Tlač s funkciou HP Wireless Direct .................................................................................................... 16
Tipy na úspešnú tlač .......................................................................................................................... 18
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia ............................................................................................. 20
4 Základné informácie o papieri ......................................................................................................................... 21
Odporúčané papiere na tlač ............................................................................................................... 22
Objednávanie papiera HP .................................................................................................................. 28
5 Používanie webových služieb ......................................................................................................................... 29
Skenovanie do počítača alebo na pamäťovú kartu ............................................................................ 39
Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie ....................................................................................... 41
SKWWiii
7 Práca s kazetami ............................................................................................................................................ 43
Kontrola približných úrovní atramentu ................................................................................................ 44
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne ....................................................... 45
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................ 70
Problém s atramentovou kazetou ....................................................................................................... 73
Nedá sa tlačiť ..................................................................................................................................... 75
Vyriešenie problému s tlačou ............................................................................................................. 80
Vyriešenie problému s kopírovaním a skenovaním ............................................................................ 81
Vyriešenie problému so sieťou ........................................................................................................... 82
Chyby kazety (softvér systému Windows) .......................................................................................... 83
Technická podpora spoločnosti HP .................................................................................................... 85
Príloha A Špecifikácie produktu ......................................................................................................................... 87
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company ........................................................................ 88
Informácie o používaní tlačiarne HP ENVY 5530 series
Popis zariadenia HP ENVY 5530 series na strane 3
●
Tlač na strane 9
●
Používanie webových služieb na strane 29
●
Kopírovanie a skenovanie na strane 35
●
Práca s kazetami na strane 43
●
Pripojenie na strane 53
●
Špecifikácie produktu na strane 87
●
Vyriešenie problému na strane 63
●
SKWW1
2Kapitola 1 Pomocník produktu HP ENVY 5530 e-All-in-One seriesSKWW
2Popis zariadenia HP ENVY 5530 series
Súčasti tlačiarne
●
Indikátory ovládacieho panela a stavu
●
Automatické vypnutie
●
SKWW3
Súčasti tlačiarne
Obrázok 2-1 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP ENVY 5530 e-All-in-One series
FunkciaPopis
1Veko
2Vnútorná strana veka
3Sklenená podložka
4Vodiaca lišta šírky papiera
5Prístupový kryt kazety
6Kryt dráhy papiera
7Priestor na prístup ku kazete
8Atramentové kazety
9Tlačidlo Zapnúť
10Indikátor pamäťovej karty
11Zásuvka pre pamäťovú kartu
12Ovládací panel
13Farebný grafický displej (označovaný aj ako displej)
14Zásobník papiera
15Nadstavec zásobníka papiera (označovaný aj ako nadstavec zásobníka)
16Umiestnenie čísla modelu
17Tlačidlo a indikátor stavu bezdrôtového pripojenia
18Tlačidlo a indikátor stavu služby ePrint
4Kapitola 2 Popis zariadenia HP ENVY 5530 seriesSKWW
Obrázok 2-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP ENVY 5530 e-All-in-One series
FunkciaPopis
19Sieťové napájanie. Používajte len napájací kábel dodaný spoločnosťou HP.
20Zadný port USB
SKWWSúčasti tlačiarne5
Indikátory ovládacieho panela a stavu
Dotykom smerových tlačidiel prechádzajte medzi dvomi úvodnými obrazovkami.
Obrázok 2-3 Funkcie ovládacieho panela
FunkciaPopis
1Úvod: slúži na návrat na úvodnú obrazovku, t. j. obrazovku, ktorá sa zobrazí po prvotnom
zapnutí tlačiarne.
2Ikona ePrint: slúži na otvorenie ponuky Prehľad webových služieb, v ktorej môžete
skontrolovať podrobné informácie týkajúce sa stavu služby ePrint, zmeniť nastavenia služby
ePrint alebo vytlačiť informačnú stranu.
3Ikona Bezdrôtové pripojenie: otvorí ponuku Súhrn informácií o bezdrôtovej sieti, v ktorej si
môžete pozrieť stav bezdrôtovej siete a meniť jej nastavenia. Môžete tiež vytlačiť správu
o teste bezdrôtového pripojenia, čo vám pomôže diagnostikovať problémy so sieťovým
pripojením.
