1Nápověda HP Photosmart 5520 series.............................................................................................................................3
2Poznejte HP Photosmart
Části tiskárny........................................................................................................................................................................5
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................................6
Stavové kontrolky a tlačítka..................................................................................................................................................7
Tisk fotografií z paměťové karty.........................................................................................................................................11
Doporučené papíry pro tisk fotografií.................................................................................................................................15
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování......................................................................................................................16
Tipy pro úspěšný tisk..........................................................................................................................................................17
Používání tiskových aplikací HP........................................................................................................................................20
Použití webové stránky HP ePrintCenter...........................................................................................................................20
Tipy pro používání webových služeb.................................................................................................................................20
Obsah
6Kopírovat a skenovat
Kopírování textu nebo smíšených dokumentů...................................................................................................................21
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu.............................................................................................................23
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování..........................................................................................................................24
7Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu..............................................................................................................................25
Informace k záruce tiskové kazety.....................................................................................................................................29
Tipy pro práci s tiskovými kazetami....................................................................................................................................29
8Možnosti p
Přidání HP Photosmart na síť.............................................................................................................................................31
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače.................................................................................................................33
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti.......................................................................................................................33
Připojení nové tiskárny.......................................................................................................................................................34
Změna nastavení sítě.........................................................................................................................................................34
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny.....................................................................................................................34
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti)......................................................................................35
9Vyřešit problém
Potřebujete další pomoc?...................................................................................................................................................37
Vyřešení problému s tiskem...............................................................................................................................................40
Vyřešení problému s kopírováním a skenováním..............................................................................................................40
Vyřešení problému se sítí...................................................................................................................................................40
Informace o čipu kazety.....................................................................................................................................................47
Technické údaje.................................................................................................................................................................48
Program výrobků zohledňujících životní prostředí.............................................................................................................49
Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě.....................................................................................................................57
Další informace o aplikaci HP Photosmart 5520 series viz:
•Poznejte HP Photosmart na stránce 5
•Postupy na stránce 9
•Tisk na stránce 11
•Používání webových služeb na stránce 19
•Kopírovat a skenovat na stránce 21
•Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 25
•Možnosti připojení na stránce 31
•Technické informace na stránce 47
•Vyřešit problém na stránce 37
Nápověda HP Photosmart 5520
series
Nápověda HP Photosmart 5520 series3
Nápověda HP Photosmart 5520
series
Kapitola 1
4Nápověda HP Photosmart 5520 series
2Poznejte HP Photosmart
•Části tiskárny
Funkce ovládacího panelu
•
•
Stavové kontrolky a tlačítka
Části tiskárny
•Pohled na zařízení HP Photosmart 5520 series zepředu a shora
1Barevný grafický displej (také jen displej)
2Ovládací panel
3Kontrolka paměťové karty
4Slot pro paměťové karty
5Dvířka pro paměťové karty
6Vodítko šířky papíru
7Zásobník papíru
8Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku)
9Tlačítko Zapnout
10 Kontrolka a tlačítko ePrint
11 Tlačítko a kontrolka stavu bezdrátového připojení
12 Umístění čísla modelu
13 Skleněná plocha
14 Spodní část víka
15 Víko
16 Dvířka pro přístup ke kazetě
17 Prostor tiskových hlav
18 Oblast přístupu k tiskové kazetě
19 Kryt dráhy papíru
Poznejte HP Photosmart
•Pohled na zařízení HP Photosmart 5520 series zezadu
Poznejte HP Photosmart5
Kapitola 2
20 Zadní port USB
21 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.
Funkce ovládacího panelu
Stiskem směrových kláves můžete přecházet mezi dvěma úvodními obrazovkami.
Funkce ovládacího panelu
Poznejte HP Photosmart
1Domů: Umožňuje návrat na úvodní obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny.
2Nápověda: Umožňuje na úvodní obrazovce zobrazit všechna témata nápovědy. Na další obrazovce naleznete
informace nebo animace na displeji, které vám usnadní provedení aktuální činnosti.
3Směrová tlačítka: Slouží k navigaci mezi dvěma úvodními obrazovkami, fotografiemi, náhledy tisku, aplikacemi a
možnostmi vodorovné nabídky.
4Zpět: Návrat na předchozí stránku.
5Zrušit: Přeruší probíhající operaci.
6Ikona ePrint: Otevřete nabídku Shrnutí webových služeb umožňující prohlížet podrobnosti o stavu služby ePrint, měnit
její nastavení nebo vytisknout stránku s informacemi.
7Ikona Bezdrátové připojení: Otevře nabídku Přehled bezdr. přip, kde můžete zkontrolovat stav a změnit nastavení
bezdrátového připojení. Také můžete vytisknout zprávu o testu bezdrátového připojení, která pomáhá při diagnostice
problémů s připojením k síti.
8Ikona Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je úroveň
inkoustu nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
9Ikona Nastavení: Umož
k provádění údržby.
10 Fotografický: Otevře nabídku Fotografický, ve které můžete prohlížet a tisknout fotografie nebo znovu vytisknout
fotografie již vytištěné.
11 Aplikace: Nabízí rychlý a snadný způsob přístupu a tisku informací z webu, např. kupónů, omalovánek, skládanek
a řady dalších.
12 Kopírovat: Otevře nabídku Kopírovat, kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování.
13 Skenovat: Otevře nabídku Skenovat, ve které je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
14 Rychlé formuláře: Pomocí aplikace HP Quick Forms můžete tisknout kalendáře, kontrolní seznamy, hry, poznámkový
papír, milimetrový papír a notový papír.
ňuje otevřít nabídku Nastavení, kde je možné upravit předvolby nebo používat různé nástroje
6Poznejte HP Photosmart
Stavové kontrolky a tlačítka
•Tlačítko a kontrolka stavu bezdrátového připojení
1Kontrolka stavu
bezdrátového připojení
2Tlačítko bezdrátového
připojení
•ePrint tlačítko
Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte e-mailovou adresu tiskárny, stav ePrint a funkci ePrint.
Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že
•
můžete tisknout.
Pomalu blikající světlo signalizuje, že je možnost bezdrátové připojení zapnutá, avšak
•
tiskárna není připojená k síti. Zkontrolujte, zda je vaše tiskárna v dosahu bezdrátového
signálu.
Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na
•
displeji tiskárny.
Stisknutím tlačítka zobrazíte stav bezdrátového připojení, adresu IP, název sítě, hardwarovou
adresu (adresu MAC) a stav Wireless Direct.
Poznejte HP Photosmart
Stavové kontrolky a tlačítka7
Kapitola 2
Poznejte HP Photosmart
8Poznejte HP Photosmart
3Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například správa aplikací, skenování a
kopírování.
Vkládání médií na stránce 12
•
Tisk Wireless Direct na stránce 12
•
Výměna kazet na stránce 26
•
Používání tiskových aplikací HP na stránce 20
•
Jak začít používat službu HP ePrint na stránce 19
•
Tisk dokumentů Rychlé formuláře na stránce 12
•
Odstranění uvíznutého papíru na stránce 37
•
Kopírování textu nebo smíšených dokumentů
•
na stránce 21
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu
•
na stránce 23
Vyřešit problém na stránce 37
•
Postupy9
Postupy
Kapitola 3
Postupy
10Postupy
4Tisk
Tisk fotografií z paměťové karty na stránce 11
Tisk dokumentů Rychlé formuláře na stránce 12
Tisk Wireless Direct na stránce 12
Příbuzná témata
•Vkládání médií na stránce 12
Tipy pro úspěšný tisk na stránce 17
Tisk fotografií z paměťové karty
Tisk fotografií z paměťové karty
1. Vložte fotografický papír do zásobníku papíru.
2. Ujistěte se, že je podpěra zásobníku papíru otevřená.
3. Vložte paměťovou kartu do patice na kartu.
4. Stiskem možnosti Fotografie na úvodní obrazovce otevřete nabídku Fotografie.
5. Fotografie zobrazíte v nabídce Fotografie stiskem možnosti Zobrazit a Tisk.
6. Stiskněte fotografii, kterou chcete vytisknout.
7. Stiskem šipky nahoru nebo dolů můžete určit počet fotografií, které budou vytištěny.
8. Stiskem možnosti Upravit můžete procházet možnosti úpravy vybraných fotografií. Fotografii můžete otáčet,
ořezávat ji nebo zapnout či vypnout funkci Fotokorekce.
