HP 5000 Service Manual [fr]

Français
HP LaserJet 5000, 5000 N et 5000 GN Guide d’utilisation
Imprimantes HP LaserJet 5000, 5000 N et 5000 GN
Guide d’utilisation
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1998 Tous droits réservés. La
reproduction, l’adaptation ou la traduction du présent guide sans autorisation écrite préalable est interdite, dans les limites prévues par les lois gouvernant les droits de copyright.
Numéro de référence C4110-90902
Première édition, mai 1998
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie d’aucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DENIE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires ou autres présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.
Marques commerciales et déposées
Adobe, PostScript et Adobe Photoshop sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated pouvant être déposées dans certaines juridictions.
Arial, Monotype et Times New Roman sont des marques déposées aux Etats-Unis de Monotype Corporation.
CompuServe est une marque commerciale américaine de CompuServe, Inc.
Helvetica, Palatino, Times et Times Roman sont des marques commerciales de Linotype AG et de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, MS Windows, Windows et Windows NT sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
TrueType est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 Etats-Unis
E
NERGY STAR
de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine EPA (agence de protection de l’environnement).
est une marque
Voyez ce que HP peut vous offrir en matière d’assistance !
Nous vous remercions de votre achat. Le produit que vous avez choisi bénéficie d’une gamme de services d’assistance offerts par Hewlett-Pac kard et ses partenaires qui vous aideront à obtenir les résultats désirés avec rapidité et compétence.
Assistance HP
Services en ligne :
des informations 24 heures sur 24 par l’intermédiaire de votre modem, nous suggérons les services suivants :
Obtention d’utilitaires logiciels et d’informations électroniques aux Etats-Unis et au Canada :
Europe anglophone :
Informations sur la maintenance HP :
Contrats de maintenance HP :
Pour accéder à
URL World Wide Web -
d’imprimantes HP et des informations sur les produits et l’assistance technique peuvent être obtenus sur les URL suivants
Etats-Unis : http://www.hp.com Europe : http://www2.hp.com
Service télématique HP -
d’accéder simplement aux pilotes d’imprimantes HP, aux derniers logiciels d’impression HP, aux informations sur les produits et à des conseils de dépannage. Réglez votre logiciel de communications sur N,8,1 et composez ou utilisez l’un des numéros suivants :
Etats-Unis et Canada : (1) (208) 344-1691 Les numéros télématiques européens sont donnés sur http://www2.hp.com.
America Online -
Allemagne et au Royaume-Uni.) - Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP et de la documentation d’assistance répondant à vos questions sur les produits HP y sont offerts. Utilisez le mot-clé HP pour démarrer votre visite ou appelez le (1) (800) 827-6364 (aux Etats-Unis) et demandez l’agent n° 1118 pour vous abonner.
CompuServe -
et un partage interactif d’informations techniques avec d’autres membres sont disponibles sur les forums CompuServe des utilisateurs HP (GO HP). V ous pouv ez aussi appeler le (1) (800) 524-3388 (aux Etats-Unis) et demander l’agent n° 51 pour vous abonner. (CompuServe est également disponible au Ro yaume-Uni, en F rance, en Belgique, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.)
Par téléphone :
(1) (970) 339-7009
Par télécopie :
(1) (970) 330-7655 Au Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. En Irlande et hors du
Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. Pour trouver un re v endeur HP agréé, appelez le (1) (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou
le (1) (800) 387-3867 (Canada). Appelez le (1) (800) 446-0522 (Etats-Unis) ou le (1) (800) 268-1221 (Canada).
Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels
:
Notre service de téléchargement électronique permet
(America Online/Bertelsmann est disponible en France, en
Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP
Par courrier :
Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 Etats-Unis
FR
iii
Assistance HP (suite)
HP FIRST :
conseils de dépannage pour votre produit HP. Appelez d’un téléphone à touches et demandez les documents désirés (maximum de trois par appel). Ces documents seront envoyés au numéro de télécopieur de votre choix.
Allemagne (49) (13) 081-0061 Hongrie (36) (1) 252-4647 Autriche (43) (1) 0660-8128 Italie (39) (2) 1678-59020 Belgique (français) (32) (2) 0800-17043 Norvège (47) 800-11319 Belgique (néerlandais) (32) (2) 0800-11906 Pays-Bas (31) (20) 0800-222420 Canada (1) (800) 333-1917 Pays anglophones
Danemark (45) 8001-0453 Royaume-Uni (44) (134) 0800-960271 Espagne (34) 900 993123 Suède (46) (2) 079-5743 Etats-Unis (1) (800) 333-1917 Suisse (allemand) (41) (1) 0800-551527 Finlande (358) (9) 0800-13134 Suisse (français) (41) (1) 0800-551526 France (33) (146) 0800-905900
HP FIRST Fax fournit des informations détaillées sur le dépannage des logiciels courants, ainsi que des
(31) (20) 681-5792
(hors du R.U.)
iv
FR
Options mondiales d’assistance clientèle
Le chapitre de ce guide d’utilisation consacré à la maintenance et l’assistance fournit les adresses et numéros de téléphone des bureaux de vente et de service pour les pays non mentionnés ici.
Assistance clientèle et réparation de produits aux Etats-Unis et le Canada :
(Reportez-vous au chapitre de ce guide d’utilisation concernant la maintenance et l’assistance pour des informations supplémentaires sur la réparation de produits.)
Langues des centres d’assistance clientèle européens et options pays par pays disponibles
HP offre un service d’assistance téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Un appel à un numéro de téléphone suivant vous connectera à un personnel prêt à vous aider sur le champ . Si v ous av ez besoin d’assistance après e xpiration de la période de garantie, vous pouvez l’obtenir moyennant une redevance en appelant le même numéro de téléphone. Cette redevance est due pour chaque incident individuel. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l’achat et description du problème.
Anglais
Néerlandais
Français
Si vous avez besoin d’assistance après expiration de la période de garantie ou d’une réparation supplémentaire du produit,
ou si votre pays n’est pas mentionné ci-dessous, voir «Réseau mondial des bureaux de vente et de service» dans le
Argentine (54) (1) 781-4059
Brésil (55) (11) 709-1444 République tchèque (42) (2) 471-7321 Canada (1) (208) 323-2551 Russie (7) (95) 923-5001 Grèce (30) (1) 689-6411 Suisse (41) (1) 753-7111 Hongrie (36) (1) 343-0310 Turquie (90) (1) 224-5925 Mexique, Mexico (52) (5) 326-4600
Irlande : (353) (1) 662-5525 R.U. : (44) (171) 512-5202 International : (44) (171) 512-5202 Belgique : (32) (2) 626-8806 Pays-Bas : (31) (20) 606-8751 France : (33) (45) 043-9853 Belgique : (32) (2) 626-8807 Suisse : (41) (84) 880-1111
chapitre concernant la maintenance et l’assistance de ce guide d’utilisation.
Appelez le (1) (208) 323-2551 du lundi au vendredi, de 6 h à 18 h (GMT + 7)
pendant la période de garantie. Les frais normaux d’appel interurbain s’appliquent
. Lors de votre appel, restez près de votre système et ayez votre numéro de
