Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez
predhodnega obvestila.
Vse pravice pridržane. Prepovedano je
razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje
brez predhodnega pisnega dovoljenja
podjetja Hewlett-Packard, razen če to
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih garancijskih
izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam.
Vsebine si ne razlagajte kot dodatno
garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 in Windows 8
so blagovne znamke družbe Microsoft
Corporation, registrirane v ZDA.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR
sta registrirani oznaki v ZDA.
Varnostne informacije
Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte
varnostne ukrepe, da bi zmanjšali
nevarnost poškodb zaradi ognja ali
električnega udara.
1. Natančno preberite vsa navodila v
dokumentaciji, ki je priložena tiskalniku.
2. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki
so na izdelku.
3. Pred čiščenjem naprave izvlecite
napajalni kabel iz vtičnice.
4. Izdelka ne smete namestiti ali uporabljati
v bližini vode ali če ste mokri.
5. Napravo namestite varno na stabilno
podlago.
6. Izdelek položite na zaščiteno mesto, kjer
ne more nihče stopiti na linijski kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako poškodovati.
7. Če naprava ne deluje normalno, glejte
Reševanje težav na strani 123.
8. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih lahko
popravil uporabnik. Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
Kazalo
1 Kako naj? .......................................................................................................................................................... 1
2 Začetek ............................................................................................................................................................. 3
7 Ravnanje s kartušami s črnilom ...................................................................................................................... 97
Informacije o kartušah s črnilom in tiskalnih glavah ........................................................................... 98
10 Reševanje težav ......................................................................................................................................... 123
Dodatek A Tehnični podatki ............................................................................................................................. 167
Informacije o garanciji ...................................................................................................................... 168
Informacije o garanciji za kartuše s črnilom ..................................................................... 168
V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
Dostopnost
●
HP EcoSolutions (HP in okolje)
●
Pomen delov tiskalnika
●
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
●
Rešitve HP Digital Solutions
●
NFC (Near field communication)
●
Osnove papirja
●
Nalaganje papirja
●
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika
●
Nalaganje izvirnikov v podajalnik dokumentov
●
Vstavljanje bliskovnega pogona USB
●
Namestitev in uporaba pripomočkov
●
Vzdrževanje tiskalnika
●
Posodobitev tiskalnika
●
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)
●
Izklop tiskalnika
●
Obnovitev privzetih nastavitev
●
SLWW3
Dostopnost
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jeva programska oprema, ki jo dobite s tiskalnikom, je dostopna uporabnikom s prizadetim ali
slabim vidom, in sicer prek uporabe pripomočkov operacijskega sistema za osebe s posebnimi
potrebami. Programska oprema podpira tudi druge tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami, na
primer bralnike zaslona, Braillove bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za
uporabnike, ki trpijo za barvno slepoto, sta barvnim gumbom in jezičkom v HP-jevi programski opremi
dodana preprosto besedilo ali ikona, ki izražata ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije programske opreme HP izvajajo z
ukazi na tipkovnici. Programska oprema HP podpira tudi možnosti pripomočkov za osebe s
posebnimi potrebami operacijskega sistema Windows, kot so lepljive tipke, preklopne tipke, filtrirne
tipke in tipke miške. Z vratci tiskalnika, gumbi, pladnji in vodili za papir lahko upravljajo tudi uporabniki
z manjšo močjo in dosegom.
Podpora
Če želite več informacij o dostopnosti tega tiskalnika in HP-jevi obvezi za dostopnost izdelkov vsem
uporabnikom, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu
(OS X) Informacije o pripomočkih za oseb s posebnimi potrebami najdete na Applovem spletnem
www.apple.com/accessibility.
mestu
www.hp.com/accessibility.
4Poglavje 2 ZačetekSLWW
HP EcoSolutions (HP in okolje)
Hewlett-Packard vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam omogočiti
odgovorno tiskanje – tako doma kot v pisarni.
Če želite izvedeti več o okoljskih smernicah, ki jih HP upošteva v svojih proizvodnih procesih, glejte
Okoljevarstveni vidiki izdelka na strani 181. Če želite izvedeti več o HP-jevih okoljskih pobudah,
obiščite
●
●
Upravljanje z energijo
Tiskalnik ima za varčevanje z električno energijo naslednje funkcije:
Funkcije tiskalnika lahko vklopite ali izklopite s programsko opremo za tiskalnik ali z vgrajenim
spletnim strežnikom (EWS).
www.hp.com/ecosolutions.
