HP 9085 Quick Reference Guide [de]

hp 9085 mfp
(q3218a)
Kurzübersicht
Copyright-Hinweise
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die einzigen für HP Produkte und Services geltenden Garantien werden in den im Lieferumfang solcher Produkte und Services enthaltenen Gewährleistungserklärungen angegeben. Kein Bestandteil dieses Dokuments stellt eine Grundlage für eine zusätzliche Garantie dar. HP haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Unterlassungen in diesem Dokument.
Teilenummer: Q3218-90911 Edition 1, 11/2003
FCC Klasse A-Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Tei l 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen Funkstörungen beim Betrieb des Geräts in einer kommerziellen Umgebung. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und gibt Hochfrequenzenergie ab und kann bei unsachgemäßer Installation unter Nichtbeachtung des entsprechenden Handbuchs zu schädlichen Störungen bei Funkverbindungen führen. Durch den Betrieb des Geräts in einem Wohngebiet kann es zu erheblichen Funkstörungen kommen. In diesem Fall hat der Benutzer die Störung auf eigene Kosten zu beseitigen. Es sollte Endbenutzern dieses Produkts bewusst sein, dass die Einhaltung der für die Klasse A geltenden Grenzwerte für das Produkt nicht gewährleistet ist, falls Änderungen am Gerät ohne vorherige Genehmigung durch Hewlett-Pac kard erfolgen. In diesem F all kann die FCC dem Benutzer die Genehmigung für den Betrieb des Geräts entziehen.
Hinweise zu Warenzeichen
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte von Drittanbietern sind urheberrechtlich geschützt.

Inhalt

1 Erste Schritte
MFP-Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Das MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Das Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Die Berührungsempfindliche LCD-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ein- und Ausschalten des MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hilfemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
So rufen Sie den Hilfebildschirm vom Hauptbildschirm aus auf:. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
So rufen Sie den Hilfebildschirm von anderen Bildschirmen aus auf:. . . . . . . . . . . . 10
2 Kopieren
Verwenden der Flachbetteinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Positionieren des Originals auf dem Vorlagenglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwenden des RADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
So verwenden Sie den RADF: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Auswählen eines Papierformats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
So wählen Sie das Kopierformat automatisch aus (APS): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
So können Sie verkleinern und vergrößern: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vertikaler/horizontaler Zoom (löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Beidseitiges Kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
So stellen Sie beidseitige Kopien mithilfe des RADF her:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
So stellen Sie beidseitige Kopien mithilfe des Vorlagenglases her: . . . . . . . . . . . . . 20
So erstellen Sie einseitig bedruckte Kopien von
beidseitig bedruckten Originalen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verwenden der optionalen Finisher-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
So können Sie heften:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
So können Sie die Kopien lochen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
So erstellen Sie eine gefaltete Broschüre (Falten oder Heften &Falten): . . . . . . . . . 23
So erstellen Sie eine Z-Faltung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Beschneiden: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
So fügen Sie Deckblätter ein: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Unterstützte Papierformate für Finisher-Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Drucken
Aufrufen des Druckbildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
So drucken Sie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Einlegen von Papier in Papierfächer
Fächer 1, 2 und 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
So legen Sie Papier ein: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
So legen Sie Blätter mit Registern ein: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Optionales Fach 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
So legen Sie Papier ein: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
So legen Sie Blätter mit Registern ein: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mehrblatt-Bypass-Papierkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
So legen Sie Papier ein: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
So legen Sie Blätter mit Registern ein: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Unterstützte Papierformate für die Fächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DEWW Inhalt i
5 Einsetzen von Tonerpatronen und Heftklammernmagazinen
Einsetzen einer Tonerpatrone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Austauschen von HP Heftklammernmagazinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Leeren des Papierkorbs
Leeren des Papierkorbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Locher- und Locher- und Falteinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Trimmer-Einheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Beseitigen von Papierstaus
Beseitigen von Papierstaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Papierstau-Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anhang A Papierformate Anhang B Gewährleistung und rechtliche Hinweise
Beschränkte Gewährleistung von Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index
ii Inhalt DEWW
1

