The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in
connection with the furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished
by Hewlett-Packard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this
document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of
Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden im Zusammenhang mit der
Funktionsfähigkeit oder Verwendung dieses Geräts für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für irgendwelche Fehler und mittelbare oder unmittelbare Schäden im Zusammenhang
mit der Lieferung, Funktionsfähigkeit oder Verwendung dieses Geräts.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für die Funktionsfähigkeit seiner Software auf Geräten anderer Hersteller.
Die in diesem Dokument beschriebenen Informationen sind geistiges Eigentum von Hewlett-Packard und
urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, Bearbeitung oder Übersetzung dieser
Programme ist eben-falls nur nach vorheriger schriftlicher Genehmigung durch Hewlett-Packard gestattet.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant cette documentation, notamment,
mais sans que cette liste soit exhaustive, aucune garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage
particulier.
Hewlett-Packard décline toute responsabilité pour toute erreur contenue dans cette documentation ou tout préjudice
direct ou indirect lié à la fourniture, la réalisation ou l’utilisation de ladite documentation.
Hewlett-Packard n’est pas responsable de l’utilisation ou de la fiabilité de ses logiciels sur des équipements non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont la propriété de Hewlett-Packard et sont protégées par les lois
relatives au copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou
traduite dans une autre langue sans l’accord préalable et écrit de Hewlett-Packard Company.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a modificación sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a este material, incluyendo, aunque sin limitarse a, las
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para fines específicos.
Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores que pueda contener este documento ni de los daños
accidentales o circunstanciales derivados del suministro, interpretación o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume ninguna responsabilidad por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan
sido proporcionados por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información propiedad de HP que se encuentra protegida por copyright. Reservados todos
los derechos. Se prohibe la copia, reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este documento sin
el consentimiento previo y por escrito de Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo su questo materiale, incluse le garanzie implicite di commerciabilità
e idoneità a scopi particolari.
Hewlett-Packard declina ogni responsabilità di eventuali errori contenuti in questo documento e dei danni accidentali
o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non sarà inoltre ritenuta responsabile dell’affidabilità e dell’uso del proprio software su
apparecchiature di altra marca.
Questo documento contiene informazioni riservate protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte
di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza consenso scritto di HewlettPackard Company.
Espacement des points de
0,28 mm pour une qualité
graphique supérieure
Revêtement anti-
reflets et antistatique
Ecran à
balayage
intégral
permettant
de visualiser
l’image d’un
bord à l’autre
Interrupteur
d’alimentation
Voyant
d’état
Commandes de réglage de l’image pour
utiliser les menus d’affichage en incrustation
hp 56
p4795
Moniteur couleur 15 pouces
(13,8 pouces affichables)
Guide d’utilisation
Page 6
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
IMPORTANT Pour votre sécurité, connectez toujours le moniteur à une prise murale
reliée à la terre. Utilisez toujours un cordon d’alimentation adéquat doté
d’une prise de terre, tel que celui fourni avec le moniteur. Assurez-vous
que le câble est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Pour
déconnecter totalement le moniteur, retirez le cordon d’alimentation de
la prise secteur. La prise secteur doit donc être facilement accessible.
Pour éviter un choc électrique, n’ouvrez pas le capot du moniteur.
Aucune pièce du moniteur ne peut être remplacée par l’utilisateur.
L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Assurez-vous que le PC est hors tension avant de connecter ou de
déconnecter un périphérique.
Conseils
d’ergonomie
ATTENTIONEtant donné le poids du moniteur (indiqué dans les spécifications
Merci d’avoir choisi un moniteur HP.
Pour un confort et une productivité optimales, il est important de
d’aménager convenablement votre espace de travail et d’utiliser
correctement votre matériel HP. Compte tenu de ces éléments, nous
avons développé des recommandations de configuration et d’utilisation
sur la base de principes d’ergonomie reconnus.
Les conseils d’ergonomie se trouvent sur le disque dur des ordinateurs
HP ou sur le site Web de HP relatif aux conseils d’ergonomie à l’adresse
suivante :
http://www.hp.com/ergo/
techniques), il est conseillé de faire appel à une seconde personne pour
le soulever ou le déplacer.
Le symbole composé d’un éclair dans un triangle équilatéral est destiné
à alerter l’utilisateur de la présence "tensions dangereuses", non isolées,
suffisament élevées pour causer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilateral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur les instructions d’utilisation et de
maintenance dans les documents livrés avec le produit.