4Ikona Atrament: zobrazuje odhadovanú úroveň atramentu pre každú kazetu. Ak je úroveň
atramentu nižšia než minimálna očakávaná úroveň atramentu, zobrazuje symbol
upozornenia.
5Ikona Nastavenia: slúži na otvorenie ponuky Nastavenia, v ktorej môžete zmeniť predvoľby,
ako aj používať nástroje na vykonávanie funkcií údržby.
6Ikona Wireless Direct: v ponuke funkcie Wireless Direct budete môcť zapnúť funkciu
Wireless Direct (so zabezpečením alebo bez neho), vypnúť funkciu Wireless Direct a
zobraziť názov a heslo funkcie Wireless Direct, ak je zapnutá so zabezpečením.
7Pomocník: Na úvodnej obrazovke sa zobrazia témy pomocníka. V inom okne sa na displeji
zobrazia informácie alebo animácia s cieľom pomôcť vám pri aktuálnej operácii.
8Indikátor stavu pripojenia Bezdrôtové pripojenie: signalizuje, či je tlačiareň bezdrôtovo
pripojená k sieti.
9Tlačidlo Bezdrôtové pripojenie: slúži na otvorenie ponuky Súhrn informácií o bezdrôtovej
sieti.
10Smerové tlačidlá: umožňujú navigáciu cez dve domovské obrazovky, fotografie, ukážky pred
tlačou, aplikácie a možnosti horizontálnych ponúk.
11Späť: slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku.
12Photo (Fotografia): slúži na otvorenie ponuky Photo (Fotografia), v ktorej môžete zobrazovať
a tlačiť fotografie, prípadne znova vytlačiť vytlačenú fotografiu.
13Aplikácie: poskytuje rýchly a jednoduchý prístup k informáciám z webu (napríklad kupóny,
maľovanky, puzzle a omnoho viac), ako aj k ich tlači.
14Kopírovanie: slúži na otvorenie ponuky
zmeniť nastavenia kópie.
Kopírovanie, v ktorej môžete vybrať typ kópie alebo
6Kapitola 2 Popis zariadenia HP ENVY 5530 seriesSKWW
FunkciaPopis
15Zrušiť: slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
16Tlačidlo ePrint: slúži na otvorenie ponuky Prehľad webových služieb, v ktorej môžete
skontrolovať podrobné informácie týkajúce sa stavu služby ePrint, zmeniť nastavenia služby
ePrint alebo vytlačiť informačnú stranu.
17Skenovanie: slúži na otvorenie ponuky Skenovanie, v ktorej môžete vybrať cieľ skenovania.
18Rýchle formuláre: Pomocou aplikácie HP Quick Forms môžete tlačiť kalendáre, kontrolné
zoznamy, hry, poznámkový papier, grafický papier aj notový papier.
Obrázok 2-4 Tlačidlo a indikátor stavu bezdrôtového pripojenia
ČísloFunkciaPopis
1Indikátor stavu bezdrôtového
pripojenia
2Tlačidlo bezdrôtového
pripojenia
Obrázok 2-5 Tlačidlo ePrint
Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí e-mailová adresa tlačiarne, stav služby ePrint a funkcia služby
ePrint.
Indikátor svietiaci na modro signalizuje, že bolo nadviazané bezdrôtové pripojenie a
●
môžete tlačiť.
Pomaly blikajúci indikátor signalizuje, že bezdrôtové pripojenie je zapnuté, ale tlačiareň
●
nie je pripojená k sieti. Skontrolujte, či sa tlačiareň nachádza v dosahu bezdrôtového
signálu.
Rýchlo blikajúci indikátor signalizuje chybu bezdrôtového pripojenia. Pozrite si hlásenie
●
na displeji tlačiarne.
Ak je bezdrôtové rozhranie vypnuté, indikátor bezdrôtového rozhrania nesvieti a na
●
obrazovke na displeji sa zobrazuje hlásenie Bezdrôtové pripojenie je vypnuté.
Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí stav bezdrôtového pripojenia, adresa IP, názov siete,
adresa hardvéru (MAC) a stav funkcie Wireless Direct.
