The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by HewlettPackard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document
may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt
auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware
benutzt wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert,
reproduziert oder übersetzt werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties
implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier.
Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des
dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit
en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de
Hewlett-Packard.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes
relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados
por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de
Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità
e di idoneità per uno scopo particolare.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti
alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di
altri produttori.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard
Company.
Nota
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem notificação prévia.
A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com relação a este material, incluindo, mas não limitada às, garantias
implícitas de comercialização e conveniência para um propósito específico.
A Hewlett-Packard não será responsável por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüenciais relacionados ao
fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza pelo uso ou confiabilidade se seu software em equipamentos que não sejam fornecidos
pela Hewlett-Packard.
Este documento contém informações proprietárias protegidas por direitos autorais. Todos os direitos são reservados. Nenhuma
parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito
da Hewlett-Packard Company.
Espacement des points de
0,28 mm pour une qualité
graphique supérieure
Ecran à balayage intégral permettant
de visualiser l'image d'un bord à l'autre
Boutons de réglage de l’image pour accéder au
menus d’affichage à l’écran
Revêtement anti-reflets,
anti-statique
Interrupteur
d’alimentation
Voyant d’état
HP D2827A
Moniteur couleur 15 pouces
Affichage 13,9 pouces
Guide de l’utilisateur
Page 4
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Mesures de sécurité importantes
Mesures de sécurité importantes
Avant de brancher votre nouveau moniteur, veuillez lire les mesures de
sécurité importantes ci-dessous.
AVERTISSEMENTAfin de limiter les risques de choc électrique, ne démontez pas le capot (ou
l'arrière). Cet appareil n'a pas été conçu pour être démonté par l'utilisateur.
Les opérations de maintenance et de réparation doivent être confiées à un
personnel dûment qualifié.
Branchez le moniteur uniquement à une prise secteur reliée à la terre. Utilisez
le cordon secteur fourni avec le moniteur ou un cordon muni d’une prise de
terre. Assurez-vous que le câble répond aux normes de sécurité de votre pays.
Ce moniteur a été conçu pour fonctionner sur tout réseau d’alimentation, y
compris les réseaux IT. Pour le déconnecter du secteur, il suffit de retirer le
cordon secteur de la prise de courant. Vérifiez que celle-ci est facilement
accessible.
Assurez-vous que votre ordinateur est bien hors tension avant de connecter ou
de déconnecter tout moniteur.
Etant donné le poids du moniteur (indiqué dans les spécifications
techniques), nous vous recommandons de faire appel à une deuxième
personne lorsque vous voulez le soulever ou le déplacer.
USA et Canada
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre moniteur, utilisez un cordon
secteur en accord avec votre code électrique national.
•Etats-Unis : utiliser un cordon secteur UL Listé.
•Canada : utiliser un cordon secteur certifié CSA.
2 Français
Page 5
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Votre nouveau moniteur couleur dispose d'un écran 15 pouces (affichage :
13,9 pouces), haute résolution, multi-synchrone. Il prend en charge plusieurs
modes vidéo. Il est compatible avec tous les ordinateurs Hewlett-Packard.
Votre moniteur couleur HP dispose des options suivantes :
•écran plat 15 pouces, affichage 13,9 pouces et espacement des points
0,28 mm offrant une excellente résolution graphique.
•Revêtement anti-reflets et anti-statique pour réduire la réflexion.
•Prise en charge des modes vidéo jusqu’au mode SVGA 800 x 600 avec une
fréquence de rafraîchissement de 85 Hz permettent d’obtenir une image
sans scintillement et de réduire la fatigue oculaire.
•Prise en charge du mode vidéo Ultra VGA 1024 x 768 avec une fréquence de
rafraîchissement de 60 Hz.
•Réglage de l'image à l’aide des menus d’affichage à l’écran. Permet de régler
la couleur afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible.