2 EnglishFrançais
Page 7
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Votre nouveau moniteur couleur HP dispose d’un écran 15 pouces
(13,8 pouces affichables), haute résolution, multi-synchrone. Il prend
donc en charge plusieurs modes vidéo. Il est compatible avec tous les
PC Hewlett-Packard.
Votre moniteur couleur HP présente les caractéristiques suivantes :
Ecran plat 15 pouces, affichage 13,8 pouces et espacement des
points de 0,28 mm offrant une excellente résolution graphique.
Revêtement antistatique et anti-reflets pour réduire la réflexion.
Prise en charge du mode Ultra VGA 1024 x 768 avec une fréquence
de rafraîchissement de 60 Hz.
Réglage de l’image par commandes numériques.
Système d’économiseur (norme VESA1) contrôlé par des PC HP
équipés de façon adéquate pour une réduction automatique de la
consommation électrique de l’écran. La conformité au Energy Star
Computers Program créé par USEPA
ENERGY, HP garantit que ce produit est conforme aux
recommandations ENERGY STAR en matière d’économie
d’énergie
Fonction Plug and Play (VESA DDC1/2B standard) qui permet au
3
.
moniteur d’être identifié par des PC HP disposant de ces fonctions.
Compatibilité avec les normes d’ergonomie ISO 9241-3 et
ISO 9241-3/-7/-8.
Emissions électrostatiques et électromagnétiques du moniteur
conformes aux spécifications MPRII du Conseil national suédois de
tests et mesures.
Possibilité de montage sur la base pour moniteur multimédia HP
(P1535A).
2
. En tant que partenaire
1.Video Electronics Standards Association.
2.USEPA : United States Environmental Protection Agency
3.ENERGY STAR est un service exclusif de USEPA.
Français(QJOLVK 3
Page 8
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Installation de votre moniteur
Installation de votre moniteur
Fixation du support inclinable et pivotant
Votre moniteur est équipé d’un support inclinable et pivotant. Pour le
fixer, procédez comme suit :
Couchez le moniteur sur le côté (jamais sur l’écran). Identifiez l’avant
du support.
Repérez les logements situés sous le moniteur.
Faites glisser le support vers l’avant du moniteur jusqu’à ce que le
loquet de fixation s’enclenche.
1
2
3
Emplacement du moniteur
Placez votre moniteur sur une surface plane et solide. Pour obtenir une
qualité optimale de l’image, orientez l’écran vers l’est.
Assurez-vous que l’environnement d’exploitation n’est ni trop chaud, ni
trop humide, ni poussiéreux, ni soumis à des champs
électromagnétiques excessifs causés notamment par des
transformateurs, des moteurs et d’autres moniteurs. Evitez d’exposer le
moniteur à la lumière directe.
4 EnglishFrançais
Page 9
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Installation de votre moniteur
Connexion des câbles
ATTENTIONAvant de procéder à la connexion des câbles ou à l’installation de votre
moniteur HP, reportez-vous aux consignes de sécurité énumérées au
début de ce manuel. Consultez le manuel d’utilisation livré avec votre
ordinateur et l’adaptateur vidéo pour vous assurer que le moniteur est
correctement installé.
1
2
3
Avant de procéder à la connexion des câbles, reportez-vous aux
consignes de sécurité énumérées au début de ce manuel et vérifiez
que l’ordinateur et le moniteur sont hors tension.
Connectez le câble vidéo (équipé d’un connecteur à 15 broches) à
la prise vidéo de votre ordinateur. Serrez les vis de blocage situées
sur la prise.
Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur.
Raccordez l’autre extrémité du cordon à une prise électrique.
REMARQUEL’emplacement de la prise vidéo de votre PC peut être différent de
celui représenté sur le schéma. Si nécessaire, reportez-vous au
manuel de l’ordinateur.
Français(QJOLVK 5
Page 10
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Utilisation de votre moniteur
Utilisation de votre moniteur
Interrupteur d’alimentation
DEL
Boutons de réglage
Voyant d’état
Appuyez sur le bouton FUNC pour sélectionner le type de réglage souhaité.
Utilisez les boutons de réglage ou pour faire vos réglages. Le
voyant allumé (DEL) indique la commande de réglage que vous avez
sélectionnée.
Appuyez simultanément sur les boutons et pour rétablir les
réglages d’usine.
REMARQUEVotre moniteur est automatiquement démagnétisé à chaque mise sous
tension. Ceci assure la pureté des couleurs. Il est conseillé d’éteindre le
moniteur pendant au moins 30 minutes une fois par semaine pour
garantir la pureté des couleurs.
Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l’élément de menu :
Elément de menuDescription
ContrasteContraste (niveaux de blancs).
LuminositéLuminosité (niveaux de noirs).
Taille H.Taille horizontale de l’image.
Position H.Position horizontale de l’image.
Taille V.Taille verticale de l’image.
Position V.Position verticale de l’image.
Coussin latéralSi les bords verticaux semblent courbés vers l’intérieur ou
TrapèzeSi les bord verticaux n’apparaissent pas parallèles.
InclinaisonIncline les bords droit et gauche de l’image.
vers l’extérieur.
6 EnglishFrançais
Page 11
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Réglage de la quantité d’information affichée
Réglage de la quantité d’information affichée
Il est conseillé d’utiliser une résolution de 800 x 600 à 85 Hz afin
d’obtenir des caractères plus lisibles, un nombre d’informations
affichées plus important et éviter le scintillement de l’image.
Les réglages que vous apportez à l’image à l’écran peuvent être
automatiquement sauvegardés pour la résolution que vous utilisez.
Par exemple, si vous réglez votre moniteur lorsque le mode SVGA est
actif, ces réglages sont sauvegardés pour le mode SVGA. Si vous
passez ensuite en mode VGA et modifiez les réglages de l’image, ils
sont sauvegardés pour le mode VGA. Lors de votre prochaine
utilisation en mode SVGA, les réglages définis pour ce mode sont
automatiquement appliqués.
Pour connaître les résolutions prises en charge par votre moniteur,
consultez la section "Modes vidéo pris en charge" à la page 8. Pour
modifier la résolution, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur ou la documentation de votre système d’exploitation.
Votre moniteur dispose de la fonction Plug and Play (norme
VESA DDC1/2B). Il peut donc s’identifier sur les ordinateurs HP
équipés le permettant. Vous obtiendrez une fréquence de
rafraîchissement optimale pour la résolution choisie. De même, si
vous disposez du logiciel approprié, vous pouvez modifier les réglages
du moniteur directement à partir de l’ordinateur.
Français(QJOLVK 7
Page 12
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Modes vidéo pris en charge
Modes vidéo pris en charge
Votre moniteur prend en charge les modes vidéo suivants :
ATTENTIONLa sélection d’un mode vidéo avec une combinaison
résolution/fréquence de rafraîchissement supérieure à 1024 x 768 à
60 Hz peut endommager votre moniteur. Si vous sélectionnez un mode
vidéo non pris en charge, l’écran peut rester noir.
Réduction de la fatigue oculaire
Pour éviter les scintillements et limiter la fatigue visuelle, utilisez la
fréquence de rafraîchissement la plus élevée possible pour la résolution
choisie. Nous vous recommandons d’utiliser la valeur de 85 Hz. La
fréquence de rafraîchissement de l’image correspond au nombre de fois
où une image est rafraîchie dans une seconde.
Réduction de la consommation électrique
Si votre PC prend en charge la fonction VESA de gestion d’énergie du
moniteur (disponible sur la plupart des ordinateurs HP), vous pouvez
réduire la consommation d’énergie de votre moniteur. Deux modes sont
disponibles :
Mode sommeil1 (consommation inférieure à 15 W). Dans ce mode, le
voyant situé sur la face avant du moniteur est de couleur ambre.
Mode arrêt2 (consommation inférieure à 8 W). Dans ce mode, le
voyant situé sur la face avant du moniteur est de couleur ambre.
Pour régler ces modes d’économie d’énergie, consultez le manuel livré
avec votre ordinateur. Si l’écran n’affiche aucune image, vérifiez d’abord
le voyant de la face avant du moniteur. Il se peut que celui-ci se trouve
en mode d’économie d’énergie.
1.Le mode sommeil est activé lorsque la synchronisation verticale est coupée par le contrôleur
vidéo.
2.Le mode arrêt est activé lorsque les synchronisations verticale et horizontale sont coupées par le
contrôleur vidéo.
8 EnglishFrançais
Page 13
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Dépannage
Dépannage
Avant d’appeler Hewlett-Packard, vérifiez les éléments suivants :
Pas d’affichage et DEL éteinte :
Vérifiez que le moniteur est sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement connecté.
Vérifiez que la prise électrique fonctionne.
Vérifiez que le moniteur fonctionne sur un autre PC réglé sur une
résolution prise en charge par le moniteur.