toutefois
série à portée de la main. Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le
(1) (800) 243-9816 pour situer le centre de réparations HP agréé le plus proche, ou le (1) (800) 633-3600 pour le dépannage centralisé HP.
Une assistance téléphonique hors garantie permet de répondre à vos questions concernant nos produits. Appelez le (1) (900) 555-1500 (2,50 dollars* par minute, Etats-Unis uniquement) ou le (1) (800) 999-1148 (25 dollars* par appel, Visa ou MasterCard, Etats-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h et le samedi de 9 h à 15 h (GMT + 7).
avec un technicien d’assistance. *Prix sujets à modification.
Ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h, GMT - 1
Numéros d’assistance par pays :
(54) (1) 781-4069
La facturation ne commence que lorsque vous êtes en contact
Allemand
Norvégien Danois Finnois Suédois Italien Espagnol
Moyen-Orient/Afrique Pologne
Allemagne : (49) (180) 525-8143 Autriche : (43) (1) 0660-6386 Norvège : (47) 2211-6299 Danemark : (45) 3929-4099 Finlande : (358) (9) 0203-47288 Suède : (46) (8) 619-2170 Italie : (39) (2) 264-10350 Espagne : (34) (90) 902-321-123
(41) (22) 780-7111 (48) (22) 37-5065
gratuitement
FR
v
vi
FR
Sommaire
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations concernant l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Composants de l’imprimante et leurs emplacements . . . . . . 6
Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessoires suggérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations sur les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Agencement du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Logiciel pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Logiciels pour réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2 Tâches d’impression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression vers le bac de sortie supérieur . . . . . . . . . . . . . 27
Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chargement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chargement du bac 2/bac de 250 feuilles (optionnel) . . . . . . . . 31
Chargement du bac de 500 feuilles (optionnel) . . . . . . . . . . . . . 33
Impression recto-verso (Unité recto-verso optionnelle) . . . . . . . 35
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression sur du papier à en-tête, perforé
ou préimprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impression sur du papier retourné . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impression d’images à fond perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impression sur cartes, fiches ou sur papier de format
non standard ou de fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impression sur vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
FR
Sommaire vii
Tâches d’impression avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante . . . . . . . . .56
Personnalisation du fonctionnement du bac 1 . . . . . . . . . . 58
Impression par type et format de papier . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Maintenance de l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Gestion de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Position d’HP concernant l’utilisation de cartouches
d’encre d’autres marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Stockage des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Durée de vie de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Poursuite de l’impression quand l’encre commence
à s’épuiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4 Résolution des problèmes
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Elimination des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Elimination des bourrages dans les zones des
bacs d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Elimination de bourrages dans la zone du
couvercle supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Elimination de bourrages dans les zones de sortie . . . . . . . 75
Elimination de bourrages dans l’unité recto-verso
optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Résolution des bourrages répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Signification des messages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 80
Correction des problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . 91
Identification des problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Organigramme de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Organigramme de dépannage pour utilisateurs
de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Vérification de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 104
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Liste de polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5 Maintenance et assistance
Garantie Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Maintenance durant et après la période de garantie . . . . . 110
Garantie limitée liée aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . 111
Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Licence d’utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réseau mondial des bureaux de vente et de service HP . . . . 115
viii Sommaire
FR
A Spécifications
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Formats et grammages de papier acceptés . . . . . . . . . . . A-3
Types de papier acceptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Papier cartonné et papier de grammage élevé . . . . . . . . A-11
Spécifications de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Caractéristiques liées à l’environnement . . . . . . . . . . . . . A-16
Spécifications des câbles série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
B Menus du panneau de commande
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Menu Traitement papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Menu Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Menu ITF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
Menu EIO (5000 N/5000 GN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
C Mémoire de l’imprimante et extension
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . C-5
Réglage des paramètres de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Installation de cartes EIO/mémoire de grande capacité . . . . . C-8
D Commandes d’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Syntaxe des commandes d’imprimante PCL . . . . . . . . . . . . . . D-3
Association de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . D-4
Entrée de caractères d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Sélection de polices PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Commandes d’imprimante PCL courantes . . . . . . . . . . . . . . . D-6
FR
Sommaire ix
E Dispositions réglementaires
Notice FCC relative aux interférences radioélectriques . . . . . E-1
Ligne de conduite appliquée aux produits en
matière d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Fiche technique de sécurité de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
Déclarations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Déclaration relative à la sécurité des produits laser . . . . . E-7
Réglementation du Ministère canadien
des Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Glossaire Index
x Sommaire
FR
Notions élémentaires concernant l’imprimante