9. Stisknutím tlačítka Dokončeno zobrazte náhled fotografie. Pokud chcete upravit rozvržení, typ papíru,
možnost odstranění efektu červených očí nebo razítko data, v nabídce Nastavení zvolte požadovanou
možnost. Nové nastavení můžete také uložit jako výchozí.
10. Stisknutím možnosti Tisk zahájíte tisk.
Příbuzná témata
•Vkládání médií na stránce 12
Tipy pro úspěšný tisk na stránce 17
Tisk11
Tisk
Kapitola 4
Tisk dokumentů Rychlé formuláře
Používejte aplikaci HP Quick Forms k tisku zábavných a užitečných stránek. Podle potřeby můžete tisknout
kalendáře, kontrolní seznamy, hry, poznámkový papír, milimetrový papír a notový papír.
Tisk dokumentů Rychlé formuláře
1. Na úvodní obrazovce displeje tiskárny stiskněte pravé směrové tlačítko a poté stiskněte ikonu Rychlé
formuláře.
2. Stiskněte možnost Quick Forms. Pokud tuto možnost nemůžete najít, stiskněte směrové tlačítko a prolistujte
všechny aplikace.
3. Vyberte jednu z následujících možností HP Quick Forms: Kalendář, Kontrolní seznam, Hry, Poznámkový
papír, Milimetrový papír nebo Noty.
4. U zvolené kategorie vyberte podkategorii. Použijte pravé směrové tlačítko k prolistování všech podkategorií.
5. Stisknutím šipky doprava nebo doleva zadejte počet kopií a potom zvolte možnost Dokončeno.
Tisk Wireless Direct
Pomocí funkce Wireless Direct můžete z počítače nebo mobilního zařízení s podporou připojení Wi-Fi bezdrátově
tisknout přímo v tiskárně bez potřeby bezdrátového směrovače.
Tisk s funkcí Wireless Direct
1. Zkontrolujte, zda je v tiskárně funkce Wireless Direct povolena. Další informace o aktivaci funkce Wireless
Direct naleznete zde:Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače na stránce 33.
2. Z počítače nebo mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení můžete pouštět Wi-Fi rádio nebo
hledat konkrétní funkci Wireless Direct a připojit se k ní (např.: HP-print-xx-Photosmart-5520).
3. Prostřednictvím počítače nebo mobilního zařízení tiskněte fotografie nebo dokumenty stejně, jako to děláte
běžně.
Poznámka Chcete-li tisknout z mobilního zařízení, musíte na něm mít tiskovou aplikaci.
Vyberte tiskové médium
Tiskárna pracuje s většinou typů papírů. Pro optimální kvalitu tisku používejte papíry HP. Další informace
o médiích HP naleznete na webu
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality
tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry.
Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Pokud chcete zakoupit papíry HP, přejděte na adresu
Tisk
Vkládání médií
▲ Proveďte jeden z následujících kroků:
Vložte papír malého formátu
a.Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
www.hp.com.
Zakoupit produkty a služby a vyberte inkoust, toner a papír.
12Tisk
b. Vložte papír.
❑
Vložte do zásobníku na papír balík fotografických papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou
dolů.
❑ Posuňte fotografický papír co nejdále do tiskárny.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak,
aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
❑
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vkládání médií13
Tisk
Kapitola 4
❑
Zatlačte na zásobník papíru a otevřete jeho podpěru.
Vložte papír plného formátu
a.Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
Tisk
b. Vložte papír.
❑
Vložte do zásobníku na papír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
❑ Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
❑
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
14Tisk
❑ Zatlačte na zásobník papíru a otevřete jeho podpěru.
Vložení obálek
a.Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
b. Vložení obálek
❑ Vložte jednu nebo více obálek doprostřed vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat
nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
❑ Zasouvejte balík obálek dolů, dokud se nezastaví.
❑
Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
❑
Zatlačte na zásobník papíru a otevřete jeho podpěru.
Doporučené papíry pro tisk fotografií
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, společnost HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto
papírů k dispozici.
PapírPopis
Fotografický papír HP Premium Plus Photo PaperNejlepší fotografický papír společnosti HP je silný papír umožňující
tisknout fotografie v profesionální kvalitě. Nabízí povrch podporující
okamžité schnutí inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Tyto papíry jsou k
dispozici v několika velikostech, včetně velikostí A4, 8,5 x 11 palců,
10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a dvěma povrchy vysoce lesklým a pololesklým (saténově matná). Bez obsahu kyseliny
pro větší stálost dokumentů.
Tisk
Doporučené papíry pro tisk fotografií15
Kapitola 4
(pokračování)
PapírPopis
Fotografický papír HP Advanced Photo PaperSilný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu
Fotografický papír HP Everyday Photo PaperTiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl
Fotografické sady HP Photo Value PackBalíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových
ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vodě, šmouhám,
otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je
srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích.
Tyto papíry jsou k dispozici v několika velikostech, včetně velikostí
A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců)
a dvěma povrchy - lesklým a pololesklým (saténově matná). Bez
obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
navržen pro běžný tisk fotografií. Tento cenově dostupný fotografický
papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití
tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné
obrázky. Dostupný s lesklým povrchem ve formátu 8,5 x 11 palců,
A4, 4 x 6 palců a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
kazet značky HP a fotografických papírů HP Advanced Photo Paper,
které vám pomohou ušetřit čas a problémy s tiskem cenově
dostupných špičkových fotografií na tiskárně značky HP. Originální
inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak,
aby společně vytvář
Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo
vícenásobných výtisků pro sdílení.
ely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem.
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk
PapírPopis
Papír na brožury HP Brochure paper a
Profesionální papír HP Professional Paper 180 g/
m2
Papír na prezentace HP Premium Presentation
120 g/m2 a Profesionální papír HP Professional
Paper 120 g/m2
Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren HP
Bright White Inkjet Paper
Papír HP Printing PaperPapír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou.
Kancelářský papír HP Office PaperPapír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je
Recyklovaný kancelářský papír HP Office Recycled
Paper
Nažehlovací fólie HP Iron-On TransfersNažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro
oboustranné využití. Jedná se o nejlepší volbu pro tvorbu
profesionálních marketingových materiálů jako jsou např. brožury,
zprávy nebo také kalendáře a obchodní nákresy určené pro obaly
hlášení.
Tyto papíry jsou silné oboustranné matné papíry vhodné pro
prezentace, návrhy, zprávy a oběžníky. Jedná se o silné papíry pro
vynikající vzhled a dojem.
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký
stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně
neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u něj k
propíjení, což ho předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S
technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou
a živé barvy.
Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty
vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať
již jde o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro
menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
vhodný pro kopie, koncepty, připomínky a další každodenní
dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu,
sytější černou a živé barvy.
Kancelář
víceúčelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken. S
technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou
a živé barvy.
pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření
obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
ský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní
16Tisk
Tipy pro úspěšný tisk
Využijte následující tipy pro úspěšný tisk.
Tipy pro tisk z počítače
Další informace o tisku dokumentů, fotografií nebo obálek z počítače naleznete po kliknutí na následující odkazy
ohledně pokynů pro jednotlivé operační systémy.