Pas d’affichage et DEL allumée :
Vérifiez que le moniteur n’est pas en mode d’économie d’énergie.
Réglez le contraste et la luminosité au moyen des boutons de
réglage.
Vérifiez que l’ordinateur est sous tension.
Vérifiez que le câble vidéo ne comporte pas de broches tordues.
Vérifiez que le moniteur fonctionne sur un autre PC réglé sur une
résolution prise en charge par le moniteur.
Les couleurs ne sont pas pures :
Eteignez le moniteur pendant 30 minutes, puis remettez-le sous
tension.
L’image n’est pas centrée :
Réglez le centrage de l’image à l’aide des boutons de réglage.
L’image est floue :
Utilisez la fonction Rappel.
Réduisez le contraste à l’aide des boutons de réglage.
Français(QJOLVK 9
Page 14
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
TUBE IMAGE
SIGNAL D’ENTREE
INTERFACE
FREQUENCE DE BALAYAGE
RESOLUTION MAXIMALE
RESOLUTION RECOMMANDEE
TAILLE D’AFFICHAGE
PRE-CHAUFFAGE
FREQUENCE HORLOGE VIDEO
ALIMENTATION
ENVIRONNEMENT
D’EXPLOITATION
DIMENSIONS DU BOITIER
POIDS
SUPPORT ORIENTABLE
GESTION DE L’ALIMENTATION
TailleEcran plat 15 pouces
Affichage 13,8 pouces (353 mm)
PhosphorescenceRouge, vert, bleu P22
(rémanence moyenne)
Espacement des points0,28 mm
EcranRevêtement anti-reflets, antistatique
Vidéo0,7 V pp RVB analogique
SynchronisationSynchronisation séparée du niveau TTL
(négatif/positif)
Connecteur d’entrée1 mini D-SUB 15 broches
Horizontale30 à 54 kHz
Verticale50 à 120 Hz
1024 x 768 (60 Hz)
800 x 600 (85 Hz)
Affichage maximum : 284 x 212 mm ±1mm
30 minutes pour atteindre le niveau de performances optimal
66 MHz
100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz
Intensité 1,5 A
Température0°C à 40°C
Humidité10 % à 80 % HR (sans condensation)
362 (H) × 360 (L) × 387 (P) mm (support compris)
11,5 kg
Angle d’inclinaison- 5° à +12,5
Angle de pivotement±45
°
°
Mode sous tension75 W
Mode veille15 W
Mode sommeil15 W
Mode hors tension8 W
10 EnglishFrançais
Page 15
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Ne posez rien sur le moniteur. Vous risqueriez en effet d’obstruer la
ventilation et d’endommager votre moniteur. Ne laissez pas de
liquide se répandre sur le moniteur ou à l’intérieur. Pour augmenter
la longévité de votre moniteur et éviter d’endommager le tube image
(par exemple, phosphore grillé dû à l’affichage prolongé de la même
image), il est recommandé :
d’utiliser le système de gestion de l’énergie du moniteur (sur les
ordinateurs HP) ou un écran de veille,
d’éviter de régler les niveaux de contraste et de luminosité à leur
maximum pendant des périodes prolongées,
si vous ne disposez pas d’un système de gestion d’énergie ou d’un
programme de veille, mettez le moniteur hors tension ou réduisez
le contraste et la luminosité au minimum lorsque vous ne vous
servez pas du moniteur.
Le moniteur est doté d’un revêtement anti-reflets et antistatique.
Pour éviter de l’endommager, nettoyez l’écran avec un chiffon doux
ménager de la façon suivante :
Eteignez le moniteur et retirez la prise secteur (saisissez la prise
et non le câble).
Humidifiez un chiffon doux avec la solution de nettoyage et
essuyez doucement l’écran. Ne vaporisez pas de détergent
directement sur l’écran, car il pourrait s’introduire dans le
moniteur.
Séchez à l’aide d’un chiffon de coton doux et propre. N’utilisez pas
de solutions à base de fluor, d’acides ou d’alcalis.
Informations sur la protection de l’environnement
HP s’est fermement engagé en faveur de l’environnement. Votre
moniteur HP a été conçu dans un souci de respect maximum de
l’environnement.
HP peut également reprendre votre ancien moniteur en fin de vie,
afin de le recycler. HP a mis en place dans plusieurs pays des
programmes de recyclage. Les appareils à recycler sont envoyés dans
les usines de reconditionnement de HP en Europe ou aux Etats-Unis
qui s’efforcent de réutiliser le maximum de composants. Le reste est
recyclé. Les piles/batteries et autres substances potentiellement
toxiques font l’objet d’un traitement spécial qui les réduit à des
composants non toxiques par procédé chimique. Pour plus de détails
sur les programmes de recyclage HP, contactez votre distributeur ou
le service commercial HP le plus proche.
