Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez
predhodnega obvestila.
Vse pravice pridržane. Prepovedano je
razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje
brez predhodnega pisnega dovoljenja
podjetja Hewlett-Packard, razen če to
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih garancijskih
izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam.
Vsebine si ne razlagajte kot dodatno
garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 in Windows 8
so blagovne znamke družbe Microsoft
Corporation, registrirane v ZDA.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR
sta registrirani oznaki v ZDA.
Varnostne informacije
Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte
varnostne ukrepe, da bi zmanjšali
nevarnost poškodb zaradi ognja ali
električnega udara.
1. Natančno preberite vsa navodila v
dokumentaciji, ki je priložena tiskalniku.
2. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki
so na izdelku.
3. Pred čiščenjem naprave izvlecite
napajalni kabel iz vtičnice.
4. Izdelka ne smete namestiti ali uporabljati
v bližini vode ali če ste mokri.
5. Napravo namestite varno na stabilno
podlago.
6. Izdelek položite na zaščiteno mesto, kjer
ne more nihče stopiti na linijski kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako poškodovati.
7. Če naprava ne deluje normalno, glejte
Reševanje težav na strani 123.
8. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih lahko
popravil uporabnik. Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
Kazalo
1 Kako naj? .......................................................................................................................................................... 1
2 Začetek ............................................................................................................................................................. 3
7 Ravnanje s kartušami s črnilom ...................................................................................................................... 97
Informacije o kartušah s črnilom in tiskalnih glavah ........................................................................... 98
10 Reševanje težav ......................................................................................................................................... 123
Dodatek A Tehnični podatki ............................................................................................................................. 167
Informacije o garanciji ...................................................................................................................... 168
Informacije o garanciji za kartuše s črnilom ..................................................................... 168
V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
Dostopnost
●
HP EcoSolutions (HP in okolje)
●
Pomen delov tiskalnika
●
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
●
Rešitve HP Digital Solutions
●
NFC (Near field communication)
●
Osnove papirja
●
Nalaganje papirja
●
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika
●
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov
●
Vstavljanje bliskovnega pogona USB
●
Namestitev in uporaba pripomočkov
●
Vzdrževanje tiskalnika
●
Posodobitev tiskalnika
●
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)
●
Izklop tiskalnika
●
Obnovitev privzetih nastavitev
●
SLWW3
Dostopnost
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jeva programska oprema, ki jo dobite s tiskalnikom, je dostopna uporabnikom s prizadetim ali
slabim vidom, in sicer prek uporabe pripomočkov operacijskega sistema za osebe s posebnimi
potrebami. Programska oprema podpira tudi druge tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami, na
primer bralnike zaslona, Braillove bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za
uporabnike, ki trpijo za barvno slepoto, sta barvnim gumbom in jezičkom v HP-jevi programski opremi
dodana preprosto besedilo ali ikona, ki izražata ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije programske opreme HP izvajajo z
ukazi na tipkovnici. Programska oprema HP podpira tudi možnosti pripomočkov za osebe s
posebnimi potrebami operacijskega sistema Windows, kot so lepljive tipke, preklopne tipke, filtrirne
tipke in tipke miške. Z vratci tiskalnika, gumbi, pladnji in vodili za papir lahko upravljajo tudi uporabniki
z manjšo močjo in dosegom.
Podpora
Če želite več informacij o dostopnosti tega tiskalnika in HP-jevi obvezi za dostopnost izdelkov vsem
uporabnikom, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu
(OS X) Informacije o pripomočkih za oseb s posebnimi potrebami najdete na Applovem spletnem
www.apple.com/accessibility.
mestu
www.hp.com/accessibility.
4Poglavje 2 ZačetekSLWW
HP EcoSolutions (HP in okolje)
Hewlett-Packard vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam omogočiti
odgovorno tiskanje – tako doma kot v pisarni.
Če želite izvedeti več o okoljskih smernicah, ki jih HP upošteva v svojih proizvodnih procesih, glejte
Okoljevarstveni vidiki izdelka na strani 181. Če želite izvedeti več o HP-jevih okoljskih pobudah,
obiščite
●
●
Upravljanje z energijo
Tiskalnik ima za varčevanje z električno energijo naslednje funkcije:
Funkcije tiskalnika lahko vklopite ali izklopite s programsko opremo za tiskalnik ali z vgrajenim
spletnim strežnikom (EWS).
www.hp.com/ecosolutions.
Upravljanje z energijo
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Za odpiranje programske opreme tiskalnika glejte
(Windows) na strani 38.
Za odpiranje programske opreme EWS glejte
Stanje mirovanja
V stanju mirovanja je manjša poraba energije. Po prvotni namestitvi preide tiskalnik v način
varčevanja z energijo po 5 minutah nedejavnosti.
Spreminjanje časa preklopa v način mirovanja
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite
2.Izberite Sleep (Spanje) in nato želeno možnost.
OPOMBA:Če na nadzorni plošči tiskalnika spremenite državo ali regijo, se čas do načina mirovanja
samodejno ponastavi na privzeto vrednost, ki je 5 minut.
Urnik vklop in izklopa
S to funkcijo lahko samodejno prihranite energijo zvečer ali ob koncih tedna. Načrtujete lahko na
primer, da se tiskalnik vsak dan od ponedeljka do petka vklopi ob 8.00 in izklopi ob 20.00. Tako
ponoči in čez konec tedna varčujete z energijo.
Konfiguracija funkcije tiskalnika Schedule On and Off (Urnik vklopa in izklopa)
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .
Vdelani spletni strežnik na strani 120.
(ECO).
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite
2.Dotaknite se Schedule On and Off (Urnik vklopa in izklopa).
3.Dotaknite se Schedule On (Urnik vklopa) in Schedule Off (Urnik izklopa), da nastavite čas
vklopa in izklopa tiskalnika.
POZOR:Tiskalnik vedno pravilno izklopite, tako da uporabite Sleep Mode (Način spanja), Schedule
On and Off (Urnik vklopa in izklopa) ali
Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se tiskalna kartuša morda ne bo vrnila v pravilen položaj, kar lahko
povzroči težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja.
SLWWHP EcoSolutions (HP in okolje)5
(gumb Napajanje).
(ECO).
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Upoštevajte spodnja priporočila in optimizirajte porabo tiskalnih potrebščin, kot sta črnilo in papir:
Optimizirajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja.
●
S funkcijo HP Smart Print prihranite črnilo in papir, ko tiskate spletno vsebino. Če želite več
●
informacij, obiščite
Spremenite nastavitev načina tiskanja na osnutek. Nastavitev osnutka porabi manj črnila.
●
Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba
●
kartuš.
www.hp.com/go/smartprint.
6Poglavje 2 ZačetekSLWW
Pomen delov tiskalnika
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Sprednja stran
●
Prostor potrebščin za tiskanje
●
Pogled od zadaj
●
Sprednja stran
1Vodila za širino papirja podajalnika dokumentov
2Pladenj za podajanje dokumentov
3Steklo optičnega čitalnika
4Zaslon nadzorne plošče
5Izhodni pladenj
6Podaljšek izhodnega pladnja
7Glavni vhodni pladenj
8Sprednja vratca USB
9Gumb Vklop
10NFC (Near field communication)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika.
11Pladenj za podajanje dokumentov
SLWWPomen delov tiskalnika7
Prostor potrebščin za tiskanje
1Odpiranje vratc za dostop do kartuš
2Tiskalne kartuše
3Tiskalna glava
4Zapah tiskalnih glav
OPOMBA:Potrebščine za tiskanje morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo
tiskanja in poškodbam tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne
izklapljajte tiskalnika, ko v njem ni kartuše.
Pogled od zadaj
1Vrata faksa (2-EXT)
2Vrata faksa (1-LINE)
3Omrežna vrata Ethernet
4Zadnja vrata USB
5Električna vtičnica
8Poglavje 2 ZačetekSLWW
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Pregled gumbov in lučk
●
Ikone zaslona nadzorne plošče
●
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
●
Pregled gumbov in lučk
Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne
plošče tiskalnika.
OznakaIme in opis
1
2Gumb Domov: Omogoča vrnitev na začetni zaslon s katerega koli drugega zaslona.
3Zaslon nadzorne plošče: Dotaknite se zaslona, da izberete možnosti v meniju. Za dodatne menijske možnosti se
4Gumb nazaj: Omogoča vrnitev v prejšnji meni.
5Gumb Pomoč: Odpre meni za pomoč.
Lučka stanja brezžične povezave: Modra lučka označuje brezžično povezavo. Dotaknite se
ali izklopite brezžične funkcije tiskalnika.
dotaknite zaslona in povlecite s prsti čez njega.
Več informacij o ikonah, ki so prikazane na zaslonu, najdete v poglavju
Ikone zaslona nadzorne plošče na strani 9.
(Brezžično), da vklopite
Ikone zaslona nadzorne plošče
IkonaNamen
Pokaže, da obstaja povezava z žičnim omrežjem, in omogoča hiter dostop do zaslona s stanjem omrežja.
Prikaže stanje brezžičnega omrežja in menijske možnosti. Za več informacij glejte Nastavitev tiskalnika za brezžično
komunikacijo na strani 108.
OPOMBA:
omrežja je odvisen od načina, na katerega je tiskalnik povezan v omrežje. Če omrežna povezava tiskalnika ni nastavljena,
je na nadzorni plošči tiskalnika privzeto prikazan
(Ethernet) in (Brezžično) nista prikazana hkrati. Prikaz ikone za Ethernet ali ikone brezžičnega
(Brezžično).
Vklopite (z varnostno ali brez nje) ali izklopite neposredno brezžično povezavo. Če vklopite neposredno brezžično
povezavo z varnostjo, lahko prikažete tudi njeno ime in varnostno geslo.
Prikaže zaslon, na katerem lahko konfigurirate nastavitve varčevanja z energijo.
SLWWUporaba nadzorne plošče tiskalnika9
IkonaNamen
Dotaknite se ikone, da prikažete Web Services Settings (Nastavitve Spletnih storitev), kjer si lahko ogledate e-poštni
naslov tiskalnika in nastavitve za ePrint.
Za več informacij glejte
Omogoča prikaz zaslona, kjer lahko kopirate ali izberete druge možnosti.
Omogoča prikaz zaslona, kjer lahko pošljete faks ali izberete nastavitve faksa.
Omogoča prikaz zaslona, na katerem lahko optično preberete dokument ali spremenite nastavitve optičnega branja.
Prikaže zaslon, na katerem lahko uporabljate programe za tiskanje.
Prikaže zaslon Setup (Namestitev) za ustvarjanje poročil, spreminjanje nastavitev faksa in drugih nastavitev v zvezi z
vzdrževanjem ter za dostopanje do zaslona Help (Pomoč).
Zagotovi več informacij o funkcijah tiskalnika.
Omogoča prikaz zaslona, na katerem si lahko ogledate informacije o kartušah s črnilom, vključno z ravnmi napolnjenosti.
Ko morate pregledati kartušo s črnilom, je ta ikona rdeče obrobljena.
OPOMBA: Opozorila in navedbe o ravni črnila so samo ocene in so namenjene izključno načrtovanju potreb. Ko se
prikaže opozorilno sporočilo o nizki ravni črnila, poskrbite za nadomestno tiskalno kartušo, da preprečite morebitne
zamude pri tiskanju. Kartuše zamenjajte šele, ko se prikaže obvestilo o tem.
Prikaže stanje funkcije »Samodejno odziv«. Dotaknite se Auto Answer (Samodejni odgovor), da možnost vklopite ali
izklopite. Več informacij najdete v poglavju
HP ePrint na strani 93.
Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor) na strani 79.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Nadzorna plošča se uporablja za spreminjanje funkcij in nastavitev tiskalnika, tiskanje poročil ali
pridobivanje pomoči za tiskalnik.
NASVET:Če je tiskalnik povezan z računalnikom, lahko nastavitve tiskalnika spremenite tudi z
orodji za upravljanje tiskalnika.
Če želite več informacij o uporabi teh orodij, glejte
Spreminjanje nastavitev za funkcijo
Začetni zaslon nadzorne plošče prikaže razpoložljive funkcije za tiskalnik.
1.Na nadzorni plošči se dotaknite zaslona in povlecite s prsti čez njega, nato pa se dotaknite
ikone, da izberete želeno funkcijo.
2.Ko izberete funkcijo, se dotaknite in se pomikajte med razpoložljivimi funkcijami, nato pa se
dotaknite nastavitve, ki jo želite spremeniti.
3.Za spreminjanje nastavitev sledite pozivom na zaslonu nadzorne plošče.
OPOMBA:Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
Orodja za upravljanje tiskalnika na strani 117.
10Poglavje 2 ZačetekSLWW
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Če želite spremeniti nastavitve tiskalnika ali natisniti poročila, uporabite možnosti na zaslonu Setup
Menu (Nastavitveni meni).
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se in se pomikajte po zaslonih.
3.Z dotikanjem elementov izberete zaslone in možnosti.
OPOMBA:Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
SLWWUporaba nadzorne plošče tiskalnika11
Rešitve HP Digital Solutions
Tiskalnik vključuje zbirko digitalnih rešitev, ki lahko pripomorejo k temu, da bo vaše delo potekalo
enostavneje in brez težav. Med temi digitalnimi rešitvami so:
HP Direct Digital Filing (skupaj z optičnim branjem v omrežno mapo in v e-pošto)
●
HP Digital Fax (skupaj s pošiljanjem po faksu v omrežno mapo in v e-pošto)
●
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Kaj je HP Digital Solutions?
●
Zahteve
●
Nastavitev rešitve HP Digital Solutions
●
Uporaba rešitev HP Digital Solutions
●
Kaj je HP Digital Solutions?
HP Digital Solutions je komplet orodij, ki je priložen tiskalniku, s katerimi boste povečali storilnost na
delovnem mestu.
HP Digital Filing
HP Digital Filing ponuja zanesljivo vsakdanje optično branje za pisarne in tudi vsestranske funkcije za
osnovno upravljanje dokumentov za več uporabnikov v omrežju. HP Direct Digital Filing omogoča, da
zgolj stopite do tiskalnika, izberete možnosti na nadzorni plošči tiskalnika in optično preberete
dokumente neposredno v mape v računalniku v omrežju ali jih hitro omogočite za skupno rabo s
poslovnimi partnerji kot e-poštne priloge – brez dodatne programske opreme za optično branje.
Te optično prebrane dokumente lahko pošljete v omrežno mapo v skupni rabi za osebni ali skupinski
dostop ali na enega ali več e-poštnih naslovov. Poleg tega lahko določite posebne nastavitve
optičnega branja za vsako ciljno mesto, tako pa poskrbite, da se za vsako vrsto nalog uporabijo
najboljše nastavitve.
HP Digital Fax
Nikoli več ne izgubite nobenega pomembnega faksa v kupu papirjev.
HP Digital Fax omogoča shranjevanje dohodnih črno-belih faksov v mapo v računalniku, ki je v
omrežju, da bosta skupna raba in shranjevanje preprostejša, lahko pa jih tudi posredujete po e-pošti –
ko delate zunaj pisarne, lahko tako prejemate pomembne fakse od koder koli.
Poleg tega lahko tiskanje faksov v celoti izklopite. Tako boste prihranili boste denar in črnilo ter
zmanjšali porabo papirja in odpad.
Zahteve
Preden namestite rešitve HP Digital Solutions, se prepričajte, da imate spodaj navedeno:
12Poglavje 2 ZačetekSLWW
Za vse rešitve HP Digital Solutions
Omrežna povezava
●
Povezavo med tiskalnikom in omrežjem je mogoče vzpostaviti prek brezžične povezave ali kabla
Ethernet.
OPOMBA:Če je tiskalnik priključen prek kabla USB, lahko s HP-jevo programsko opremo
optično preberete dokumente v računalnik ali pa optično prebrane dokumente priložite epoštnemu sporočilu. Za več informacij glejte
računalniku lahko fakse sprejemate s funkcijo HP Digital Fax. Za več informacij glejte
Prejemanje faksov s funkcijo HP Digital Fax na strani 74.
HP-jeva programska oprema
●
HP priporoča, da rešitve HP Digital Solutions namestite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo
prejeli s tiskalnikom.
NASVET:Če želite namestiti rešitve HP Digital Solutions, ne da bi namestili HP-jevo
programsko opremo, uporabite vdelani spletni strežnik tiskalnika.
Optično branje v omrežno mapo in faksiranje v omrežno mapo
Aktivna omrežna povezava. Imeti morate vzpostavljeno povezavo z omrežjem.
●
Obstoječa mapa v skupni rabi v sistemu Windows (SMB)
●
Optično branje izvirnika na strani 58. V
Več informacij o tem, kako poiskati ime računalnika, boste našli v dokumentaciji za svoj
operacijski sistem.
Omrežni naslov mape
●
V računalniku z okoljem Windows so omrežni naslovi navadno v tej obliki: \\racunalnik
\skupnamapa\
Ime računalnika, v katerem je mapa
●
Več informacij o tem, kako poiskati ime računalnika, boste našli v dokumentaciji za svoj
operacijski sistem.
