HP 5000 Service Manual [fr]

Français

Imprimantes

HP LaserJet 5000, 5000 N et 5000 GN Guide d’utilisation

Imprimantes HP LaserJet 5000, 5000 N et 5000 GN

Guide d’utilisation

© Copyright Hewlett-Packard

Company 1998

Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction du présent guide sans autorisation écrite préalable est interdite, dans les limites prévues par les lois gouvernant les droits

de copyright.

Numéro de référence

C4110-90902

Première édition, mai 1998

Garantie

Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.

Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie d’aucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DENIE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER.

Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires ou autres présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.

Marques commerciales et déposées

Adobe, PostScript et Adobe Photoshop sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated pouvant être déposées dans certaines juridictions.

Arial, Monotype et Times New Roman sont des marques déposées aux Etats-Unis de Monotype Corporation.

CompuServe est une marque commerciale américaine de CompuServe, Inc.

Helvetica, Palatino, Times et Times Roman sont des marques commerciales de Linotype AG et de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Microsoft, MS Windows, Windows et Windows NT sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.

TrueType est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc.

ENERGY STAR est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine EPA (agence de protection de l’environnement).

Hewlett-Packard Company

11311 Chinden Boulevard

Boise, Idaho 83714

Etats-Unis

Voyez ce que HP peut vous offrir en matière d’assistance !

Nous vous remercions de votre achat. Le produit que vous avez choisi bénéficie d’une gamme de services d’assistance offerts par Hewlett-Packard et ses partenaires qui vous aideront à obtenir les résultats désirés avec rapidité et compétence.

Assistance HP

Services en ligne : Pour accéder à

URL World Wide Web - Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels

des informations 24 heures sur 24

d’imprimantes HP et des informations sur les produits et l’assistance technique

par l’intermédiaire de votre modem,

peuvent être obtenus sur les URL suivants :

nous suggérons les services

Etats-Unis :

http://www.hp.com

suivants :

Europe :

http://www2.hp.com

 

 

 

 

Service télématique HP -Notre service de téléchargement électronique permet

 

d’accéder simplement aux pilotes d’imprimantes HP, aux derniers logiciels

 

d’impression HP, aux informations sur les produits et à des conseils de dépannage.

 

Réglez votre logiciel de communications sur N,8,1 et composez ou utilisez l’un des

 

numéros suivants :

 

 

Etats-Unis et Canada : (1) (208) 344-1691

 

Les numéros télématiques européens sont donnés sur http://www2.hp.com.

 

 

 

America Online - (America Online/Bertelsmann est disponible en France, en

 

Allemagne et au Royaume-Uni.) - Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels

 

d’imprimantes HP et de la documentation d’assistance répondant à vos questions

 

sur les produits HP y sont offerts. Utilisez le mot-clé HP pour démarrer votre visite

 

ou appelez le (1) (800) 827-6364 (aux Etats-Unis) et demandez l’agent n° 1118 pour

 

vous abonner.

 

 

 

 

CompuServe - Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP

 

et un partage interactif d’informations techniques avec d’autres membres sont

 

disponibles sur les forums CompuServe des utilisateurs HP (GO HP). Vous pouvez

 

aussi appeler le (1) (800) 524-3388 (aux Etats-Unis) et demander l’agent n° 51 pour

 

vous abonner. (CompuServe est également disponible au Royaume-Uni, en France,

 

en Belgique, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.)

 

 

 

Obtention d’utilitaires logiciels et

Par téléphone :

Par courrier : Hewlett-Packard Co.

d’informations électroniques aux

(1) (970) 339-7009

P.O. Box 1754

Etats-Unis et au Canada :

 

Greeley, CO 80632

Par télécopie :

 

Etats-Unis

 

(1) (970) 330-7655

 

 

Europe anglophone :

 

 

Au Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. En Irlande et hors du

 

Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511.

 

 

Informations sur la maintenance

Pour trouver un revendeur HP agréé, appelez le (1) (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou

HP :

le (1) (800) 387-3867 (Canada).

 

 

Contrats de maintenance HP :

Appelez le (1) (800) 446-0522 (Etats-Unis) ou le (1) (800) 268-1221 (Canada).