Français(QJOLVK 11
Page 16
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Garantie matérielle
Garantie matérielle
Garantie du matériel HP
GENERALITES
La présente garantie du matériel HP décrit au client les droits de garantie
expresse de la part de Hewlett-Packard, le fabricant.
EN CE QUI CONCERNE LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATEURS EN
AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE : LES DISPOSITIONS DE LA
PRESENTE GARANTIE, DANS LA LIMITE DE VALIDITE DU DROIT
COMMUN, N’EXCLUENT PAS, NE RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT
PAS LES DISPOSITIONS LEGALES PREVUES DANS LE CADRE DE LA
VENTE DE CE PRODUIT ET VIENNENT S’Y AJOUTER.
LES LOIS DE VOTRE PAYS PEUVENT FOURNIR DIFFERENTS DROITS DE
GARANTIE. LE CAS ECHEANT, VOUS POUVEZ OBTENIR PLUS
D’INFORMATIONS AUPRES DE VOTRE DISTRIBUTEUR AGREE OU DE
VOTRE BUREAU COMMERCIAL HP.
GARANTIE RÉPARATION ET REMPLACEMENT
ModèlePériode de garantieServices
P47951 anTous pays. Intervention sur site. C
Pendant la période de garantie spécifique indiquée plus haut, Hewlett-Packard
(HP) garantit ce moniteur et ses accessoires contre tout défaut matériel ou de
main d’oeuvre à partir de la date de livraison du produit par l’utilisateur final.
HP ne garantit pas qu’aucune panne ou erreur ne surviendra sur le
matériel HP.
Si, pendant la période de garantie, HP ne peut réparer le produit défectueux
dans un délai raisonnable selon les termes de la garantie, vous pourrez
prétendre à un remboursement (correspondant au prix d’achat de votre
produit) au retour de celui-ci chez votre revendeur local ou tout autre
revendeur agréé HP. Sauf autorisation expresse écrite de HP, tous les
composants matériels doivent être retournés avec l’unité centrale afin de
pouvoir prétendre au remboursement. Les logiciels HP sont couverts par la
garantie logicielle limitée HP se trouvant dans le manuel du produit HP. Sauf
mentions explicites, dans les limites autorisées par la loi locale en vigueur, du
matériel peut comporter des pièces d’occasion (équivalentes en performance
aux pièces neuves) ou des pièces ayant fait l’objet d’une première utilisation. HP
peut réparer ou remplacer du matériel (i) par des produits équivalents en
performance aux produits réparés ou remplacés pouvant avoir fait l’objet d’une
première utilisation, ou (ii) par des produits comportant des pièces d’occasion
équivalentes en performance ou par des pièces ayant fait l’objet d’une première
utilisation, ou (iii) par des produits équivalents en fonctionnement au produit
d’origine dont la distribution a cessé.
12 EnglishFrançais
Page 17
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Garantie matérielle
PREUVE D’ACHAT ET PÉRIODE DE GARANTIE
Afin de pouvoir bénéficier des services ou de l’assistance pour votre produit
pendant la période de garantie, vous pouvez être invité à présenter la preuve
d’achat du produit afin de déterminer la date de livraison du produit. Si vous
ne l’avez plus, la date d’acquisition ou la date de fabrication (figurant sur le
produit) fera foi comme début de garantie.
LIMITES DE GARANTIE
La garantie ne couvrira pas les défauts résultant des conditions suivantes :
(a) mauvais entretien du matériel par le client ; (b) emploi d’un logiciel ou
d’une interface par le client non fournis par HP ; (c) réparations, entretien,
modifications non autorisés ou emploi impropre ; (d) fonctionnement
au-delà des conditions ambiantes spécifiées pour le produit ; (e) mauvaise
préparation ou maintenance non conforme du site d’exploitation ; (f)
utilisations dépassant les limites de garantie.
HP N’ASSUME AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT
(ECRITE OU ORALE) ET A QUELQUE TITRE QUE CE SOIT EN RAPPORT
AVEC CE PRODUIT.