Généralités

Nous tenons tout d’abord à vous vous féliciter pour votre achat d’une imprimante HP LaserJet. Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez les instructions d’installation données dans le guide de mise en marche qui accompagne l’imprimante.
Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous familiariser a vec elle. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
Composants importants de l’imprimante et leurs emplacements
1
Accessoires et fournitures disponibles pour l’imprimante
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
de l’imprimante
Logiciels d’imprimante permettant d’accroître la polyvalence
de l’impression
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 1

Caractéristiques et avantages de l’imprimante

Vous trouverez ci-après une liste non exhaustive des caractéristiques et avantages de l’imprimante qui sont ensuite détaillés dans les chapitres appropriés. Consultez l’index ou la table des matières pour retrouver ces informations.

Impression sur supports de grands formats

Capacités de l’imprimante laser accrues :
Impression sur un format maximal de 312 x 470 mm.
Impression d’images à fond perdu (y compris en format A3 et Tabloïd 11 x 17 pouces) par utilisation de papier d’un format supérieur avec massicotage des bords.

Impression de grande qualité

Résultats de qualité professionnelle pour l’impression de documents complexes :
ProRes 1200 (1 200 ppp garantis) pour la qualité d’impression graphique la plus élevée.
FastRes 1200 pour l’impression d’images rapide et de haute qualité
Nouvelle encre HP UltraPrecise pour une impression de bonne qualité

Hautes performances

Impression plus rapide pour une productivité améliorée :
Impression de 16 pages par minute.
Processeur RISC de 100 MHz.
Impression de la première page en 12,2 secondes.