•Système économiseur d’énergie (norme VESA
ordinateurs HP équipés de façon adéquate de réduire automatiquement la
consommation électrique de l’écran. En conformité avec le programme
Energy Star Computers Program de l’agence américaine EPA
partenaire du programme Energy Star, Hewlett-Packard a fixé que ce
produit est en conformité avec les directives de ce programme relatives à la
3
gestion de l’énergie
.
•Fonctions de configuration et d’identification automatique («Plug and
Play») (norme VESA DDC1/2B) qui permet au moniteur de s’identifier sur
des ordinateurs HP Vectra disposant de ces fonctions.
•Ergonomie suivant les normes ISO 9241-3, ISO 9241-8 et ZH-1/618.
•Emissions électriques et électrostatiques supérieures conformes aux
directives MPRII du Conseil national suédois pour les mesures et les tests.
Votre moniteur est également en conformité avec la norme suédoise
MPR III, niveau B en ce qui concerne les émissions électriques et
électrostatiques.
1
) permettant à des
2
. En tant que
1.VESA est la Video Electronics Standards Association.
2.EPA est l’agence américaine pour la protection de l’environnement.
3.ENERGY STAR est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine EPA.
Français 3
Page 6
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Installation du moniteur
Installation du moniteur
Montage du socle inclinable et orientable
Votre moniteur dispose d’un socle inclinable et orientable. Pour monter et
incliner ce socle, procédez comme suit.
1Posez le moniteur sur le côté (ne posez jamais l’écran face au sol). Identifiez
l’avant du socle.
2Localisez les fentes situées sous le moniteur.
3Faites glisser le socle vers l’avant du moniteur jusqu’à ce que la languette
s’enclenche.
1
2
3
Emplacement du moniteur
Posez votre moniteur sur une surface plane et solide.
Assurez-vous que l’environnement d’exploitation n’est ni trop chaud, ni trop
humide, sans aucune poussière et qu’il n’est pas soumis à des champs
électromagnétiques excessifs. Ces champs sont produits notamment par des
transformateurs, des moteurs et d’autres moniteurs.
Evitez de placer le moniteur face aux rayons du soleil.
4 Français
Page 7
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Installation du moniteur
Connexion des câbles
ATTENTIONAvant de procéder à la connexion des câbles ou à l’installation du moniteur HP,
consultez les mesures de sécurité au début de ce manuel. Consultez également
le guide d’utilisation qui accompagne votre ordinateur et la carte vidéo pour
vous assurer que l’équipement est correctement installé.
1Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont bien hors tension.
2Connectez le câble vidéo (équipé d’un connecteur à 15 broches) à la prise
vidéo de votre ordinateur. Serrez les vis à ailettes de la prise.
3Raccordez le cordon secteur au moniteur.
4Branchez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise reliée à la terre.
1 Ordinateur et moniteur
hors tension
Câble vidéo
3
Cordons secteur
REMARQUEL’emplacement de la prise vidéo de votre ordinateur peut être différent de celui
représenté sur le schéma. Reportez-vous au manuel de l’ordinateur, le cas
échéant.
2
4
Français 5
Page 8
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Utilisation du moniteur
Utilisation du moniteur
L’interrupteur d’alimentation est situé à l’avant du moniteur.
Vous pouvez régler la qualité, la position, la taille et l’aspect de l’image affichée
en utilisant les boutons de contrôle qui sont situés sur la face avant du
moniteur et qui permettent d’accéder aux menus d’affichage.
Luminosité
Contraste
Bouton Sélection
Voyant d’état
Interrupteur
d’alimentation
Boutons de
contrôle de réglage
Bouton Menu
Menu 2Menu 1
Fonctionnement des menus d’affichage
Pour activer les menus d’affichage du moniteur, appuyez sur le bouton MENU.
Ces menus concernent les différentes rubriques de réglage du moniteur. Vous
pouvez sélectionner une rubrique en utilisant le bouton SELECT qui vous
permet de faire défiler les rubriques.