Erste Schritte

DEWW 1

MFP-Teile

Das MFP

17
16
14
15
13
1 Automatischer Vorlagewendeeinzug (RADF) 2 Arbeitstisch 3 Mehrblatt-Bypass-Papierkassette
12
11
10
9
8
6
7
1
2
3
5
4
4 Fach 4 – Hochleistungs-Papierzuführung (Letter/A4) (optional)
Fach 4 – Hochleistungs-Papierzuführung (Ledger/A3) (optional) 5 Rechte Klappe 6Fach 3 7Fach 2 8Fach 1 9 Linke Klappe 10 Vordere Klappe 11 Lochereinheit (optional)
Locher- und Falteinheit (optional) 12 Hefter/Hefteinheit (optional)
Mehrfunktions-Finisher (optional) 13 Trimmereinheit (optional) 14 Post Insertion Kit (optional) 15 Netzschalter 16 Berührungsempfindliche LCD-Anzeige 17 Bedienfeld
2 1 Erste Schritte DEWW

Das Bedienfeld

1
15
2
14
1 Berührungsempfindliche LCD-Anzeige 2 CHECK (PRÜFEN) 3 Modus 4Ziffernblock 5TESTKOPIE 6 UNTERBRECHEN 7 ABBRECHEN 8TIMER 9 SLEEP ON/OFF (BEREITSCHAFT EIN/AUS)
5
3
13
12
4
11
6
10
8
7
9
10 START 11 [C] (CLEAR QTY.) ([C] (LÖSCHEN)) 12 [P] (COUNTER) ([P] (SEITENZÄHLER)) 13 HILFE 14 RESET 15 JOBSPEICHER
Das Bedienfeld ermöglicht den Zugriff auf die folgenden Funktionen:
Berührungsempfindliche LCD-Anzeige: Zeigt den Geräte- und Kopierstatus,
Hilfeinformationen, interaktive Bildschirme und Sensortasten zur Auswahl aller Funktionen an.
CHECK (PRÜFEN): Zeigt einen Bildschirm mit allen Einstellungen an, die für den aktuellen
Job ausgewählt wurden.
Modus: Schaltet den Betriebsmodus des Geräts auf „Kopieren“, „Scannen“ bzw. „Drucken“.
Ziffernblock: Dient zur Eingabe numerischer Werte.
TESTKOPIE: Gibt einen einzelnen Satz Kopien aus, mit dem überprüft werden kann, ob die
aktuellen Einstellungen richtig ausgewählt wurden.
UNTERBRECHEN: Unterbricht den laufenden Kopiervorgang, um das Kopieren vom
Vorlagenglas zu ermöglichen.
ABBRECHEN: Hält die Kopiersequenz an und löscht den Speicher.
TIMER: Leuchtet auf, wenn die Timer-Funktion eingestellt ist.
SLEEP ON/OFF (BEREITSCHAFT EIN/AUS): Aktiviert den Stromspar-Modus für Zeiten, in
denen der Kopierer inaktiv ist, bzw. aktiviert den Modus „Timer-Unterbrechung“, wenn die Funktion „Wochen-Timer“ aktiv ist.
START: Aktiviert den Kopier- bzw. Scanvorgang.
[C] (CLEAR QTY.) ([C] (LÖSCHEN)): Ermöglicht die Neueinstellung der Druckqualität.
DEWW MFP-Teile 3
[P] (COUNTER) ([P] (SEITENZÄHLER)): Zeigt den Zählerbildschirm an oder ruft die Programmiermodi für die Festlegung von Sonderfunktionen auf.
HILFE: Zeigt einen Bildschirm mit Hilfe für die ausgewählte Funktion an oder ruft den
Bildschirm des „Bedienermodus“ auf.
RESET: Stellt die Einstellungen des Automatikmodus bzw. die Einstellungen für den
Hauptbenutzer wieder her.
JOBSPEICHER: Zeigt Bildschirme für die Auswahl von Funktionen für die Speicherung bzw.
das Aufrufen von Aufträgen an.