SKWWIndikátory ovládacieho panela a stavu7
Automatické vypnutie
Funkcia automatického vypínania je v niektorých regiónoch v predvolenom nastavení automaticky
povolená pri zapnutí tlačiarne. Keď je funkcia automatického vypínania povolená, tlačiareň sa po
dvoch hodinách nečinnosti automaticky vypne s cieľom znížiť spotrebu elektrickej energie. Funkciou
automatického vypínania sa tlačiareň úplne vypne, a tak na jej opätovné zapnutie musíte použiť
tlačidlo napájania. V prípade modelov tlačiarne s funkciou pripojenia k bezdrôtovej sieti alebo sieti
Ethernet sa funkcia automatického vypínania automaticky zakáže, keď sa tlačiareň pripojí k
bezdrôtovej sieti alebo sieti Ethernet. Aj keď je funkcia automatického vypínania zakázaná, tlačiareň
sa po piatich minútach nečinnosti prepne do režimu spánku s cieľom znížiť spotrebu elektrickej
energie.
Zmena nastavenia funkcie automatického vypínania
1.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
●
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom
tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku
HP ENVY 5530 series a potom na položku HP ENVY 5530 series.
2.V softvér tlačiarne vyberte položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku Údržba
tlačiarne otvorte panel nástrojov tlačiarne.
3.Na zobrazenom paneli nástrojov tlačiarne kliknite na položku Rozšírené nastavenia a potom
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Vybrané nastavenie sa po zmene uloží v tlačiarni.
8Kapitola 2 Popis zariadenia HP ENVY 5530 seriesSKWW
3Tlač
Tlač fotografií
●
Tlač dokumentov
●
Tlač obálok
●
Tlač Rýchlych formulárov
●
Tlač s funkciou HP Wireless Direct
●
Tipy na úspešnú tlač
●
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia
●
SKWW9
Tlač fotografií
Vloženie fotopapiera
1.Vložte do zásobníka papiera fotografický papier.
Vytiahnite zásobník papiera až na doraz.
●
Vložte fotopapier otočený tlačovou stranou nadol.
●
Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k okraju papiera.
●
Zatlačte zásobník papiera až na doraz.
●
2.Otvorte nadstavec zásobníka papiera.
Tlač fotografií z pamäťovej karty
1.Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pre pamäťovú kartu.
2.Na úvodnej obrazovke sa dotykom položky Fotografia zobrazí ponuka Fotografia.
3.V ponuke Fotografia sa dotykom položky Zobraziť a tlačiť zobrazia fotografie.
4.Dotknite sa fotografie, ktorú chcete vytlačiť.
5.Dotykom šípky nahor alebo nadol nastavte počet fotografií na tlač.
alebo orezať, prípadne môžete zapnúť či vypnúť funkciu Fotokorekcia.
7.Dotykom položky Hotovo zobrazte ukážku vybratej fotografie. Ak chcete upraviť rozloženie, typ
papiera, funkciu korekcie efektu červených očí alebo dátumovú značku, dotknite sa položky
10Kapitola 3 TlačSKWW
Nastavenia a potom dotykom vyberte požadovanú možnosť. Akékoľvek nové nastavenia môžete
tiež uložiť ako predvolené.
8.Dotykom položky Tlačiť spustite tlač.
Tlač fotografií na fotopapier
1.V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
●
vhodný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
●
Veľkosť papiera.
POZNÁMKA:Ak chcete získať maximálne rozlíšenie, prejdite na kartu Papier a kvalita, v
rozbaľovacom zozname Médiá vyberte položku Fotopapier a potom v časti Nastavenia kvality
vyberte možnosť Najlepšia. Potom kliknite na tlačidlo Rozšírené a v rozbaľovacej ponuke Tlačiť
v maximálnom rozlíšení vyberte možnosť Áno. Ak chcete tlačiť v maximálnom rozlíšení v
odtieňoch sivej, v rozbaľovacom zozname Tlačiť v odtieňoch sivej vyberte položku V odtieňoch
sivej, vysoká kvalita.
5.Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti.
6.Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA:V zásobníku papiera nenechávajte nepoužitý fotografický papier. Papier sa môže
začať krútiť, čo môže znížiť kvalitu výtlačkov. Fotografický papier by mal byť pred tlačou rovný.