Connectivité/facilité d’utilisation

Simplicité d’utilisation et de gestion en environnement partagé :
Cartes serveur d’impression EIO HP JetDirect disponibles avec prise en charge de tous les systèmes d’exploitation de réseau courants.
Logiciel d’imprimante fourni sur disque compact.
2 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Extensibilité

Capacité d’expansion à mesure de l’accroissement des besoins d’impression des groupes de travail :
3 logements de barrette DIMM intégrés pour augmentation de
la mémoire. Cartes DIMM Flash et mémoire disponibles.
Possibilité d’amener la mémoire à 100 Mo.
Deux logements d’interface EIO pour cartes ITF et disque.
Carte EIO de disque dur disponibles pour stockage de polices et
formulaires supplémentaires (standard sur l’imprimante HP LaserJet 5000 GN).

Options de manipulation du papier

Grande souplesse pour répondre aux divers besoins des utilisateurs :
Bac multifonction de 100 feuilles.
Dispositif d’alimentation de 250 feuilles (standard sur tous les
modèles). Dispositif d’alimentation universel de 500 feuilles (standard sur
les modèles HP LaserJet 5000 N et 5000 GN). Possibilité d’installer 4 bacs à papier.
Unité optionnelle d’impression recto-verso.

HP vous en donne plus

Le meilleur rapport qualité-prix du marché :
Emulation PostScript™ de niveau 2.
Cartouche d’encre de 10 000 pages.
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 3

Informations concernant l’imprimante

Cette imprimante est disponible dans les trois configurations suivantes.

Configurations

HP LaserJet 5000

L’imprimante HP LaserJet 5000 est une imprimante laser 16 ppm équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 f euilles, d’un bac 2 de 250 feuilles et de 4 Mo de RAM. Cette imprimante est destinée aux groupes de trav ail et peut imprimer sur f ormat A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces.

HP LaserJet 5000 N

L’imprimante HP LaserJet 5000 N est une imprimante laser 16 ppm équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 f euilles, d’un bac 2 de 250 feuilles, d’un bac 3 de 500 feuilles, de 8 Mo de RAM et d’une carte serveur d’impression HP JetDirect pour connexion à un réseau. Cette imprimante est destinée aux utilisateurs de réseau et peut imprimer sur format A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces.

HP LaserJet 5000 GN

L’imprimante HP LaserJet 5000 GN est une imprimante laser 16 ppm équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 feuilles, d’un bac 2 de 250 f euilles, d’un bac 3 de 500 feuilles , de 12 Mo de RAM, d’une carte serveur d’impression HP JetDirect pour connexion à un réseau et d’un disque dur. Cette imprimante est destinée aux utilisateurs de réseau et peut imprimer sur format A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces.
4 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Plusieurs configurations sont possibles grâce aux bacs optionnels :
Figure 1 Configurations des bacs optionnels
Remarque
FR
Il est possible d’adjoindre à toutes ces configurations une unité d’impression recto-verso placée sous le bac 2.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 5

Composants de l’imprimante et leurs emplacements

Panneau de
commande
et affichage
(250 feuilles)
Loquets
(pour l’ouverture de la porte arrière)
Bac 2
Bac de sortie supérieur
Indicateur de format du papier
(réglé à l’aide du cadran situé à
Butée du papier
Couvercle supérieur
Bac 1
(100 feuilles)
Indicateur de
niveau du
papier
l’intérieur du bac)
Porte arrière
(accès aux
bourrages de papier)
Interrupteur
d’alimentation
Interrupteur
d’alimentation
Connecteur d’interface
parallèle
Figure 2 Composants de l’imprimante
(vues avant et arrière)
Réseau, interface
ou disque dur
6 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
Bac de sortie
(circuit
arrière
papier direct)
Numéro de
série
Connecteur
d’accessoire
Connecteur
d’interface série
FR

Accessoires et fournitures

Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter les possibilités de l’imprimante.
Remarque
Unité d’impression
recto-verso
(ou duplexeur, pour
impression
recto-verso)
Dispositif
d’alimentation et
bac à papier de
250 feuilles
Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour l’imprimante afin d’en optimiser les performances.
L’imprimante accepte deux cartes d’interface étendue (EIO). D’autres accessoires et options sont aussi disponibles. Les informations concernant les commandes figurent à la page suivante.