•Zjistit, jak tisknout dokumenty z počítače.
•Zjistit, jak tisknout fotografie uložené v počítači. Zjistit, jak nastavit maximální rozlišení dpi.
získáte více informací online.
•Zjistit, jak tisknout obálky z počítače.
Tipy z oblasti inkoustu a papíru
•Použijte originální kazety HP. Originální inkoustové kazety HP jsou navrženy pro tiskárny HP a testovány,
aby vám umožnily pokaždé dosáhnout skvělých výsledků.
•Zkontrolujte, jestli je v inkoustových kazetách dostatek inkoustu. Stisknutím ikony Inkoust na úvodní
•Chcete-li tisknout černobílé dokumenty pouze za použití černého inkoustu, zvolte podle vašeho operačního
systému jeden z následujících postupů.
◦V systému Windows: Otevřete software tiskárny a klikněte na možnost Nastavit předvolby. Na kartě
Papír/Kvalita klikněte na tlačítko Upřesnit. Na rozevíracím seznamu Tisk v odstínech šedé v části
Funkce tiskárny vyberte možnost Pouze černý inkoust.
◦V systému Mac: V dialogovém okně pro tisk přejděte na podokno Typ/kvalita papíru, klepněte na
položku Možnosti barev a v rozevírací nabídce barev vyberte možnost Odstíny šedé.
Jestliže se v dialogovém okně pro tisk možnosti tiskárny nenachází, klikněte na modrý informační
trojúhelník u názvu tiskárny (Mac OS X v10.5 a v10.6) nebo na možnost Zobrazit podrobnosti (Mac OS
X v10.7). V rozevírací nabídce ve spodní části dialogového okna vyberte podokno Typ/kvalita papíru.
•Další informace o práci s tiskovými kazetami naleznete v části Tipy pro práci s tiskovými kazetami
na stránce 29.
•Vložte balík papíru, ne jednu stránku. Použijte čistý a rovný papír stejného formátu. Ujistěte se, že je vložen
současně pouze jeden typ papíru.
•Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Vodítka šířky papíru nesmí
papír v zásobníku ohýbat.
•Nastavte kvalitu a formát papíru podle typu a formátu papíru v zásobníku.
•Další informace o odstranění uvíznutého papíru naleznete zde: Odstranění uvíznutého papíru
na stránce 37.
Kliknutím sem získáte více informací online.
Kliknutím sem
Kliknutím sem získáte více informací online.
Tipy pro úspěšný tisk17
Tisk
Kapitola 4
Tisk
18Tisk
5Používání webových služeb
Tisk odkudkoli na stránce 19
Příbuzná témata
•Vkládání médií na stránce 12
Tipy pro používání webových služeb na stránce 20
Tisk odkudkoli
HP ePrint je bezplatná služba společnosti HP umožňující tisknout dokumenty na tiskárně s podporou funkce HP
ePrint odkudkoli, kde lze odeslat e-mail. Stačí odeslat dokumenty a fotografie na e-mailovou adresu přidělenou
k tiskárně a povolit webové služby. Nepotřebujete žádný zvláštní ovladač či software.
•Vaše tiskárna musí mít bezdrátové síťové připojení k Internetu. Pokud používáte připojení k počítači pomocí
rozhraní USB, nebudete moci služby HP ePrint používat.
•Přílohy se mohou vytisknout jinak, než jak vypadají v softwarovém programu, který je vytvořil. Závisí to na
původních písmech a použitých možnostech rozvržení.
•Se službou HP ePrint jsou dodávány bezplatné aktualizace. K zpřístupnění určitých funkcí mohou být
vyžadovány některé aktualizace.
Příbuzná témata
•Tiskárna je chráněna na stránce 19
Jak začít používat službu HP ePrint na stránce 19
Použití webové stránky HP ePrintCenter na stránce 20
Používání tiskových aplikací HP na stránce 20
Používání webových služeb
Tiskárna je chráněna
Za účelem ochrany proti neoprávněným e-mailům společnost HP vaší tiskárně přiřadí náhodnou e-mailovou
adresu, která nebude nikdy zveřejněna. HP ePrint také zajišťuje standardní filtrování spamu a převádí přílohy emailu do formátu pouze pro tisk, což snižuje nebezpečí výskytu virů nebo nebezpečného obsahu. Služba HP
ePrint však nefiltruje e-maily na základě obsahu, takže nemůže zabránit tisku dokumentů s nevhodným obsahem
nebo s obsahem chráněným autorskými právy.
Další informace nebo specifické a všeobecné podmínky naleznete na webové stránce HP ePrintCenter:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Jak začít používat službu HP ePrint
Chcete-li službu HP ePrint používat, tiskárna musí být připojena k aktivní bezdrátové síti s přístupem k internetu.
Také si musíte vytvořit účet na stránkách HP ePrintCenter a přidat tiskárnu k tomuto účtu.
Jak začít používat službu HP ePrint
1. Povolte webové služby.
a. Stiskněte tlačítko ePrint na ovládacím panelu.
b.Přijměte podmínky používání a podle pokynů na obrazovce povolte webové služby.
Vytiskne se informační list o službě HP ePrint obsahující kód tiskárny.
Používání webových služeb19
Kapitola 5
Používání webových služeb
c.Přejděte na stránky www.hp.com/go/ePrintCenter, klikněte na tlačítko Přihlásit se a poté na odkaz
Přihlaste se nacházející se v horní části zobrazeného okna.
d. Na vyžádání zadejte kód tiskárny, abyste tiskárnu přidali.
2. Na ovládacím panelu stiskněte ePrint. Na obrazovce Shrnutí webových služeb naleznete e-mailovou
adresu tiskárny.
3. Vytvořit a odeslat e-mail na adresu tiskárny z počítače nebo mobilního zařízení můžete kdekoliv a kdykoliv.
Vytištěna bude e-mailová zpráva i rozpoznané přílohy.
Používání tiskových aplikací HP
Nastavením bezplatné služby Aplikace společnosti HP umožníte tisk stránek z webu bez potřeby počítače. V
závislosti na aplikacích dostupných ve vaší zemi nebo oblasti můžete tisknout barevné stránky, kalendáře,
skládanky, recepty, mapy a řadu dalšího.
K připojení k Internetu a získání dalších aplikací stiskněte na obrazovce Aplikace ikonu Získejte více. Aby bylo
možné aplikace používat, je třeba povolit webové služby.
Další informace nebo specifické a všeobecné podmínky naleznete na webové stránce HP ePrintCenter:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Použití webové stránky HP ePrintCenter
Pomocí bezplatné webové stránky HP ePrintCenter společnosti HP můžete nastavit zvýšené zabezpečení služby
HP ePrint nebo určit e-mailové adresy, ze kterých mohou být odesílány e-maily do vaší tiskárny. Získáte také
přístup k aktualizacím produktu a dalším aplikacím, včetně různých bezplatných služeb.
Další informace nebo specifické a všeobecné podmínky naleznete na webové stránce HP ePrintCenter:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Tipy pro používání webových služeb
Následující tipy vám usnadní používání tiskových aplikací a služby HP ePrint.
Tipy pro tiskové aplikace a používání funkce HP ePrint
•Informace o sdílení fotografií na Internetu a objednávání výtisků.
online.
•Informace o aplikacích pro snadný tisk receptů, kupónů a dalšího obsahu z webu.
více informací online.
•Informace o tisku odkudkoli odesláním přílohy el. pošty vaší tiskárně.
online.