SKWWTlač fotografií11
Tlač dokumentov
Vloženie papiera
1.Vložte papier do zásobníka papiera.
Vytiahnite zásobník papiera až na doraz.
●
Vložte papier otočený tlačovou stranou nadol.
●
Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k okraju papiera.
●
Zatlačte zásobník papiera až na doraz.
●
2.Otvorte nadstavec zásobníka papiera.
Tlač dokumentu
1.V softvéri kliknite na tlačidlo Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
4.Vyberte príslušné možnosti.
5.Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
6.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Obojstranná tlač
1.V softvéri kliknite na tlačidlo Tlačiť.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
●
vhodný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
●
Veľkosť papiera.
2.Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
12Kapitola 3 TlačSKWW
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá príslušný druh papiera a
●
kvalitu tlače.
Kliknite na položku Spresniť a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacieho zoznamu
●
Veľkosť papiera.
5.Na karte Rozloženie vyberte položku Otočiť po dĺžke alebo Otočiť po šírke v rozbaľovacom
zozname Obojstranná tlač.
6.Kliknutím na tlačidlo OK spustite tlač.
POZNÁMKA:Po vytlačení jednej strany dokumentu sa zobrazí výzva, aby ste počkali niekoľko
sekúnd. Papier sa potom automaticky vloží späť do tlačiarne a vytlačí sa druhá strana. Papier
nemusíte manuálne znova vložiť ani vykonať žiadne kroky.
POZNÁMKA:Ak tlačené dokumenty nie sú zarovnané v rámci okrajov papiera, skontrolujte, či ste
správne vybrali jazyk a región. Na displeji tlačiarne vyberte položku Nastavenia a potom vyberte
položku Predvoľby. Vyberte jazyk a potom región z uvedených možností. Správne nastavenia jazyka
a krajiny/regiónu zaručia, že tlačiareň bude používať vhodné predvolené nastavenia veľkosti papiera.
SKWWTlač dokumentov13
Tlač obálok
Do zásobníka papiera zariadenia HP ENVY 5530 series môžete vložiť jednu alebo viacero obálok.
Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
POZNÁMKA:Podrobnosti o formátovaní textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch Pomocníka
softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, skúste na obálkach pre
adresu odosielateľa použiť nálepku.
Vkladanie obálok
1.Skontrolujte, či je otvorený zásobník papiera.
2.Úplne roztiahnite vodiace lišty šírky papiera.
3.Vložte obálky do stredu zásobníka papiera. Strana určená na tlač musí smerovať nadol. Záložka
musí byť na ľavej strane.
4.Zatlačte obálky do tlačiarne až na doraz.
5.Posuňte vodiace lišty šírky papiera tesne k okraju obálok.
Tlač obálky
1.V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
●
vhodný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
●
Veľkosť papiera.
5.Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
14Kapitola 3 TlačSKWW
Tlač Rýchlych formulárov
Zábavné a užitočné stránky môžete tlačiť pomocou aplikácie HP Quick Forms. Môžete tlačiť
kalendáre, kontrolné zoznamy, hry, poznámkový papier, grafický papier aj notový papier.
Tlač Rýchlych formulárov
1.Na úvodnej obrazovke sa na displeji tlačiarne dotknite pravého smerového tlačidla a potom sa
dotknite položky Rýchle formuláre.
2.Dotknite sa položky Rýchle formuláre. Ak túto položku nemôžete nájsť, dotknite sa pravého
smerového tlačidla a posúvajte sa cez všetky aplikácie.
3.Vyberte jednu z možností aplikácie HP Quick Form: Kalendár, Kontrolný zoznam, Hry,
Poznámkový papier, Grafický papier a Notový papier.
4.Dotknite sa jednej z podkategórií svojho výberu. Pomocou pravého smerového tlačidla sa
posúvajte cez subkategórie.
5.Ak chcete určiť počet kópií na tlač, dotknite sa tlačidla s ľavou alebo pravou šípkou a potom sa
dotknite položky Hotovo.
SKWWTlač Rýchlych formulárov15
Tlač s funkciou HP Wireless Direct
Tlač HP Wireless Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet
PC alebo iného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia, a to bez pripojenia k existujúcej
bezdrôtovej sieti.