Die Berührungsempfindliche LCD-Anzeige

Der Hauptbildschirm zeigt an, wenn nach dem Aufwärmen die Kopierfunktion verfügbar wird.
4 5
6
7
3
2 1
20
1819
17
16
15
14
1 Ordnertasten
FREE JOB (FREIER JOB) wird ausgewählt, um den Status eines Kopierauftrags anzuzeigen.
Beim Starten des Scanvorgangs ändert sich FREE JOB (FREIER JOB) in SCAN-JOB und anschließend in DRUCKJOB, wenn das Gerät mit dem Drucken beginnt.
8
9
10
11
12 13
Durch Berühren von FREE JOB (FREIER JOB) rechts neben SCAN-JOB oder DRUCKJOB kann der Status eines Auftrags in der Warteschlange angegeben werden. Es können bis zu 10 Warteschlangenaufträge festgelegt werden. Mit den Pfeiltasten rechts neben den Ordnertasten kann ein Bildlauf durchgeführt werden.
2 Hinweissymbole
Das Symbol TONER NACHFÜLLEN wird bei niedrigem Tonerstand angezeigt. Das Symbol VW-AUFRUF wird angezeigt, wenn vorbeugende
Wartungsmaßnahmen fällig sind.
3 Dieses Master-Symbol wird angezeigt, wenn im Popup-Menü „Ausgabemodus“ die
Schaltfläche „TANDEM“ ausgewählt wurde, und gibt den Gerätestatus und die jeweils erforderliche Vorgehensweise an.
4 Dieses Master-Symbol wird angezeigt, wenn im Popup-Menü „Ausgabemodus“ die
Schaltfläche „TANDEM“ ausgewählt wurde, und gibt die bereits festgelegten Aufträge in der Warteschlange an.
4 1 Erste Schritte DEWW
5 Der ORIGINALZÄHLER zählt während des Scanvorgangs die in den Einzug eingelegten
Seiten des Originals.
6
Das Master-Symbol wird angezeigt, wenn im Popup-Menü „Ausgabemodus“ die Schaltfläche „TANDEM“ ausgewählt wurde.
Das Unter-Symbol wird angezeigt, wenn der Kopierer sich im Tandembetrieb mit dem Hauptkopierer (Masterkopierer) befindet.
Das Festplattensymbol wird bei V erwendung des Modus „Bildspeicher & Ausgabe“ der Serverfunktion angezeigt.
Das Originalausrichtungssymbol zeigt die Ausrichtung des Originals an, die im Popup-Menü „Spezielle Originale“ angegeben wurde.
Das VW-Symbol wird angezeigt, wenn vorbeugende Wartungsmaßnahmen fällig sind.
Das Drehungssymbol wird angezeigt, wenn die automatische Drehung aktiviert ist.
7 Mit der Schaltfläche „TYPE/SIZE“ (TYP/FORMAT) werden Typ und Format des in die
Mehrblatt-Bypass-Papierkassette eingelegten Papiers angegeben.
8 Die Anzeige „Count/Set“ (Stand/Gewählt) gibt die über den Ziffernblock des Bedienfelds
eingegebene Druckqualität an. Außerdem wird während des Druckens links neben dem Zähler für „Gewählt“ der Druckzähler angezeigt.
9 Die Speicheranzeige gibt an, wie viel Speicher für den nächsten Vorgang zur Verfügung
steht.
10 Die Schaltfläche „STATUS“ dient zur Anzeige des Status des aktuellen Auftrags, zur
Änderung der Druckreihenfolge von Warteschlangenaufträgen und zum Druckabbruch bei Warteschlangenaufträgen.
11 Mit der Schaltfläche „SPEZIELLE ORIGINALE“ wird der Zustand der zu scannenden
Originale angegeben.
12 Mit der Schaltfläche „APPLI.“ (ANWENDUNG) können verschiedene
Anwendungsfunktionen ausgewählt werden.
13 Mit der Schaltfläche „ROTATION OFF“ (90-GRAD-MODUS AUS) wird die Drehfunktion
deaktiviert.
14 Die Schaltfläche „SPEICHERN“ dient zum Speichern gescannter Bilder. 15 Der Kopierformatbereich dient zur Auswahl des gewünschten Kopienformats bzw. der
automatischen Format er kennung (A PS ).
16 Der Bereich für den Reprofaktor wird zur Auswahl des gewünschten
Vergrößerungsverhältnisses verwendet.
17 Der Kontrastbereich wird zur Angabe des gewünschten Belichtungsniveaus verwendet. 18 Der Bereich für den Kopiermodus wird zur Auswahl des Kopiermodus (1X1, 1X2, 2X1
oder 2X2) verwendet.
19 Mit den Schaltflächen für den Ausgabemodus wird der gewünschte Ausgabemodus
angegeben.
20 Im Bereich für das Ausgabesymbol wird das entsprechende Ausgabesymbol für den
gewünschten Ausgabemodus angezeigt.
DEWW MFP-Teile 5