•Pokud zapnete funkci Vypínat autom., je vhodné ji před zahájením používání funkce ePrint vypnout. Další
informace uvádí téma .Automatické vypínání na stránce 53
Klepnutím sem získáte více informací
Klepnutím sem získáte
Klepnutím sem získáte více informací
20Používání webových služeb
6Kopírovat a skenovat
•Kopírování textu nebo smíšených dokumentů
•
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování
•
Kopírování textu nebo smíšených dokumentů
▲ Proveďte jeden z následujících kroků:
Vytvoření jednostranné kopie
a. Vložte papír.
❑
Vložte papír plného formátu do zásobníku papíru.
❑ Ujistěte se. že je zásobník papíru zasunutý a že je nástavec zásobníku otevřený.
b.Vložte předlohu.
❑
Zvedněte víko zařízení.
Kopírovat a skenovat
Tip Pokud chcete kopírovat tlusté předlohy, jako jsou knihy, můžete odstranit víko.
Tip Pokud chcete kopírovat tlusté předlohy, jako jsou knihy, můžete odstranit víko.
c. Vyberte položku Kopírovat.
❑ Na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko Kopírovat. Pomocí směrových tlačítek můžete změnit počet
kopií.
❑
Pokud není možnost Oboustranný aktivní, aktivujete ji jejím stisknutím.
❑
Stisknutím možnosti Nastavení můžete mimo jiného určit formát, typ a kvalitu papíru.
d. Zahajte kopírování.
❑ Stiskněte tlačítko Černá nebo Barevně.
Příbuzná témata
•Tipy pro úspěšné kopírování a skenování na stránce 24
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu
Skenování do počítače můžete spustit na displeji tiskárny nebo pomocí softwaru tiskárny v počítači. Skenování
z displeje tiskárny je rychlé. Skenování pomocí softwaru vám umožní přístup k více možnostem.
Před skenováním do počítače z displeje tiskárny se ujistěte, že je tiskárna připojena k počítači pomocí
bezdrátové sítě nebo prostřednictvím kabelu USB.
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu z displeje tiskárny
Poznámka 1 Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné
tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Poznámka 2 Varování a kontrolky týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za účelem plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Není nutné vyměnit kazetu, dokud se nezhorší kvalita
tisku.
Poznámka 3 Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které
se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě
určitý zbytek inkoustu. Více informací viz
www.hp.com/go/inkusage.
Manipulace s tiskovými kazetami
Příbuzná témata
•Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 28
Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 29
Automatické čištění tiskové hlavy
Není-li kvalita tisku dostatečná a potíž nespočívá v nízkých hladinách inkoustu ani v inkoustu jiného výrobce než
HP, zkuste prostřednictvím displeje tiskárny vyčistit tiskovou hlavu. Po vložení papíru plné velikosti se vytiskne
stránka s informacemi.
Čištění tiskové hlavy z displeje tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Nastavení a poté stiskněte tlačítko Nástroje.
2. V nabídce Nástroje procházejte stisknutím šipky dolů nabídkami a vyberte možnost Vyčistit tiskovou hlavu.
Příbuzná témata
•Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 28
Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 29
Vyčištění rozmazaného inkoustu
Pokud se na výtiscích nachází rozmazaný inkoust, pokuste se pomocí displeje tiskárny tiskárnu vyčistit.
Dokončení této činnosti může trvat několik minut. Je třeba vložit papír plného formátu, se kterým bude běhemčištění pohybováno dopředu a zpět. Během této operace běžně dochází k mechanickým zvukům.
Manipulace s tiskovými kazetami25
Kapitola 7
Čištění rozmazaného inkoustu z displeje tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Nastavení a poté stiskněte tlačítko Nástroje.
2. V nabídce Nástroje procházejte stisknutím šipky dolů nabídkami a vyberte možnost Vyčistit rozmazaný
inkoust.
Příbuzná témata
•Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 28
Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 29
Výměna kazet
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Vyjměte tiskovou kazetu.
Manipulace s tiskovými kazetami
a.Otevřete přístupová dvířka kazety.
Počkejte, až se vozík tiskových kazet umístí do části se symbolem inkoustu.
b. Stiskněte páčku na kazetě a vyjměte kazetu ze zásuvky.
3. Vložte novou tiskovou kazetu.
a.Vyjměte kazetu z obalu.
26Manipulace s tiskovými kazetami
b.Odtrhněte oranžové víčko, které ji uzavírá. Může být zapotřebí vyvinutou větší sílu.
c. Zarovnejte barevné ikony a následně zasuňte kazetu do zásuvky, dokud zapadne na místo.
Manipulace s tiskovými kazetami
d.Zavřete přístupová dvířka kazet.
Výměna kazet27
Kapitola 7
Příbuzná témata
•Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 28
Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 29
Zarovnání tiskárny
Po vložení nových tiskových kazet tiskárnu zarovnejte, abyste dosáhli nejlepší kvality tisku. Tiskárnu můžete
zarovnat pomocí displeje tiskárny nebo prostřednictvím softwaru tiskárny.
Zarovnávání tiskárny z displeje tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Nastavení a poté stiskněte tlačítko Nástroje.
2. V nabídce Nástroje procházejte stisknutím šipky dolů nabídkami a vyberte možnost Zarovnat tiskárnu.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Manipulace s tiskovými kazetami
Zarovnání tiskárny prostřednictvím softwaru tiskárny
▲ V závislosti na používaném operačním softwaru proveďte jednu z následujících akcí.
V systému Windows:
a. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny programy a poté na položku HP.
b.Klepněte na složku HP Photosmart 5520 series a poté na možnost HP Photosmart 5520 series.
c.V části Tisk dvakrát klikněte na možnost Údržba tiskárny.
d.Na kartě Služby zařízení klikněte na tlačítko Zarovnat tiskové hlavy.
V počítači Mac:
▲ Otevřete nástroj HP Utility
Příbuzná témata
•Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 28
Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 29
, klepněte na možnost Zarovnat a poté znovu na položku Zarovnat.
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Pokud potřebujete zjistit správné číslo modelu u náhradní kazety, otevřete přístupová dvířka ke kazetám tiskárny
a přečtěte si informace na štítku.
Ve zprávách výstrahy inkoustu jsou uvedeny také informace o kazetách a odkazy na nákupy on-line. Navíc
můžete informace o tiskových kazetách a objednávání online najít na
Poznámka Objednávání kazet on-line není ve všech zemích a oblastech podporováno. Není-li podporováno
ve vaší zemi či oblasti, požádejte o informace o zakoupení inkoustových kazet místního prodejce výrobků
společnosti HP.
28Manipulace s tiskovými kazetami
www.hp.com/buy/supplies.
Informace k záruce tiskové kazety
Záruka společnosti HP na tiskové kazety se vztahuje pouze na produkty používané v tiskovém zařízení
společnosti HP, pro které jsou určeny. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty HP, které byly znovu
plněny, přepracovány, renovovány, použity nesprávným způsobem nebo porušeny.
Během záručního období je produkt kryt zárukou, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo konce data
platnosti záruky. Konec platnosti záruky ve formátu RRRR/MM může být na produktu umístěn některým z
následujících způsobů:
Kopie vyjádření o omezené záruce HP k tiskárně viz tištěná dokumentace dodaná s produktem.
Tipy pro práci s tiskovými kazetami
Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy:
•Kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich kryt, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny. Kryt na kazetách
brání odpařování inkoustu.
•Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat barvě a
ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo.
•Po vložení nových tiskových kazet tiskárnu zarovnejte, abyste dosáhli nejlepší kvality tisku. Další informace
uvádí téma Zarovnání tiskárny na stránce 28.
•Ujistěte se, že je tisková hlava čistá. Další informace uvádí téma Automatické čištění tiskové hlavy
na stránce 25.
•Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte pořízení náhradních tiskových
kazet, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku
přijatelná. Další informace uvádí téma Výměna kazet na stránce 26.
•Pokud se zobrazí varovná zpráva informující o zastavení vozíku tiskových kazet, pokuste se jej uvolnit. Další
informace uvádí téma Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet na stránce 39.