 

 

 

FR

iii

Assistance HP (suite)

HP FIRST : HP FIRST Fax fournit des informations détaillées sur le dépannage des logiciels courants, ainsi que des conseils de dépannage pour votre produit HP. Appelez d’un téléphone à touches et demandez les documents désirés (maximum de trois par appel). Ces documents seront envoyés au numéro de télécopieur de votre choix.

Allemagne

(49)

(13)

081-0061

Hongrie

(36)

(1)

252-4647

Autriche

(43)

(1)

0660-8128

Italie

(39)

(2)

1678-59020

Belgique (français)

(32)

(2)

0800-17043

Norvège

(47)

800-11319

Belgique (néerlandais)

(32)

(2)

0800-11906

Pays-Bas

(31)

(20) 0800-222420

Canada

(1) (800)

333-1917

Pays anglophones

(31)

(20) 681-5792

 

 

 

 

 

(hors du R.U.)

 

 

 

Danemark

(45)

8001-0453

Royaume-Uni

(44)

(134) 0800-960271

Espagne

(34)

900 993123

Suède

(46)

(2)

079-5743

Etats-Unis

(1) (800)

333-1917

Suisse (allemand)

(41)

(1)

0800-551527

Finlande

(358) (9)

0800-13134

Suisse (français)

(41)

(1)

0800-551526

France

(33)

(146) 0800-905900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iv

FR

Options mondiales d’assistance clientèle

Le chapitre de ce guide d’utilisation consacré à la maintenance et l’assistance fournit les adresses et numéros de téléphone des bureaux de vente et de service pour les pays non mentionnés ici.

Assistance clientèle et

 

Appelez le (1) (208) 323-2551 du lundi au vendredi, de 6 h à 18 h (GMT + 7) gratuitement

réparation de produits aux

 

pendant la période de garantie. Les frais normaux d’appel interurbain s’appliquent

Etats-Unis et le Canada :

 

toutefois. Lors de votre appel, restez près de votre système et ayez votre numéro de

 

 

 

série à portée de la main.

 

 

 

 

 

 

(Reportez-vous au chapitre

 

Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le

de ce guide d’utilisation

 

(1) (800) 243-9816 pour situer le centre de réparations HP agréé le plus proche, ou le

concernant la maintenance

 

(1) (800) 633-3600 pour le dépannage centralisé HP.

et l’assistance pour des

 

 

 

 

 

 

Une assistance téléphonique hors garantie permet de répondre à vos questions

informationssupplémentaires

concernant nos produits. Appelez le (1) (900) 555-1500 (2,50 dollars* par minute,

sur la réparation de produits.)

Etats-Unis uniquement) ou le (1) (800) 999-1148 (25 dollars* par appel, Visa ou

 

 

 

MasterCard, Etats-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h et le samedi

 

 

 

de 9 h à 15 h (GMT + 7). La facturation ne commence que lorsque vous êtes en contact

 

 

 

avec un technicien d’assistance. *Prix sujets à modification.

 

 

 

Langues des centres d’assistance clientèle européens et options pays par pays disponibles

 

 

 

Ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h, GMT - 1

 

HP offre un service d’assistance téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Un appel à un numéro de téléphone

suivant vous connectera à un personnel prêt à vous aider sur le champ. Si vous avez besoin d’assistance après expiration

de la période de garantie, vous pouvez l’obtenir moyennant une redevance en appelant le même numéro de téléphone.

Cette redevance est due pour chaque incident individuel. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations

suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l’achat et description du problème.

 

 

 

 

 

Anglais

Irlande : (353) (1) 662-5525

 

Allemand

Allemagne : (49) (180) 525-8143

 

R.U. : (44) (171) 512-5202

 

 

Autriche : (43) (1) 0660-6386

 

International : (44) (171) 512-5202

 

Norvégien

Norvège : (47) 2211-6299

Néerlandais

Belgique : (32) (2) 626-8806

 

Danois

Danemark : (45) 3929-4099

 

Pays-Bas : (31) (20) 606-8751

 

Finnois

Finlande : (358) (9) 0203-47288

Français

France : (33) (45) 043-9853

 

Suédois

Suède : (46) (8) 619-2170

 

Belgique : (32) (2) 626-8807

 

Italien

Italie : (39) (2) 264-10350

 

Suisse : (41) (84) 880-1111

 

Espagnol

Espagne : (34) (90) 902-321-123

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéros d’assistance par pays :

 

Si vous avez besoin d’assistance après expiration de la période de garantie ou d’une réparation supplémentaire du produit,

ou si votre pays n’est pas mentionné ci-dessous, voir «Réseau mondial des bureaux de vente et de service» dans le

 

chapitre concernant la maintenance et l’assistance de ce guide d’utilisation.