Ein- und Ausschalten des MFP

So schalten Sie die Stromversorgung ein:
1 Schalten Sie den Netzschalter ein.
Der Netzschalter befindet sich an der linken Seite des Hauptteils.
Tipp Wenn sich der Kopierer nicht über den Netzschalter einschalten lässt, öffnen Sie die linke Klappe
des Hauptteils, und überprüfen Sie, ob der interne Reset-Schalter des Kopierers eingeschaltet ist. Verwenden Sie den Reset-Schalter keinesfalls während des normalen Betriebs.
2 Der Aufwachbildschirm und die Aufwärmbildschirme werden angezeigt.
Einige Sekunden, nachdem der Aufwachbildschirm auf der berührungsempfindlichen LCD-Anzeige eingeblendet wurde, werden ungefähr 6,0 Minuten lang nacheinander mehrere Typen von Aufwärmbildschirmen angezeigt.
6 1 Erste Schritte DEWW
Tipp Sie können Warteschlangenaufträge festlegen, während sich das Gerät in der Aufwärmphase
befindet. Berühren Sie die LCD-Anzeige, um vom Aufwärmbildschirm in den Hauptbildschirm zu wechseln, und vergewissern Sie sich, dass auf dem Hauptbildschirm die Meldung „Bereit zum Kopieren der Warteschlangenaufträge“ angezeigt wird.
3 Der Hauptbildschirm wird angezeigt.
Die Meldung auf dem Hauptbildschirm informiert Sie darüber, dass der Kopierauftrag jetzt verfügbar ist.
Details Wenn die ursprünglichen Einstellungen vom Hauptbenutzer geändert werden, werden die
geändert en Bed ingung en auf dem Hauptbildschirm angezeig t. Wenn „E.C.M.-Pass wort eingeben“ angezeigt wird, geben Sie Ihr Passwort für die Verwendung des
Geräts ein.
So schalten Sie die Stromvers orgung aus:
1 Schalten Sie den Netzschalter aus.
Der Netzschalter befindet sich an der linken Seite des Hauptteils. Die berührungsempfindliche Anzeige und alle LEDs im Bedienfeld erlöschen.
Erinnerung Verwenden Sie während des normalen Betriebs nicht den Reset-Schalter.
Details Wenn die Maschine mit der Funktion „Wochen-Timer“ gesteuert wird, wird diese Funktion durch
Ausschalten des Netzschalters deaktiviert.
DEWW MFP-Teile 7