Manipulace s tiskovými kazetami
Tipy pro práci s tiskovými kazetami29
Manipulace s tiskovými kazetami
Kapitola 7
30Manipulace s tiskovými kazetami
8Možnosti připojení
•Přidání HP Photosmart na síť
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače
•
•
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti
•
Připojení nové tiskárny
Změna nastavení sítě
•
•
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny
•
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti)
Přidání HP Photosmart na síť
•WiFi Protected Setup (WPS) na stránce 31
•Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou) na stránce 32
WiFi Protected Setup (WPS)
Pro připojení HP Photosmart k bezdrátové síti pomocí WiFi Protected Setup (WPS) budete potřebovat
následující:
❑
Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovanou funkcí WPS.
Poznámka Síť 802.11n podporuje pouze frekvenci 2,4 Ghz.
❑ Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou. Počítač musí být připojen
k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP Photosmart.
Připojení HP Photosmart pomocí WiFi Protected Setup (WPS)
▲ Proveďte jeden z následujících kroků:
Využijte metodu PBC (Push Button Configuration)
a. Vyberte způsob nastavení. Ujistěte se, že váš bezdrátový směrovač s aktivovanou funkcí WPS metodu
PBC podporuje.
❑ Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Nastavení.
a. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Nastavení.
b. Stiskn
3. Připojte k bezdrátové síti.
▲ Vyberte vaši síť ze seznamu detekovaných sítí.
4. Postupujte podle výzev.
5. Instalujte software.
ěte Průvodce bezdrátovým připojením.
Příbuzná témata
•Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny na stránce 34
32Možnosti připojení
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače
Funkce Wireless Direct umožňuje připojení vašich zařízení s podporou Wi-Fi (např.: počítače nebo zařízení
smartphone) k tiskárně přímo prostřednictvím připojení Wi-Fi způsobem, který běžně používáte k připojení
vašeho Wi-Fi zařízení k bezdrátovým sítím nebo přístupovým bodům. Pomocí připojení Wireless Direct můžete
bezdrátově tisknout přímo v tiskárně.
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače
1. Pomocí ovládacího panelu zapněte funkci Wireless Direct:
a. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení.
b. Je-li u funkce Wireless Direct uveden stav Vypnuto, stiskněte tlačítko Nastavení.
c. Stiskněte tlačítko Wireless Direct, Zapnuto (bez zabezpečení) nebo Zapnuto (se zabezpečením).
Poznámka Zapnete-li zabezpečení, budou na tiskárně moci bezdrátově tisknout pouze uživatelé s
heslem. Vypnete-li zabezpečení, bude se moci k tiskárně připojit kdokoliv se zařízením Wi-Fi v
dosahu Wi-Fi tiskárny.
2. V případě zapnutí zabezpečení funkce Wireless Direct vyhledejte název a heslo Wireless Direct:
a. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení, poté Nastavení a nakonec Wireless Direct.
b. Stiskem možnosti Zobrazit název zobrazíte název Wireless Direct.
c. Stiskem možnosti Zobrazit heslo zobrazíte heslo Wireless Direct.
3. Z počítače nebo mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení můžete pouštět Wi-Fi rádio nebo
hledat konkrétní funkci Wireless Direct a připojit se k ní (např.: HP-print-xx-Photosmart-5520).
Jestliže je zabezpečení Wireless Direct aktivní, zadejte po vyzvání heslo Wireless Direct.
Poznámka 1 Prostřednictvím připojení Wireless Direct nelze přistupovat k internetu.
Poznámka 2 Připojení Wireless Direct je dostupné, i když je tiskárna připojena také k domácí bezdrátové
síti.
Poznámka 3 Všechny funkce, které jsou dostupné v domácí bezdrátové síti, například tisk, skenování,
údržba tiskárny atd., jsou dostupné i v případě, že je počítač s nainstalovaným softwarem tiskárny připojen
k tiskárně s podporou funkce Wireless Direct. Některé funkce nemusí být podporovány, pokud je tiskárna
současně připojena k domácí bezdrátové síti i pomocí funkce Wireless Direct.
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti
Pokud jste tiskárnu poprvé nastavili a software nainstalovali s přímým připojením tiskárny k počítači pomocí
kabelu USB, můžete snadno přejít k připojení prostřednictvím bezdrátové sítě. Budete potřebovat bezdrátovou
síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod.
Poznámka Síť 802.11n podporuje pouze frekvenci 2,4 Ghz.
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti
▲ V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících kroků.
V systému Windows:
a. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny programy a poté na položku HP.
b.Klikněte na položku HP Photosmart 5520 series, Nastavení a software tiskárny a poté na možnost
Převést USB tiskárnu na bezdrátové připojení.
c. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Možnosti připojení
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti33
Kapitola 8
V počítači Mac:
a. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Nastavení.
b.Připojení tiskárny dokončete podle pokynů na obrazovce.
c.Ke změně připojení softwaru k této tiskárně na připojení prostřednictvím bezdrátové sítě použijte
asistenta nastavení Asistent nastavení HP, kterého naleznete v nabídce Applications/Hewlett-Packard/
Device Utilities.
Připojení nové tiskárny
Připojení nové tiskárny ze softwaru tiskárny
Pokud jste nedokončili připojení tiskárny k vašemu počítači, je třeba ji připojit prostřednictvím softwaru tiskárny.
Chcete-li k počítači připojit jinou novou tiskárnu stejného modelu, opětovná instalace softwaru tiskárny není
zapotřebí.
▲ V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících kroků.
V systému Windows:
a. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny programy a poté na položku HP.
b.Klikněte na položku HP Photosmart 5520 series, Nastavení a software tiskárny a poté na možnost
Připojit novou tiskárnu.
c. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
V počítači Mac:
a. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Nastavení.
b.Připojení tiskárny dokončete podle pokynů na obrazovce.
c.Ke změně připojení softwaru k této tiskárně na připojení prostřednictvím bezdrátové sítě použijte
asistenta nastavení Asistent nastavení HP, kterého naleznete v nabídce Applications/Hewlett-Packard/
Možnosti připojení
Device Utilities.
Změna nastavení sítě
Pokud chcete změnit dříve nakonfigurované nastavení bezdrátové sítě, je třeba na displeji tiskárny spustit
průvodce bezdrátovým připojením.
Spuštění průvodce bezdrátovým připojením a změna nastavení sítě
1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskněte Průvodce bezdrátovým připojením.
3. Změnu nastavení sítě dokončete podle pokynů na obrazovce.
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny
Využijte následující tipy k nastavení a používání síťové tiskárny:
•Při nastavování tiskárny v bezdrátové síti se ujistěte, že je váš bezdrátový směrovač zapnutý. Tiskárna
vyhledá bezdrátové směrovače a zobrazí seznam názvů nalezených sítí na displeji.
•Bezdrátové připojení ověříte stisknutím tlačítka Bezdrát. na ovládacím panelu. Pokud je zde uvedena
možnost Bezdrát. vypnuto, stiskněte možnost Zapnout.
•Pokud je váš počítač připojen k síti VPN (Virtual Private Network), musíte se před zpřístupněným jiných
zařízení na síti, včetně tiskárny, odpojit od VPN.
•Více informací o konfiguraci sítě a tiskárny pro potřeby bezdrátového tisku.
informací online.
•Více informací o nalezení bezpečnostních nastavení vaší sítě.
•Více informací o nástroji síťové diagnostiky (pouze systém Windows) a další tipy pro řešení potíží.
sem získáte více informací online.
Kliknutím sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více
Kliknutím
34Možnosti připojení
•Více informací o změně z připojení USB na bezdrátové. Kliknutím sem získáte více informací online.