Upravljanje z energijo
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Za odpiranje programske opreme tiskalnika glejte
(Windows) na strani 38.
Za odpiranje programske opreme EWS glejte
Stanje mirovanja
V stanju mirovanja je manjša poraba energije. Po prvotni namestitvi preide tiskalnik v način
varčevanja z energijo po 5 minutah nedejavnosti.
Spreminjanje časa preklopa v način mirovanja
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite
2.Izberite Sleep (Spanje) in nato želeno možnost.
OPOMBA:Če na nadzorni plošči tiskalnika spremenite državo ali regijo, se čas do načina mirovanja
samodejno ponastavi na privzeto vrednost, ki je 5 minut.
Urnik vklop in izklopa
S to funkcijo lahko samodejno prihranite energijo zvečer ali ob koncih tedna. Načrtujete lahko na
primer, da se tiskalnik vsak dan od ponedeljka do petka vklopi ob 8.00 in izklopi ob 20.00. Tako
ponoči in čez konec tedna varčujete z energijo.
Konfiguracija funkcije tiskalnika Schedule On and Off (Urnik vklopa in izklopa)
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .
Vdelani spletni strežnik na strani 120.
(ECO).
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite
2.Dotaknite se Schedule On and Off (Urnik vklopa in izklopa).
3.Dotaknite se Schedule On (Urnik vklopa) in Schedule Off (Urnik izklopa), da nastavite čas
vklopa in izklopa tiskalnika.
POZOR:Tiskalnik vedno pravilno izklopite, tako da uporabite Sleep Mode (Način spanja), Schedule
On and Off (Urnik vklopa in izklopa) ali
Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se tiskalna kartuša morda ne bo vrnila v pravilen položaj, kar lahko
povzroči težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja.
SLWWHP EcoSolutions (HP in okolje)5
(gumb Napajanje).
(ECO).
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Upoštevajte spodnja priporočila in optimizirajte porabo tiskalnih potrebščin, kot sta črnilo in papir:
Optimizirajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja.
●
S funkcijo HP Smart Print prihranite črnilo in papir, ko tiskate spletno vsebino. Če želite več
●
informacij, obiščite
Spremenite nastavitev načina tiskanja na osnutek. Nastavitev osnutka porabi manj črnila.
●
Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba
●
kartuš.
www.hp.com/go/smartprint.
6Poglavje 2 ZačetekSLWW
Pomen delov tiskalnika
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Sprednja stran
●
Prostor potrebščin za tiskanje
●
Pogled od zadaj
●
Sprednja stran
1Vodila za širino papirja podajalnika dokumentov
2Pladenj za podajanje dokumentov
3Steklo optičnega čitalnika
4Zaslon nadzorne plošče
5Izhodni pladenj
6Podaljšek izhodnega pladnja
7Glavni vhodni pladenj
8Sprednja vratca USB
9Gumb Vklop
10NFC (Near field communication)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika.
11Pladenj za podajanje dokumentov
SLWWPomen delov tiskalnika7
Prostor potrebščin za tiskanje
1Odpiranje vratc za dostop do kartuš
2Tiskalne kartuše
3Tiskalna glava
4Zapah tiskalnih glav
OPOMBA:Potrebščine za tiskanje morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo
tiskanja in poškodbam tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne
izklapljajte tiskalnika, ko v njem ni kartuše.
Pogled od zadaj
1Vrata faksa (2-EXT)
2Vrata faksa (1-LINE)
3Omrežna vrata Ethernet
4Zadnja vrata USB
5Električna vtičnica
8Poglavje 2 ZačetekSLWW
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Pregled gumbov in lučk
●
Ikone zaslona nadzorne plošče
●
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
●
Pregled gumbov in lučk
Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne
plošče tiskalnika.
OznakaIme in opis
1
2Gumb Domov: Omogoča vrnitev na začetni zaslon s katerega koli drugega zaslona.
3Zaslon nadzorne plošče: Dotaknite se zaslona, da izberete možnosti v meniju. Za dodatne menijske možnosti se
4Gumb nazaj: Omogoča vrnitev v prejšnji meni.
5Gumb Pomoč: Odpre meni za pomoč.