Il existe deux menus d’affichage :
MENU 1
Appuyer une fois sur le bouton MENU active le premier menu à l’écran. Ce
menu vous permet de régler les paramètres de base tels que la qualité, la taille
et la position de l’image affichée.
MENU 2
Appuyer deux fois sur le bouton MENU active le deuxième menu à l’écran. Ce
dernier vous permet de régler des paramètres plus évolués tels que l’aspect et
la couleur de l’image affichée.
6 Français
Page 9
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Utilisation du moniteur
Réglage de la qualité, de la taille et de la position de l’image affichée
Les réglages de la qualité, de la taille et de la position de l’image affichée
peuvent être effectués à partir du menu 1. Reportez-vous à "Fonctionnement
des menus d’affichage", page 6.
CONTRAST
Pour régler le contraste, sélectionnez puis utilisez les boutons de
contrôle de réglage et . Le contraste est la différence de luminosité
entre les parties claires et les parties sombres de l’image.
BRIGHTNESS
Pour régler la luminosité de l’image, sélectionnez puis utilisez les boutons
de contrôle de réglage et . Définissez la luminosité de sorte que les
zones sombres de l’image soient noires
.
REMARQUEVous pouvez également modifier le contraste et la luminosité de votre moniteur
en utilisant respectivement les contrôles et . Réglez la qualité à l’aide
des boutons de contrôle de réglage et , le cas échéant.
H.POSITION
H. SIZE
Pour régler la position horizontale de l'image affichée, sélectionnez puis
utilisez les boutons de contrôle de réglage et pour déplacer l’image.
Pour régler la taille horizontale de l’image affichée, sélectionnez puis
utilisez les boutons de contrôle de réglage et pour redimensionner
l’image.
V. POSITION
Pour régler la position verticale de l’image affichée, sélectionnez
puis
utilisez les boutons de contrôle de réglage et pour déplacer l’image.
V. SIZE
Pour régler la taille verticale de l’image affichée, sélectionnez
puis
utilisez les boutons de contrôle de réglage et pour redimensionner
l’image.
PINCUSHION
TRAPEZOID
Réglage de l’aspect de l'image affichée
Les réglages de l’aspect de l’image affichée peuvent être effectués à partir du
menu 2. Reportez-vous à "Fonctionnement des menus d’affichage", page 6.
Pour régler l'image affichée si ses bords verticaux sont déformés vers l’intérieur
ou l’extérieur, sélectionnez et corrigez l'effet indésirable avec les boutons
de contrôle de réglage et
Pour régler l’image affichée si ses bords verticaux ne sont pas parallèles,
sélectionnez et utilisez les boutons de contrôle de réglage et
pour corriger la distorsion.
Français 7
.
Page 10
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Utilisation du moniteur
Réglage de la couleur de l’image affichée
Les réglages de la couleur de l’image affichée peuvent être effectués à partir
du menu 2. Reportez-vous à "Fonctionnement des menus d’affichage", page 6.
Votre moniteur affiche une combinaison de rouge, de bleu et de vert
permettant d’obtenir une image couleur. Si vous souhaitez modifier les
proportions de rouge, de bleu et de vert utilisées par votre moniteur, modifiez
la température de couleur.
Pour sélectionner une température de couleur prédéfinie
Votre moniteur est livré avec deux températures de couleur : 9300 K, 6500 K.
COLOR TEMP.
R. GAIN
B. GAIN
DEGAUSSING
RECALL
Pour régler la température de couleur, sélectionnez COLOR TEMP. puis le
paramètre de votre choix à l’aide des boutons de contrôle de réglage et
.
Réglage des paramètres de température de couleur
Vous pouvez régler les niveaux de rouge et de bleu pour la température de
couleur de votre moniteur.
Pour régler le niveau de rouge de l’image affichée, sélectionnez R. GAIN puis
utilisez les boutons de contrôle de réglage et pour régler le niveau
de couleur souhaité.