•Více informací o práci s vaší bránou firewall a antivirovými programy během nastavení tiskárny.
sem získáte více informací online.
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno
tiskárnám v síti)
Když je tiskárna připojena v síti, můžete použít vestavěný webový server k zobrazení informací o stavu, ke
změně nastavení a ke správě tiskárny z vašeho počítače.
Poznámka Při prohlížení nebo úpravě některých nastavení může být požadováno heslo.
Vestavěný webový server lze otevřít a používat bez připojení k Internetu. Některé funkce však nebudou
dostupné.
•Spuštění zabudovaného webového serveru
•
Soubory cookies
Spuštění zabudovaného webového serveru
Poznámka Tiskárna musí být v síti a musí mít adresu IP. Informace o adrese IP tiskárny naleznete po
stisknutí tlačítka Bezdrát. na ovládacím panelu nebo po vytištění stránky se síťovou konfigurací.
V podporovaném webovém prohlížeči na svém počítači zadejte adresu IP nebo název hostitele přiřazené
tiskárny.
Pokud je adresa IP například 192.168.0.12, musíte ve webovém prohlížeči (např. Internet Explorer) napsat
následující adresu: http://192.168.0.12.
Kliknutím
Soubory cookies
Zabudovaný webový server (EWS) vloží při procházení na jednotku pevného disku velmi malé textové soubory
(cookies). Tyto soubory umožní serveru EWS rozpoznat váš počítač při vaší příští návštěvě. Pokud jste například
nakonfigurovali jazyk serveru EWS, soubor cookies vám pomůže zapamatovat si, který jazyk jste vybrali, takže
se při dalším přístupu na server EWS stránky zobrazí v daném jazyce. I když jsou některé soubory cookies na
konci jednotlivých relací smazány (například soubor cookies, který slouží k uložení vybraného jazyka), jiné
(například soubor cookies, který ukládá předvolby specifické pro zákazníka) jsou v počítači uloženy, dokud je
neodstraníte ručně.
Prohlížeč můžete nakonfigurovat tak, aby soubory cookies přijímal, nebo tak, aby zobrazil výzvu při každém
nabídnutí souboru cookies. Tímto způsobem máte možnost se u jednotlivých souborů cookies rozhodnout, zda je
přijmete nebo odmítnete. Pomocí prohlížeče také můžete nežádoucí soubory cookies odebrat.
Poznámka Pokud se rozhodnete soubory cookies zakázat, v závislosti na zařízení dojde k zakázání jedné
nebo více z následujících funkcí:
•spuštění tam, kde jste aplikaci opustili (obzvlášť užitečné při použití průvodců instalací);
Informace o změně nastavení osobních údajů a souborů cookies a o zobrazení nebo odstranění souborů cookies
získáte v dokumentaci k webovému prohlížeči.
Možnosti připojení
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti)35
Kapitola 8
Možnosti připojení
36Možnosti připojení
9Vyřešit problém
•Potřebujete další pomoc?
•
Registrace vaší tiskárny
•
Odstranění uvíznutého papíru
•
Vyřešení problému s tiskem
•
Vyřešení problému s kopírováním a skenováním
•
Vyřešení problému se sítí
•
Telefonická podpora HP
Potřebujete další pomoc?
Více informací a nápovědu o vaší HP Photosmart můžete získat zadáním klíčového slova do pole Hledat v horní
levé části nápovědy. Názvy relevantních témat -- pro lokální i online témata -- budou zobrazeny.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Registrace vaší tiskárny
Registrace tiskárny zabere několik minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a
upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji
zaregistrovat nyní na adrese
http://www.register.hp.com.
Odstranění uvíznutého papíru
Odstraňte papír uvíznutý v zásobníku papíru.
Odstranění uvíznutého papíru ze zásobníku papíru
1. Otevřete přístupová dvířka kazety.
2. Otevřete kryt dráhy papíru.
Vyřešit problém
Vyřešit problém37
Kapitola 9
3. Odstraňte uvíznutý papír ze zadního podavače rolí.
4. Zavřete kryt dráhy papíru.
Vyřešit problém
5. Zavřete přístupová dvířka kazet.
6. Pokuste se dokument vytisknout znovu.
Odstranění uvíznutého papíru z duplexní jednotky.
Odstranění uvíznutého papíru z duplexní jednotky
1. Otevřete přístupová dvířka kazety.
2. Otevřete kryt dráhy papíru.
38Vyřešit problém
3. Stiskem otvoru na krytu dráhy duplexní jednotky jej zvedněte. Odstraňte uvíznutý papír.
4. Zavřete kryt dráhy papíru.
5. Zavřete přístupová dvířka kazet.
6. Pokuste se dokument vytisknout znovu.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
Poznámka Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při
odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní.
Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet39
Vyřešit problém
Kapitola 9
Potřebujete-li zobrazit na displeji tiskárny nápovědu, stiskněte na úvodní obrazovce tlačítko Nápověda. Pomocí
směrových tlačítek procházejte tématy nápovědy, stiskněte možnost Odstraňování problémů a podpora a poté
položku Odstr. uvízn. vozík.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Vyřešení problému s tiskem
Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papíru vložen papír. Pokud i nadále nelze tisknout, můžete
využít diagnostický nástroj Print Diagnostic Utility (pouze u systému Windows) společnosti HP, který vám může
pomoci vyřešit řadu běžných problémů s tiskem. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny
programy a poté na položku HP. V nabídce HP Photosmart 5520 series klikněte na položku HP Photosmart
5520 series, poté na tlačítko Nápověda a nakonec dvakrát klikněte na položku HP Print Diagnostic Utility.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Není-li kvalita tisku dostatečná, zkuste ke zvýšení kvality tisku použít následující postup:
•Pomocí zpráv o stavu tiskárny a kvalitě tisku diagnostikujte problémy s tiskárnou a kvalitou tisku. Na úvodní
obrazovce stiskněte ikonu Nastavení a poté stiskněte tlačítko Nástroje. Stiskněte možnost Zpráva o stavutiskárny nebo zpráva o kvalitě tisku.
•Pokud se na výtiscích nachází nesprávně zarovnané barvy nebo čáry, zkuste tiskárnu zarovnat. Další
informace uvádí téma Zarovnání tiskárny na stránce 28.
•Je-li na výtiscích přítomen rozmazaný inkoust, zkuste jej odstranit. Další informace uvádí téma Vyčištění
rozmazaného inkoustu na stránce 25.
Kliknutím zde získáte další informací online
Vyřešení problému s kopírováním a skenováním
Společnost HP nabízí diagnostický nástroj Scan Diagnostic Utility (pouze u systému Windows), který vám může
pomoci vyřešit řadu běžných problémů se skenováním. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny
programy a poté na položku HP. V nabídce HP Photosmart 5520 series klikněte na položku HP Photosmart
5520 series, poté na tlačítko Nápověda a nakonec dvakrát klikněte na položku HP Scan Diagnostic Utility.
Více informací o řešení problémů se skenováním.
Více informací o řešení problémů s kopírováním.
Vyřešit problém
Kliknutím sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Vyřešení problému se sítí
Při diagnostice problémů s připojením k síti vám pomůže kontrola konfigurace sítě nebo vytištění výsledků testu
bezdrátového připojení.
Kontrola konfigurace sítě nebo vytištění výsledků testu bezdrátového připojení
1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Stiskem šipky dolů můžete procházet možnostmi. Stiskněte možnost Zobrazit konfiguraci sítě nebo Tisk
výsl. testu bezdr. př..
Více informací online o řešení problémů se sítí získáte klepnutím na odkaz níže.
•Více informací o bezdrátovém tisku.
•Více informací o nalezení bezpečnostních nastavení vaší sítě.
•Více informací o nástroji síťové diagnostiky (pouze systém Windows) a další tipy pro řešení potíží.
sem získáte více informací online.