Pri používaní tlače HP Wireless Direct sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
Skontrolujte, či je v počítači alebo mobilnom zariadení nainštalovaný potrebný softvér:
●
Ak používate počítač, skontrolujte, či ste nainštalovali softvér tlačiarne dodaný s tlačiarňou.
Ak používate mobilné zariadenie, skontrolujte, či ste nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu.
●
Ďalšie informácie o mobilnej tlači nájdete na stránke
mobile_printing_apps.html.
Skontrolujte, či je v tlačiarni zapnutá tlač HP Wireless Direct a či je v prípade potreby povolené
●
zabezpečenie. Ďalšie informácie nájdete v časti
smerovača na strane 58.
Jedno pripojenie pri tlači HP Wireless Direct môže súčasne používať až päť počítačov a
●
mobilných zariadení.
Tlač HP Wireless Direct možno používať aj vtedy, keď je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou
●
kábla USB alebo k ľubovoľnej sieti pomocou bezdrôtového pripojenia.
Tlač HP Wireless Direct nemožno používať na pripojenie počítača, mobilného zariadenia alebo
●
tlačiarne na internet.
www.hp.com/global/us/en/eprint/
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
POZNÁMKA:Uvedené webové lokality nemusia byť v súčasnosti dostupné vo všetkých jazykoch.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia
●
Tlač z počítača s podporou bezdrôtového pripojenia
●
Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia
Skontrolujte, či ste v mobilnom zariadení nainštalovali kompatibilnú tlačovú aplikáciu. Ďalšie
informácie nájdete na stránke
1.Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli tlač HP Wireless Direct. Ďalšie informácie nájdete v časti
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača na strane 58.
2.Zapnite pripojenie k sieti Wi-Fi v mobilnom zariadení. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii
dodanej s mobilným zariadením.
POZNÁMKA:Ak mobilné zariadenie nepodporuje pripojenie k sieti Wi-Fi, nemôžete používať
tlač HP Wireless Direct.
3.Pomocou mobilného zariadenia sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu
sa pripojte k novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Vyberte názov tlače HP Wireless
Direct zo zoznamu zobrazených bezdrôtových sietí, napríklad HP-Print-**-ENVY-5530 (dve
hviezdičky (**) sú jedinečné znaky na identifikovanie tlačiarne).
Ak ste tlač HP Wireless Direct zapli so zabezpečením, po zobrazení výzvy zadajte heslo.
4.Vytlačte dokument.
Tlač z počítača s podporou bezdrôtového pripojenia
1.Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli tlač HP Wireless Direct. Ďalšie informácie nájdete v časti
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača na strane 58.
2.Zapnite v počítači pripojenie k sieti Wi-Fi. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej
s počítačom.
POZNÁMKA:Ak počítač nepodporuje pripojenia k sieti Wi-Fi, nemôžete používať tlač HP
Wireless Direct.
3.Pomocou počítača sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa pripojte k
novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Vyberte názov tlače HP Wireless Direct zo
zoznamu zobrazených bezdrôtových sietí, napríklad HP-Print-**-ENVY-5530 (dve hviezdičky (**)
sú jedinečné znaky na identifikovanie tlačiarne).
Ak ste tlač HP Wireless Direct zapli so zabezpečením, po zobrazení výzvy zadajte heslo.
4.Ak ste tlačiareň inštalovali a pripojili k počítaču prostredníctvom bezdrôtovej siete, prejdite na
krok č. 5. Ak ste tlačiareň inštalovali a pripojili k počítaču pomocou kábla USB, podľa nižšie
uvedených krokov nainštalujte softvér softvér tlačiarne pomocou pripojenia HP Wireless Direct.
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť
●
obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom na položku
Nastavenie tlačiarne a softvér.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
●
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku
HP ENVY 5530 series a potom na položku Nastavenie tlačiarne a softvér.
b.Vyberte položku Pripojiť novú tlačiareň.
c.Po zobrazení softvérovej obrazovky Možnosti pripojenia vyberte položku Bezdrôtové
pripojenie.
Zo zoznamu zistených tlačiarní vyberte možnosť HP ENVY 5530 series.
d.Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
5.Vytlačte dokument.