Hilfemodus

Im Hilfebildschirm finden Sie Informationen zum aktuellen Bildschirmmodus und zur Festlegung von Verfahren. Der Hilfemodus kann von allen Bildschirmen, ausgenommen „Jobspeicher“ und „Hauptbenutzer“, aufgerufen werden.
Je nach aktuellem Bildschirmmodus stehen im Hilfemodus zwei verschiedene Hilfebildschirme zur Verfügung:
Der vom Hauptbildschirm aus aufgerufene Hilfebildschirm
Der von anderen Bildschirmen als dem Hauptbildschirm aufgerufene Hilfebildschirm

So rufen Sie den Hilfebildschirm vom Hauptbildschirm aus auf:

1 Kehren Sie zum Hauptbildschirm zurück, und drücken Sie auf HILFE.
Der Hilfebildschirm wird angezeigt.
2 Berühren Sie die gewünschte Schaltfläche zur Anzeige spezieller Informationen.
HEFTKLAMMERN: Bietet Informationen zum Austausch von HP Heftklammernmagazinen.
PUNCH (LOCHEN): Bietet Informationen zum Leeren des Papierkorbs.
BESCHNEIDEN: Bietet Informationen zum Leeren des Papierkorbs.
RADF: Bietet Informationen zum Einlegen der Originale in den Einzug.
TONER SUPPLY (TONER LEER): Bietet Informationen zum Auffüllen des Toners.
PAPIER LEER: Bietet Informationen zum Einlegen von Papier in die einzelnen Fächer.
HILFEMENÜ: Zeigt den Bildschirm „Hilfemenü“ an, das eine Liste aller Kopierfunktionen enthält. Wenn ein Funktionselement berührt wird, gibt der Hilfebildschirm spezielle Informationen zu diesem Thema an.
8 1 Erste Schritte DEWW
DISPLAY-KONTRAST: Zeigt den Bildschirm an, damit der Kontrast des LCD-Feldes eingestellt werden kann.
WOCHEN-TIMER: Zeigt die aktuellen Einstellungsinformationen für den Wochen-Timer an. Diese Schaltfläche wird angezeigt, wenn die Funktion „Wochen-Timer“ AKTIVIERT ist.
BEI FRAGEN: Zeigt die Durchwahl des Hauptbenutzers an.
TELEFON/FAX: Zeigt die Telefon-/Faxnummer Ihres Service-Centers an.
Details Berühren Sie gegebenenfalls den Hilfebildschirm, um zur nächsten Seite zu blättern. Berühren Sie
ihn erneut, um zur vorhergehenden Seite zurückzublättern. Berühren Sie BEDIENERMODUS, um den Modus für den Hauptbenutzer aufzurufen.
3 Berühren Sie BEENDEN, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
a Wählen Sie eine der sieben Hilfemenüpunkte im Bildschirm „Hilfemenü“ aus, um die
entsprechenden Hilfebildschirme anzuzeigen.
b Berühren Sie gegebenenfalls den Hilfebildschirm, um zur nächsten Seite zu blättern.
Berühren Sie ihn erneut, um zur vorhergehenden Seite zurückzublättern.
c Berühren Sie MENÜ im darauf folgenden Hilfebildschirm, um zum Bildschirm „Hilfemenü“
zurückzukehren, und berühren Sie BEENDEN , um wieder den Hauptbildschirm aufzurufen.
• „1. Tasten“ zeigt die Informationen auf den Schaltflächen des Bedienfelds an.
• „2. RADF/Vorlagenglas“ zeigt Informationen zu ungeeigneten RADF-Originalen und zur
Wartung von Einzug und Vorlagenglas an.
• „3. Grundmodus“ zeigt Informationen zu den Grundfunktionen im Hauptbildschirm an.
• „4. Anwendungen“ zeigt Betriebsinformationen zu den 16 Anwendungsfunktionen im
Bildschirm „Anwendungsauswahl“ an.
• „5. Spezielle Originale“ zeigt Informationen über die im Popup-Menü „Spezielle
Originale“ verfügbaren Funktionen an.
• „6. Ausgabemodus“ zeigt Informationen über die Finisher-Funktionen an.
• „7. Jobspeicher“ zeigt Informationen zur Jobspeicherfunktion an.
DEWW Hilfemodus 9