Accessoires suggérés

HP JetDirect
Carte EIO
Disque dur
Carte EIO
DIMM mémoire
ou Flash
Dispositif
d’alimentation et
bac à papier de
500 feuilles
Figure 3 Accessoires optionnels
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 7

Informations sur les commandes

N’utilisez que des accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante. Pour commander un accessoire , contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Voir les pages sur l’assistance HP au début de ce guide.)
Informations sur les commandes
Article Description ou utilisation
Numéro de référence
Dispositif d’alimentation de papier et bac de 500 feuilles
Dispositif d’alimentation de papier et bac de 250 feuilles
Unité d’impression recto-verso (duplexeur)
Bac de rechange de
Manipulation du papier
250 feuilles Bac de rechange de
500 feuilles Papier multifonction HP Papier de marque HP pour usages
Papier HP LaserJet Papier supérieur de marque HP
Fournitures d’impression
Alimentation de papier et un bac de 500 feuilles.
Alimentation de papier et un bac de 250 feuilles.
Permet d’imprimer automatiquement des deux côtés du papier.
Bac à papier supplémentaire ou de remplacement.
Bac à papier supplémentaire ou de remplacement.
multiples (1 boîte de 10 rames, 500 feuilles par rame). Pour commander un échantillon aux Etats-Unis, appelez le 1-800-471-4701.
pour imprimantes HP LaserJet (1 boîte de 10 rames, 500 feuilles par rame). Pour commander un échantillon aux Etats-Unis, appelez le 1-800-471-4701.
C4115A
C4114A
C4113A
C4116A
C4117A
HPM1120
HPJ1124
Cartouche d’encre (10 000 pages)
Cartouche d’encre de remplacement HP UltraPrecise.
8 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
C4129J
FR
Informations sur les commandes (suite)
Article Description ou utilisation
Module de mémoire DIMM Augmente la capacité de l’imprimante
pour traiter les tâches d’impression importantes (maximum de 100 Mo avec les DIMM de marque HP) :
Numéro de référence
DIMM EDO 4 Mo
8 Mo 16 Mo
DIMM SDRAM 4 Mo
8 Mo 16 Mo 32 Mo
DIMM Flash Stockage permanent pour les
polices et les formulaires : 2 Mo
4 Mo
Mémoire, polices et systèmes de stockage
Disque dur Stockage permanent pour les
polices et les formulaires. Sert également à activer la technologie HP Transmit Once.
Câbles parallèles Câble IEEE-1284 de 2 mètres
Câble IEEE-1284 de 3 mètres
Câbles série Câble série 9-9 broches
(mâle/femelle) Câble série 9-25 broches (mâle/femelle)
Adaptateur série Adaptateur 25-9 broches
(mâle/femelle) C2809A
C4135A C4136A C4137A
C4140A C4141A C4142A C4143A
C4286A C4287A
C2985A
C2950A C2951A
C2932A C2933A
Câble série Macintosh Pour connexion à un ordinateur
Kit de câbles réseau Macintosh
Cartes d’interface étendue Cartes réseau EIO multiprotocole
Câbles et accessoires d’interface
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 9
Macintosh. Pour connexion PhoneNET ou
LocalTalk.
pour serveur d’impression HP JetDirect 600N :
Ethernet RJ-45 seul Ethernet RJ-45 et BNC, LocalTalk Token Ring RJ-45 et DB-9 Fast Ethernet RJ-45 seul
92215S
92215N
J3110A J3111A J3112A J3113A
Informations sur les commandes (suite)
Article Description ou utilisation
Numéro de référence
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide
PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package
Imprimantes HP LaserJet 5000, 5000 N et 5000 GN, Guide d’utilisation
Imprimantes HP LaserJet 5000, 5000 N et 5000 GN,
Documentation
Guide de mise en marche Imprimantes HP LaserJet
5000, 5000 N et 5000 GN, Guide de référence
Ensemble de documentation de l’utilisateur
Guide d’utilisation du papier et d’autres supports d’impression avec les imprimantes HP LaserJet.
Guide d’utilisation des commandes d’imprimante avec les imprimantes HP LaserJet.
Exemplaire supplémentaire de ce guide d’utilisation.
Exemplaire supplémentaire du guide de mise en marche.
Exemplaire supplémentaire du guide de référence.
Exemplaire supplémentaire de ce guide d’utilisation, du guide de mise en marche et du guide de référence.
5010-6394
5021-0330
C4110-90902 (français)
C4110-90927 (français)
C4110-90977 (français)
C4110-99002 (français)
10 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Agencement du panneau de commande