Ustrezne pravice za mapo v skupni rabi
●
Imeti morate dostop za pisanje v mapo.
Uporabniško ime in geslo za mapo v skupni rabi (če sta potrebna)
●
Potrebujete na primer uporabniško ime in geslo za Windows ali Mac OS X, s katerima se
prijavljate v omrežje.
OPOMBA:Funkcija HP Direct Digital Filing ne podpira imeniške storitve Active Directory.
Optično branje v e-pošto in faksiranje v e-pošto
Veljavni e-poštni naslov
●
Informacije o strežniku SMTP za odhodno pošto
●
Aktivna internetna povezava
●
Če nastavljate funkcijo optičnega branja v e-pošto ali faksiranja v e-pošto v računalniku s sistemom
Windows, bo čarovnik za namestitev samodejno zaznal e-poštne nastavitve v teh e-poštnih
programih:
SLWWRešitve HP Digital Solutions13
Microsoft Outlook 2003–2007 (Windows XP, Windows Vista in Windows 7)
●
Outlook Express (Windows XP)
●
Windows Mail (Windows Vista)
●
Mozilla Thunderbird (Windows XP, Windows Vista in Windows 7)
●
Qualcomm Eudora (različica 7.0 in novejše) (Windows XP in Windows Vista)
●
Netscape (različica 7.0) (Windows XP)
●
Če vašega e-poštnega programa ni na zgornjem seznamu, lahko optično branje v e-pošto in
faksiranje v e-pošto še vedno nastavite in uporabljate, če vaš program za e-pošto izpolnjuje zahteve v
tem razdelku.
Nastavitev rešitve HP Digital Solutions
Rešitve HP Digital Solutions lahko namestite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo dobili s
tiskalnikom, in sicer s čarovniki za programsko opremo, ki jih odprete v HP-jevi programski opremi
(Windows), ali s pripomočkom HP Utility (Mac OS X).
NASVET:Rešitve HP Digital Solutions lahko namestite tudi z vdelanim spletnim strežnikom
tiskalnika. Če želite informacije o uporabi vdelanega spletnega strežnika, glejte
strežnik na strani 120.
Vdelani spletni
OPOMBA:Če tiskalnik uporabljate v omrežnem okolju s protokolom IPv6, morate digitalne rešitve
nastaviti z vdelanim spletnim strežnikom.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Nastavitev funkcije HP Digital Filing
●
Nastavitev funkcije HP Digital Fax
●
Nastavitev funkcije HP Digital Filing
Če želite nastaviti funkcijo HP Direct Digital Filing, sledite ustreznim navodilom.
OPOMBA:Ta navodila uporabite tudi, ko boste v prihodnje želeli spremeniti nastavitve.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Nastavitev funkcije za optično branje v omrežno mapo
●
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
●
Nastavitev funkcije za optično branje v omrežno mapo
Konfigurirate lahko največ deset ciljnih map za vsak tiskalnik.
OPOMBA:Če želite uporabljati optično branje v omrežno mapo, morate v računalniku znotraj
omrežja ustvariti in nastaviti mapo. Mape ne morete ustvariti na nadzorni plošči tiskalnika. Poskrbite
tudi, da bodo nastavitve mape omogočale branje in pisanje. Več informacij o ustvarjanju map v
omrežju in nastavitvah map boste našli v dokumentaciji operacijskega sistema.
Ko nastavite optično branje v omrežno mapo, bo HP-jeva programska oprema samodejno shranila
konfiguracije v tiskalnik.
Če želite nastaviti optično branje v omrežno mapo, sledite spodnjim navodilom za svoj operacijski
sistem.
14Poglavje 2 ZačetekSLWW
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
tiskalnika HP .(Windows) na strani 38.
2.Odprite razdelek Optično branje pod Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje),
nato pa dvokliknite Scan to Network Folder Wizard (Čarovnik za optično branje v omrežno
mapo) .
3.Upoštevajte navodila na zaslonu.
OPOMBA:Ko ustvarite ciljne mape, lahko z vdelanim spletnim strežnikom tiskalnika prilagodite
nastavitve optičnega branja za te mape. Na zadnjem zaslonu čarovnika za optično branje v omrežno
mapo preverite, ali je potrjeno potrditveno polje Launch embedded Web server when finished (Po
dokončanju zaženi vdelani spletni strežnik). Ko kliknete Finish (Dokončaj), se v privzetem spletnem
brskalniku v računalniku prikaže vdelani spletni strežnik. Dodatne informacije o vdelanem spletnem
strežniku najdete v poglavju
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz programske opreme tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte
2.Kliknite Scan to Network Folder (Optično branje v omrežno mapo) v razdelku Scan Settings
(Nastavitve optičnega branja), nato pa upoštevajte navodila na zaslonu.
OPOMBA:Nastavitve optičnega branja lahko prilagodite za vsako ciljno mapo.
Vdelani spletni strežnik na strani 120.
HP Utility (OS X) na strani 119.
Odprite programsko opremo
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte
strežnika na strani 120.
2.Na zavihku Home (Domača stran) kliknite Network Folder Setup (Nastavitev omrežne mape) v
polju Setup (Namestitev).
3.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA:Nastavitve optičnega branja lahko prilagodite za vsako ciljno mapo.
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi),
da preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos bo dodan na seznam
Network Folder (Omrežna mapa).
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
S tiskalnikom lahko optično preberete dokumente in jih kot priloge pošljete na enega ali več e-poštnih
naslovov – brez dodatne programske opreme za optično branje. Datotek vam ni treba optično prebrati
iz računalnika in jih priložiti e-poštnim sporočilom.
Če želite začeti uporabljati funkcijo optičnega branja v e-pošto, upoštevajte naslednje uvodne korake:
Nastavitev profilov za odhodno e-pošto
Konfigurirajte e-poštni naslov, ki bo prikazan v polju OD v e-poštnem sporočilu, ki ga bo poslal
tiskalnik. Dodate lahko največ 10 profilov za odhodno e-pošto. Te profile lahko ustvarite s HP-jevo
programsko opremo, nameščeno v računalniku.
Odpiranje vdelanega spletnega
Dodajanje e-poštnih naslovov v e-poštni imenik
Seznam oseb, ki jim pošiljate e-poštna sporočila, lahko upravljate iz tiskalnika. Dodate lahko največ
15 e-poštnih naslovov z ustreznimi imeni stikov. Ustvarite lahko tudi e-poštne skupine. Če želite
dodati e-poštne naslove, uporabite vdelani spletni strežnik tiskalnika ali nadzorno ploščo tiskalnika.
SLWWRešitve HP Digital Solutions15
Konfiguracija drugih možnosti e-pošte
Konfigurirate lahko privzeto besedilo za ZADEVO in telo, ki bo vključeno v vsa e-poštna sporočila,
poslana iz tiskalnika. Za konfiguriranje teh možnosti lahko uporabite vdelani spletni strežnik ali
nadzorno ploščo tiskalnika.
1. korak: Nastavitev profilov za odhodno e-pošto
Če želite nastaviti profil za odhodno e-pošto, ki ga bo uporabljal tiskalnik, upoštevajte spodnja
navodila za svoj operacijski sistem.
Nastavitev profila za odhodno e-pošto iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
tiskalnika HP .(Windows) na strani 38.
2.Odprite razdelek Scan (Optično branje) pod Print, Scan Fax (Tiskanje, optično branje in
faksiranje) in dvokliknite Scan to Network Folder Wizard (Čarovnik za optično branje v omrežno
mapo).
3.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
OPOMBA:Ko nastavite profil za odhodno e-pošto, lahko z vdelanim spletnim strežnikom tiskalnika
dodate dodatne profile za odhodno e-pošto, dodate e-poštne naslove v e-poštni imenik in
konfigurirate druge možnosti e-pošte. Če želite samodejno odpreti vdelani spletni strežnik, na
zadnjem zaslonu čarovnika za optično branje v e-pošto preverite, ali je potrjeno polje Launch
embedded Web server when finished (Po dokončanju zaženi vdelani spletni strežnik). Ko kliknete
Finish (Dokončaj), se v privzetem spletnem brskalniku v računalniku prikaže vdelani spletni strežnik.
Dodatne informacije o vdelanem spletnem strežniku najdete v poglavju
na strani 120.
Nastavitev profila za odhodno e-pošto iz programske opreme tiskalnika (OS X)
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte
2.Kliknite Scan to Email (Optično branje v e-pošto) v razdelku Scan Settings (Nastavitve optičnega
branja).
3.Upoštevajte navodila na zaslonu.
HP Utility (OS X) na strani 119.
Odprite programsko opremo
Vdelani spletni strežnik
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi),
da preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos je dodan na seznam
Outgoing E-mail Profiles (Profili za odhodno e-pošto).
Nastavitev profila odhodne e-pošte iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte
na strani 120.
2.Na zavihku Home (Domača stran) kliknite Outgoing E-mail Profiles (Profili za odhodno e-pošto)
v polju Setup (Namestitev).
3.Kliknite New (Novo) in sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi),
da preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos je dodan na seznam
Outgoing E-mail Profile List (Seznam profilov za odhodno pošto).
2. korak: Dodajanje e-poštnih naslovov v e-poštni imenik
Če želite dodati e-poštne naslove v e-poštni imenik, upoštevajte spodnja navodila:
16Poglavje 2 ZačetekSLWW
Vdelani spletni strežnik
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik
na strani 120.
3.Če želite dodati en sam e-poštni naslov, kliknite New (Nov).
– Ali –
Če želite ustvariti seznam prejemnikov e-pošte, kliknite Group (Skupina).
OPOMBA:Preden lahko ustvarite seznam prejemnikov e-pošte, morate v e-poštni imenik
dodati vsaj en e-poštni naslov.
4.Upoštevajte navodila na zaslonu. Vnos je dodan v imenik E-mail Address Book (E-poštni
imenik).
OPOMBA:Imena oseb za stik bodo prikazana na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika in v epoštnem programu.
3. korak: Konfiguracija drugih možnosti e-pošte
Če želite konfigurirati druge možnosti e-pošte (na primer privzeto besedilo za ZADEVO in telo, ki je
vključeno v vsa e-poštna sporočila, poslana iz tiskalnika, ter nastavitve optičnega branja, ki so
uporabljene pri pošiljanju e-pošte iz tiskalnika), upoštevajte spodnja navodila:
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte
na strani 120.
3.Spremenite poljubne nastavitve in kliknite Apply (Uveljavi).
Nastavitev funkcije HP Digital Fax
HP Digital Fax omogoča, da tiskalnik samodejno prejema fakse in jih shranjuje neposredno v
omrežno mapo (faksiranje v omrežno mapo) ali jih posreduje kot e-poštne priloge (faksiranje v epošto).
OPOMBA:HP Digital Fax lahko konfigurirate tako, da uporabi funkcijo faksiranja v omrežno mapo
ali funkcijo faksiranja v e-pošto. Obeh funkcij ne morete uporabljati hkrati.
Prejeti faksi se shranijo v obliki zapisa TIFF (Tagged Image File Format) ali PDF.
POZOR:Funkcija HP Digital Fax je na voljo samo za prejemanje črno-belih faksov. Barvni faksi se
natisnejo, namesto da bi se shranili.
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz programske opreme tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
tiskalnika HP .(Windows) na strani 38.
Vdelani spletni strežnik
Odprite programsko opremo
2.Odprite razdelek Fax (Faks) pod Print, Scan Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) in
dvokliknite Digital Fax Setup (Nastavitev digitalnega faksa).
3.Upoštevajte navodila na zaslonu.
SLWWRešitve HP Digital Solutions17
OPOMBA:Ko namestite funkcijo HP Digital Fax, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS)
tiskalnika uredite nastavitve funkcije HP Digital Fax. Če želite samodejno odpreti vdelani spletni
strežnik, na zadnjem zaslonu čarovnika za namestitev digitalnega faksa preverite, ali je potrjeno polje
Launch embedded Web server when finished (Po dokončanju zaženi vdelani spletni strežnik). Ko
kliknete Finish (Dokončaj), se v privzetem spletnem brskalniku v računalniku prikaže vdelani spletni
strežnik. Dodatne informacije o vdelanem spletnem strežniku najdete v poglavju
strežnik na strani 120.
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz programske opreme tiskalnika (OS X)
Vdelani spletni
1.Odprite HP Utility. Za več informacij glejte
2.Kliknite Digital Fax Archive (Arhiv digitalnih faksov).
3.Upoštevajte navodila na zaslonu.
4.Ko vnesete zahtevane informacije, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali
povezava do omrežne mape deluje pravilno.
Nastavitev funkcije HP Digital Fax iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Na kartici Home (Domača stran) kliknite Fax to Email/Network Folder (Faksiranje v e-pošto/
omrežno mapo) v polju Setup (Namestitev).
2.Upoštevajte navodila na zaslonu.
3.Ko vnesete zahtevane informacije, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali
povezava do omrežne mape deluje pravilno.
HP Utility (OS X) na strani 119.
Uporaba rešitev HP Digital Solutions
Če želite uporabljati rešitve HP Digital Solutions, ki so na voljo v tiskalniku, upoštevajte ustrezna
navodila.
Uporaba optičnega brana HP v omrežno mapo
1.Položite izvirnik v sprednji desni kot stekla, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, ali
uporabite ADF (samodejni podajalnik dokumentov), tako da je stran za tiskanje obrnjena
navzgor. Za več informacij glejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
ali
2.Dotaknite se Optično branje, nato pa Network Folder (Omrežna mapa).
3.Na zaslonu nadzorne plošče izberite ime, ki ustreza želeni mapi.
OPOMBA:To lahko traja nekaj časa, odvisno od obremenjenosti omrežja in hitrosti povezave.
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28
Uporaba funkcije za optično branje v e-pošto
1.Položite izvirnik v sprednji desni kot stekla, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, ali
uporabite ADF (samodejni podajalnik dokumentov), tako da je stran za tiskanje obrnjena
navzgor. Za več informacij glejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
ali
2.Dotaknite se Scan (Optično branje) in nato Email (E-pošta).
3.Na zaslonu nadzorne plošče izberite ime, ki ustreza želenemu profilu za odhodno e-pošto.
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28
18Poglavje 2 ZačetekSLWW
4.Če se od vas zahteva, vtipkajte PIN.
5.Izberite ali vnesite e-poštne naslove prejemnikov.
6.Vnesite ali spremenite zadevo e-poštnega sporočila.
OPOMBA:To lahko traja nekaj časa, odvisno od obremenjenosti omrežja in hitrosti povezave.
Uporaba funkcije HP Digital Fax
Ko nastavite HP Digital Fax, bodo vsi prejeti črno-beli faksi privzeto natisnjeni in nato shranjeni na
izbrano ciljno mesto – v omrežno mapo ali na e-poštni naslov, ki ste ga navedli:
Če uporabljate pošiljanje faksov v omrežno mapo, se ta postopek izvede v ozadju. HP Digital
●
Fax vas ne obvesti, da so faksi shranjeni v omrežno mapo.
Če uporabljate pošiljanje faksa po e-pošti in ste e-poštni program nastavili tako, da vas obvešča
●
o novih e-poštnih sporočilih, boste vedeli, da se prejeli nov faks.
SLWWRešitve HP Digital Solutions19
NFC (Near field communication)
S tehnologijo NFC (Near field communication) lahko hitro natisnete dokumente in slike iz mobilne
naprave (kot je pametni telefon ali tablični računalnik), tako da se naprave dotaknete na tiskalniku. Na
sprednji strani tiskalnika zraven nadzorne plošče poiščite ikono
napravo dotaknite tega področja.
Za dodatne informacije o podprtih mobilnih napravah in zmožnostih obiščite HP-jevo spletno mesto
HP Mobile Printing (
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika.
Če želite uporabljati to funkcijo, poskrbite, da vaša mobilna naprava podpira NFC in da je ta vklopljen
v tiskalniku.
www.hp.com/go/mobileprinting).
, nato pa se za tiskanje z mobilno
20Poglavje 2 ZačetekSLWW
Osnove papirja
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih
količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja,
uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto
na naslovu
To razdelek vsebuje naslednje teme:
●
●
●
Priporočene vrste papirja za tiskanje
www.hp.com.
Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom
ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirjev z logom ColorLok zagotavljajo, da
ti papirji ustrezajo visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter
omogočajo tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudarijo črno barvo in se
sušijo hitreje od navadnega papirja. Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji
proizvajalci ponujajo v različnih velikostih in gramaturah.
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Naročanje papirja HP
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne
projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
Tiskanje fotografij
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
●
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotografije. S foto
papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotografije, ki se takoj posušijo, zato jih lahko
drugim pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Izbirate lahko med različnimi velikostmi, tudi A4,
8,5 x 11 palcev, 4 x 6 palcev (10 x 15 cm), 5 x 7 palcev (13 x 18 cm) in 11 x 17 palcev (A3) ter
med dvema premazoma – sijajnim ali polsijajnim. Idealen je za uokvirjanje, prikazovanje ali
podarjanje vaših najboljših fotografij in posebne fotografske projekte. Foto papir HP Premium
Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
Foto papir HP Advanced
●
Ta debel foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazanje.
Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave
fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno v velikostih
A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Običajni foto papir HP
●
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno
tiskanje fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo.
Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne
slike. Na voljo je v sijajni prevleki, v različnih velikostih, vključno v velikostih A4, 8,5 x 11 palcev
in 10 x 15 cm (4 x 6 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
SLWWOsnove papirja21
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) 120g mat ali
●
HP Professional Paper (Profesionalni papir HP) 120 mat
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe,
poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g sijajen ali HP Professional Paper (Profesionalni
●
papir HP) 180 sijajen
Te vrste papirja so na obeh straneh prevlečene s sijajnim premazom in omogočajo
obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne
grafike za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g mat ali HP Professional Paper (Profesionalni
●
papir HP) 180 mat
Ti dve vrsti papirja sta na obeh straneh prevlečeni z mat premazom in omogočata obojestransko
tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice
poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
Vsakdanje tiskanje
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
●
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in
ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj
primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je
značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive.
●
●
●
Posebni projekti
●
Papir za tiskanje HP
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja
dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen
večnamenski ali kopirni papir. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se
barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive. Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Office Paper (Pisarniški papir HP)
HP Office Paper (Pisarniški papir HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Primeren je za
kopije, osnutke, zapiske in ostale vsakodnevne dokumente. Papir odraža tehnologijo ColorLok,
za katero je značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve
žive. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Office Recycled Paper (Recikliran pisarniški papir HP)
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 %
recikliranih vlaken. Papir odraža tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se barve ne
razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive.
HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem)
HP Iron-on Transfers (za tanke ali svetle tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih
majic z lastnimi digitalnimi fotografijami.
22Poglavje 2 ZačetekSLWW
Naročanje papirja HP
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja,
uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto
na naslovu
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
Vsak papir z logotipom ColorLok je testiran s strani neodvisne organizacije in izpolnjuje visoke
standarde zanesljivosti in kakovosti tiskanja, dokumenti z izrazitimi, živimi ali zelo črno barvo pa se
natisnejo in sušijo hitreje kot na običajnem navadnem papirju. Papir z logotipom ColorLok ponujajo
glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži.
www.hp.com.
HP-jev papir in dodatke lahko kupite na naslovu
and Services (Nakup izdelkov in storitev).
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja
Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila.
V pladenj ali samodejni podajalnik dokumentov (ADF) naložite le eno vrsto medija naenkrat.
●
Pri nalaganju papirja na pladnje in v samodejni podajalnik dokumentov (ADF) preverite, ali ste
●
ga pravilno naložili.
Na pladenj ali v samodejni podajalnik dokumentov (ADF) ne naložite preveč papirja.
●
Če želite preprečiti zagozdenje papirja, slabo kakovost tiskanja in druge težave, v pladnje ali
●
samodejni podajalnik dokumentov ne nalagajte naslednjih vrst papirja:
večdelnih obrazcev;
◦
Poškodovanega, zgubanega ali nagrbančenega papirja
◦
Papirja z izrezi ali luknjami
◦
Močno teksturiranega ali reliefnega papirja, ki slabo vpija črnilo
◦
Papirja, ki je prelahek ali raztegljiv
◦
www.hp.com. Poiščite povezavo Shop for Products
Papirja, ki vsebuje sponke
◦
Za več informacij o nalaganju papirja glejte
podajalnik dokumentov na strani 29.
Nalaganje papirja na strani 24 ali Nalaganje izvirnikov v
SLWWOsnove papirja23
Nalaganje papirja
To poglavje vsebuje navodila za nalaganje papirja v tiskalnik.
Nalaganje papirja standardnih velikosti
●
Nalaganje ovojnic
●
Nalaganje kartic in foto papirja
●
Nalaganje papirja standardnih velikosti
Nalaganje standardnega papirja:
1.Izvlecite glavni vhodni pladenj.
2.Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče.
3.Vstavite papir s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja.
Prepričajte se, da je sveženj papirja vstavljen v tiskalnik, kolikor je to mogoče, in ne presega
oznake na pladnju. Za dodatno pomoč uporabite diagram, vgraviran na pladnju.
OPOMBA:Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
24Poglavje 2 ZačetekSLWW
4.Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba papirja, nato pa znova vstavite
pladenj.
OPOMBA:Za nalaganje papirja velikosti legal pritisnite modri zapah v spodnjem levem kotu
vhodnega pladnja in popolnoma izvlecite pladenj.
5.Izvlecite razširitev izhodnega pladnja, dokler ne dosežete želene velikosti papirja.
OPOMBA:Če imate še en pladenj, za informacije o nalaganju papirja glejte Namestitev in uporaba
drugega pladnja (pladnja 2) na strani 31.
Nalaganje ovojnic
Nalaganje ovojnice:
OPOMBA:Če ima vaš tiskalnik še en pladenj (pladenj 2), v to režo ne vstavljajte ovojnic za tiskanje.
1.Izvlecite glavni vhodni pladenj.
SLWWNalaganje papirja25
2.Ovojnice vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, kot je prikazano na sliki.
Prepričajte se, da sveženj ovojnic ne presega spodnje oznake na pladnju. Za dodatno pomoč
uporabite diagram, vgraviran na pladnju.
OPOMBA:Med tiskanjem ne nalagajte ovojnic.
3.Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba ovojnic, nato pa znova vstavite
pladenj.
4.Izvlecite razširitev izhodnega pladnja, dokler ne dosežete želene velikosti papirja.
Nalaganje kartic in foto papirja
Nalaganje kartic in fotografskega papirja:
Če ima vaš tiskalnik še en pladenj (pladenj 2), v to režo ne vstavljajte kartic ali fotografskega papirja.
1.Izvlecite glavni vhodni pladenj.
26Poglavje 2 ZačetekSLWW
2.Vstavite papir s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja.
Prepričajte se, da je sveženj papirja vstavljen v tiskalnik, kolikor je to mogoče, in ne presega
spodnje oznake na pladnju. Za dodatno pomoč uporabite diagram, vgraviran na pladnju.
Če ima fotografski papir ob enem robu zavihek, mora biti ta zavihek obrnjen proti sprednjemu
delu tiskalnika.
OPOMBA:Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
3.Potiskajte vodili za papir v pladenj, dokler se ne dotakneta roba papirja, nato pa znova vstavite
pladenj.
4.Izvlecite razširitev izhodnega pladnja, dokler ne dosežete želene velikosti papirja.
SLWWNalaganje papirja27
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika
Izvirnike lahko kopirate, jih optično berete ali pošiljate njihove fakse, tako da jih položite na steklo
optičnega bralnika.
OPOMBA:Veliko posebnih funkcij ne bo delovalo pravilno, če steklo in notranji del pokrova
optičnega bralnika nista čista. Več informacij najdete v poglavju
OPOMBA:Preden dvignete pokrov tiskalnika, iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse
izvirnike.
Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika
S temi navodili naložite izvirnik na steklo optičnega bralnika.
1.Dvignite pokrov optičnega bralnika.
2.Izvirni papir naložite s stranjo za tiskanje, obrnjeno navzdol, zraven vodil vzdolž stekla optičnega
čitalnika, kot prikazuje naslednja slika.
OPOMBA:Če uporabljate steklo optičnega čitalnika, poskrbite, da je samodejni podajalnik
dokumentov prazen. V nasprotnem primeru bo tiskalnik zaznal dokument v njem, namesto na
steklu optičnega čitalnika.
Vzdrževanje tiskalnika na strani 35.
3.Zaprite pokrov.
28Poglavje 2 ZačetekSLWW
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov
Dokument lahko kopirate, ga optično preberete ali pošljete po faksu tako, da ga naložite v podajalnik
dokumentov.
POZOR:V podajalnik dokumentov ne nalagajte fotografij, saj jih lahko poškodujete. Uporabite samo
papir, ki ga podpira podajalnik dokumentov.
Za več informacij glejte
OPOMBA:Optično branje dvostranskih dokumentov na velikosti papirja A4, Letter ali legal podpirajo
samo nekateri modeli samodejnega podajalnika dokumentov tiskalnika.
OPOMBA:Nekatere funkcije, kot je funkcija kopiranja Fit to Page (Prilagodi strani), ne delujejo, ko
izvirnike naložite v SPD. Izvirnike morate naložiti na steklo optičnega bralnika.
Na pladenj podajalnika dokumentov je mogoče naložiti največ 35 ali 50 listov navadnega papirja
velikosti A4, Letter ali legal, kar je odvisno od modela tiskalnika.
Nalaganje izvirnika v podajalnik dokumentov
Po teh navodilih naložite dokument v SPD.
1.Naložite izvirnik s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor v SPD.
a.Če nalagate izvirnik, ki je natisnjen v pokončni usmerjenosti, strani položite tako, da najprej
vstavite zgornji rob dokumenta. Če nalagate izvirnik, ki je natisnjen v ležeči usmerjenosti,
strani položite tako, da najprej vstavite levi rob dokumenta.
b.Potiskajte papir v samodejni podajalnik papirja, dokler ne zaslišite zvoka ali se na zaslonu
prikaže sporočilo, da je naprava zaznala naložene strani.
NASVET:Če pri nalaganju izvirnikov v SPD potrebujete dodatno pomoč, glejte shemo v
pladnju za podajanje dokumentov.
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja na strani 23.
2.Vodili za papir potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na levem in desnem robu papirja.
SLWWNalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov29
Vstavljanje bliskovnega pogona USB
S pomočjo vrat USB na sprednji strani tiskalnika lahko povežete bliskovni pogon USB. Prav tako
lahko prenesete datoteke iz bliskovnega pogona USB v svoj računalnik ali optično berete datoteke iz
tiskalnika in jih prenesete v bliskovni pogon USB.
POZOR:Če poskusite odstraniti bliskovni pogon USB, ko je ta dejaven, lahko poškoduje datoteke v
njem. Bliskovni pogon USB lahko varno odstranite le, ko lučka stanja preneha utripati.
OPOMBA:Tiskalnik ne podpira šifriranih bliskovnih pogonov USB.
Priključitev bliskovnega pogona USB
Vstavite bliskovni pogon USB v vrata USB na sprednji strani tiskalnika.
▲
OPOMBA:Če bliskovnega pogona USB ne morete priključiti v ta vrata zaradi omejitev velikosti ali
če je konektor na napravi krajši od 11 milimetrov, boste morali kupiti podaljšek USB, da boste
napravo lahko uporabljali s temi vrati.
30Poglavje 2 ZačetekSLWW
Namestitev in uporaba pripomočkov
Če želite namestiti in nastaviti pripomočke (kot sta drugi pladenj in enota za obojestransko tiskanje),
glejte naslednje razdelke.
Če uporabljate več ko en pladenj, lahko s funkcijami pladnja omogočite boljšo izkušnjo.
OPOMBA:Pripomočke lahko kupite v spletu na naslovu www.hp.com. Poiščite povezavo Shop for
Products and Services (Nakup izdelkov in storitev).
Če želite namestiti enoto za obojestransko tiskanje, glejte
●
obojestransko tiskanje (pripomoček za obojestransko tiskanje). na strani 31
Za namestitev pladnja 2 glejte
●
Če želite izvedeti več o funkcijah pladnja, glejte
●
Namestitev in uporaba drugega pladnja (pladnja 2) na strani 31.
Delo s pladnji na strani 32.
Namestite pripomoček za samodejno
Namestite pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje (pripomoček za
obojestransko tiskanje).
Za informacije o obojestranskem tiskanju glejte Obojestransko tiskanje na strani 50.
Namestitev enote za obojestransko tiskanje
Potisnite enoto za obojestransko tiskanje v zadnji del tiskalnika, da se zaskoči na mestu.
▲
Pazite, da med namestitvijo enote za obojestransko tiskanje ne pritisnete gumbov na obeh
straneh enote; te uporabite samo za odstranjevanje enote iz tiskalnika.
Namestitev in uporaba drugega pladnja (pladnja 2)
Namestitev pladnja 2
1.Pladenj vzemite iz embalaže, odstranite lepilne trakove in druge dele pakiranja ter ga postavite
na pripravljeno mesto.
Površina mora biti trdna in ravna.
2.izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice.
3.Postavite tiskalnik na vrh pladnja.
POZOR:Pazite, da pri tem vaši prsti in roke niso na njegovem dnu.
4.Priključite napajalni kabel in vklopite tiskalnik.
5.V gonilniku tiskalnika omogočite pladenj 2 .
Za več informacij glejte
SLWWNamestitev in uporaba pripomočkov31
Delo s pladnji na strani 32.
Nalaganje papirja v pladenj 2
2. pladenj podpira samo navaden papir, ki je manjši od velikosti A4 ali Letter . Za več informacij o
kapaciteti vhodnega pladnja glejte
1.Izvlecite pladenj iz tiskalnika tako, da ga primete pod sprednjo stranjo.
2.Vstavite papir s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja.
Poskrbite, da bo sveženj listov poravnan s črto na vodilu za širino papirja in da ne bo višji od
oznake na pladnju.
Zmogljivost vhodnega pladnja na strani 169.
OPOMBA:V pladenj 2 lahko naložite le navaden papir.
3.Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja.
4.Nežno ponovno vstavite pladenj.
5.Povlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Delo s pladnji
Če uporabljate več ko en pladenj, lahko s funkcijami pladnja spremenite nastavitve in omogočite
boljšo izkušnjo.
Privzeto vzame tiskalnik papir iz pladnja 1. Toda če je ta prazen in je nameščen tudi pladenj 2 in je v
njem papir, bo tiskalnik vzel papir iz njega.
To nastavitev lahko spremenite z naslednjimi funkcijami:
Privzeti pladenj: Nastavite privzeti pladenj, iz katerega tiskalnik najprej vzame papir.
●
Zaklep pladnja: Če želite preprečiti naključno uporabo pladnja, ga lahko zaklenete; to lahko na
●
primer naredite, če naložite poseben papir (kot je letterhead ali že potiskan papir).
Tiskalnik ne bo uporabil zaklenjenega pladnja, tudi če je drugi pladenj prazen.
32Poglavje 2 ZačetekSLWW
OPOMBA:Za boljšo izkušnjo naložite v pladenj samo eno vrsto papirja.
OPOMBA:Pladenj 2 podpira samo navaden papir.
To narediteIzvedite te korake
Papir naložite v oba pladnja. Če je en pladenj prazen,
uporabite papir iz drugega.
Papir naložite v oba pladnja in najprej uporabite papir iz
enega.
Izbirate lahko med navadnim papirjem in drugo vrsto papirja,
ki ga uporabljate občasno.
OPOMBA: Za boljšo izkušnjo naložite v pladenj samo eno
vrsto papirja.
Spreminjanje nastavitev pladnja
OPOMBA:Nastavitve pladnja lahko spremenite tudi v programski opremi tiskalnika ali v vdelanem
spletnem strežniku.
Če dostopanje do vdelanega spletnega strežnika in programske opreme tiskalnika glejte
spletni strežnik na strani 120 in Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) na strani 38.
1.Preverite, ali je tiskalnik vklopljen.
2.Preverite, ali je vklopljeno samodejno izbiranje izvora papirja.
Naložite papir v oba pladnja. Za več informacij glejte
●
Nalaganje papirja na strani 24.
Izklopite zaklepanje pladnja.
●
Naložite papir v oba pladnja.
●
Želeni pladenj nastavite kot privzet.
●
V glavni vhodni pladenj naložite poseben papir, v
●
pladenj 2 pa navadnega.
Zaklenite glavni vhodni pladenj in nastavite pladenj 2
●
kot privzet.
Vdelani
3.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in s prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
4.Dotaknite se Tray Setup (Nastavitev pladnja), nato pa Default Tray (Privzeti pladenj) ali Tray
Lock (Zaklepanje pladnja) in izberite ustrezno možnost.
Vklop samodejne izbire pladnja ali izvora papirja (Windows)
1.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
Windows 8: Na zaslonu Start kliknite Nadzorna plošča in nato View devices and printers
●
(Ogled naprav in tiskalnikov). Z desno tipko miške kliknite ikono tiskalnika, nato pa Printing
preferences (Nastavitve tiskanja).
Windows 7: Kliknite Start, nato pa Naprave in tiskalniki; Z desno tipko miške kliknite ikono
●
tiskalnika, nato pa Printing preferences (Nastavitve tiskanja) in izberite ime tiskalnika.
Windows Vista in Windows XP: Kliknite Start, nato pa Printers (Tiskalniki) ali Printers and
●
Faxes (Tiskalniki in faksi); Z desno tipko miške kliknite ikono tiskalnika, nato pa Printing
preferences (Nastavitve tiskanja).
3.V spustnem meniju Paper Source (Izvor papirja) izberite Printer Auto Select (Samodejna izbira
tiskalnika) v področju Tray Selection (Izbira pladnja).
4.Dvakrat kliknite OK (V redu), da zaprete strani in sprejmete spremembe.