Lučka stanja brezžične povezave: Modra lučka označuje brezžično povezavo. Dotaknite se
ali izklopite brezžične funkcije tiskalnika.
dotaknite zaslona in povlecite s prsti čez njega.
Več informacij o ikonah, ki so prikazane na zaslonu, najdete v poglavju
Ikone zaslona nadzorne plošče na strani 9.
(Brezžično), da vklopite
Ikone zaslona nadzorne plošče
IkonaNamen
Pokaže, da obstaja povezava z žičnim omrežjem, in omogoča hiter dostop do zaslona s stanjem omrežja.
Prikaže stanje brezžičnega omrežja in menijske možnosti. Za več informacij glejte Nastavitev tiskalnika za brezžično
komunikacijo na strani 108.
OPOMBA:
omrežja je odvisen od načina, na katerega je tiskalnik povezan v omrežje. Če omrežna povezava tiskalnika ni nastavljena,
je na nadzorni plošči tiskalnika privzeto prikazan
(Ethernet) in (Brezžično) nista prikazana hkrati. Prikaz ikone za Ethernet ali ikone brezžičnega
(Brezžično).
Vklopite (z varnostno ali brez nje) ali izklopite neposredno brezžično povezavo. Če vklopite neposredno brezžično
povezavo z varnostjo, lahko prikažete tudi njeno ime in varnostno geslo.
Prikaže zaslon, na katerem lahko konfigurirate nastavitve varčevanja z energijo.
SLWWUporaba nadzorne plošče tiskalnika9
IkonaNamen
Dotaknite se ikone, da prikažete Web Services Settings (Nastavitve Spletnih storitev), kjer si lahko ogledate e-poštni
naslov tiskalnika in nastavitve za ePrint.
Za več informacij glejte
Omogoča prikaz zaslona, kjer lahko kopirate ali izberete druge možnosti.
Omogoča prikaz zaslona, kjer lahko pošljete faks ali izberete nastavitve faksa.
Omogoča prikaz zaslona, na katerem lahko optično preberete dokument ali spremenite nastavitve optičnega branja.
Prikaže zaslon, na katerem lahko uporabljate programe za tiskanje.
Prikaže zaslon Setup (Namestitev) za ustvarjanje poročil, spreminjanje nastavitev faksa in drugih nastavitev v zvezi z
vzdrževanjem ter za dostopanje do zaslona Help (Pomoč).
Zagotovi več informacij o funkcijah tiskalnika.
Omogoča prikaz zaslona, na katerem si lahko ogledate informacije o kartušah s črnilom, vključno z ravnmi napolnjenosti.
Ko morate pregledati kartušo s črnilom, je ta ikona rdeče obrobljena.
OPOMBA: Opozorila in navedbe o ravni črnila so samo ocene in so namenjene izključno načrtovanju potreb. Ko se
prikaže opozorilno sporočilo o nizki ravni črnila, poskrbite za nadomestno tiskalno kartušo, da preprečite morebitne
zamude pri tiskanju. Kartuše zamenjajte šele, ko se prikaže obvestilo o tem.
Prikaže stanje funkcije »Samodejno odziv«. Dotaknite se Auto Answer (Samodejni odgovor), da možnost vklopite ali
izklopite. Več informacij najdete v poglavju
HP ePrint na strani 93.
Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor) na strani 79.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Nadzorna plošča se uporablja za spreminjanje funkcij in nastavitev tiskalnika, tiskanje poročil ali
pridobivanje pomoči za tiskalnik.
NASVET:Če je tiskalnik povezan z računalnikom, lahko nastavitve tiskalnika spremenite tudi z
orodji za upravljanje tiskalnika.
Če želite več informacij o uporabi teh orodij, glejte
Spreminjanje nastavitev za funkcijo
Začetni zaslon nadzorne plošče prikaže razpoložljive funkcije za tiskalnik.
1.Na nadzorni plošči se dotaknite zaslona in povlecite s prsti čez njega, nato pa se dotaknite
ikone, da izberete želeno funkcijo.
2.Ko izberete funkcijo, se dotaknite in se pomikajte med razpoložljivimi funkcijami, nato pa se
dotaknite nastavitve, ki jo želite spremeniti.
3.Za spreminjanje nastavitev sledite pozivom na zaslonu nadzorne plošče.