Le panneau de commande de l’imprimante se présente comme ceci :
PRETE
Affichage
sur 2 lignes
Prêt Données Attention
Reprise
Menu
Article
- Valeur +
Annuler
tâche
Figure 4 Agencement du panneau de commande
Sélectionner

Voyants du panneau de commande

Voyant Indication
Prêt L’imprimante est prête à imprimer. Données L’imprimante est en train de traiter les informations. Attention Une action est requise. Voir l’affichage du panneau
de commande.
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 11

Touches du panneau de commande

Touche Fonction
[Reprise]
[Annuler tâche]
[Menu]
[Article]
• Met l’imprimante en ou hors ligne.
• Imprime toutes les données résidant dans la mémoire tampon de l’imprimante.
• Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après avoir été mise hors ligne. Supprime la plupart des messages de l’imprimante et met l’imprimante en ligne.
• Permet à l’imprimante de continuer l’impression avec un message d’erreur tel que
INATTENDU
• Confirme une demande de chargement manuel si le bac 1 est chargé et que
MODE BAC 1 = CASSETTE
Traitement du papier du panneau de commande de l’imprimante.
• Remplace une demande d’alimentation manuelle du bac 1 en sélectionnant le papier du bac disponible suivant.
• Quitte les menus du panneau de commande. (Pour enregistrer un réglage sélectionné au panneau de commande, appuyez d’abord sur
[Sélectionner]
Annule la tâche d’impression en cours de traitement. Le temps nécessaire à l’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (N’appuyez qu’une seule fois.)
Parcourt les menus du panneau de commande. Appuyez sur l’extrémité
droite du bouton pour avancer ou sur le côté gauche pour reculer.
P arcourt les articles de menu sélectionnés. Appuyez sur l’extrémité droite
du bouton pour avancer ou sur le côté gauche pour reculer.
CHARGER BAC x [TYPE] [TAILLE]
.
a été sélectionné dans le menu
.)
ou
FORMAT PAP
[- Valeur +]
[Sélectionner]
P arcourt les valeurs de l’article de menu sélectionné. Appuyez sur
avancer ou sur
• Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque (*) apparaît à côté de la sélection, indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut se conservent lorsque l’imprimante est éteinte ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez toutes les valeurs usine par défaut depuis le menu Réinitialiser).
• Imprime une des pages d’informations à partir du panneau de commande.
pour reculer.
[-]
12 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
[+]
pour
FR

Menus du panneau de commande

Une liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs possibles figure en page B-1.
Remarque
Appuyez sur de commande. Si des bacs ou autres accessoires additionnels sont installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu apparaissent automatiquement.
[Menu]
pour accéder à tous les menus du panneau

Pour modifier un réglage du panneau de commande :

Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
s’affiche. Appuyez sur
4
astérisque (*) apparaît dans l’affichage près de la sélection, indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut.
Appuyez sur
5
Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application ont la priorité sur ceux du pilote d’imprimante.)
Si vous ne pouvez pas accéder à un menu ou à un article, c’est qu’il n’est pas une option de l’imprimante ou que l’administrateur du réseau a verrouillé la fonction. (Le panneau de commande indique
[Menu] [Article] [- Valeur +]
[Sélectionner]
[Reprise]
ACCES REFUSE MENUS VERR
jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche.
jusqu’à ce que l’article désiré s’affiche.
jusqu’à ce que le réglage désiré
pour enregistrer la sélection. Un
pour quitter le menu.
.) Contactez l’administrateur du réseau.

Pour imprimer les menus du panneau de commande :

Imprimez les menus du panneau de commande pour afficher les réglages actuels de tous les menus et articles disponibles par le panneau de commande.
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
s’affiche. Appuyez sur
3
Il est bon de conserver la structure des menus près de l’imprimante pour référence. Le contenu des menus varie selon les options installées dans l’imprimante.
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 13
[Menu]
[Article]
[Sélectionner]
jusqu’à ce que
jusqu’à ce que
pour imprimer les menus.
MENU INFORMATION
s’affiche.
IMPRIMER STRUCTURE MENUS