SLWWNamestitev in uporaba pripomočkov33
Vklop samodejne izbire pladnja ali izvora papirja (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.V spustnem seznamu Source (Izvor) izberite Automatically Select (Samodejno izberi).
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) ni možnosti, naredite naslednje.
OS X v10.6: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite moder trikotnik z informacijami poleg
●
možnosti izbire tiskalnika.
OS X Lion in Mountain Lion: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite Show Details (Pokaži
●
podrobnosti).
34Poglavje 2 ZačetekSLWW
Vzdrževanje tiskalnika
V tem razdelku najdete navodila o tem, kako vzdržujete brezhibno delovanje tiskalnika. Naslednje
enostavne vzdrževalne postopke opravljajte po potrebi.
Čiščenje stekla optičnega bralnika
●
Čiščenje zunanjosti
●
Čiščenje samodejnega podajalnika dokumentov
●
Čiščenje stekla optičnega bralnika
Prah ali umazanija na steklu optičnega bralnika, notranjem delu pokrova ali okvirja optičnega bralnika
lahko upočasnijo zmogljivost, zmanjšajo kakovost optično prebranih dokumentov in vplivajo na
točnost posebnih funkcij, kot je prilagajanje kopij na določeno velikost strani.
Čiščenje stekla optičnega bralnika
1.Izklopite tiskalnik, tako da pritisnete gumb
električne vtičnice.
2.Dvignite pokrov optičnega bralnika.
3.Steklo optičnega čitalnika in notranji del pokrova očistite z mehko krpo brez vlaken, ki ste jo pred
tem poškropili z blagim čistilom za steklo.
POZOR:Za čiščenje stekla optičnega bralnika uporabljajte le čistilo za steklo. Izogibajte se
uporabi čistil, ki vsebujejo abrazive, aceton, benzen in ogljikov tetraklorid, saj lahko te snovi
poškodujejo steklo optičnega bralnika. Prav tako se izogibajte uporabi izopropilnega alkohola,
saj na steklu optičnega bralnika pušča sledi.
(Napajanje) in izvlečete napajalni kabel iz
POZOR:Čistila za steklo ne nanašajte neposredno na steklo optičnega bralnika. Če uporabite
preveč čistila za steklo, lahko čistilo steče pod steklo in poškoduje optični bralnik.
4.Zaprite pokrov in vklopite tiskalnik.
Čiščenje zunanjosti
OPOZORILO!Pred čiščenjem tiskalnika pritisnite (gumb Napajanje), da izklopite tiskalnik in
izvlečete napajalni kabel iz električne vtičnice.
Z mehko vlažno krpo brez vlaken z ohišja obrišite prah, sledi in madeže. Pazite, da tekočina ne pride
v notranjost tiskalnika in v njegovo nadzorno ploščo.
SLWWVzdrževanje tiskalnika35
Čiščenje samodejnega podajalnika dokumentov
Če samodejni podajalnik dokumentov povleče več strani ali če ne povleče navadnega papirja, očistite
valje in ločevalno blazinico.
Čiščenje valjev ali ločevalne blazinice
1.Izklopite tiskalnik, tako da pritisnete gumb
(Napajanje) in izvlečete napajalni kabel iz
električne vtičnice.
2.S pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike.
b.Po potrebi izberite, ali dovolite, da tiskalnik poišče in namesti posodobitve tiskalnika.
OPOMBA:Če je na voljo posodobitev tiskalnika, jo bo tiskalnik prenesel in namestil, nato pa se
bo znova zagnal.
OPOMBA:Če morate vnesti nastavitve proxy in če jih vaše omrežje uporablja, upoštevajte
navodila na zaslonu in določite strežnik proxy. Če nimate teh informacij, se obrnite na skrbnika
omrežja ali osebo, ki je postavila vaše brezžično omrežje.
SLWWPosodobitev tiskalnika37
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)
Ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, glede na svoj operacijski sistem naredite nekaj od
naslednjega:
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s
●
programi kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite All
●
Programs (Vsi programi), kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom
tiskalnika.
38Poglavje 2 ZačetekSLWW
Izklop tiskalnika
Tiskalnik izklopite tako, da pritisnete (gumb Napajanje) na tiskalniku. Počakajte, da se lučka
napajanja izklopi, preden iz razdelilnika izklopite napajalni kabel.
POZOR: Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se tiskalna kartuša morda ne bo vrnila v pravilni položaj,
kar lahko povzroči težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja.
SLWWIzklop tiskalnika39
Obnovitev privzetih nastavitev
Če onemogočite katero od funkcij ali spremenite katero od nastavitev in jih želite zdaj povrniti, lahko
obnovite tiskalnik v izvirne tovarniške ali omrežne nastavitve.
Obnovitev tiskalnika v izvirne tovarniške nastavitve
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Tools (Orodja).
3.Dotaknite se Restore Factory Defaults (Obnovi tovarniške nastavitve) in nato Yes (Da).
Prikaže se sporočilo, ki potrdi, da so bile privzete nastavitve tiskalnika obnovljene.
4.Dotaknite se OK (V redu).
Obnovitev tiskalnika v izvirne omrežne nastavitve
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite in povlecite s prstom čez zaslon, dotaknite se Setup
(Nastavitev), nato pa Network Setup (Nastavitev omrežja).
2.Dotaknite se možnosti Restore Network Defaults (Obnovi privzete omrežne nastavitve) in nato
Yes (Da).
Prikaže se sporočilo, ki potrdi, da so bile privzete omrežne nastavitve obnovljene.
3.Dotaknite se OK (V redu).
4.Natisnite stran z omrežno konfiguracijo in preverite, ali so bile omrežne nastavitve
ponastavljene.
Za več informacij glejte
OPOMBA:Ko ponastavite omrežne nastavitve tiskalnika, se prej konfigurirane brezžične nastavitve
izbrišejo.
NASVET:Informacije in pripomočke za odpravljanje splošnih težav s tiskalnikom najdete na HPjevem spletnem mestu za podporo na naslovu
(Windows) Če imate težave s tiskanjem,
tiskanje in optično branje HP), ki lahko samodejno odpravi težavo. Pripomoček bo poskusil
diagnosticirati in odpraviti težavo. HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za tiskanje in optično branje
HP) morda ni na voljo v vseh jezikih.
Stran s konfiguracijo omrežja na strani 128.
www.hp.com/support.
zaženite pripomoček HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za
40Poglavje 2 ZačetekSLWW
3Tiskanje
Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve spremenite ročno le,
kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali uporabljati posebne
funkcije.
Za dodatne informacije o izbiranju najboljšega papirja za tiskanje glejte
Za nadaljevanje izberite tiskalno opravilo:
Tiskanje dokumentov na strani 42
Tiskanje na ovojnice na strani 44
Tiskanje fotografij na strani 46
Osnove papirja na strani 21.
SLWW41
Tiskanje dokumentov
NASVET:Tiskalnik vključuje HP ePrint, HP-jevo brezplačno storitev, ki omogoča tiskanje
dokumentov z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije, za
kar ne potrebujete dodatne programske opreme ali gonilnikov tiskalnika. Za več informacij glejte
ePrint na strani 93.
Tiskanje iz programske opreme (Windows)
HP
1.V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte
2.V programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
5.Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
●
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
●
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in v razdelku Paper/Output (Papir/izhod) izberite
●
ustrezno velikost papirja v spustnem meniju Paper Size (Velikost papirja).
Za dodatne možnosti tiskanja glejte
6.Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Namigi za uspešno tiskanje na strani 51.
Nalaganje papirja na strani 24.
7.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Tiskanje iz programske opreme (OS X)
1.V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte
2.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Določite lastnosti strani.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) ni možnosti, naredite naslednje.
OS X v10.6: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite moder trikotnik z informacijami poleg
●
možnosti izbire tiskalnika.
OS X Lion in Mountain Lion: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite Show Details (Pokaži
●
podrobnosti).
OPOMBA:Za vaš tiskalnik so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so odvisne od
uporabljenega programa.
Nalaganje papirja na strani 24.
42Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Izberite velikost papirja.
●
Izberite usmerjenost.
●
Vnesite skalirni odstotek.
●
5.Kliknite Print (Natisni).
SLWWTiskanje dokumentov43
Tiskanje na ovojnice
Izogibajte se takšnim ovojnicam:
z drsečim premazom;
●
s samolepljivimi trakovi, zaponkami ali okenci;
●
z debelimi, nepravilnimi ali zgubanimi robovi;
●
z deli, ki so zgubani, raztrgani ali kako drugače poškodovani.
●
Ovojnice, ki jih naložite v tiskalnik, morajo imeti dobro prepognjene robove.
OPOMBA:Za več informacij v zvezi s tiskanjem na ovojnice glejte dokumentacijo, ki je na voljo s
programsko opremo, ki jo uporabljate.
Tiskanje ovojnic (Windows)
1.Naložite ovojnice v pladenj, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzdol. Za več informacij
Nalaganje papirja na strani 24.
glejte
2.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
5.Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
●
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
●
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in v razdelku Paper/Output (Papir/izhod) izberite
●
ustrezno velikost papirja v spustnem meniju Paper Size (Velikost papirja).
Za dodatne možnosti tiskanja glejte
6.Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
Tiskanje ovojnic (OS X)
1.Naložite ovojnice v pladenj, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzdol. Za več informacij
Nalaganje papirja na strani 24.
glejte
2.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
Namigi za uspešno tiskanje na strani 51.
4.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) ni možnosti, naredite naslednje.
44Poglavje 3 TiskanjeSLWW
OS X v10.6: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite moder trikotnik z informacijami poleg
●
možnosti izbire tiskalnika.
OS X Lion in Mountain Lion: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite Show Details (Pokaži
●
podrobnosti).
OPOMBA:Za vaš tiskalnik so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so odvisne od
uporabljenega programa.
a.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost ovojnice.
b.V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in poskrbite, da je
za vrsto papirja izbran Navaden papir.
5.Kliknite Print (Natisni).
SLWWTiskanje na ovojnice45
Tiskanje fotografij
Neuporabljenega foto papirja ne puščajte v vhodnem pladnju. Papir se lahko začne gubati, kar lahko
vpliva na kakovost izpisa. Pred tiskanjem mora biti foto papir povsem raven.
NASVET:Tiskalnik vključuje HP ePrint, HP-jevo brezplačno storitev, ki omogoča tiskanje
dokumentov z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije, za
kar ne potrebujete dodatne programske opreme ali gonilnikov tiskalnika. Za več informacij glejte
ePrint na strani 93.
Tiskanje fotografij iz računalnika (Windows)
HP
1.V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte
2.V programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
5.Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
●
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
●
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in v razdelku Paper/Output (Papir/izhod) izberite
●
ustrezno velikost papirja v spustnem meniju Paper Size (Velikost papirja).
Za dodatne možnosti tiskanja glejte
OPOMBA:Za največjo ločljivost dpi na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) s spustnega
seznama Media (Mediji) izberite Photo Paper (Foto papir) in nato Best (Najboljša) v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti). Nato kliknite gumb Advanced (Dodatno) in s spustnega
seznama Print in Max DPI (Tiskanje pri največji DPI) izberite Yes (Da). Če želite tiskati z
največjim DPI v sivinah, izberite High Quality Grayscale (Visokokakovostne sivine) na spustnem
seznamu Print in Grayscale (Tiskanje v sivinah).
Namigi za uspešno tiskanje na strani 51.
Nalaganje papirja na strani 24.
6.Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7.Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
OPOMBA:Ko je tiskanje končano, odstranite neuporabljeni foto papir iz vhodnega pladnja. Papir
shranite tako, da se ne začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa.
Tiskanje fotografij iz računalnika (OS X)
1.V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte
2.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
4.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) ni možnosti, naredite naslednje.
46Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Nalaganje papirja na strani 24.
OS X v10.6: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite moder trikotnik z informacijami poleg
●
možnosti izbire tiskalnika.
OS X Lion in Mountain Lion: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite Show Details (Pokaži
●
podrobnosti).
OPOMBA:Za vaš tiskalnik so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so odvisne od
uporabljenega programa.
a.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
b.Izberite Orientation (Usmeritev).
c.V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite
naslednje nastavitve:
Paper Type (Vrsta papirja): ustrezna vrsta foto papirja
●
Quality (Kakovost): Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi)
●
Kliknite trikotnik z informacijami Color Options (Barvne možnosti) in nato ustrezno
●
možnost Photo Fix (Popravilo fotografije).
Off (Izklop): na sliki ne uveljavi sprememb.
◦
Basic (Osnovno): samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike.
◦
5.Po želji izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice
V vrata USB na sprednji strani tiskalnika lahko priključite bliskovni pogon USB (na primer ključek USB
ali prenosni trdi disk).
Dodatne informacije o uporabi pomnilniških naprav najdete v poglavju
pogona USB na strani 30.
POZOR: Če poskusite odstraniti pomnilniško napravo, ko je ta dejavna, lahko poškoduje datoteke v
njej. Pomnilniško kartico lahko varno odstranite le, ko lučka stanja preneha utripati.
1.Bliskovni pogon vstavite v sprednja vrata USB.
2.Na zaslonu nadzorne plošče se dotaknite Print Photos (Tiskanje fotografij).
3.Za prikaz fotografij se dotaknite View & Print (Prikaz in tiskanje).
4.Dotaknite se fotografije, ki jo želite natisniti, nato pa se dotaknite Select (Izberite).
5.Pomaknite se navzgor ali navzdol, da določite število fotografij za tiskanje.
6.Dotaknite se Edit (Uredi), da izberete možnosti za urejanje izbranih fotografij. Fotografijo lahko
zasukate, obrežete ali vklopite in izklopite funkcijo Photo Fix (Popravilo fotografije) ali Red Eye
Removal (Odstranjevanje rdečih oči).
Vstavljanje bliskovnega
7.Dotaknite se Done (Dokončano), nato pa Continue (Nadaljuj), da si predogledate izbrano
fotografijo. Če želite prilagoditi usmerjenost ali vrsto papirja, se dotaknite Settings (Nastavitve),
nato pa se dotaknite svoje izbire. Poleg tega lahko katero koli novo nastavitev shranite kot
privzeto.
8.Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje.
SLWWTiskanje fotografij47
Tiskanje z največ dpi
Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite način z največ pikami
na palec (dpi).
Tiskanje v načinu z največ dpi traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino
pomnilnika.
Tiskanje v načinu z največ pikami na palec (Windows)
1.V programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
5.Na prikazanem spustnem seznamu Media (Mediji) izberite vrsto medija.
Foto papir HP Premium Plus
●
Foto papir HP Advanced
●
6.Kliknite gumb Advanced (Dodatno).
7.V področju Printer Features (Funkcije tiskalnika) izberite Yes (Da) na spustnem seznamu Print in
Max DPI (Tiskanje z navječ DPI).
8.V spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
9.Kliknite OK (V redu), da zaprete dodatne možnosti.
10. Potrdite Orientation (Usmeritev) na zavihku Layout (Postavitev), nato kliknite OK (V redu) za
tiskanje.
Tiskanje z največ pikami na palec (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) ni možnosti, naredite naslednje.
OS X v10.6: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite moder trikotnik z informacijami poleg
●
možnosti izbire tiskalnika.
OS X Lion in
●
podrobnosti).
Mountain Lion: Za dostop do možnosti tiskanja kliknite Show Details (Pokaži
OPOMBA:Za vaš tiskalnik so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so odvisne od
uporabljenega programa.
a.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
b.V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite
naslednje nastavitve:
48Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Paper Type (Vrsta papirja): ustrezna vrsta foto papirja
●
Quality (Kakovost): Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi)
●
4.Izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
SLWWTiskanje z največ dpi49
Obojestransko tiskanje
Ob uporabi HP-jeve enote za samodejno obojestransko tiskanje lahko samodejno tiskate na obe
strani papirja.
OPOMBA:Za obojestransko tiskanje mora biti v tiskalniku nameščena enota za samodejno
obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Če želite uporabiti ročno obojestransko tiskanje, natisnite najprej lihe strani dokumenta,
nato pa liste obrnite in natisnite še sode strani.
Obojestransko tiskanje (Windows)
1.V programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape
●
(Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega
●
seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju
Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in v razdelku Paper/Output (Papir/izhod) izberite
●
ustrezno velikost papirja v spustnem meniju Paper Size (Velikost papirja).
Za dodatne možnosti tiskanja glejte
5.Na kartici Layout (Postavitev) s spustnega menija Print on Both Sides (Natisni obojestransko)
izberite Flip on Long Edge (Obrni po dolžini) ali Flip on Short Edge (Obrni po širini).
6.Za tiskanje kliknite OK (V redu).
OPOMBA:Ko se natisne ena stran, morate počakati nekaj sekund. Nato tiskalnik samodejno
naloži papir nazaj v tiskalnik in tiska na drugi strani. Papirja vam ni treba ročno naložiti.
Obojestransko tiskanje (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
3.Izberite vrsto vezave za obojestranske liste in kliknite Print (Natisni).
Namigi za uspešno tiskanje na strani 51.
50Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Namigi za uspešno tiskanje
Za kakovostno izkušnjo tiskanja morajo biti kartuše HP pravilno nameščene, vsebovati morajo dovolj
črnila in pravilno delovati; poleg tega mora biti papir pravilno naložen s pravilnimi nastavitvami za
tiskanje.
Namigi za črnilo
Če kakovost tiskanja ni zadovoljiva, glejte
●
informacij.
Uporabljajte originalne kartuše s črnilom HP.
●
Pravilno namestite črno in barvno kartušo.
●
Za več informacij glejte
Preverite ocenjeno količino črnila v kartušah, da se prepričate, da je črnila dovolj.
●
Za več informacij glejte
Tiskalnik vedno izklopite z gumbom
●
Namigi za nalaganje papirja
Za dodatne informacije glejte tudi
Naložite sveženj papirja (ne le en list). Vsi listi v svežnju morajo biti iste velikosti in vrste, da se
●
papir ne zagozdi.
Papir naložite v glavni pladenj s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
●
Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni pladenj in da robovi ne bodo prepognjeni ali
●
natrgani.
Odpravljanje težav s tiskalnikom na strani 133 za več
Zamenjava kartuš s črnilom na strani 101.
Preverjanje ocenjene ravni črnila na strani 99.
(Napajanje), da bodo šobe tiskalnika pravilno zaprte.
Nalaganje papirja na strani 24.
Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodili ne
●
bosta upogibali papirja v pladnju.
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows)
Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskalnika, v programski opremi tiskalnika HP kliknite Set
●
Preferences (Nastavi preference) pod Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje).
Za dodatne informacije o odpiranju programske opreme tiskalnika glejte
opremo tiskalnika HP .(Windows) na strani 38.
Če želite izbrati število strani, ki se bodo natisnile na en list, na zavihku Layout (Postavitev)
●
izberite želeno možnost s spustnega seznama Pages per Sheet (Strani na list).
Če želite spremeniti usmerjenost strani, to storite v vmesniku programa, ki ga uporabljate.
●
Če želite več nastavitev tiskanja, na zavihku Layout (Postavitev) ali Paper/Quality (Papir/
●
kakovost) v gonilniku tiskalnika kliknite gumb Advanced (Dodatno), da odprete pogovorno okno
Advanced Options (Dodatne možnosti).
Tiskanje v sivinah: omogoča tiskanje črno-belih dokumentov samo s črnim črnilom. Izberite
◦
Samo črno črnilo in nato gumb V redu.
Postavitev strani na listu: pomaga pri razvrščanju vrstnega reda strani, če dokument tiskate
◦
z več kot dvema stranema na list.
Odprite programsko
OPOMBA:Predogled na zavihku Postavitev ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali na
spustnem seznamu Postavitev strani na listu.
SLWWNamigi za uspešno tiskanje51
Brezrobo tiskanje: s to funkcijo tiskate fotografije brez obrobe. Vse vrste papirja ne
◦
podpirajo te funkcije. Če na spustnem seznamu Media (Medij) izberete medij, ki ne podpira
te funkcije, bo zraven te možnosti prikazana ikona opozorila.
Ohrani postavitev: ta funkcija je na voljo samo v obojestranskem načinu tiskanja. Če je slika
◦
večja od natisljivega območja, lahko s to funkcijo prilagodite vsebino strani tako, da bo
ustrezala velikosti strani, zato se ne bo natisnila na novi strani.
HP Real Life Technologies: ta funkcija zgladi in izostri slike in grafiko za višjo kakovost
◦
tiskanja.
Knjižica: omogoča tiskanje večstranskega dokumenta v obliki knjižice. Na vsak list natisne
◦
dve strani dokumenta tako, da jih lahko zložite v knjižico polovične velikosti papirja. Na
spustnem seznamu izberite način vezave in kliknite V redu.
Knjižica - leva vezava: ko boste knjižico zložili, bo vezana na levem robu. To možnost
●
izberite, če berete od leve proti desni.
Knjižica - desna vezava: ko boste knjižico zložili, bo vezana na desnem robu. To
●
možnost izberite, če berete od desne proti levi.
OPOMBA:Predogled na zavihku Postavitev ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali na
spustnem seznamu Knjižica.
Page Borders (Obrobe strani): omogoča, da stranem dodate obrobe, če dokument tiskate z
◦
več kot dvema stranema na list.
OPOMBA:Predogled na zavihku Layout (Postavitev) ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali s
spustnega seznama Page Borders (Obrobe strani).
Čas, ki ga porabite za nastavitve, lahko skrajšate z bližnjico za tiskanje. Bližnjica za tiskanje bo
●
shranila nastavitve za posamezne vrste opravil, da boste pozneje vse nastavitve izbrali z enim
samim klikom. Če jo želite uporabiti, odprite zavihek Bližnjica za tiskanje, izberite želeno bližnjico
in kliknite V redu.
Če želite dodati novo bližnjico za tiskanje, najprej na zavihku Postavitev ali Papir/kakovost
prilagodite nastavitve, nato kliknite zavihek Bližnjica za tiskanje, kliknite Shrani kot, vnesite ime
in kliknite V redu.
Če želite bližnjico izbrisati, jo izberite in kliknite Izbriši.
OPOMBA:Privzetih bližnjic za tiskanje ni mogoče izbrisati.
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X)
V pogovornem oknu Tiskanje v pojavnem meniju Velikost papirja izberite velikost papirja, ki je
●
naložen v tiskalniku.
V pogovornem oknu Print (Natisni) izberite pojavni meni Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost
●
papirja) in določite ustrezno vrsto in kakovost papirja.
Če želite pri tiskanju črno-belih dokumentov uporabiti samo črno črnilo, v pojavnem meniju
●
izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in v pojavnem meniju Color (Barva) izberite
Grayscale (Sivine).
52Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Opombe
Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in
●
vrstami papirja, kar vedno znova pripomore k učinkoviti rabi.
OPOMBA:HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP.
Garancija ne krije servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso
izdelek podjetja HP.
Če menite, da ste kupili originalne kartuše HP, obiščite
Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
●
OPOMBA:Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno
kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati,
dokler kakovost tiskanja ne postane nesprejemljiva.
Nastavitve programske opreme, izbrane v gonilniku tiskalnika, veljajo le za tiskanje, ne pa tudi
●
za kopiranje ali optično branje.
Dokument lahko natisnete na obe strani papirja.
●
www.hp.com/go/anticounterfeit.
SLWWNamigi za uspešno tiskanje53
54Poglavje 3 TiskanjeSLWW
4Kopiranje in optično branje
Kopiranje
●
Optično branje
●
SLWW55
Kopiranje
Z menijem Copy (Kopiraj) na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika lahko preprosto izberete število kopij
ter barvno ali črno-belo tiskanje.
Dostopate lahko tudi do dodatnih nastavitev, kot so spreminjanje velikosti in vrste papirja, prilagajanje
temnosti kopije in spreminjanje njene velikosti.
Kopiranje dokumentov
1.Zagotovite, da je v glavni pladenj naložen papir. Za več informacij glejte
na strani 24.
2.Položite izvirnik na steklo optičnega čitalnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, ali v
samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Za več informacij glejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
OPOMBA:Če kopirate fotografijo, jo položite na steklo optičnega čitalnika z licem navzdol, kot
prikazuje ikona na robu stekla optičnega čitalnika.
3.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Kopiranje.
4.Pomaknite se navzgor ali navzdol, da izberete število kopij.
NASVET:Če želite shraniti te nastavitve kot privzete vrednosti za prihodnja opravila, se na
nadzorni plošči tiskalnika dotaknite Kopiranje,
Defaults (Nastavi kot nove privzete vrednosti).
5.Za zagon opravila kopiranja se dotaknite Black (Črno) ali Color (Barvno).
OPOMBA:Če imate barvni izvirnik in izberete Black (Črno), boste ustvarili črno-belo kopijo, če
izberete Color (Barvno), pa barvno.
Dodatne nastavitve kopiranja
Nalaganje papirja
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28 ali
ali Settings (Nastavitve), nato pa Set As New
Opravila kopiranja lahko prilagodite z različnimi nastavitvami, ki so na voljo na nadzorni plošči
tiskalnika.
V meniju Copy (Kopiraj) se dotaknite
Število kopij
●
Velikost papirja
●
Vrsta papirja
●
Izbira pladnja
●
HP Copy Fix
●
Dvostransko
●
Kopija ID-ja
●
Kakovost
●
Predogled in urejanje
●
Svetlo/temno
●
Spreminjanje velikosti
●
ali Settings (Nastavitve) in spremenite želene nastavitve.
56Poglavje 4 Kopiranje in optično branjeSLWW
Zbiranje kopij
●
Pomik robov
●
Izboljšave
●
Nastavi kot nove privzete nastavitve
●
SLWWKopiranje57
Optično branje
S tiskalnikom lahko optično preberete dokumente, fotografije in druge izvirnike ter jih pošljete na
različne cilje, npr. v mapo v računalniku.
S programsko opremo za tiskalnik HP lahko dokumente optično preberete tudi v obliko, ki jo je
mogoče iskati, kopirati, prilepiti in celo urejati.
OPOMBA:Nekatere funkcije za optično branje so na voljo šele po namestitvi programske opreme
tiskalnika HP.
NASVET:Če pri optičnem branju dokumentov naletite na težave, glejte Reševanje težav pri
optičnem branju na strani 140.
Optično branje izvirnika
●
Optično branje s funkcijo Webscan
●
Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati
●
Optično branje izvirnika
Z menijem Scan (Optično branje) na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika lahko preprosto izberete
mesto optičnega branja:
Optično branje v računalnik
●
Optično branje v pomnilniško napravo
●
OPOMBA:Tiskalnik in računalnik morata biti povezana in vklopljena.
OPOMBA:Če optično berete izvirnik iz nadzorne plošče tiskalnika ali računalnika prek HP-jeve
programske opreme za tiskalnik, mora biti -jeva programska oprema, ki ste jo prejeli s tiskalnikom, v
računalnik nameščena že pred začetkom optičnega branja. Poleg tega mora biti programska oprema
HP v računalnikih s sistemom Windows pred začetkom optičnega branja zagnana.
OPOMBA:Če optično berete brezrobi izvirnik, uporabite steklo optičnega čitalnika in ne
samodejnega podajalnika dokumentov.
Optično branje v računalnik
OPOMBA:Če želite optično brati v računalnik, mora biti ta funkcija omogočena.
(Windows) Odprite programsko opremo tiskalnika HP, odprite razdelek Optično branje in izberite
Manage Scan to Computer (Upravljanje optičnega branja v računalnik).
(OS X) Če ste namestili HP Scan (Optičo branje HP), odprite HP Utility (Pripomoček HP). Pod Scan
Settings (Nastavitve optičnega branja) kliknite Scan to Computer (Optično branje v računalnik) in
poskrbite, da je izbrana možnost Enable Scan to Computer (Omogoči optično branje v računalnik).
Optično branje izvirnika iz nadzorne plošče tiskalnika
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla ali samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za
tiskanje obrnjena navzdol.
Za dodatne informacije si oglejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
ali
2.Dotaknite se Optično branje in nato izberite Computer (Računalnik).
3.Dotaknite se računalnik, v katerega želite optično brati.
58Poglavje 4 Kopiranje in optično branjeSLWW
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28
4.Izberite vrsto profila optičnega branja.
5.Dotaknite se Start Scan (Začni optično branje).
OPOMBA:S HP-jevo programsko opremo lahko dokumente tudi optično preberete v besedilo, ki ga
je možno urejati. Več informacij najdete v poglavju
je mogoče urejati na strani 60.
Optično branje izvirnika iz HP-jeve programske opreme za tiskalnik (Windows)
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga
Za dodatne informacije si oglejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
ali
2.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
tiskalnika HP .(Windows) na strani 38.
3.V programski opremi tiskalnika HP kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi
dokument ali fotografijo) pod Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje).
4.V priročnem meniju izberite želeno vrsto optičnega branja in kliknite Scan (Optično branje).
OPOMBA:Če izberete možnost Show Scan Preview (Predogled optičnega branja), lahko na
zaslonu za predogled prilagodite skenirano sliko.
5.Izberite Save (Shrani), če želite aplikacijo uporabiti za novo optično branje, ali izberite Done
(Končano) za izhod iz aplikacije.
6.Kliknite Optično branje in izberite bližnjico za optično branje.
7.Ko shranite optično prebrani dokument, se odpre okno programa Windows Explorer v imeniku,
kamor ste shranili dokument.
Optično branje izvirnika iz HP-jeve programske opreme za tiskalnik (OS X)
1.Odprite HP Scan.
HP Scan je v mapi Applications/Hewlett-Packard na zgornji ravni trdega diska.
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28
Odprite programsko opremo
2.Izberite želeni profil optičnega branja in upoštevajte navodila na zaslonu.
Optično branje v pomnilniško napravo
Dokumente lahko z nadzorne plošče tiskalnika optično preberete neposredno na bliskovni pogon
USB brez uporabe računalnika ali HP-jeve programske opreme za tiskalnik.
OPOMBA:Če želite optično brati dokumente kot besedilo, ki ga je mogoče urejati, uporabite
programsko opremo tiskalnika. Za več informacij glejte
ki ga je mogoče urejati na strani 60.
Optično branje izvirnika z nadzorne plošče tiskalnika v pomnilniško napravo
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Za dodatne informacije si oglejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
ali
2.Vstavite bliskovni pogon USB. Za več informacij glejte
na strani 30.
SLWWOptično branje59
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28
Optično branje dokumentov v obliki besedila,
Vstavljanje bliskovnega pogona USB
3.Dotaknite se Optično branje in izberite Memory Device (Pomnilniška naprava).
4.Spremenite poljubne možnosti za optično branje, nato pa se dotaknite Start Scan (Začni optično
branje).
Optično branje s funkcijo Webscan
Webscan je funkcija vdelanega spletnega strežnika, ki omogoča, da prek spletnega brskalnika iz
naprave optično preberete fotografije in dokumente ter jih shranite v računalnik.
Funkcija je na voljo tudi, če HP-jeve programske opreme za tiskalnik niste namestili v računalnik.
OPOMBA:Funkcija Webscan je izklopljena, zato jo boste morali vklopiti v vdelanem spletnem
strežniku. Če želite izvedeti več o odpiranju vdelanega spletnega strežnika, glejte
vdelanega spletnega strežnika na strani 120.
Če funkcije Webscan v vdelanem spletnem strežniku ne morete najti, jo je morda vaš omrežni skrbnik
izključil. Več informacij dobite pri skrbniku omrežja ali osebi, ki je nastavila vaše omrežje.
Optično branje s funkcijo Webscan
OPOMBA:Optično branje s funkcijo Webscan ponuja osnovne možnosti za optično branje. Za
dodatne možnosti ali funkcije optičnega branja uporabite optično branje iz programske opreme
tiskalnika HP.
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Odpiranje
Za dodatne informacije si oglejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
ali
2.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte
3.Kliknite zavihek Settings (Nastavitve).
4.V razdelku Security (Varnost) kliknite Administrator Settings (Nastavitve skrbnika) nato pa
kliknite OK (V redu).
5.Funkcijo Webscan omogočite tako, da izberete Webscan.
6.Kliknite Apply (Uporabi), nato pa OK (V redu).
7.Kliknite kartico Optično branje, nato v levem podoknu kliknite Webscan, spremenite želene
nastavitve in nato kliknite Start Scan (Začni optično branje).
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28
Vdelani spletni strežnik na strani 120.
Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati
Za urejanje pisem, časopisnih izrezkov in številnih drugih dokumentov lahko te s programsko opremo
za tiskalnik HP optično preberete v obliko, ki omogoča iskanje, kopiranje, lepljenje in urejanje.
Optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje (Windows)
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega čitalnika tako, da je stran za tiskanje
obrnjena navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzgor.
Za več informacij glejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
2.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
tiskalnika HP .(Windows) na strani 38.
60Poglavje 4 Kopiranje in optično branjeSLWW
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28 ali
Odprite programsko opremo
3.V programski opremi tiskalnika HP izberite Scan a Document or Photo (Optično preberi
dokument ali fotografijo) pod Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje).
4.Izberite vrsto besedila, ki ga je mogoče urejati:
Želim ...Izvedite te korake
Ekstrahiranje le besedila, brez oblikovanja izvirnikaNa seznamu izberite bližnjico Save as Editable Text
(OCR) (Shrani kot besedilo za urejanje (OCR)) in izberite
Text (.txt) (Besedilo (.txt)) v spustnem meniju File Type
(Vrsta datoteke).
Ekstrahiranje besedila in nekatere vrste oblikovanja
izvirnega dokumenta.
Ekstrahiranje besedila in shranjevanje v obliki, da ga je
možno iskati v bralnikih PDF
5.Kliknite Optično branje in sledite navodilom na zaslonu.
Optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje (OS X)
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega čitalnika tako, da je stran za tiskanje
obrnjena navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzgor.
Za več informacij glejte
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28 ali
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
2.Odprite HP Scan.
HP Scan je v mapi Applications/Hewlett-Packard na zgornji ravni trdega diska.