Pour régler le niveau de bleu de l’image affichée, sélectionnez B. GAIN puis
utilisez les boutons de contrôle de réglage et pour régler le niveau
de couleur souhaité.
La démagnétisation permet de préserver le moniteur des effets magnétiques
indésirables pouvant provoquer une couleur de mauvaise qualité. Pour
démagnétiser votre moniteur, sélectionnez à partir du menu 2, utilisez le
bouton de contrôle de réglage et sélectionnez YES. Cette opération est
accompagnée d’une brève instabilité de l’image affichée et d’un léger
bourdonnement. Nous vous recommandons de démagnétiser le moniteur au
moins une fois par semaine.
Pour utiliser de nouveau les réglages d’usine, sélectionnez RECALL à partir du
menu 2, appuyez sur la touche puis sélectionnez YES.
8 Français
Page 11
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Utilisation du moniteur
Définition de la quantité d’informations affichées
Pour redéfinir la quantité d’informations affichées, modifiez la résolution de
l’écran de votre ordinateur. Plus la résolution est élevée, plus la quantité
d’informations affichées est importante. Il est conseillé d’utiliser une
résolution de 800 x 600 à 85 Hz afin de bénéficier d’une grande lisibilité des
caractères, d’un nombre d’informations affichées optimal et d’une image
exempte de scintillement.
Vous pouvez modifier les réglages de l’image affichée : ils sont
automatiquement sauvegardés pour la résolution que vous utilisez. Exemple :
si vous modifiez des réglages en mode SVGA, les nouveaux paramètres sont
sauvegardés pour le mode SVGA. Si vous passez ensuite en mode VGA et
modifiez des paramètres, ils seront sauvegardés pour le mode VGA. Lorsque
vous repasserez en mode SVGA, vous retrouverez automatiquement les
paramètres précédents.
Pour connaître les résolutions prises en charge par votre moniteur,
reportez-vous à la section “Modes vidéo pris en charge”, page 11. Pour
modifier la résolution de votre moniteur, consultez, si nécessaire, le manuel
qui vous a été livré avec votre ordinateur ou la documentation accompagnant
votre système d’exploitation.
Votre moniteur possède des fonctions «Plug and Play» (norme VESA
DDC1/2B) qui lui permettent de s’identifier sur des ordinateurs HP disposant
de ces fonctions. Vous êtes alors assuré d’obtenir la meilleure fréquence de
rafraîchissement pour la résolution choisie. Si, de surcroît, vous utilisez le
logiciel adéquat (si disponible), vous pouvez régler les paramètres du
moniteur directement à partir de l’ordinateur.
Réduction de la fatigue oculaire
Pour éviter les scintillements et limiter la fatigue oculaire, utilisez la
fréquence de rafraîchissement la plus élevée pour la résolution choisie. Nous
vous recommandons d’utiliser une résolution de 800 x 600 avec une fréquence
de rafraîchissement de 85 Hz. La fréquence de rafraîchissement correspond
au nombre de fois où une image est rafraîchie dans une seconde.
Français 9
Page 12
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Utilisation du moniteur
Pour connaître les fréquences de rafraîchissement prises en charge par votre
moniteur, reportez-vous à la section “Modes vidéo pris en charge”, page 11.
Pour définir la fréquence de rafraîchissement (ou fréquence de balayage vertical), consultez, si nécessaire, le manuel fourni avec votre ordinateur ou
la documentation accompagnant votre système d’exploitation. Si votre
ordinateur prend en charge la fonction Plug and Play, il sélectionnera
automatiquement la meilleure fréquence de rafraîchissement pour la
résolution d’écran choisie.
Réduction de la consommation électrique
Si votre ordinateur est capable de gérer la fonction d’économie d’énergie
VESA (option disponible sur de nombreux ordinateurs HP), vous pouvez
réduire la consommation d’énergie de votre moniteur. Deux modes sont
disponibles :
1
•mode Veille
voyant lumineux situé sur la face avant du moniteur clignote (vert et
ambre).