OPOMBA:Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
Orodja za upravljanje tiskalnika na strani 117.
10Poglavje 2 ZačetekSLWW
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Če želite spremeniti nastavitve tiskalnika ali natisniti poročila, uporabite možnosti na zaslonu Setup
Menu (Nastavitveni meni).
1.Na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite in se prsti povlecite čez zaslon, nato pa se
dotaknite Setup (Nastavitev).
2.Dotaknite se in se pomikajte po zaslonih.
3.Z dotikanjem elementov izberete zaslone in možnosti.
OPOMBA:Dotaknite se (Domov), da se vrnete na začetni zaslon.
SLWWUporaba nadzorne plošče tiskalnika11
Rešitve HP Digital Solutions
Tiskalnik vključuje zbirko digitalnih rešitev, ki lahko pripomorejo k temu, da bo vaše delo potekalo
enostavneje in brez težav. Med temi digitalnimi rešitvami so:
HP Direct Digital Filing (skupaj z optičnim branjem v omrežno mapo in v e-pošto)
●
HP Digital Fax (skupaj s pošiljanjem po faksu v omrežno mapo in v e-pošto)
●
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Kaj je HP Digital Solutions?
●
Zahteve
●
Nastavitev rešitve HP Digital Solutions
●
Uporaba rešitev HP Digital Solutions
●
Kaj je HP Digital Solutions?
HP Digital Solutions je komplet orodij, ki je priložen tiskalniku, s katerimi boste povečali storilnost na
delovnem mestu.
HP Digital Filing
HP Digital Filing ponuja zanesljivo vsakdanje optično branje za pisarne in tudi vsestranske funkcije za
osnovno upravljanje dokumentov za več uporabnikov v omrežju. HP Direct Digital Filing omogoča, da
zgolj stopite do tiskalnika, izberete možnosti na nadzorni plošči tiskalnika in optično preberete
dokumente neposredno v mape v računalniku v omrežju ali jih hitro omogočite za skupno rabo s
poslovnimi partnerji kot e-poštne priloge – brez dodatne programske opreme za optično branje.
Te optično prebrane dokumente lahko pošljete v omrežno mapo v skupni rabi za osebni ali skupinski
dostop ali na enega ali več e-poštnih naslovov. Poleg tega lahko določite posebne nastavitve
optičnega branja za vsako ciljno mesto, tako pa poskrbite, da se za vsako vrsto nalog uporabijo
najboljše nastavitve.
HP Digital Fax
Nikoli več ne izgubite nobenega pomembnega faksa v kupu papirjev.
HP Digital Fax omogoča shranjevanje dohodnih črno-belih faksov v mapo v računalniku, ki je v
omrežju, da bosta skupna raba in shranjevanje preprostejša, lahko pa jih tudi posredujete po e-pošti –
ko delate zunaj pisarne, lahko tako prejemate pomembne fakse od koder koli.
Poleg tega lahko tiskanje faksov v celoti izklopite. Tako boste prihranili boste denar in črnilo ter
zmanjšali porabo papirja in odpad.
Zahteve
Preden namestite rešitve HP Digital Solutions, se prepričajte, da imate spodaj navedeno:
12Poglavje 2 ZačetekSLWW
Za vse rešitve HP Digital Solutions
Omrežna povezava
●
Povezavo med tiskalnikom in omrežjem je mogoče vzpostaviti prek brezžične povezave ali kabla
Ethernet.
OPOMBA:Če je tiskalnik priključen prek kabla USB, lahko s HP-jevo programsko opremo
optično preberete dokumente v računalnik ali pa optično prebrane dokumente priložite epoštnemu sporočilu. Za več informacij glejte
računalniku lahko fakse sprejemate s funkcijo HP Digital Fax. Za več informacij glejte
Prejemanje faksov s funkcijo HP Digital Fax na strani 74.
HP-jeva programska oprema
●
HP priporoča, da rešitve HP Digital Solutions namestite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo
prejeli s tiskalnikom.
NASVET:Če želite namestiti rešitve HP Digital Solutions, ne da bi namestili HP-jevo
programsko opremo, uporabite vdelani spletni strežnik tiskalnika.
Optično branje v omrežno mapo in faksiranje v omrežno mapo
Aktivna omrežna povezava. Imeti morate vzpostavljeno povezavo z omrežjem.