SKWWTlač s funkciou HP Wireless Direct17
Tipy na úspešnú tlač
Na úspešnú tlač používajte nasledujúce tipy.
Tipy na tlač z počítača
Ďalšie informácie o tlači dokumentov, fotografií alebo obálok z počítača získate prostredníctvom
nasledujúcich prepojení na pokyny špecifické pre príslušné operačné systémy.
Získajte informácie o tlači fotografií uložených v počítači. Získajte informácie o spôsobe
●
povolenia maximálneho rozlíšenia dpi.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o tlači obálok z počítača.
●
informácie.
Tipy na atrament a papier
Používajte originálne kazety HP. Originálne kazety HP sa vyrábajú a testujú s tlačiarňami HP, čo
●
umožňuje opakovane dosahovať výborné výsledky.
Skontrolujte, či atramentové kazety obsahujú dostatok atramentu. Ak chcete zobraziť
●
odhadované úrovne atramentu, dotknite sa ikony Atrament na úvodnej obrazovke.
Ak chcete získať ďalšie tipy na prácu s kazetami, informácie nájdete v časti
kazetami na strane 51.
Vložte stoh papiera, nie iba jeden hárok. Použite čistý a rovný papier rovnakej veľkosti.
●
Skontrolujte, či je naraz vložený iba jeden typ papiera.
Prispôsobte vodiace lišty šírky papiera v zásobníku papiera tak, aby sa tesne dotýkali celého
●
stohu papiera. Skontrolujte, či vodiace lišty šírky papiera nezohýbajú papier v zásobníku
papiera.
Nastavte kvalitu tlače a veľkosť papiera na základe typu a veľkosti papiera vloženého
●
v zásobníku papiera.
Ak chcete odstrániť zaseknutý papier, pozrite si informácie v časti
●
papiera na strane 64.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie
Tipy na prácu s
Odstránenie zaseknutého
Tipy na nastavenie tlačiarne
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
●
vhodný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
V rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú veľkosť papiera v dialógovom okne
●
Rozšírené možnosti. Otvorte ponuku Rozšírené možnosti kliknutím na tlačidlo Rozšírené na
karte Rozloženie alebo Papier a kvalita.
Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, kliknite na položku Tlač a skenovanie a potom
●
kliknite na položku Nastaviť predvoľby v softvéri tlačiarne.
V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvéru tlačiarne:
18Kapitola 3 TlačSKWW
Poznámky
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
◦
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom
tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
◦
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku
HP ENVY 5530 series a potom na položku HP ENVY 5530 series.
Ak chcete tlačiť čiernobiely dokument použitím iba čierneho atramentu, kliknite na tlačidlo
●
Rozšírené. V rozbaľovacej ponuke Tlač v odtieňoch sivej vyberte položku Iba čierny atrament a
potom kliknite na tlačidlo OK.
Originálne atramentové kazety HP sa vyrábajú a testujú s tlačiarňami a papiermi HP, čo
●
umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
POZNÁMKA:Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť iného spotrebného materiálu
ako značky HP. Na servis zariadenia z dôvodu použitia neoriginálneho spotrebného materiálu sa
nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne atramentové kazety HP, navštívte nasledujúcu
stránku:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Upozornenia na úroveň atramentu a svetelné indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na
●
účely plánovania.
POZNÁMKA:Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte
zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte
vymieňať dovtedy, kým kvalita tlače nebude neprijateľná.
Nastavenia softvéru vybraté v ovládači tlače platia iba pre tlač, nepoužívajú sa pre kopírovanie
●
ani skenovanie.
Dokument môžete vytlačiť na obe strany papiera.
●
SKWWTipy na úspešnú tlač19
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia
Režim maximálneho rozlíšenia v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotografií s vysokou
kvalitou na fotografický papier.
Tlač v režime maximálneho rozlíšenia trvá dlhšie ako tlač s iným nastavením a vyžaduje viac voľného
miesta na disku.
Tlač v režime Maximálne rozlíšenie
1.V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
5.V rozbaľovacom zozname Média vyberte vhodný druh papiera a kvalitu tlače.
6.Kliknite na tlačidlo Spresniť.