•Více informací o práci s vaší bránou firewall a antivirovými programy během nastavení tiskárny.
sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Kliknutím sem získáte více informací online.
Kliknutím
Kliknutím
40Vyřešit problém
Telefonická podpora HP
Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Délka poskytování telefonické podpory
•
Zavolání
Po vypršení lhůty telefonické podpory
•
Délka poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe
(včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a Africe naleznete na
webovém serveru
Zavolání
Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a produkt před sebou. Buďte připraveni
poskytnout následující informace:
•Název produktu (HP Photosmart 5520 series)
•Sériové číslo (uvedeno na zadní nebo spodní straně produktu)
•Zprávy zobrazované při výskytu problému
•Odpovědi na tyto otázky:
◦Nastala tato situace již dříve?
◦Můžete přivodit opakování této situace?
◦Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo software?
◦Došlo před touto situací k nějaké jiné události (například bouře, přesun produktu atd.)?
www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
Seznam telefonních čísel podpory viz
www.hp.com/support.
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápověda
může být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese:
získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na
telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.
Další varianty záruky
Za příplatek lze k zařízení HP Photosmart přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na www.hp.com/support,
vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast a informace o rozšířených
servisních plánech.
Výměna tiskových kazet za nové
Pokud nebyla výměna tiskových kazet úspěšná, pokuste se přimět tiskárnu novou kazetu rozpoznat.
Rozpoznání nové tiskové kazety tiskárnou:
1. Vyjměte novou kazetu.
2. Do vozíku vložte původní tiskovou kazetu.
3. Zavřete přístupová dvířka ke kazetám a vyčkejte, až se vozík přestane pohybovat.
4. Vyjměte původní kazetu a nahraďte ji kazetou novou.
5. Zavřete přístupová dvířka ke kazetám a vyčkejte, až se vozík přestane pohybovat.
www.hp.com/support. Chcete-li
Vyřešit problém
Výměna tiskových kazet za nové41
Kapitola 9
Pokud se i nadále zobrazuje chybová zpráva informující o problému s novou kazetou, obraťte se o pomoc na
zákaznickou podporu společnosti HP.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Příprava tiskárny
Pokud je kvalita tisku nedostačující, tiskové kazety prostřednictvím ovládacího panelu vyčistěte. Další informace
uvádí téma Automatické čištění tiskové hlavy na stránce 25.
V oblasti údržby kazet používejte funkci tiskárny Vypínat automaticky, která slouží k efektivnějšímu využití
energie. Další informace uvádí téma Automatické vypínání na stránce 53.
Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám
Přístupová dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřena.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Selhání tiskové hlavy
Dojde-li k poškození tiskové hlavy v tomto produktu, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti
Vyřešit problém
HP.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Selhání tiskárny
Pokud k vyřešení problému nestačilo tiskárnu vypnout a znova zapnout, obraťte se o pomoc na zákaznickou
podporu společnosti HP.
Klepnutím sem získáte více informací online.
42Vyřešit problém
Problém s inkoustovou kazetou
Vyřešení problému s inkoustovou kazetou
1. Pokuste se kazety vyjmout a znovu vložit. Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety ve správných
pozicích.
2. Pokud opětovné vložení tiskových kazet nepomůže, zkuste jejich kontakty vyčistit.
Čištění kontaktů tiskové kazety
Upozornění Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Postupujte tak, aby byly inkoustové kazety
nainstalovány zpátky do produktu co nejdříve. Inkoustové kazety nedoporučujeme ponechávat vně
produktu déle než 30 minut. Mohla by se tak poškodit tisková hlava i inkoustová kazeta.
a. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
b.Otevřete přístupová dvířka kazety.
Počkejte, až se vozík tiskových kazet umístí do části se symbolem inkoustu.
c. Stisknutím páčky na tiskové kazetě ji uvolněte a vyjměte ji z pozice.
d. Uchopte inkoustovou kazetu po stranách spodní stranou vzhůru a najděte na ní elektrické kontakty.
Elektrické kontakty jsou čtyři malé obdélníčky z mědi nebo kovu zlaté barvy ve spodní části inkoustové
kazety.
Vyřešit problém
Problém s inkoustovou kazetou43
Kapitola 9
1 Elektrické kontakty
e. Kontakty otírejte pouze vlhkou utěrkou neuvolňující vlákna.
Upozornění Dávejte pozor, aby nedošlo k doteku mimo kontakty nebo k rozmazání inkoustu či
znečištění dalších oblastí kazety.
f.Uvnitř produktu najdete kontakty na tiskové hlavě. Kontakty jsou soubor čtyř kolíků z mědi nebo kovu
zlaté barvy umístěný tak, aby se setkal s kontakty na inkoustové kazetě.
g. Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
h. Opakovaná instalace inkoustové kazety.
i.Zavřete přístupová dvířka a zjistěte, zda chybová zpráva zmizela.
j.Pokud chybová zpráva přetrvává, produkt vypněte a zase zapněte.
3. Pokud váš problém i nadále přetrvává, vyměňte tiskové kazety. Další informace uvádí téma Výměna kazet
na stránce 26.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Kazety SETUP
Vyřešit problém
Při prvním nastavení tiskárny je třeba použít tiskové kazety dodané spolu s tiskárnou. Tyto kazety nesou
označení SETUP a slouží ke kalibraci tiskárny před odesláním první tiskové úlohy. Nepoužití kazet SETUP při
prvním nastavení produktu může být příčinou pozdějších problémů.
Pokud jste již vložili sadu běžných kazet, vyjměte ji, vložte kazety SETUP a dokončete nastavení tiskárny. Po
dokončení nastavení tiskárny je možné používat běžné tiskové kazety.
Upozornění Kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich kryt, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny.
Kryt na kazetách brání odpařování inkoustu. V případě nutnosti můžete použít oranžová víčka z kazet
SETUP.
44Vyřešit problém
Pokud se bude chybová zpráva zobrazovat i nadále, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti
HP.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Tiskové kazety starší generace
Je třeba použít novější verzi této kazety. Ve většině případů můžete novější verze kazet určit dle vnějšího obalu
kazety a vyhledáním data konce záruky.
Pokud je o několik znaků napravo od data uvedeno ‘v1’, jedná se o aktualizovanou novější kazetu. V případě
kazet starší generace se obraťte na zákaznickou podporu společnosti HP a vyžádejte si pomoc nebo jejich
výměnu.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Vyřešit problém
Tiskové kazety starší generace45
Kapitola 9
Vyřešit problém
46Vyřešit problém
10Technické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení
HP Photosmart.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Upozornění
•
Informace o čipu kazety
Technické údaje
•
•
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
•
Zákonná upozornění
•
Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě
Upozornění
Technické informace
Informace o čipu kazety
Tiskové kazety HP, použité v tomto produktu, obsahují paměťový čip, který pomáhá při provozu produktu. Navíc
tento paměťový čip obsahuje omezenou sadu informací o použití produktu, mezi které může patřit: datum první
instalace kazety, datum posledního použití kazety, počet stránek vytištěných pomocí kazety, pokrytí stránky,
použité režimy tisku, tiskové chyby, ke kterým mohlo dojít a model produktu. Tyto informace napomáhají
společnosti HP k tomu, aby budoucí produkty splnily požadavky zákazníků na tisk.
Data shromažďovaná na paměťovém čipu tiskové kazety neobsahují informace, které by mohly být použity k
identifikaci zákazníka nebo uživatele kazety nebo produktu.
Společnost HP shromažďuje vzorek paměťových čipů z tiskových kazet vrácených společnosti HP
prostřednictvím recyklačního programu (HP Planet Partners:
recycle/). Paměťové čipy z tohoto vzorku jsou čteny a studovány za účelem zlepšení budoucích produktů HP. K
těmto údajům mohou mít přístup i partneři HP, kteří pomáhají v recyklačním procesu této tiskové kazety.