Logiciels d’imprimante

L’imprimante est accompagnée de logiciels utiles sur un disque compact. Reportez-vous au instructions d’installation.
guide de mise en marche pour les
Remarque
Consultez le fichier Lisezmoi figurant sur le disque compact pour les logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge.
Client
Windows
Client
Macintosh
Figure 5 Logiciels d’imprimante
Logiciel Windows
Pilotes HP ToolBox *HP FontSmart
*Logiciel Macintosh
PPD HP LaserJet Utility
Les pilotes d’imprimante fournis sur le disque compact doivent être installés afin de bénéficier pleinement des fonctionnalités de l’imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires à l’utilisation. Consultez le fichier Lisezmoi pour de plus amples informations.
Administrateur
réseau
Logiciel Windows
HP JetAdmin Pilotes HP ToolBox *HP FontSmart
*Logiciel Macintosh
PPD HP LaserJet Utility
* HP FontSmart et le logiciel Macintosh
sont disponibles dans un certain nombre de langues (vérifiez le CD)
Remarque
Administrateurs de réseaux : HP JetAdmin ne doit être installé que sur l’ordinateur de l’administrateur du réseau. Chargez tous les autres logiciels applicables sur le serveur et tous les ordinateurs clients.
Les tous derniers pilotes, des pilotes supplémentaires et autres logiciels sont disponibles sur Internet. Selon la configuration des ordinateurs fonctionnant sous environnement Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante vérifie automatiquement l’accès de l’ordinateur à Internet afin d’obtenir le logiciel le plus récent. Si vous n’av ez pas accès à Internet, consultez les pages sur l’assistance HP au début de ce guide afin d’obtenir le logiciel le plus récent.
14 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Pilotes d’imprimante

Les pilotes d’imprimante accèdent aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec cette dernière (via un langage d’imprimante).
Remarque
Consultez le fichier Lisezmoi figurant sur le disque compact pour les logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge.
Certaines fonctions de l’imprimante ne sont disponibles que par le biais du pilote PCL 6. Consultez l’aide du logiciel d’imprimante pour la disponibilité des fonctions.

Pilotes inclus avec l’imprimante

Les pilotes d’imprimante suivants sont inclus avec l’imprimante. Les pilotes les plus récents sont disponibles sur Internet. Selon la configuration des ordinateurs fonctionnant sous environnement Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante vérifie automatiquement l’accès de l’ordinateur à Internet afin d’obtenir le logiciel le plus récent.
1
Windows 3.1x Windows 95 Windows NT 3.51 Windows NT 4.0
PCL 5e PCL 6 PS
✓✓✓ ✓✓✓
2
✓✓✓
Ordinateurs Macintosh Les PPD sont inclus (page 21).
1. Emulation PS de niveau 1 pour Windows de Hewlett-Packard 3.1x; PS de niveau 2 pour tous les autres systèmes d’exploitation.
2. Le pilote PCL5e est disponible sur Internet. (Voir les pages sur l’assistance HP au début de ce guide d’utilisation.)
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 15
Dans le programme d’installation de l’ordinateur, sélectionnez Installation complète pour installer les pilotes PCL 5e, PCL 6 et PS ainsi que HP FontSmart. Sélectionnez Installation personnalisée pour n’installer que le logiciel souhaité ou si vous êtes administrateur de réseau. Sélectionnez Installation minimale pour n’installer que le pilote PCL 6 d’impression de base.

Pilotes supplémentaires

Vous pouvez obtenir les pilotes d’imprimante suivants en les téléchargeant depuis Internet ou en les demandant à un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (V oir les pages sur l’assistance HP au début de ce guide.)
Pilote d’imprimante OS/2 PCL/PCL 6*
Pilote d’imprimante OS/2 PS*
Pilote d’imprimante WordPerfect 5.1
Pilote d’imprimante Windows NT 3.51 PCL 5e
AutoCAD (pilote d’imprimante avec la compatible Rév. 14, également disponible sur le disque compact)
*Les pilotes OS/2 sont également disponibles chez IBM et sont inclus avec OS/2.
Remarque
Si le pilote d’imprimante désiré ne figure pas sur le disque compact ou n’est pas mentionné ici, voy ez si les disquettes d’installation de l’application ou les fichiers Lisezmoi comprennent la prise en charge de l’imprimante. Sinon, contactez le fabricant ou le distributeur du logiciel et demandez-lui un pilote pour l’imprimante.
16 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Logiciels pour Windows

Remarque
Système d’exploitation
Windows 95 et Windows NT 4.0
Utilisez l’option
personnalisée
Installation complète
pour installer le logiciel HP. (Il comprend plusieurs
ou
Installation
pilotes d’imprimante. Pour de plus amples informations, voir page 15.)
Administrateurs de réseaux : Si l’imprimante est reliée à un réseau, elle doit être configurée pour ce réseau au moyen de HP JetAdmin ou d’un autre logiciel de réseau similaire avant que v ous ne puissiez imprimer. (Voir le guide de mise en marche.)