So rufen Sie den Hilfebildschirm von anderen Bildschirmen aus auf:

1 Wenn ein anderer Bildschirm als der Hauptbildschirm angezeigt wird, drücken Sie HILFE.
Der Hilfebildschirm wird angezeigt. Hier finden Sie Informationen zum aktuellen Bildschirmmodus und zur Festlegung von Verfahren.
2 Wählen Sie BEENDEN.
Der vor dem Dr ü cken auf HILFE angezeigte Bildschirm wird wieder aufgerufen.
10 1 Erste Schritte DEWW
2

Kopieren

DEWW 11

V erwenden der Flachbetteinheit

Positionieren des Originals auf dem Vorlagenglas

Verwenden Sie das Vorlagenglas, wenn die Originale nicht für den Einzug geeignet sind, wenn beispielsweise die Größe nicht kompatibel ist oder die Originale gefaltet, geheftet, zerrissen oder allgemein in einem schlechten Zustand sind.
1 Klappen Sie den Einzug hoch.
Platzieren Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten in die rechte obere Ecke, sodass die Kante an der rechten Messleiste anliegt.
2 Schließen Sie den Einzug vorsichtig, damit sich das Original nicht auf dem Glas verschiebt.
Erinnerung Schließen Sie den Einzug nicht, wenn Sie „Doppelseite“, „ Löschvorgang für nicht kopierte Bereiche“,
den Modus „AUTO“ bei „Wiederholung“ oder „AUTO-Layout“ ausgewählt haben.
VORSICHT Legen Sie keine schweren Originale auf das Glas und drücken Sie nicht fest auf, wenn Sie ein dickes
Original auf das Glas legen und der RADF geschlossen wird. Ansonsten könnte das Glas brechen und Sie könnten sich verletzen.
12 2 Kop ieren DEWW

V erwenden des RADF

Mit dem automatischen Vorlagewendeeinzug (RADF) können automatisch bis zu 100 Originale direkt auf den Vorlagebereich eingezogen werden. Das Verfahren beginnt mit dem obersten Blatt. Der RADF sollte nur für nicht geheftete, glatte, flache Originale verwendet werden.

So verwenden Sie den RADF:

Positionieren von Originalen im Normalmodus
1 Bringen Sie die Originale in die richtige Reihenfolge.
Erinnerung Stellen Sie sicher, dass der Einzug vollständig geschlossen ist, bevor Sie die Originale in das Fach
legen. Öffnen Sie den Einzug nach dem Schließen nicht wieder, da ansonsten die ausgewählten Kopieroptionen automatisch geändert werden könnten.
Verwenden Sie keine für den RADF ungeeigneten Originale.
2 Legen Sie die Originale mit der bedruckten Seite nach oben in das Einzugfach ein.
Legen Sie doppelseitige Originale mit Seite 1 nach oben ein. Es können bis zu 100 Originale gleichzeitig eingelegt werden.
Erinnerung Legen Sie nicht mehr als 100 Originale in den RADF und füllen Sie das Fach nicht bis über die rote
Linie auf den Führungsschienen hinaus, da es ansonsten zu Fehleinzügen kommt. Wenn die Anzahl der Originale den Wert 100 übersteigt, teilen Sie sie in Blöcke von maximal 100
auf, und laden Sie die Blöcke einzeln, wobei jeweils die erste Seite nach oben zeigen muss.
3 Stellen Sie die Führungsschienen ein.
DEWW Verwenden des RADF 13
So verwenden Sie den RADF mit gemischten Originalen
1 Bringen Sie die Originale in die richtige Reihenfolge.
Ordnen Sie die gemischtformatigen Originale wie unten dargestellt an.
Nach hinten
Einstellen der Ausrichtung
Erinnerung Stellen Sie sicher, dass der Einzug vollständig geschlossen ist, bevor Sie die Originale in das Fach
Nach links
legen. Öffnen Sie den Einzug nach dem Schließen nicht wieder, da ansonsten die ausgewählten Kopieroptionen automatisch geändert werden könnten.
Verwenden Sie keine für den RADF ungeeigneten Originale.
2 Platzieren Sie gemischte Originale mit der bedruckten Seite nach oben und so, dass sie an
der linken hinteren Seite des Einzugfachs anliegen. Legen Sie doppelseitige Originale mit Seite 1 nach oben ein. Es können bis zu 100 Originale gleichzeitig in den RADF eingelegt werden.
3 Stellen Sie die Führungsschienen ein.
14 2 Kop ieren DEWW