3.Izberite vrsto besedila, ki ga je mogoče urejati.
Na seznamu izberite bližnjico Save as Editable Text
(OCR) (Shrani kot besedilo za urejanje (OCR)) in izberite
Rich Text (.rtf) (Obogateno besedilo (.rtf)) v spustnem
meniju File Type (Vrsta datoteke).
Na seznamu izberite bližnjico Save as PDF (Shrani kot
PDF) in izberite Searchable PDF (.pdf) (PDF, ki omogoča
iskanje (.pdf)) v spustnem meniju File Type (Vrsta
datoteke).
Želim ...Izvedite te korake
Ekstrahiranje le besedila, brez oblikovanja izvirnikaIzberite TXT v pojavnem meniju Format.
Ekstrahiranje besedila in nekatere vrste oblikovanja
izvirnega dokumenta.
Ekstrahiranje besedila in shranjevanje v obliki, da ga je
možno iskati v bralnikih PDF
Izberite RTF v pojavnem meniju Format.
Izberite Searchable PDF (PDF, ki omogoča iskanje) v
pojavnem meniju Format.
4.Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate optično branje.
SLWWOptično branje61
Navodila za optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje
Če se želite prepričati, ali programska oprema lahko uspešno pretvori dokumente, naredite naslednje:
Prepričajte se, da je steklo optičnega čitalnika ali okno samodejnega podajalnika dokumentov
●
čisto.
Med optičnim branjem dokumenta so lahko optično prebrane tudi sledi ali prah na steklu
optičnega čitalnika ali v oknu samodejnega podajalnika dokumentov, zato programska oprema
morda ne bo mogla pretvoriti dokumenta v besedilo za urejanje.
Preverite, ali je dokument pravilno naložen.
●
Pri optičnem branju dokumentov v obliki besedila za urejanje iz samodejnega podajalnika
dokumentov morate izvirnik naložiti v samodejni podajalnik dokumentov tako, da je zgornji del
spredaj in obrnjen navzgor. Pri optičnem branju s stekla optičnega čitalnika morate izvirnik
naložiti tako, da je zgornji del obrnjen proti levemu robu stekla optičnega čitalnika.
Prepričajte se tudi, da dokumenta niste naložili poševno. Za več informacij glejte
izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28 ali Nalaganje izvirnikov v podajalnik
dokumentov na strani 29.
Preverite, ali je besedilo v dokumentu čisto.
●
Če želite uspešno pretvoriti dokument v besedilo za urejanje, mora biti izvirnik jasen in visoke
kakovosti.
Postopek lahko ovirajo naslednja stanja:
Izvirnik je zmečkan.
◦
Struktura dokumenta je preveč zapletena.
◦
Besedilo je nejasno ali premajhno.
◦
Razmik med besedilom je zelo majhen ali v njem manjkajo znaki ali pa so ti združeni, »rn«
◦
je lahko na primer prikazan kot »m«.
Besedilo je na barvnem ozadju. Barvna ozadja lahko povzročijo, da so slike v ospredju
◦
preveč zbledele.
Izberite pravilno vrsto besedila, ki ga je mogoče urejati.
●
Izberite bližnjico ali prednastavitev, ki omogoča optično branje besedila za urejanje. Te možnosti
vključujejo nastavitve optičnega branja, ki so načrtovane tako, da zagotavljajo kar največjo
kakovost optičnega branja s programsko opremo OCR.
Nalaganje
(Windows) Uporabite bližnjico Editable Text (OCR) (Besedilo za urejanje (OCR)) ali Save as
PDF (Shrani kot PDF.
S tiskalnikom lahko pošiljate in sprejemate fakse, vključno z barvnimi faksi. Načrtujete lahko poznejše
pošiljanje faksa ter nastavite hitro izbiranje za hitro in preprosto pošiljanje faksov pogosto
uporabljenim številkam. Z nadzorne plošče tiskalnika lahko nastavite tudi več možnosti pošiljanja
faksov, ločljivost in kontrast osvetlitve in zatemnitve pri faksih, ki jih boste poslali.
OPOMBA:Preden začnete pošiljati fakse, se prepričajte, da ste tiskalnik pravilno nastavili za
pošiljanje faksov.
Če je faks pravilno nastavljen, lahko preverite tako, da na nadzorni plošči tiskalnika zaženete preskus
nastavitve faksa.
Več o nastavitvi in preskusu faksa,
Pošiljanje faksa
●
Sprejemanje faksa
●
Nastavitev vnosov hitrega izbiranja
●
Spreminjanje nastavitev faksa
●
Storitve faksiranja in digitalnega telefona
●
Faks prek internetnega protokola
●
Poročila o faksih
●
kliknite tukaj, da boste v spletu našli dodatne informacije.
SLWW63
Pošiljanje faksa
Faks lahko pošljete na več načinov. Z nadzorne plošče tiskalnika lahko pošljete črno-bel ali barvni
faks. Faks lahko pošljete tudi ročno z dodatnega telefona. Tako lahko s prejemnikom govorite, preden
pošljete faks.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Pošiljanje standardnega faksa
●
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika
●
Ročno pošiljanje faksa s telefona
●
Pošiljanje faksa z nadzorom izbiranja
●
Pošiljanje faksa iz pomnilnika
●
Pošiljanje faksa več prejemnikom
●
Pošiljanje faksa v načinu odpravljanja napak
●
Pošiljanje standardnega faksa
Eno- ali večstranski črno-beli ali barvni faks preprosto pošljete z nadzorne plošče tiskalnika.
OPOMBA:Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih, omogočite potrditev faksa.
NASVET:Faks lahko pošljete tudi ročno s telefona ali z nadzorom izbiranja. Te možnosti vam
omogočajo nadzor hitrosti izbiranja. Koristne so tudi, ko želite za zaračunavanje klica uporabiti klicno
kartico in se morate med izbiranjem odzvati na zvočne pozive.
Pošiljanje standardnega faksa z nadzorne plošče tiskalnika
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Za dodatne informacije si oglejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
ali
OPOMBA:Če uporabljate steklo optičnega čitalnika, poskrbite, da je samodejno podajalnik
dokumentov prazen. V nasprotnem primeru bo tiskalnik zaznal dokument v njem, namesto na
steklu optičnega čitalnika.
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje.
3.S številsko tipkovnico vnesite številko faksa.
NASVET:Če želite številki faksa, ki jo vnašate, dodati presledek, se večkrat zaporedoma
dotaknite možnosti *, dokler se na zaslonu ne prikaže vezaj (-).
4.Dotaknite se Black (Črno) ali Color (Barvno).
Če tiskalnik v samodejnem podajalniku dokumentov zazna naloženi izvirnik, pošlje dokument na
številko, ki ste jo vnesli.
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28
NASVET:Če prejemnik sporoči, da ima zaradi slabe kakovosti poslanega faksa težave, lahko
poskusite spremeniti ločljivost ali kontrast svojega faksa.
64Poglavje 5 FaksSLWW
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika
Dokumente iz računalnika lahko pošljete kot fakse, ne da bi morali natisniti kopijo in jo poslati prek
faksa tiskalnika.
OPOMBA:Faksi, ki jih tako pošljete iz računalnika, so poslani prek povezave faksa v tiskalniku in
ne prek internetne povezave ali računalniškega modema. Zato se prepričajte, da je tiskalnik priključen
na delujočo telefonsko linijo ter da je funkcija faksa nastavljena in pravilno deluje.
Če želite uporabiti to funkcijo, morate z namestitvenim programom namestiti programsko opremo
tiskalnika; najdete ga na CD-ju s HP-jevo programsko opremo, ki je priložen tiskalniku.
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika (Windows)
1.V računalniku odprite dokument, ki ga želite poslati po faksu.
2.V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3.Na seznamu Name (Ime) izberite tiskalnik, ki ima v imenu oznako »fax« (faks).
4.Če želite spremeniti nastavitve (na primer izbrati pošiljanje dokumenta kot črno-beli ali barvni
faks), kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske
aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5.Po spreminjanju nastavitev kliknite OK (V redu).
6.Kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
7.Vnesite številko faksa in druge podatke o prejemniku, spremenite dodatne nastavitve faksa in
kliknite Send Fax (Pošlji faks). Tiskalnik pokliče številko faksa in pošlje dokument.
Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika (OS X)
1.V računalniku odprite dokument, ki ga želite poslati po faksu.
2.V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).
3.Izberite tiskalnik, ki ima v imenu oznako »(Faks)«.
4.V pojavnem meniju pod nastavitvijo Orientation (Usmerjenost) izberite možnost Fax Recipeints
(Prejemniki faksa).
OPOMBA:Če ne najdete pojavnega menija, kliknite trikotnik, ki je zraven možnosti Printer
selection (Izbira tiskalnika).
5.V ustrezna polja vnesite številko faksa in druge podatke ter kliknite Add to Recipeints (Dodaj k
prejemnikom).
6.Izberite Fax Mode (Nain faksa) in druge želene možnosti faksa ter kliknite Send Fax Now (Pošlji
faks), da začnete klicanje številke faksa in pošiljanje dokumenta.
Ročno pošiljanje faksa s telefona
Ročno pošiljanje faksa vam omogoča, da pokličete prejemnika in govorite z njim, preden pošljete
faks. To je uporabno, če želite prejemnika obvestiti, da mu boste poslali faks, preden ga pošljete. Ko
ročno pošiljate faks, lahko prek slušalke telefona slišite znake centrale, telefonske pozive ali druge
zvoke. Tako je uporaba klicne kartice za pošiljanje faksa enostavna.
Odvisno od nastavitve faksa prejemnika, se lahko prejemnik oglasi na telefon ali pa klic sprejme faks.
Če se oseba oglasi na telefon, lahko govorite s prejemnikom, preden pošljete faks. Če klic sprejme
faks, lahko faks pošljete neposredno na faks, ko s prejemnikovega faksa slišite tone faksa.
SLWWPošiljanje faksa65
Ročno pošiljanje faksa z dodatnega telefona
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumenta tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Za dodatne informacije si oglejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
ali
OPOMBA:Če uporabljate steklo optičnega čitalnika, poskrbite, da je samodejno podajalnik
dokumentov prazen. V nasprotnem primeru bo tiskalnik zaznal dokument v njem, namesto na
steklu optičnega čitalnika.
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje.
3.Številko vnesite prek tipkovnice na telefonu, ki je povezan s tiskalnikom.
OPOMBA:Pri ročnem pošiljanju faksa ne uporabljajte številčne tipkovnice na nadzorni plošči
faksa. Za izbiranje prejemnikove številke morate uporabiti številčno tipkovnico na telefonu.
4.Če prejemnik dvigne slušalko, se pred pošiljanjem faksa lahko pogovorite z njim.
OPOMBA:Če klic sprejme faks, boste s prejemnikovega faksa slišali tone faksa. Za prenos
faksa pojdite na naslednji korak.
5.Ko bi radi poslali faks, se dotaknite Black (Črno) ali Color (Barvno).
OPOMBA:Če naprava od vas to zahteva, izberite Send Fax (Pošlji faks).
Če se s prejemnikom pogovarjate po telefonu, ga prosite, da začne sprejemati faks, ko na faksu
zasliši tone faksa.
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28
Telefonska linija med prenosom faksa onemi. Takrat lahko odložite telefon. Če želite nadaljevati
pogovor s prejemnikom, ostanite na zvezi, dokler prenos faksa ni končan.
Pošiljanje faksa z nadzorom izbiranja
Nadzor izbiranja vam omogoča izbiranje številke z nadzorne plošče tiskalnika, kot bi klicali z
običajnega telefona. Ko pošiljate faks z nadzorom izbiranja, lahko iz zvočnikov tiskalnika slišite znak
centrale, telefonske pozive ali druge zvoke. Tako se lahko odzovete na pozive med izbiranjem in tudi
nadzirate hitrost izbiranja.
NASVET:Če uporabljate klicno kartico in PIN-a ne vnesete dovolj hitro, bo tiskalnik morda začel
prehitro pošiljati znak centrale za faks in tako storitev prepoznavanja klicne kartice ne bo prepoznala
vašega PIN-a. V tem primeru lahko naredite vnos hitrega izbiranja in shranite PIN za svojo klicno
kartico. Za več informacij glejte
OPOMBA:Znak centrale boste slišali le, če je glasnost vklopljena.
Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja z nadzorne plošče tiskalnika
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega čitalnika tako, da je stran za tiskanje
obrnjena navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumentov.
Za dodatne informacije glejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
Nastavitev vnosov hitrega izbiranja na strani 76.
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28 ali
OPOMBA:Če uporabljate steklo optičnega čitalnika, poskrbite, da je samodejno podajalnik
dokumentov prazen. V nasprotnem primeru bo tiskalnik zaznal dokument v njem, namesto na
steklu optičnega čitalnika.
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje.
66Poglavje 5 FaksSLWW
3.Dotaknite se Black (Črno) ali Color (Barvno).
Če tiskalnik v samodejnem podajalniku dokumentov zazna naloženi izvirnik, boste zaslišali
●
znak centrale.
Če je izvirnik položen na steklo optičnega čitalnika, izberite Fax from scanner Glass
●
(Faksiraj s stekla optičnega čitalnika).
4.Ko zaslišite znak centrale, prek tipkovnice na nadzorni plošči tiskalnika vnesite številko.
5.Upoštevajte vse morebitne pozive.
NASVET:Če za pošiljanje faksa uporabljate klicno kartico in ste svoj PIN klicne kartice shranili
pod hitro izbiranje, za izbiro vnosa hitrega izbiranja, v katerega ste shranili svoj PIN, ob pozivu
pritisnite
izbiranja glejte
Faks je poslan, ko se faks, na katerega pošiljate, odzove.
(Speed dial (Hitro izbiranje)). Za dodatne informacije o ustvarjanju vnosov hitrega
Nastavitev vnosov hitrega izbiranja na strani 76.
Pošiljanje faksa iz pomnilnika
Črno-beli faks lahko optično preberete v pomnilnik in ga nato pošljete. Ta funkcija je priročna, če je
številka faksa, ki jo kličete, zasedena ali trenutno nedosegljiva. Tiskalnik izvirnike optično prebere v
pomnilnik in jih pošlje, ko uspe vzpostaviti povezavo s prejemnikovim faksom. Izvirnike lahko
odstranite s pladnja za podajanje dokumentov ali stekla optičnega bralnika, takoj ko so strani optično
prebrane v pomnilnik.
OPOMBA:Iz pomnilnika lahko pošljete samo črno-bel faks.
Pošiljanje faksa iz pomnilnika
1.Naložite izvirnik v samodejni podajalnik dokumentov s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Za dodatne informacije glejte
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje.
3.S tipkovnico vnesite številko faksa, če želite izbrati številko za hitro izbiranje, se dotaknite
možnosti
dohodnega klica, pa izberite
Za dodatne informacije o ustvarjanju vnosov hitrega izbiranja glejte
izbiranja na strani 76.
4.Dotaknite se Black (Črno) ali Color (Barvno).
Tiskalnik optično prebere izvirnike v pomnilnik in pošlje faks, ko je sprejemni faks dosegljiv.
(Speed dial (Hitro izbiranje)), če želite izbrati predhodno klicano številko ali številko
Pošiljanje faksa več prejemnikom
Faks lahko pošljete več prejemnikom hkrati, tako da posamezne vnose hitrega izbiranja razporedite v
vnose hitrega izbiranja skupine.
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
(Call history (Zgodovina klicev)).
Nastavitev vnosov hitrega
Pošiljanje faksa več prejemnikom s hitrim izbiranjem skupine
1.Položite izvirnik v sprednji levi kot stekla optičnega čitalnika tako, da je stran za tiskanje
obrnjena navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumentov.
Za dodatne informacije glejte
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov na strani 29.
SLWWPošiljanje faksa67
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika na strani 28 ali
OPOMBA:Če uporabljate steklo optičnega čitalnika, poskrbite, da je samodejno podajalnik
dokumentov prazen. V nasprotnem primeru bo tiskalnik zaznal dokument v njem, namesto na
steklu optičnega čitalnika.
2.
Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje, nato pa
3.
Dotaknite se
4.Dotaknite se Group Speed Dial (Skupinsko hitro izbiranje) in upoštevajte navodila za ustvarjanje
skupine prejemnikov.
5.Na zaslonu Select Speed Dial (Izbira hitrega izbiranja) se dotaknite skupine prejemnikov.
6.Dotaknite se Start Fax (Začni faksiranje).
Če tiskalnik v samodejnem podajalniku dokumentov zazna naloženi izvirnik, pošlje dokument na
vse številke vnosa hitrega izbiranja skupine.
OPOMBA:Zaradi omejene velikosti pomnilnika lahko črno-bele fakse pošiljate le prek vnosov
hitrega izbiranja skupine. Tiskalnik optično prebere faks in ga shrani v pomnilnik, nato pa izbere
prvo številko. Ko se naprava poveže, pošlje faks in izbere naslednjo številko. Če je številka
zasedena ali ni odziva, tiskalnik upošteva nastavitve za Busy Redial (Zasedeno, ponovno izbir.)
in No Answer Redial (Ni odgovora, ponovno izbiranje). Če naprava povezave ne more
vzpostaviti, izbere naslednjo številko in izdela poročilo o napaki.