Accès au pilote d’imprimante Windows

Accédez au pilote de l’une des manières suivantes pour le configurer :
Changement temporaire des paramétrages (depuis une application)
Dans le menu
Imprimer Propriétés
procédure peut être légèrement différente ; ceci est la méthode la plus courante.)
, puis cliquez sur
. (La véritable
Fichier
, cliquez sur
Changement des paramétrages par défaut (toutes applications)
Cliquez sur le bouton pointez sur cliquez sur le bouton droit sur l’icône de l’imprimante et choisissez
Propriétés
Paramètres
Imprimantes
.
Démarrer
, puis
. Cliquez
,
Windows 3.1x et Windows NT 3.51
Remarque
FR
Dans le menu
Imprimer
sur procédure peut être légèrement différente ; ceci est la méthode la plus courante.)
, sur
Options
. (La véritable
, cliquez sur
Fichier Imprimantes
, puis
Dans le panneau de commande de Windows, cliquez deux fois sur
Imprimantes
l’imprimante en surbrillance et cliquez sur
, mettez
Configurer
.
Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application ont la priorité sur ceux du pilote d’imprimante.)
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 17

Choix du pilote d’imprimante adapté à vos besoins

Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation prévue de l’imprimante.
Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes n’est pas nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé.
Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir des résultats d’impression ressemblant à ceux d’imprimantes plus anciennes. Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans ce pilote. (N’utilisez pas le pilote PCL 5e qui accompagne cette imprimante avec des imprimantes plus anciennes.)
Utilisez le pilote PS pour compatibilité avec les besoins de PostScript niveau 2. Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans ce pilote.
L’imprimante passe automatiquement du langage d’imprimante PS au langage PCL et vice versa.

Aide sur le pilote d’imprimante

Chaque pilote d’imprimante possède des écrans d’aide qui peuvent être activés par le bouton Aide, la touche F1 ou un point d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote (selon le système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant. L’aide du pilote d’imprimante est indépendante de l’aide de l’application.
18 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

HP Toolbox

V ous accédez à HP Toolbox par une icône d’imprimante du bureau de Windows 3.1x ou par la barre des tâches de Windows 95 et Windows NT 4.0. HP T oolbo x permet d’accéder en une seule étape à l’état en cours de l’imprimante et à une liste de toutes les fonctions disponibles, y compris :
l’état de l’imprimante
les «Conseils pratiques...»
les utilitaires
Vous pouvez lancer des utilitaires tels que HP JobMonitor depuis HP T oolbox. Si v ous ne voulez pas utiliser HP T oolbo x, vous pouvez le désactiver. Reportez-vous à l’aide du logiciel d’imprimante.
HP JobMonitor
HP JobMonitor est un composant de HP Toolbox qui indique la position des tâches d’impression dans la file d’attente, les tâches ayant été imprimées et par qui elles ont été env oyées. P our accéder à JobMonitor, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans HP Toolbox, puis sélectionnez Jobs dans le menu
Contents.

HP FontSmart

Remarque
FR
Vous accédez à HP FontSmart depuis le dossier HP LaserJet ou par HP Toolbox. HP FontSmart est un utilitaire de gestion des polices (uniquement pour Windows) qui effectue ceci :
installe, désinstalle et supprime des polices
gère les polices dans une fenêtre unique en permettant la fonction
glisser-déposer indique les 110 polices d’écran correspondant aux polices
internes de l’imprimante télécharge les polices vers une mémoire de grande capacité
Sous Windows 3.1x et Windows 95, vous pouvez utiliser HP FontSmart pour télécharger les polices vers une mémoire de grande capacité. Les types de polices pris en charge sont T rueT ype, PS Type 1 et PS Type 42 (polices TrueType converties au format PS). Pour pouvoir télécharger les polices de Type 1, Adobe Type Manager doit être installé et activé.
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 19
Loading...
+ 180 hidden pages