Auswählen eines Papierformats

Um ein geeignetes Kopienformat für das gewünschte Kopierergebnis auszuwählen, verwenden Sie die automatischen Formaterkennung (APS), oder wählen Sie das gewünschte Kopienformat manuell auf der berührungsempfindlichen Anzeige aus.

So wählen Sie das Kopierformat automatisch aus (APS):

APS erkennt das Format der im RADF bzw. auf dem Vorlagenglas platzierten Originale und wählt automatisch Kopienpapier desselben Formats aus und führt es zu bzw. wählt die entsprechende Größe für das ausgewählte Vergrößerungsverhältnis.
Tipp Die ursprünglichen Einstellungen wurden möglicherweise vom Hauptbenutzer geändert.
1 Markieren Sie durch Berühren die Option APS in der rechten unteren Ecke des
Hauptbildschirms.
APS ist bereits markiert, wenn die ursprünglichen Einstellungen wiederhergestellt wurden. 2 Wählen Sie bei Bedarf weitere Kopieroptionen aus. 3 Geben Sie die gewünschte Druckmenge über den Ziffernblock des Bedienfelds ein. 4 Platzieren Sie die Originale.
Tipp Der Hauptbenutzer kann APS deaktivieren, wenn das Original im RADF oder auf dem Vorlagenglas
platziert wird.
5 Drücken Sie START.
Die gescannten Bilder werden auf das automatisch ausgewählte Kopierformat gedruckt.
Details Wenn in keinem Fach entsprechendes Kopierpapier eingelegt ist, wird der Kopiervorgang nicht
durchgeführt, und Sie werden über eine Nachricht dazu aufgefordert, das entsprechende Papier einzulegen.
Die Drehfunktion kann dazu führen, dass das Kopierergebnis nicht zufrieden stellend ausfällt. Deaktivieren Sie die Funktion in diesem Fall manuell.
DEWW Auswählen eines Papierformats 15
Der nachfolgenden Tabelle können Sie den Zusammenhang zwischen Originalformat, Vergrößerungsverhältnis und Format des Kopierpapiers entnehmen.
Kopierformat
0,33 - 0,361 216 x 0,62 - 0,65 216 x
0,66 - 0,77 216 x
0,78 - 0,79 0,80 - 1,00 216 x 356 0,80 - 1,00 1,01 - 1,29
Vergrößerungsverhältnis
1,30 - 1,55 1,56 - 4,00 279 x 432 1,56 - 4,00
279 x 432
279R (216 x
279)
356 216 x 279
279 x 432
216 x 356 216 x 279 216 x
140 x 216
279R (216 x
279)
279 x 432 279 x 432 279 x 432
Originalformat
279R
140 x 216 140 x 216
216 x (216 x 279R)
279R
(216 x
279)
140 x 216 140 x 216
140 x 216 140 x 216
216 x 279 (216 x 279R)
279 x 432
R
216 x 279R (216 x
279) 216 x 356 1,30 - 1,55
Kopierformat
0,33 - 0,61 0,62 - 0,65
0,66 - 0,77
0,78 - 0,79
1,01 - 1,29
( ): Drehfunktionen