Za dodatne informacije o spreminjanju možnosti vnovičnega izbiranja glejte
ponovnega izbiranja na strani 81.
(Setup (Nastavitev)).
Pošiljanje faksa v načinu odpravljanja napak
(Speed dial (Hitro izbiranje)).
Nastavitev možnosti
Nastavitev Error Correction Mode (Način odpravljanja napak) (ECM) prepreči izgubo podatkov zaradi
slabih telefonskih linij tako, da odkriva napake, do katerih pride med prenosom, in samodejno zahteva
ponoven prenos dela z napako. To ne vpliva na stroške telefona, pri dobrih telefonskih linijah jih
utegne celo zmanjšati. Pri slabih telefonskih linijah ECM podaljšuje čas pošiljanja in zvišuje
telefonske stroške, vendar je pošiljanje podatkov veliko bolj zanesljivo. Privzeta nastavitev je On
(Vklop). Nastavitev ECM izklopite le, če bistveno zvišuje telefonske stroške in se v zameno za nižje
stroške zadovoljite s slabšo kakovostjo.
Preden izklopite nastavitev ECM, upoštevajte naslednje: Če nastavitev ECM izklopite:
Vplivate na kakovost in hitrost prenosa faksov, ki jih pošiljate in sprejemate.
●
Fax Speed (Hitrost faksa) se samodejno nastavi na Medium (Srednje).
●
Ni več mogoče pošiljati in prejemati barvnih faksov.
●
Spreminjanje nastavitve ECM z nadzorne plošče
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa).
4.Za vklop ali izklop se dotaknite Error Correction Mode (Način odpravljanja napak).
5.Izberite On (Vklop) ali Off (Izklop).
68Poglavje 5 FaksSLWW
Sprejemanje faksa
Fakse lahko sprejemate samodejno ali ročno. Če izklopite možnost Auto Answer (Samodejni
odgovor), boste morali fakse sprejemati ročno. Če možnost Auto Answer (Samodejni odgovor)
(privzeta nastavitev) vklopite, se bo tiskalnik samodejno odzival na dohodne klice in sprejemal fakse
po številu zvonjenj, ki ste jih določili v nastavitvi Rings to Answer (Zvonj. do odg.). (Privzeta
nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) je pet zvonjenj.)
Če prejmete faks na papirju velikosti Legal ali večjem papirju in tiskalnik v tistem trenutku ni
nastavljen za uporabo papirja te velikosti, pomanjša faks, tako da ta ustreza velikosti papirja, ki je
naložen. Če ste možnost Automatic Reduction (Samodejno zmanjšanje) onemogočili, tiskalnik
natisne faks na dveh straneh.
OPOMBA:Če med kopiranjem dokumenta prejmete faks, se ta shrani v pomnilnik tiskalnika, dokler
ni kopiranje končano. S tem se zmanjša število strani faksov, shranjenih v pomnilnik.
Ročno sprejemanje faksa
●
Nastavitev varnostne kopije faksa
●
Ponovno tiskanje faksov iz pomnilnika
●
Posredovanje faksov na drugo številko
●
Nastavitev velikosti papirja za sprejete fakse
●
Nastavitev samodejnega zmanjšanja za dohodne fakse
●
Blokiranje neželenih številk faksov
●
Prejemanje faksov s funkcijo HP Digital Fax
●
Ročno sprejemanje faksa
Ko telefonirate, vam lahko sogovornik pošlje faks, ko ste še na liniji. To se imenuje ročno pošiljanje
faksa. Navodila za sprejemanje ročno poslanega faksa najdete v tem poglavju.
OPOMBA:Če dvignete slušalko, se lahko pogovarjate ali slišite znak centrale za faks.
Fakse lahko sprejemate ročno s telefona, ki je:
neposredno priključen na tiskalnik (prek vrat 2-EXT),
●
na isti telefonski liniji, vendar ni neposredno povezan s tiskalnikom.
●
Ročno sprejemanje faksa
1.Poskrbite, da bo tiskalnik vklopljen in da bo v glavni pladenj naložen papir.
2.Iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike.
3.Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) nastavite na visoko številko, da boste tako imeli
možnost odgovoriti na dohodni klic, preden se nanj odzove tiskalnik. Lahko pa izklopite
nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor), da tiskalnik ne bo samodejno odgovarjal na
dohodne klice.
4.Če govorite po telefonu s pošiljateljem, mu recite, naj na faksu pritisne Start.
5.Ko s faksa, ki pošilja, zaslišite znak centrale za faks, naredite naslednje:
SLWWSprejemanje faksa69
a.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Faksiranje, nato pa izberite Black (Črno) ali Color
(Barvno).
b.Ko tiskalnik začne sprejemati faks, lahko slušalko odložite ali pa ostanete na liniji. Med
prenosom faksa je telefon nem.
Nastavitev varnostne kopije faksa
Odvisno od vaših želja in varnostnih zahtev lahko tiskalnik nastavite tako, da shrani vse prejete fakse,
samo tiste fakse, ki jih sprejme v času napake na tiskalniku, ali nobenega sprejetega faksa.
Nastavitev varnostne kopije faksa z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa).
4.Dotaknite se Backup Fax Reception (Varnostna kopija faksa).
5.Dotaknite se želene nastavitve.
On (Vklop)Ta način je privzeta nastavitev. Ko je možnost Varnostna kopija faksa nastavljena na On
(Vklop), tiskalnik shrani vse sprejete fakse v pomnilnik. Tako lahko natisnete do 30
nazadnje natisnjenih faksov, če so ti še vedno shranjeni v pomnilniku.
OPOMBA: Ko primanjkuje prostega pomnilnika, tiskalnik ob prejemu novih faksov prepiše
najstarejše, že natisnjene fakse. Če pomnilnik napolnijo nenatisnjeni faksi, tiskalnik
preneha sprejemati dohodne faksne klice.
OPOMBA: Če sprejmete faks, ki je prevelik, na primer zelo natančno barvno fotografijo,
ga morda zaradi omejene velikosti pomnilnika ne boste mogli shraniti v pomnilnik.
On Error Only (Samo ob
napaki)
Off (Izklop)Faksi se nikoli ne shranijo v pomnilnik. Možnost Backup fax (Varnostna kopija faksa) lahko
V tem načinu tiskalnik shranjuje fakse v pomnilnik samo v primeru, ko je prišlo do napake,
ki tiskalniku preprečuje tiskanje faksov (na primer, če zmanjka papirja). Tiskalnik shranjuje
dohodne fakse, dokler ni pomnilnik poln. (Če je pomnilnik poln, se tiskalnik ne bo več
odzival na dohodne faksne klice.) Ko napako odpravite, tiskalnik fakse, ki so shranjeni v
pomnilniku, samodejno natisne in jih nato izbriše iz pomnilnika.
izključite na primer iz varnostnih razlogov. Če pride do napake, ki tiskalniku preprečuje
tiskanje (če na primer zmanjka papirja), se tiskalnik ne bo odzival na dohodne faksne klice.
Ponovno tiskanje faksov iz pomnilnika
Prejeti faksi, ki se niso natisnili, se shranijo v pomnilnik.
OPOMBA:Ko se pomnilnik napolni, tiskalnik ne bo sprejemal faksov, dokler shranjenih faksov ne
natisnete ali izbrišete iz pomnilnika. Morda bi morali fakse iz pomnilnika izbrisati tudi iz varnostnih ali
osebnih razlogov.
Odvisno od velikosti faksov v pomnilniku, lahko ponovno natisnete do osem nazadnje natisnjenih
faksov, če so še vedno v pomnilniku. Na primer, morda boste morali ponovno natisniti fakse, če ste
izgubili kopijo zadnjega tiskanja.
70Poglavje 5 FaksSLWW
Ponovno tiskanje faksov v pomnilniku z nadzorne plošče tiskalnika
1.Zagotovite, da je v glavni pladenj naložen papir. Za več informacij glejte
na strani 24.
2.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
3.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksiranja).
4.Dotaknite se Fax Tools (Orodja za faksiranje).
5.Dotaknite se Reprint Faxes in Memory (Znova natisni fakse v pomnilnik).
Faksi se tiskajo v obratnem vrstnem redu, kot so bili sprejeti, tako da se najprej natisne nazadnje
sprejeti faks itd.
6.
Če želite ustaviti vnovično tiskanje faksov v pomnilnik, se dotaknite
Posredovanje faksov na drugo številko
Tiskalnik lahko nastavite tako, da fakse posreduje na drugo številko faksa. Če je funkcija
posredovanja faksov omogočena, bo tiskalnik sprejel in posredoval samo črno-bele fakse. Prejeti
barvni faks se posreduje kot črno-beli.
HP priporoča, da preverite, ali je številka, na katero posredujete, delujoča faks linija. Pošljite
preizkusni faks, da se prepričate, da faks lahko sprejme posredovane fakse.
Nalaganje papirja
(Cancel (Prekliči)).
Posredovanje faksov z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa).
4.Dotaknite se možnosti Fax Forwarding (Posredovanje faksov).
5.Če želite natisniti faks in ga posredovati, se dotaknite možnosti On–Print and Forward (Vklop –
Natisni in posreduj), če pa ga želite le posredovati, pa On (Forward) (Vklop – Posreduj).
OPOMBA:Če tiskalnik ne more posredovati faksa določenemu faksu (na primer, če ta ni
vklopljen), ga natisne. Če ste tiskalnik nastavili tako, da za sprejete fakse natisne poročila o
napakah, bo natisnil tudi poročilo o napaki.
6.Ob pozivu vnesite številko faksa, ki bo sprejela posredovane fakse, in se nato dotaknite Done
(Končano). Vnesite potrebne informacije za vsakega od navedenih pozivov: datum začetka, ura
začetka, datum konca in čas konca.
7.Posredovanje faksov je vključeno. Za potrditev se dotaknite OK (V redu).
Če tiskalnik po nastavitvi možnosti za posredovanje faksa ostane brez napajanja, shrani
nastavitev za posredovanje faksa in telefonsko številko. Po obnovitvi napajanja je nastavitev za
posredovanje faksov še vedno On (Vklop).
OPOMBA:Posredovanje faksov lahko prekličete, tako da v meniju Fax Forwarding Menu
(Posredovanje faksa) izberete .Off (Izklop)
SLWWSprejemanje faksa71
Nastavitev velikosti papirja za sprejete fakse
Izberete lahko velikost papirja za prejete fakse. Izbrana velikost papirja mora ustrezati papirju, ki je
naložen v glavnem pladnju. Fakse je mogoče tiskati le na papir velikosti Letter, A4 ali Legal.
OPOMBA:Če se je v glavni pladenj ob sprejemu faksa naložil papir napačne velikosti, se faks ne
natisne in na zaslonu se prikaže sporočilo o napaki. Če želite natisniti faks, naložite papir velikosti
Letter, A4 ali Legal in se nato dotaknite možnosti OK (V redu) (V redu).
Nastavitev velikosti papirja za sprejete fakse z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa).
4.Dotaknite se Fax Paper Size (Velikost papirja za fakse) in se dotaknite možnosti.
Nastavitev samodejnega zmanjšanja za dohodne fakse
Nastavitev Automatic Reduction (Samodejno zmanjšanje) določa, kaj tiskalnik naredi, če sprejme
faks, ki je prevelik za privzeto velikost papirja. Ta nastavitev je privzeta nastavitev, zato se slika
dohodnega faksa pomanjša tako, da ustreza eni strani, če je to mogoče. Če to funkcijo izklopite, se
informacije, ki ne pridejo na prvo stran, natisnejo na drugo stran. Funkcija Automatic Reduction
(Samodejno zmanjšanje) je koristna, ko sprejemate faks velikosti Legal in ste v glavni pladenj naložili
papir velikosti Letter.
Nastavitev samodejnega zmanjševanja z nadzorne plošče tiskalnika
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa).
4.Za vklop ali izklop se dotaknite Automatic Reduction (Samodejno zmanjšanje).
Blokiranje neželenih številk faksov
Če ste naročnik storitve ID klicatelja prek ponudnika telefonskih storitev, lahko blokirate določene
številke faksa, tako da tiskalnik v prihodnje sprejetih faksov s teh številk ne bo natisnil. Ko tiskalnik
sprejme dohodni klic faksa, primerja številko s seznamom številk neželenih številk faksa, da ugotovi,
ali naj blokira klic. Če se številka ujema s številko na seznamu neželenih faksov, naprava faksa ne bo
natisnila. (Najvišje število številk faksa, ki jih lahko blokirate, se razlikuje glede na model.)
OPOMBA:Ta funkcija ni podprta v vseh državah/regijah. Če v vaši državi/regiji ni podprta, se
Nastavitev blokiranja neželenih faksov ne prikaže v meniju Fax Options (Možnosti faksa) ali Fax
Settings (Nastavitve faksa).
OPOMBA:Če na seznamu z ID-ji klicateljev ni nobene telefonske številke, se pri telefonskem
podjetju verjetno niste naročili na storitev identifikacije klicatelja.
Dodajanje številk na seznam neželenih faksov
●
Brisanje številk s seznama neželenih faksov
●
Tiskanje poročila o neželenih faksih
●
72Poglavje 5 FaksSLWW
Dodajanje številk na seznam neželenih faksov
Posamezne številke lahko blokirate tako, da jih vnesete na seznam neželenih faksov.
Dodajanje številke na seznam neželenih faksov
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa).
4.Dotaknite se Nastavitev blokiranja neželenih faksov.
5.Prikaže se sporočilo, ki navaja, da je za blokiranje neželenih faksov treba vnesti ID klicatelja. Če
želite nadaljevati, se dotaknite OK (V redu).
6.Dotaknite se možnosti Add Numbers (Dodaj številke).
7.Če želite na seznamu ID-jev klicateljev izbrati številko faksa, ki jo želite blokirati, izberite
možnost Select from Caller ID History (Izbira iz zgodovine ID klicateljev).
- ali -
Če želite ročno vnesti številko faksa, ki jo želite blokirati, se dotaknite možnosti Enter new
number (Vnesite novo številko).
8.Ko vnesete številko faksa, ki jo želite blokirati, se dotaknite Done (Končano), nato pa OK (V
redu).
OPOMBA:Vnesti morate številko faksa, ki se izpiše na zaslonu in ne številko, ki je izpisana v
glavi sprejetega faksa, saj sta številki lahko različni.
Brisanje številk s seznama neželenih faksov
Če želite številko faksa odblokirati, jo lahko izbrišete s seznama neželenih številk.
Odstranjevanje številk s seznama številk neželenega faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa).
4.Dotaknite se Nastavitev blokiranja neželenih faksov.
5.Dotaknite se možnosti Remove Numbers (Odstrani številke).
6.Izberite številke, ki jih želite odstraniti, in izberite OK (V redu).
Tiskanje poročila o neželenih faksih
Za tiskanje seznama številk zablokiranih neželenih faksov postopajte na naslednji način.
Tiskanje poročila o neželenih faksih
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Settings (Nastavitve), nato pa Fax Setup (Nastavitev faksa).
SLWWSprejemanje faksa73
3.Dotaknite se Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa).
4.Dotaknite se Nastavitev blokiranja neželenih faksov.
5.Dotaknite se možnosti Print Reports (Natisni poročila), nato pa Junk Fax List (Poročilo o
neželenih faksih).
Prejemanje faksov s funkcijo HP Digital Fax
Če je tiskalnik povezan z računalnikom z ethernetnim kablom, brezžično povezavo ali kablom USB,
lahko s funkcijo HP Digital Fax samodejno prejemate fakse in jih shranjujete neposredno v mapo za
prejeta e-poštna sporočila ali v izbrano omrežno mapo. S funkcijama HP Digital Fax lahko na
preprost način shranite digitalne kopije svojih faksov in odpravite težave zaradi obsežnih dokumentov
na papirju.
Prejeti faksi se shranijo v obliki TIFF (Tagged Image File Format).
Imena datotek so določena na naslednji način: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, kjer X predstavlja
podatke o pošiljatelju, Y datum, Z pa čas prejema faksa.
OPOMBA:Funkcija HP Digital Fax je na voljo samo za prejemanje črno-belih faksov. Barvni faksi
bodo natisnjeni.
Zahteve za funkcijo HP Digital Fax
●
Aktiviranje funkcije HP Digital Fax
●
Spreminjanje nastavitev za funkcijo HP Digital Fax
●
Zahteve za funkcijo HP Digital Fax
Ciljna mapa v računalniku ali strežniku mora biti ves čas vklopljena. Prav tako mora biti ciljni
●
računalnik zbujen, saj se faksi ne bodo shranili, če je računalnik v stanju mirovanja ali
pripravljenosti.
V vhodnem pladnju mora biti papir. Za več informacij glejte
●
Aktiviranje funkcije HP Digital Fax
Nastavitev funkcije HP Digital Fax (Windows)
1.Odprite programsko opremo HP Printer Software. Več informacij najdete v poglavju
programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) na strani 38.