K anonymním informacím na paměťovém čipu mohou mít přístup i další třetí strany, které budou mít kazetu ve
vlastnictví. Pokud nechcete povolit přístup k těmto informacím, můžete způsobit nefunkčnost čipu. Pokud tak
však učiníte, nemůže být tisková kazeta použita v produktu HP.
Pokud jste znepokojeni ohledně poskytování těchto anonymních informací, můžete je znepřístupnit vypnutím
schopnosti čipu shromažďovat informace o využití produktu.
Vypnutí funkce informací o použití
1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Nastavení.
2. Stiskněte Předvolby.
3. Stiskem šipky dolů můžete procházet možnostmi. Stiskněte možnost Informace o čipu kazety a poté
stiskněte tlačítko Vyp..
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Technické informace47
Kapitola 10
Poznámka 1 Pro opětovné zapnutí funkce informací o použití obnovte výchozí nastavení.
Technické informace
Poznámka 2 Můžete pokračovat v použití tiskové kazety v produktu HP, pokud vypnete funkci paměťového
čipu pro shromažďování informací o použití produktu.
Technické údaje
V této části jsou uvedeny technické údaje HP Photosmart. Další technické údaje o produktu viz Datový list
produktu na adrese
Systémové požadavky
Systémové požadavky na software se nacházejí v souboru Readme.
Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP na
www.hp.com/support.
Specifikace prostředí
•Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 32 ºC (59 ºF až 90 ºF)
•Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC (41 ºF až 104 ºF)
•Vlhkost: 20 až 80 %, relativní vlhkost bez kondenzace (doporučeno); 25 ºC - maximální rosný bod
•Rozsah teplot při uskladnění: – 40 ºC až 60 ºC (- 40 ºF až 140 ºF)
•V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení
HP Photosmart.
•Společnost HP doporučuje použití kabelu USB s délkou maximálně 3 m, aby byl minimalizován šum
Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska
ochrany životního prostředí. O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali již při jeho vývoji. Počet
druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku.
Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze
jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly
zkonstruovány tak, aby v případě nutnosti byly snadno demontovatelné a opravitelné.
Další informace najdete na webových stránkách HP věnovaných ochraně životního prostředí na adrese:
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Spotřeba elektrické energie
•
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Chemické látky
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
•
•
Battery disposal in the Netherlands
•
Battery disposal in Taiwan
•
Upozornění na perchlorátový materiál - Kalifornie
EU battery directive
•
•
Automatické vypínání
•
Režim spánku
Technické informace
Eko-Tipy
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Níže najdete Eko-tipy od
společnosti HP, které vám pomohou soustředit se na posouzení dopadů vašeho tisku a jejich snížení. Navíc ke
specifickým funkcím tohoto produktu navštivte webovou stránku HP Eco Solutions, kde najdete další informace o
ekologických aktivitách společnosti HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje
identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.
Bezpečnostní listy materiálu
Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) lze získat na webových stránkách společnosti HP na adrese:
Program výrobků zohledňujících životní prostředí49
Kapitola 10
www.hp.com/go/msds
Technické informace
Program recyklace
Společnost HP nabízí vzrůstající počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a
spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní
zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace související recyklací
výrobků HP najdete na stránce:
Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových a
inkoustových kazet zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na adrese:
Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®, vyhovuje
ENERGY STAR specifikacím pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu životního prostředí
(EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR je uvedeno následující
označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na:
www.hp.com/go/energystar
50Technické informace
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union
Technické informace
Program výrobků zohledňujících životní prostředí51
Technické informace
Kapitola 10
Chemické látky
HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro
vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č.1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese:
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
Battery disposal in the Netherlands
www.hp.com/go/reach.
Battery disposal in Taiwan
Upozornění na perchlorátový materiál - Kalifornie
52Technické informace
EU battery directive
Technické informace
Automatické vypínání
Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Vypínat automaticky aktivní. Funkce Vypínat
automaticky umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti.
Funkce Vypínat automaticky se automaticky deaktivuje ve chvíli, kdy tiskárna naváže bezdrátové připojení nebo
připojení v síti Ethernet (je-li tato možnost podporována). Nastavení funkce Vypínat automaticky můžete upravit
prostřednictvím ovládacího panelu. Po změně nastavení je bude tiskárna využívat. Funkce Vypínat
automaticky slouží k úplnému vypnutí tiskárny a je třeba použít hlavní vypínač k jejímu následnému
spuštění.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí53
Technické informace
Kapitola 10
Povolení nebo zakázání funkce Vypínat automaticky
1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Nastavení.
2. Stiskněte Předvolby.
3. Stiskem šipky dolů začněte procházet možnostmi a vyberte možnost Automatické vypnutí.
4. Vyberte možnost Povoleno nebo Nepovoleno.
Tip Pokud tisknete s využitím bezdrátového připojení nebo připojení v síti Ethernet, funkci Vypínat
automaticky je vhodné deaktivovat, aby nedocházelo ke ztrátě tiskových úloh. I při vypnutí funkce Vypínat
automaticky se tiskárna po pěti minutách nečinnosti přepne do režimu spánku, který pomáhá snižovat
spotřebu energie.
Režim spánku
•V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
•Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu spánku přepínat po pěti minutách nečinnosti.
•Čas do spuštění režimu spánku lze změnit prostřednictvím ovládacího panelu.
Změna času přechodu do režimu spánku
1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Nastavení.
2. Stiskněte Předvolby.
3. Stiskněte šipku dolů pro procházení možnostmi a poté stiskněte Režim spánku.
4. Stiskněte možnost Po 5 minutách, Po 10 minutách nebo Po 15 minutách.
Zákonná upozornění
HP Photosmart splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Kontrolní identifikační číslo modelu
FCC statement
•
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
•
•
Notice to users in Germany
Noise emission statement for Germany
•
•
Upozornění pro Evropskou unii
Kontrolní identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné
identifikační číslo modelu tohoto produktu je SNPRH-1103. Toto zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s
marketingovým označením (Tiskárna HP Photosmart 5520 e-All-in-One a podobně) ani číslem produktu
(CX042A a podobně).
54Technické informace
FCC statement
Technické informace
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Zákonná upozornění55
Technické informace
Kapitola 10
Notice to users in Germany
Noise emission statement for Germany
Upozornění pro Evropskou unii
Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU:
•Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES
•Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES
•Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP
s platným označením CE.
Pokud má produkt telekomunikační funkce, vyhovuje též základním požadavkům následujících směrnic EU:
•Směrnice R&TTE 1999/5/ES
Shoda s těmito směrnicemi zajišťuje shodu s příslušnými harmonizovanými evropskými standardy (Evropské
normy), které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností HP pro tento produkt nebo
produktovou řadu a jsou dostupné (pouze v angličtině) buď v rámci produktové dokumentace nebo na následující
webové stránce:
www.hp.com/go/certificates (zadejte název produktu do pole pro vyhledávání).
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu:
Pro netelekomunikační produkty a
telekomunikační produkty harmonizované s EU,
např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10
mW.
Pro telekomunikační produkty neharmonizované
s EU (V příslušných případech je mezi CE a !
vloženo čtyřmístné číslo autorizované
organizace).
Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Telekomunikační funkce tohoto produktu mohou být použity v následujících zemích EU a EFTA: Belgie,
Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva,
56Technické informace
Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko,
Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie.
Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým telefonním sítím.
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě
•V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu
bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů. Ujistěte se, že
máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi.
Francie
•Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt lze používat
v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1-13). Pro použití v
exteriérech může být použito pouze frekvenční pásmo 2400 MHz až 2454 MHz (kanály 1-7). Nejnovější
požadavky viz