•Le mode Sommeil
Sommeil, le voyant lumineux situé sur la face avant du moniteur est ambre.
(utilise moins de 15 W). Si le moniteur est en mode Veille, le
2
(utilise moins de 5 W). Si le moniteur est en mode
Pour pouvoir utiliser ces modes d’économie d’énergie, consultez le manuel qui
accompagne votre ordinateur. Si l’écran n’affiche aucune image, vérifiez
d’abord le voyant lumineux à l’avant du moniteur. Il se peut que votre
ordinateur soit déjà en mode d’économie d’énergie.
1.Le mode Veille est activé lorsque la synchronisation horizontale est coupée par le contrôleur vidéo.
2.Le mode Sommeil est activé lorsque les synchronisations verticale et horizontale sont coupées par le
contrôleur vidéo (équivaut au MODE Off).
10 Français
Page 13
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Modes vidéo pris en charge
Modes vidéo pris en charge
Votre moniteur est livré avec les modes vidéo figurant dans le tableau
ci-dessous.
ATTENTIONLa sélection d’une combinaison de résolution d’affichage/fréquence
supérieures à 1024 × 768 à 60 Hz risque d’endommager votre moniteur.
Si vous sélectionnez un mode vidéo qui n’est pas pris en charge par votre
moniteur, l’écran de votre moniteur devient noir.
Fréquence de
rafraîchissement d’image
Solution vidéo
Français 11
Page 14
TUBE IMAGE
SIGNAL D’ENTREE
INTERFACE
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
TailleEcran plat 15 pouces / affichage 13,9 pouces
PhosphoreRouge, vert, bleu P22 (persistance moyenne à faible)
Espacement des points0,28 mm
RevêtementAnti-reflets, anti-statique
VidéoRVB analogique à 0,7 V crête à crête
SynchronisationSynchro séparée niveau TTL (négatif/positif)
Connecteur d’entréeMini D-SUB 15 broches
FREQUENCE DE BALAYAGE
PRECHAUFFAGE
LARGEUR DE BANDE VIDEO
TAILLE DE L’IMAGE
ALIMENTATION
ENVIRONNEMENT
D’EXPLOITATION
DIMENSIONS EXTERIEURES
POIDS
SOCLE ORIENTABLE
Horizontale31 à 54 kHz
Verticale50 à 120 Hz
30 minutes pour atteindre le niveau de performance optimal
65 MHz
283 x 211 mm ± 3mm
CA de 90 à 264 V, 47 à 63 Hz, 70 W (max), moins de 15 W en mode Veille, moins de 5 W en
mode Sommeil.
Température0 °C à 40 °C (en fonctionnement)
- 25 °C à+70 °C (en stockage)
Humidité10 % à 80 % (humidité relative sans condensation)
398 (H) × 368 (L) × 382 (P) mm (avec socle)
12,5 kg
Inclinaison- 5° à+10°
Orientation± 60 °
12 Français
Page 15
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Ne posez rien sur le moniteur. Vous risqueriez en effet d’obstruer la ventilation
et d’endommager votre moniteur à cause d’une surchauffe.
Ne laissez pas de liquide se répandre sur le moniteur ou à l’intérieur.
Pour augmenter la longévité de votre moniteur et éviter d’endommager le
tube image (par exemple, phosphore brûlé dû à l’affichage prolongé de la
même image), il est recommandé :
•d’utiliser l’économiseur d’énergie (sur les ordinateurs HP) ou tout autre
programme d’économie d’écran.
•D’éviter de régler les niveaux de contraste et de luminosité à leur maximum
pendant des périodes prolongées.
•De mettre le moniteur hors tension ou de réduire le contraste et la
luminosité au minimum lorsque vous ne vous servez pas de l’écran et
uniquement si vous ne disposez pas d’un système ou d’un programme de
veille.
