na spustnem seznamu Print in
Max DPI (Tiskanje z navječ DPI).
8.V spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
9.Kliknite OK (V redu), da zaprete dodatne možnosti.
10. Potrdite Orientation (Usmeritev) na zavihku Layout (Postavitev), nato kliknite OK (V redu) za
tiskanje.
20Poglavje 3 TiskanjeSLWW
4Osnove papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje
●
Nalaganje medijev
●
Naročanje papirja HP
●
SLWW21
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne
projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
ColorLok
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom
●
ColorLok. Vsak papir z logotipom ColorLok je testiran s strani neodvisne organizacije in
izpolnjuje visoke standarde zanesljivosti ter kakovosti tiskanja, dokumenti z izrazitimi, živimi ali
zelo črno barvo pa se natisnejo in sušijo hitreje kot na običajnem navadnem papirju. Papir z
logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži.
Tiskanje fotografij
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
●
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotografije. S foto
papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotografije, ki se takoj posušijo, zato jih lahko
drugim pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Izbirate lahko med različnimi velikostmi, tudi A4,
8,5 x 11 palcev, 4 x 6 palcev (10 x 15 cm), 5 x 7 palcev (13 x 18 cm) in 11 x 17 palcev (A3) ter
med dvema premazoma – sijajnim ali polsijajnim. Idealen je za uokvirjanje, prikazovanje ali
podarjanje vaših najboljših fotografij in posebne fotografske projekte. Foto papir HP Premium
Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
Foto papir HP Advanced
●
Ta debel foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazanje.
Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave
fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno v velikostih
A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Običajni foto papir HP
●
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno
tiskanje fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo.
Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne
slike. Na voljo je v sijajni prevleki, v različnih velikostih, vključno v velikostih A4, 8,5 x 11 palcev
in 10 x 15 cm (4 x 6 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost fotografij.
22Poglavje 4 Osnove papirjaSLWW
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) ali HP Professional Paper
●
120 (Profesionalni papir HP 120)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe,
poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) ali HP Professional Paper 180 (Profesionalni papir
●
HP 180)
Ta papir je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko. Najbolj primeren je za
skoraj fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice poročil, posebne predstavitve,
brošure, adresarje in koledarje.
Vsakdanje tiskanje
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
●
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in
ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj
primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je
značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive.
Papir za tiskanje HP
●
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja
dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen
večnamenski ali kopirni papir. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se
barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive. Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
●
●
Posebni projekti
●
HP Office Paper (Pisarniški papir HP)
HP Office Paper (Pisarniški papir HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Primeren je za
kopije, osnutke, zapiske in ostale vsakodnevne dokumente. Papir odraža tehnologijo ColorLok,
za katero je značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve
žive. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Office Recycled Paper (Recikliran pisarniški papir HP)
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 %
recikliranih vlaken. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se barve ne
razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive.
HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem)
HP Iron-on Transfers (za tanke ali svetle tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih
majic z lastnimi digitalnimi fotografijami.
SLWWPriporočene vrste papirja za tiskanje23
Nalaganje medijev
Naredite nekaj od naslednjega:
Nalaganje papirja manjše velikosti
1.Povlecite ven pladenj za papir, potisnite vodila za širino papirja navzven in odstranite morebitne
predhodno naložene medije.
2.Naložite papir.
Sveženj foto papirja naložite na pladenj za papir s krajšim robom obrnjenim naprej in
●
stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Potisnite foto papir naprej, dokler se ne ustavi.
●
24Poglavje 4 Osnove papirjaSLWW
Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.
●
Zaprite glavni pladenj za papir, nato pa odprite podaljšek pladnja.
●
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Povlecite ven pladenj za papir, potisnite vodila za širino papirja navzven in odstranite morebitne
predhodno naložene medije.
2.Naložite papir.
Sveženj papirja naložite na pladenj za papir s krajšim robom obrnjenim naprej in stranjo za
●
tiskanje obrnjeno navzdol.
SLWWNalaganje medijev25
Potisnite papir naprej, dokler se ne ustavi.
●
Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.
●
Zaprite glavni pladenj za papir, nato pa odprite podaljšek pladnja.
●
Nalaganje ovojnic
1.Povlecite ven pladenj za papir, potisnite vodila za širino papirja navzven in odstranite morebitne
predhodno naložene medije.
26Poglavje 4 Osnove papirjaSLWW
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.