So können Sie verkleinern und vergrößern:

Wenn ein Kopierformat über die berührungsempfindliche Anzeige angegeben wurde, wird automatisch ein geeignetes Verkleinerungs- oder Vergrößerungsverhältnis ausgewählt, je nach dem im RADF oder auf dem Vorlagenglas ermittelten Originalformat.
Vergrößerungsverhältnis
Tipp Der Tabelle auf der folgenden Seite können Sie den Zusammenhang zwischen Originalformat,
Format des Kopierpapiers und dem automatisch ausgewählten Vergrößerungsverhältnis entnehmen.
Bei Verwendung von AMS können breitere Papierformate angegeben werden. In diesem Fall wird automatisch dasselbe Vergrößerungsverhältnis ausgewählt wie für die Standardgröße.
1 Berühren Sie im Hauptbildschirm die Schaltfläche für ein Fach, um das gewünschte
Kopierformat anzugeben.
Die ausgewählte Fach-Schaltfläche wird markiert und die AMS-Anzeige unterhalb von „REPROF AKTOR“ wird ebenfalls markiert.
16 2 Kop ieren DEWW
2 Wählen Sie bei Bedarf weitere Kopieroptionen aus. 3 Geben Sie die gewünschte Druckmenge über den Ziffernblock des Bedienfelds ein. 4 Platzieren Sie die Originale. 5 Drücken Sie START.
Die gescannten Bilder werden auf das angegebene Kopierformat im automatisch ausgewählten Vergrößerungsverhältnis gedruckt.
Details Die Drehfunktion kann dazu führen, dass das Kopierergebnis nicht zufrieden stellend ausfällt.
Deaktivieren Sie die Funktion in diesem Fall manuell. Der nachfolgenden T abelle können Sie den Zusammenhang zwischen Originalformat, Format des
Kopierpapiers und dem automatisch ausgewählten Vergrößerungsverhältnis entnehmen.
AMS-Tabelle
279 x 432 mm/ 279 x 432 mm W
216x 356 mm 0,77
216 x 279 mm/ 216 x 279 mm W
216 x 279 mm R/ 216 x 279 mm WR
Kopierformat
140 x 216 mm/ 140 x 216 mm W
140 x 216 mm R/ 140 x 216 mm WR
Originalformat
279 x 432 mm216 x 356 mm216 x 279 mm216 x 279
1,00
(0.65)
(0.50)
0,50
(0,65)
0,65 0,79 0,77
0,33
(0,50)
0,50
(0,33)
1,21 1,00 1,29 1,29 2,00 0,94
1,00 0,77 1,00 1,.00 1,.55 0,73
0,61
(0,79)
0,39
(0,61)
0,61
(0,39)
1,00 0,77
(1,00)
0,65 0,50
0,50
(0,65)
mm R
(1,00)
1,00 1,00
(0,65)
0,65 0,65 1,00
140 x 216 mm140 x 216
mm R
1,29 1,00
(1,29)
1,29 0,73
(1,29)
1,00 0,65
(1,00)
(0,65)
A4
0,94
(0,94)
0,67 (0,47)
0,47 (0,64)
A4/A4W 0,49
(0,69)
0,59
(0,84)
0,97
(0,75)
0,75
(0,97)
1,38 0,97
(1,38)
( ): Drehfunktionen
1,00 (1,71)
Auswählen des Vergrößerungsverhältnisses (Reprofaktor)
Beim Einschalten des Kopierers wird das Vergrößerungsverhältnis im Hauptbildschirm automatisch auf 1,00 (100 %) gesetzt.
Führen Sie die einzelnen, in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren durch, um das gewünschte Vergrößerungsverhältnis auszuwähl en.
DEWW Auswählen eines Papierformats 17
Loading...
+ 47 hidden pages