Le moniteur possède un revêtement anti-reflets et anti-statique. Pour éviter
de l’endommager, nettoyez l’écran avec un chiffon doux ménager en
procédant comme suit.
1Eteignez le moniteur et retirez la prise secteur (saisissez la prise et non pas
le câble).
2Humidifiez un chiffon de coton doux avec la solution de nettoyage et
essuyez doucement l’écran. Ne vaporisez pas la solution directement sur
l’écran, car il pourrait s’introduire dans le moniteur.
3Séchez à l’aide d’un chiffon de coton doux et propre.
N’utilisez pas de solutions fluorées, acides ou alcalines.
Français 13
Page 16
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Informations relatives à la protection de l’environnement
Informations relatives à la protection de l’environnement
HP s’est fermement engagé en faveur de l’environnement. Votre moniteur HP
a été conçu dans un souci de respect maximum de l’environnement.
HP peut également reprendre votre moniteur usagé afin de le recycler.
HP a mis en place dans plusieurs pays des programmes de recyclage. Les
appareils à recycler sont envoyés dans les usines de reconditionnement de HP
en Europe ou aux Etats-Unis qui s’efforcent de réutiliser le maximum de
composants. Le reste est recyclé. Les piles/batteries et autres substances
potentiellement toxiques font l’objet d’un traitement spécial qui les réduit à
des composants non toxiques par procédé chimique. Pour plus de détails sur
les programmes de recyclage HP, contactez votre distributeur ou le bureau
commercial HP le plus proche.
Le tube à rayons cathodiques de ce moniteur ne contient pas de cadmium.
14 Français
Page 17
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Garantie sur le matériel
Garantie sur le matériel
Vous trouverez ci-après la garantie couvrant votre moniteur HP. Son contenu
peut varier d’un pays à l’autre. En cas de doute, veuillez contacter votre
distributeur ou le bureau commercial HP le plus proche.
En ce qui concerne les transactions de consommateurs en Australie et en
Nouvelle-Zélande : les dispositions de la présente garantie, dans la limite de
validité du droit commun, n’excluent pas, ne restreignent pas et ne modifient
pas les dispositions légales prévues dans le cadre de la vente de ce produit et
viennent s’y ajouter.
Garantie limitée sur le matériel (moniteur)
ModèlePériode de garantieServices
Modèle D2827A
Hewlett-Packard (HP) garantit pendant la période indiquée plus haut et à
compter de la date d’acquisition par l’utilisateur final que ce moniteur est
exempt de vices de fabrication. En cas de défectuosité de cette nature, si vous
renvoyez le moniteur à un revendeur HP agréé ou à un centre HP pendant la
période de garantie, HP s’engage à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, le
produit défectueux par une unité neuve ou quasi neuve du même modèle ou
d’un modèle équivalent. Au cas où HP serait dans l’incapacité de réparer ou de
remplacer le produit dans un délai raisonnable, l’unique recours de l’acheteur
consiste en une demande de remboursement du prix d’achat au retour du
produit.
Si vous aviez acheté ce moniteur dans l’intention de l’utiliser avec un
ordinateur personnel HP (Vectra, Brio ou Kayak), reportez-vous aux
conditions de la garantie sur le matériel HP (Vectra, Brio or Kayak) pour les
limites de garantie, la responsabilité de l'utilisateur et les conditions
d'application de la garantie.
1 an
Maintenance sur site
Français 15
Page 18
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Garantie sur le matériel
Limites de garantie
La garantie ci-dessus ne s’applique pas aux défauts provoqués par : une
mauvaise utilisation (y compris en cas d’écran «brûlé») ; des modifications
non autorisées ; un fonctionnement et un stockage en dehors des conditions
d’environnement et d’exploitation spécifiées ; un accident lors du transport ;
une maintenance par du personnel non qualifié ou des défauts résultant de
l’utilisation de logiciels, d’accessoires, de supports, de consommables, etc.
autres que HP.