2.V programski opremi tiskalnika HP kliknite Čarovnik za namestitev digitalnega faksa pod Print,
Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje).
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa), nato pa še HP Digital Fax.
4.Dotaknite se Disable HP Digital Fax (Onemogoči funkcijo HP Digital Fax).
Odprite
5.Dotaknite se Yes (Da).
SLWWSprejemanje faksa75
Nastavitev vnosov hitrega izbiranja
Za številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko namestite vnose hitrega izbiranja. To omogoča
hitro izbiranje teh številk z nadzorne plošče tiskalnika.
NASVET:Na nadzorni plošči tiskalnika lahko poleg ustvarjanja in upravljanja vnosov za hitro
izbiranje uporabite tudi orodja, ki so na voljo v računalniku, na primer HP-jevo programsko opremo, ki
ste jo dobili s tiskalnikom, in vdelani spletni strežnik tiskalnika. Za več informacij glejte
upravljanje tiskalnika na strani 117.
Nastavitev in spreminjanje vnosov za hitro izbiranje
●
Nastavitev in spreminjanje vnosov za hitro izbiranje skupine
●
Brisanje vnosov za hitro izbiranje
●
Tiskanje seznama vnosov za hitro izbiranje
●
Nastavitev in spreminjanje vnosov za hitro izbiranje
Za številke faksa lahko nastavite vnose za hitro izbiranje.
Nastavitev vnosov hitrega izbiranja
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
Orodja za
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Speed Dial Setup (Nastavitev hitr. izbiranja).
4.Dotaknite se Add/Edit Speed Dial (Dodaj/uredi hitro izbiranje) in nato še neuporabljene številke
vnosa.
5.Vnesite številko faksa in se nato dotaknite Next (Naprej).
OPOMBA:Ne pozabite vnesti morebitnih presledkov ali drugih zahtevanih številk, npr.
področno kodo, dostopno kodo za številke zunaj sistema PBX (po navadi 9 ali 0) ali pa
medkrajevno predpono.
6.Vnesite ime vnosa za hitro izbiranje in se dotaknite možnosti Done (Končano).
7.Dotaknite se OK (V redu).
Spreminjanje vnosov za hitro izbiranje
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Speed Dial Setup (Nastavitev hitr. izbiranja).
4.Dotaknite se Add/Edit Speed Dial (Dodaj/uredi hitro izbiranje) in nato številke vnosa, ki jo želite
spremeniti.
5.Če želite spremeniti številko faksa, vnesite novo številko, nato pa se dotaknite Next (Naprej).
OPOMBA:Ne pozabite vnesti morebitnih presledkov ali drugih zahtevanih številk, npr.
področno kodo, dostopno kodo za številke zunaj sistema PBX (po navadi 9 ali 0) ali pa
medkrajevno predpono.
76Poglavje 5 FaksSLWW
6.Vnesite ime vnosa za hitro izbiranje in se dotaknite možnosti Done (Končano).
7.Dotaknite se OK (V redu).
Nastavitev in spreminjanje vnosov za hitro izbiranje skupine
Skupine številk faksa lahko nastavite kot vnose za hitro izbiranje skupine.
Nastavitev vnosov za hitro izbiranje skupine
OPOMBA: Če želite ustvariti vnos za hitro izbiranje skupine, morate ustvariti vsaj en vnos za hitro
izbiranje.
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Speed Dial Setup (Nastavitev hitr. izbiranja).
4.Dotaknite se Group Speed Dial (Hitro izbiranje skupine) in nato še neuporabljene številke vnosa.
5.Dotaknite se vnosov hitrega izbiranja, ki jih želite vključiti v skupino vnosov hitrega izbiranja,
nato pa še OK (V redu).
6.Vnesite ime vnosa za hitro izbiranje in se dotaknite možnosti Done (Končano).
Spreminjanje vnosov za hitro izbiranje skupine
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa) in nato izberite Speed Dial Setup (Nastavitev hitr.
izbiranja).
3.Dotaknite se Group Speed Dial (Hitro izbiranje skupine) in nato vnosa, ki ga želite spremeniti.
4.Če želite dodati ali spremeniti vnose hitrega izbiranja v skupini, se dotaknite vnosov hitrega
izbiranja, ki jih želite vključiti, ali tistih, ki jih želite spremeniti, nato pa se dotaknite OK (V redu).
5.Če želite spremeniti ime vnosa hitrega izbiranja skupine, vtipkajte novo ime in se nato dotaknite
Done (Končano).
Spreminjanje vnosov za hitro izbiranje
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Speed Dial Setup (Nastavitev hitr. izbiranja).
4.Dotaknite se Add/Edit Speed Dial (Dodaj/uredi hitro izbiranje) in nato številke vnosa, ki jo želite
spremeniti.
5.Če želite spremeniti številko faksa, vnesite novo številko, nato pa se dotaknite Next (Naprej).
OPOMBA:Ne pozabite vnesti morebitnih presledkov ali drugih zahtevanih številk, npr.
področno kodo, dostopno kodo za številke zunaj sistema PBX (po navadi 9 ali 0) ali pa
medkrajevno predpono.
SLWWNastavitev vnosov hitrega izbiranja77
6.Vnesite ime vnosa za hitro izbiranje in se dotaknite možnosti Done (Končano).
7.Dotaknite se OK (V redu).
Brisanje vnosov za hitro izbiranje
Če želite izbrisati vnose za hitro izbiranje ali vnose za hitro izbiranje skupine, sledite spodnjim
navodilom:
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Speed Dial Setup (Nastavitev hitr.
izbiranja).
3.Dotaknite se Delete Speed Dial (Izbriši hitro izbiranje), dotaknite se vnosa, ki ga želite izbrisati,
nato se dotaknite Delete (Izbriši) in Yes (Da), da potrdite brisanje.
OPOMBA:Z brisanjem skupine vnosov hitrega izbiranja se ne izbrišejo posamezni vnosi
hitrega izbiranja.
Tiskanje seznama vnosov za hitro izbiranje
Če želite natisniti in si ogledati vse vnose za hitro izbiranje, sledite spodnjim navodilom:
1.V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte
2.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Setup (Nastavitev).
3.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Speed Dial Setup (Nastavitev hitr.
izbiranja).
4.Dotaknite se možnosti Natisni seznam hitrega izbiranja.
Nalaganje papirja na strani 24.
78Poglavje 5 FaksSLWW
Spreminjanje nastavitev faksa
Potem ko ste opravili korake iz priročnika »Prvi koraki« tiskalnika, uporabite naslednje korake za
spremembo začetnih nastavitev ali konfiguracijo drugih možnosti za faksiranje.
Konfiguracija glave faksa
●
Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor)
●
Nastavitev števila zvonjenj pred odgovorom
●
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje
●
Nastavitev vrste izbiranja
●
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja
●
Nastavitev hitrosti faksa
●
Nastavitev glasnosti zvoka faksa
●
Konfiguracija glave faksa
Glava faksa natisne vaše ime in številko faksa na vrh vsakega poslanega faksa. HP priporoča, da
glavo faksa nastavite s programsko opremo tiskalnika HP, ki ste jo prejeli poleg tiskalnika. Glavo
faksa lahko nastavite tudi z nadzorne plošče tiskalnika, kot je opisano tukaj.
OPOMBA:V nekaterih državah/regijah so podatki o glavi faksa pravna zahteva.
Nastavljanje ali spreminjanje glave faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev
faksa).
3.Dotaknite se ikone Fax Header (Glava faksa).
4.Vnesite osebno ime ali ime podjetja in nato pritisnite Done (Končano).
5.Vnesite številko faksa in se dotaknite Done (Končano).
Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor)
Način odgovora določa, ali naj se tiskalnik odzove na dohodne klice.
Če želite, da se tiskalnik na fakse odziva samodejno, vklopite nastavitev Auto Answer
●
(Samodejni odgovor). Tiskalnik se bo samodejno odzval na vse dohodne klice in fakse.
Če želite fakse sprejemati ročno, vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor). Če
●
želite odgovoriti na dohodni klic faksa, morate to storiti ročno. V nasprotnem primeru tiskalnik
faksov ne bo sprejel.
Nastavitev načina odgovora
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev
faksa).
3.Za vklop ali izklop se dotaknite Auto Answer (Samodejni odgovor)
SLWWSpreminjanje nastavitev faksa79
Nastavitev števila zvonjenj pred odgovorom
Če vklopite nastavitev Auto Answer (Samodejni odgovor), lahko določite, kolikokrat naj telefon
zazvoni, preden se naprava samodejno odzove na dohodne klice.
Nastavitev Rings to Answer (Zvonj. do odg.) je pomembna, če imate odzivnik in tiskalnik priključena
na isto telefonsko linijo, ker želite, da se odzivnik na klic odzove pred tiskalnikom. Število zvonjenj za
odziv tiskalnika mora biti večje od števila zvonjenj za odziv odzivnika.
Odzivnik na primer nastavite tako, da se bo odzval na nizko število zvonjenj, in tiskalnik tako, da se
bo odzval na najvišje število zvonjenj. (Največje število zvonjenj je odvisno od države/regije.) Pri tej
nastavitvi se bo odzivnik odzval na klic, tiskalnik pa bo nadzoroval linijo. Če tiskalnik zazna znak
centrale za faks, bo faks sprejel. Če gre za glasovni klic, odzivnik posname dohodno sporočilo.
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev
faksa).
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje
Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo značilnega zvonjenja, ki vam omogoča, da imate na eni
telefonski liniji več telefonskih številk. Ko ste naročnik te storitve, bo imela vsaka telefonska številka
drugačen vzorec zvonjenja. Tiskalnik lahko nastavite, da se odzove na dohodne klice, ki imajo
določen vzorec zvonjenja.
Če tiskalnik priključite na linijo z značilnim zvonjenjem, naj vam vaše telefonsko podjetje dodeli en
vzorec zvonjenja za glasovne klice in drugega za faksne klice. HP priporoča, da za številko faksa
zahtevate dvojno ali trojno zvonjenje. Ko tiskalnik zazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic
in sprejme faks.
NASVET:Značilno zvonjenje lahko nastavite tudi na nadzorni plošči tiskalnika, in sicer s funkcijo
Zaznavanje vzorca zvonjenja. Tiskalnik s to funkcijo prepozna in posname vzorec zvonjenja
dohodnega klica in na podlagi tega klica določi vzorec značilnega zvonjenja, ki ga vaš telefonski
operater uporablja za klice faksa.
Če niste uporabnik storitve značilnega zvonjenja, uporabite privzet vzorec zvonjenja, ki je All Rings
(Vsa zvonjenja).
OPOMBA:Tiskalnik ne more prejemati faksov, če je glavna telefonska številka zasedena.
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje
1.Preverite, ali ste tiskalnik nastavili na samodejno odzivanje na faks klice.
2.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
3.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa) in nato izberite Advanced Fax Setup (Napredna
nastavitev faksa).
4.Dotaknite se Distinctive Ring (Značilno zvonjenje).
80Poglavje 5 FaksSLWW
5.Prikaže se sporočilo, ki navaja, da te nastavitve ne spreminjajte, če nimate na isti telefonski liniji
več številk. Če želite nadaljevati, se dotaknite Yes (Da).
6.Storite nekaj od naslednjega:
Izberite vzorec zvonjenja, ki ga vaš telefonski operater uporablja za klice faksa.
●
– ali –
Dotaknite se Ring Pattern Detection (Zaznavanje vzorca zvonjenja) in sledite navodilom na
●
nadzorni plošči tiskalnika.
OPOMBA:Če funkcija za zaznavanje vzorca zvonjenja ne zazna vzorca zvonjenja ali če jo
prekličete, preden je zaznavanje dokončano, je vzorec zvonjenja samodejno nastavljen na All
Rings (Vsa zvonjenja).
OPOMBA:Če uporabljate telefonski sistem PBX, ki uporablja različne vzorce zvonjenja za
notranje in zunanje klice, pokličite številko faksa z zunanje številke.
Nastavitev vrste izbiranja
Uporabite ta postopek za določanje načina tonskega ali pulznega izbiranja. Tovarniško privzet način
je Tonsko. Ne spreminjajte nastavitev, razen če veste, da vaša telefonska linija ne more uporabljati
tonskega izbiranja.
OPOMBA:Možnost pulznega izbiranja ni na voljo v vseh državah/regijah.
Nastavitev vrste izbiranja
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev
faksa).
3.Dotaknite se Dial Type (Vrsta izbiranja).
4.Dotaknite se možnosti Tone Dialing (Tonsko izbiranje) ali možnosti Pulse Dialing (Pulzno
izbiranje).
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja
Če tiskalnik ni mogel poslati faksa, ker se prejemnikov faks ni odzval ali je bil zaseden, poskusi znova
izbrati številko na osnovi nastavitev za možnosti zasedeno, ponovno izbiranje in ni odgovora,
ponovno izbiranje. Uporabite naslednji postopek za izklop ali vklop možnosti.
Busy redial (Zasedeno, ponovno izbiranje): Če je vklopljena ta možnost, tiskalnik samodejno
●
ponovno izbere, če sprejme zaseden signal. Tovarniško privzeta nastavitev za to možnost je On
(Vklop).
No answer redial (Ni odgovora, ponovno izbiranje): Če je vklopljena ta možnost, tiskalnik
●
samodejno ponovno izbere, če se prejemnikov faks ne odzove. Tovarniško privzeta nastavitev
za to možnost je Off (Izklop).
SLWWSpreminjanje nastavitev faksa81
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Advanced Fax Setup (Napredna
nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Busy Redial (Zasedeno, ponovno izbir.) ali No Answer Redial (Ni odgovora,
ponovno izbiranje) in izberite ustrezne možnosti.
Nastavitev hitrosti faksa
Hitrost faksa, ki jo uporabljate za komunikacijo med vašim tiskalnikom in drugimi faks napravami,
lahko med pošiljanjem in sprejemanjem faksov spreminjate.
Če ste uporabnik spodaj naštetih storitev, boste hitrost faksa morda morali nastaviti na počasnejšo
hitrost:
internetne telefonske storitve,
●
sistema naročniške centrale (PBX),
●
storitve FoIP (Faks prek IP),
●
storitve ISDN (digitalno omrežje z integriranimi storitvami).
●
Če imate težave s pošiljanjem in sprejemanjem faksov, izberite nižjo nastavitev Fax Speed (Hitrost
faksa). V naslednji razpredelnici so navedene razpoložljive nastavitve hitrosti faksa.
Nastavitev hitrosti faksaHitrost faksa
Hitrorazličica v.34 (33.600 baudov)
Medium (Srednje)različica v.17 (14.400 baudov)
Počasirazličica v.29 (9.600 baudov)
Nastavitev hitrosti faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Advanced Fax Setup (Napredna
nastavitev faksa).
3.Dotaknite se Fax Speed (Hitrost faksa).
4.Dotaknite se možnosti, da jo izberete.
Nastavitev glasnosti zvoka faksa
S tem postopkom povečajte ali pomanjšajte glasnost zvokov faksa.
Nastavitev glasnosti zvoka faksa
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se Fax Setup (Nastavitev faksa), nato pa še Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev
faksa).
82Poglavje 5 FaksSLWW
3.Dotaknite se možnosti Glasnost zvoka faksa.
4.Dotaknite se Soft (Tiho), Loud (Glasno) ali Off (Izklop).
SLWWSpreminjanje nastavitev faksa83
Storitve faksiranja in digitalnega telefona
Številni telefonski operaterji svojim strankam ponujajo storitve digitalnega telefona, kot so na primer:
DSL: Storitev digitalne naročniške linije (DSL) prek telefonskega podjetja. (DSL se v vaši državi/
●
regiji lahko imenuje ADSL.)
PBX: Telefonski sistem naročniške centrale (PBX).
●
ISDN: sistem ISDN (digitalno omrežje z integriranimi storitvami).
●
FoIP: cenovno ugodna telefonska storitev, ki vam omogoča pošiljanje in sprejemanje faksov s
●
tiskalnikom prek interneta. Ta metoda se imenuje Faks prek IP (FoIP).
Za več informacij glejte
HP-jevi tiskalniki so oblikovani posebej za uporabo s tradicionalnimi analognimi telefonskimi
storitvami. Če ste v okolju, kjer uporabljate digitalne telefone (na primer DSL/ADSL, PBX ali ISDN),
boste pri nastavitvi tiskalnika za pošiljanje faksov morda morali uporabiti filtre ali pretvornike za
pretvorbo iz digitalnega v analogno.
OPOMBA:HP ne jamči, da bo tiskalnik združljiv z vsemi linijami ali ponudniki digitalnih storitev, da
bo deloval v vseh digitalnih okoljih oziroma z vsemi pretvorniki iz digitalnega v analogno.
Priporočamo, da se vedno obrnete neposredno na telefonskega operaterja in pri njem poiščete
informacije o možnostih za pravilno nastavitev glede na storitve, ki jih ponuja.
Faks prek internetnega protokola na strani 85.
84Poglavje 5 FaksSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.