DANS LES LIMITES DE LA LOI QUI S’APPLIQUE A VOTRE PAYS, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION A
UN USAGE PARTICULIER EST LIMITEE A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE ECRITE.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS
LES RECOURS DECRITS PRECEDEMMENT CONSTITUENT LES SEULS
RECOURS LEGAUX CONCEDES A L’ACHETEUR. EN AUCUN CAS, HP NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET QUELLE QUE SOIT LA
JUSTIFICATION LEGALE INVOQUEE (GARANTIE, CONTRAT,
NEGLIGENCE OU AUTRE).
Les limites de responsabilité précédentes sont invalidées lorsqu’un produit
HP vendu sous cette garantie a été jugé défectueux par un tribunal de la
juridiction compétente et avoir causé directement mort d’homme, des
blessures physiques ou des dommages aux biens d’une personne ; à la
condition toutefois, que la responsabilité de HP en cas de dommages
matériels n’excède pas 50 000 dollars ou le prix d’achat du produit à l’origine
de ces dommages.
Français(QJOLVK 13
Page 18
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Informations réglementaires
Informations réglementaires
DECLARATION OF CONFORMITY
According to ISO/IEC Guide 22 and CEN/CENELEC EN 45014
Manufacturer's Name:
Manufacturer's Address:
Declares, that the products:
Conform(s) to the following Product Specifications:
SAFETY
IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995 + A14
Those products comply with the requirements of the following Directives and carry the CE marking accordingly: EMC
Directives 89/336/EEC and Low Voltage Directive 73/23/EEC, both amended by the Directive 93/68/EEC.
1
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
2
All products sold in the European Economic Area (EEA) bear the CE marking.
HEWLETT-PACKARD France
5, Avenue Raymond Chanas - EYBENS
38053 GRENOBLE CEDEX 09 -FRANCE
Product Name:
Model Number:
-Europe: EN 60950:1992 + A1 + A2 +A3 + A4 + A11
- CISPR22:1997 / EN 55022:1998 Class B
- CISPR24:1997 / EN 55024: 1998
- IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995
- GB9254-1998
- FCC Title 47 CFR, Part 15 class B
- ICES-003, Issue 3
- VCCI-B
-AS/NZ 3548:1995
HP 15-inch Color Monitor
P4795**
(* can be any alphanumeric character if applicable, add: Product Options)
1
2
accordingly:
Grenoble Didier Cabaret
June 2001Quality Manager
For Compliance Information ONLY, contact:
USA contact: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA
94304. (phone (+1)(650) 857-1501).
14 EnglishFrançais
Page 19
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Informations réglementaires
Notice for the USA: FCC Class B Statement
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT WARNING:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a different circuit to the one the receiver is
connected to.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
USA: use a UL listed SVT detachable power cord.
Hewlett-Packard’s system certification tests were conducted with HP-supported
peripheral devices and HP shielded cables, such as those you received with your
system. Cables used with this computer must be properly shielded to comply with the
requirements of the FCC.
Changes or modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could void the user’s
authority to operate the equipment.
Notice for Canada
This Class "B" digital apparatus complies with all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations (ICES.003).
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à toutes les exigences du
règlement sur le matériel brouilleur du Canada (NMB - 003).
Emission de rayons X
Ce produit émet des rayons X en fonctionnement, mais ne présente aucun risque pour
l’utilisateur car il est conforme aux réglementations sanitaires en vigueur, telles que le
Radiation Act of Germany en Allemagne et le Radiation Control for Health and Safety
Act aux Etats-Unis. Les radiations émises par ce produit sont inférieures à
0,1 mR/heure (1 uSv/heure) à une distance de 10 centimètres de la surface du tube à
rayons cathodiques (CRT). Le niveau des radiations dépend principalement des
caractéristiques du CRT et des circuits haute et basse tension associés. Des réglages
particulièrement précis ont été effectués sur les composants internes pour assurer une
sécurité d’exploitation optimale. Tout réglage interne doit être impérativement
effectué par des techniciens qualifiés. Le tube image doit être remplacé par un tube
cathodique identique uniquement.
Safety Warning for USA
If the power cord is not supplied with your monitor, select the proper power cord
according to your national electric specifications.
Français(QJOLVK 15
Page 20
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 15 pouces
Informations réglementaires
Notice for Japan
Notice for Germany
Hinweis für Deutschland: Geräuschemission
Lärmangabe nach Maschinenlärmverordnung - 3 GSGV
(Deutschland)
LpA < 70db am Arbeitsplatz normaler Betrieb nach EN27779:
11.92
Notice for Korea
16 EnglishFrançais
Page 21
Page 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.