A L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE CI-DESSUS ET POUR LA
PERIODE INDIQUEE, HP N’ASSUME AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT (ECRITE OU ORALE) ET A QUELQUE TITRE QUE
CE SOIT EN RAPPORT AVEC CE PRODUIT.
Certains pays/états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de
garantie, il se peut donc que les limites de garantie ci-dessus ne vous
concernent pas. Cette garantie vous confère certains droits en sus des droits
reconnus par la législation en vigueur.
Limites de responsabilité et recours
LES RECOURS DECRITS PRECEDEMMENT CONSTITUENT LES SEULS
RECOURS LEGAUX CONCEDES A L’ACHETEUR. EN AUCUN CAS, HP NE
POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET CE, QUELLE QUE SOIT LA
JUSTIFICATION LEGALE INVOQUEE (GARANTIE, CONTRAT,
NEGLIGENCE OU AUTRE).
Les limites de responsabilité précédentes sont invalidées lorsqu’un produit HP
vendu sous cette garantie a été jugé défectueux par un tribunal de la
juridiction compétente et avoir causé directement mort d’homme, des
blessures physiques ou des dommages aux biens d’une personne ; à la
condition toutefois, que la responsabilité de HP en cas de dommages matériels
n’excède pas 50 000 dollars ou le prix d’achat du produit à l’origine de ces
dommages.
Certains pays/états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages directs et indirects, il se peut donc que les limites ou l’exclusion
ci-dessus ne vous concernent pas.
16 Français
Page 19
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Informations réglementaires
Informations réglementaires
Selon le Guide 22 de l’ISO/IEC et de la norme EN 45014
Nom du fabricant :HEWLETT-PACKARD
Adresse du fabricant :
certifie que ce produit :
Nom du produit :
Référence du modèle :
est conforme aux spécifications suivantes :
SECURITE
COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE
CERTIFICAT DE CONFORMITE
5, Avenue Raymond Chanas - EYBENS
38053 GRENOBLE CEDEX 09
FRANCE
IEC 555-2:1982 + A1:1985 / EN 60555-2:1987
IEC 1000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995
Lignes d’alimentation de 1 kV
Autres informations
modifiée par la directive 93/68/CEE et porte les mentions CE correspondantes.
Grenoble, septembre 1998Responsable de l’Assurance Qualité
: ce produit est conforme aux exigences de la Directive EMC 89/336/CEE et de la directive basses tension 73/23/CEE
Jean-Marc JULIA
Français 17
Page 20
Moniteurs couleur HP 15 pouces - Guide de l’utilisateur
Informations réglementaires
Emission de rayons X
Ce produit émet des rayons X en fonctionnement, mais ne présente aucun
risque pour l’utilisateur car il est conforme aux réglementations sanitaires en
vigueur, telles que le Radiation Act of Germany en Allemagne et le Radiation
Control for Health and Safety Act aux Etats-Unis.
Le rayonnement émis par ce produit est inférieur à 0,1 mR/heure
(1 uSv/heure) à une distance de 10 centimètres de la surface du tube à rayons
cathodiques (CRT). Le niveau de rayonnement dépend principalement des
caractéristiques du CRT et des circuits haute et basse tension associés. Des
réglages particulièrement précis ont été effectués sur les composants internes
pour assurer une sécurité d’exploitation optimale. Tout réglage interne doit
être impérativement effectué par des techniciens qualifiés.
Le tube à rayons cathodiques ne doit être remplacé que par un tube identique.
Norme générale
Les moniteurs couleur HP D2827A 15 pouces ont été testés selon les normes
relatives aux radiations MPR 1990:8 et se sont avérés conformes aux normes
MPR 1990:10 (2.01 - 2.04).
Notice for Canada
This Class “B” digital apparatus complies with Canadian ICES-003s.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
18 Français
Page 21
Page 22
Paper not bleached with chlorine
Part Number: 5967-7263
Printed 08/98 in
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.