7.V časti Funkcie tlačiarne vyberte položku Áno v rozbaľovacom zozname Tlač s maximálnym
rozlíšením v DPI.
8.V rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú veľkosť papiera.
9.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte rozšírené možnosti.
10. Potvrďte nastavenie položky Orientácia na karte Rozloženie a potom kliknutím na tlačidlo OK
spustite tlač.
20Kapitola 3 TlačSKWW
4Základné informácie o papieri
Odporúčané papiere na tlač
●
Vkladanie médií
●
Objednávanie papiera HP
●
SKWW21
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú
špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Technológia ColorLok
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné
●
papiere s logom ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sú nezávisle testované, aby spĺňali
vysoké štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytváranie dokumentov so
sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou a na rýchlejšie schnutie než bežné
obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami od
veľkých výrobcov papiera.
Tlač fotografií
Fotopapier HP Premium Plus
●
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotografií.
Vďaka fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotografie, s
ktorými môžete manipulovať hneď po ich vytlačení. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach
vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 4 x 6 palcov (10 x 15 cm), 5 x 7 palcov (13 x 18 cm) a 11 x
17 palcov (A3), s dvoma povrchovými úpravami – lesklou a jemne lesklou (pololesklou). Ideálny
na zarámovanie, vystavenie alebo darovanie kvalitných fotografií a špeciálnych fotoprojektov.
Fotopapier HP Premium Plus poskytuje výnimočné výsledky vďaka svojej profesionálnej kvalite
a trvanlivosti.
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
●
Tento hrubý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch pre jednoduchú manipuláciu bez
rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je
porovnateľný s fotografiami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach
vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov). Je bez
obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Fotopapier HP Everyday
●
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre
príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľahčuje
manipuláciu. Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou
tlačiarňou. K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x
11 palcov a 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Je bez obsahu kyselín z dôvodu predĺženia životnosti
fotografií.
22Kapitola 4 Základné informácie o papieriSKWW
Obchodná dokumentácia
Papier HP Premium na tlač prezentácií alebo papier HP Professional 120
●
Tieto papiere sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne pre prezentácie, návrhy, výkazy
a bulletiny. Majú vysokú hmotnosť pre pôsobivý vzhľad a dotyk.
Papier HP na tlač brožúr alebo papier HP Professional 180
●
Tieto papiere majú lesklý alebo matný povrch na oboch stranách pre obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku
pre obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač
●
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je
dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač
novín, správ a letákov. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu
čiernu a živšie farby.
Papier pre tlačiarne HP
●
Tlačový papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú
a pôsobia lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových
papieroch alebo kopírovacích papieroch. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie
rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť
dokumentov.
Kancelársky papier HP
●
Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Je vhodný pre kópie, koncepty,
poznámky a iné každodenné dokumenty. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie
rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť
dokumentov.
Recyklovaný kancelársky papier HP
●
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom
recyklovanej vlákniny. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu
čiernu a živšie farby.
Špeciálne projekty
Nažehľovacie médiá HP
●
Nažehľovacie médiá HP (pre svetlé a biele tkaniny) sú ideálnym riešením na tvorbu vlastných
tričiek z digitálnych fotografií.
SKWWOdporúčané papiere na tlač23
Vkladanie médií
Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
Vložte papier malej veľkosti
1.Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte
všetky vložené médiá.
2.Vložte papier.
Do zásobníka papiera vložte stoh fotopapiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou
●
nadol.
Posuňte fotopapier dopredu až na doraz.
●
24Kapitola 4 Základné informácie o papieriSKWW
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách
●
papiera.
Zatlačte zásobník papiera späť dovnútra a potom otvorte nadstavec zásobníka papiera.
●
Vloženie papiera normálnej veľkosti
1.Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte
všetky vložené médiá.
2.Vložte papier.
Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou
●
nadol.
SKWWVkladanie médií25
Posuňte papier dopredu až na doraz.
●
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách
●
papiera.
Zatlačte zásobník papiera späť dovnútra a potom otvorte nadstavec zásobníka papiera.
●
Vkladanie obálok
1.Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte
všetky vložené médiá.
26Kapitola 4 Základné informácie o papieriSKWW
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.