●
Obstoječa mapa v skupni rabi v sistemu Windows (SMB)
●
Optično branje izvirnika na strani 58. V
Več informacij o tem, kako poiskati ime računalnika, boste našli v dokumentaciji za svoj
operacijski sistem.
Omrežni naslov mape
●
V računalniku z okoljem Windows so omrežni naslovi navadno v tej obliki: \\racunalnik
\skupnamapa\
Ime računalnika, v katerem je mapa
●
Več informacij o tem, kako poiskati ime računalnika, boste našli v dokumentaciji za svoj
operacijski sistem.
Ustrezne pravice za mapo v skupni rabi
●
Imeti morate dostop za pisanje v mapo.
Uporabniško ime in geslo za mapo v skupni rabi (če sta potrebna)
●
Potrebujete na primer uporabniško ime in geslo za Windows ali Mac OS X, s katerima se
prijavljate v omrežje.
OPOMBA:Funkcija HP Direct Digital Filing ne podpira imeniške storitve Active Directory.
Optično branje v e-pošto in faksiranje v e-pošto
Veljavni e-poštni naslov
●
Informacije o strežniku SMTP za odhodno pošto
●
Aktivna internetna povezava
●
Če nastavljate funkcijo optičnega branja v e-pošto ali faksiranja v e-pošto v računalniku s sistemom
Windows, bo čarovnik za namestitev samodejno zaznal e-poštne nastavitve v teh e-poštnih
programih:
SLWWRešitve HP Digital Solutions13
Microsoft Outlook 2003–2007 (Windows XP, Windows Vista in Windows 7)
●
Outlook Express (Windows XP)
●
Windows Mail (Windows Vista)
●
Mozilla Thunderbird (Windows XP, Windows Vista in Windows 7)
●
Qualcomm Eudora (različica 7.0 in novejše) (Windows XP in Windows Vista)
●
Netscape (različica 7.0) (Windows XP)
●
Če vašega e-poštnega programa ni na zgornjem seznamu, lahko optično branje v e-pošto in
faksiranje v e-pošto še vedno nastavite in uporabljate, če vaš program za e-pošto izpolnjuje zahteve v
tem razdelku.
Nastavitev rešitve HP Digital Solutions
Rešitve HP Digital Solutions lahko namestite s HP-jevo programsko opremo, ki ste jo dobili s
tiskalnikom, in sicer s čarovniki za programsko opremo, ki jih odprete v HP-jevi programski opremi
(Windows), ali s pripomočkom HP Utility (Mac OS X).
NASVET:Rešitve HP Digital Solutions lahko namestite tudi z vdelanim spletnim strežnikom
tiskalnika. Če želite informacije o uporabi vdelanega spletnega strežnika, glejte
strežnik na strani 120.
Vdelani spletni
OPOMBA:Če tiskalnik uporabljate v omrežnem okolju s protokolom IPv6, morate digitalne rešitve
nastaviti z vdelanim spletnim strežnikom.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Nastavitev funkcije HP Digital Filing
●
Nastavitev funkcije HP Digital Fax
●
Nastavitev funkcije HP Digital Filing
Če želite nastaviti funkcijo HP Direct Digital Filing, sledite ustreznim navodilom.
OPOMBA:Ta navodila uporabite tudi, ko boste v prihodnje želeli spremeniti nastavitve.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Nastavitev funkcije za optično branje v omrežno mapo
●
Nastavitev optičnega branja v e-pošto
●
Nastavitev funkcije za optično branje v omrežno mapo
Konfigurirate lahko največ deset ciljnih map za vsak tiskalnik.
OPOMBA:Če želite uporabljati optično branje v omrežno mapo, morate v računalniku znotraj
omrežja ustvariti in nastaviti mapo. Mape ne morete ustvariti na nadzorni plošči tiskalnika. Poskrbite
tudi, da bodo nastavitve mape omogočale branje in pisanje. Več informacij o ustvarjanju map v
omrežju in nastavitvah map boste našli v dokumentaciji operacijskega sistema.
Ko nastavite optično branje v omrežno mapo, bo HP-jeva programska oprema samodejno shranila
konfiguracije v tiskalnik.
Če želite nastaviti optično branje v omrežno mapo, sledite spodnjim navodilom za svoj operacijski
sistem.
14Poglavje 2 ZačetekSLWW
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.