 

 

 

 

 

Argentine

 

(54) (1) 781-4059

Moyen-Orient/Afrique

(41) (22) 780-7111

 

 

(54) (1) 781-4069

Pologne

(48) (22) 37-5065

Brésil

 

(55) (11) 709-1444

République tchèque

(42) (2) 471-7321

Canada

 

(1) (208) 323-2551

Russie

(7) (95) 923-5001

Grèce

 

(30) (1) 689-6411

Suisse

(41) (1) 753-7111

Hongrie

 

(36) (1) 343-0310

Turquie

(90) (1) 224-5925

Mexique, Mexico

 

(52) (5) 326-4600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

v

vi

FR

Sommaire

1 Notions élémentaires concernant l’imprimante

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caractéristiques et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations concernant l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Composants de l’imprimante et leurs emplacements . . . . . . 6 Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accessoires suggérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations sur les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Agencement du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Logiciel pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Logiciels pour réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2 Tâches d’impression

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Impression vers le bac de sortie supérieur . . . . . . . . . . . . . 27 Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . 28 Chargement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Chargement du bac 2/bac de 250 feuilles (optionnel) . . . . . . . . 31 Chargement du bac de 500 feuilles (optionnel) . . . . . . . . . . . . . 33 Impression recto-verso (Unité recto-verso optionnelle) . . . . . . . 35 Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Impression sur du papier à en-tête, perforé

ou préimprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Impression sur du papier retourné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Impression d’images à fond perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Impression sur cartes, fiches ou sur papier de format

non standard ou de fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Impression sur vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

FR

Sommaire vii

Tâches d’impression avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante . . . . . . . . . 56 Personnalisation du fonctionnement du bac 1 . . . . . . . . . . 58 Impression par type et format de papier . . . . . . . . . . . . . . . 60

3 Maintenance de l’imprimante

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Gestion de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Position d’HP concernant l’utilisation de cartouches

d’encre d’autres marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Stockage des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Durée de vie de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Poursuite de l’impression quand l’encre commence

à s’épuiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

4 Résolution des problèmes

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Elimination des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Elimination des bourrages dans les zones des

bacs d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Elimination de bourrages dans la zone du

couvercle supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Elimination de bourrages dans les zones de sortie . . . . . . . 75 Elimination de bourrages dans l’unité recto-verso

optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Résolution des bourrages répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Signification des messages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 80 Correction des problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . 91 Identification des problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Organigramme de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Organigramme de dépannage pour utilisateurs

de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Vérification de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 104 Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Liste de polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

5 Maintenance et assistance

Garantie Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Maintenance durant et après la période de garantie . . . . . 110 Garantie limitée liée aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . 111 Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Licence d’utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Réseau mondial des bureaux de vente et de service HP . . . . 115

viii Sommaire

FR

A Spécifications

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Formats et grammages de papier acceptés . . . . . . . . . . . A-3 Types de papier acceptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Vélin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Papier cartonné et papier de grammage élevé . . . . . . . . A-11 Spécifications de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Caractéristiques liées à l’environnement . . . . . . . . . . . . . A-16

Spécifications des câbles série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18

B Menus du panneau de commande

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Menu Traitement papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 Menu Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6 Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13 Menu ITF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20 Menu EIO (5000 N/5000 GN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23 Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25

C Mémoire de l’imprimante et extension

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . C-5 Réglage des paramètres de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . C-6 Installation de cartes EIO/mémoire de grande capacité . . . . . C-8

D Commandes d’imprimante

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Syntaxe des commandes d’imprimante PCL . . . . . . . . . . . . . . D-3 Association de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . D-4 Entrée de caractères d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . D-4 Sélection de polices PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5 Commandes d’imprimante PCL courantes . . . . . . . . . . . . . . . D-6

FR

Sommaire ix

E Dispositions réglementaires

Notice FCC relative aux interférences radioélectriques . . . . . E-1 Ligne de conduite appliquée aux produits en

matière d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2 Fiche technique de sécurité de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . E-5 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6 Déclarations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7 Déclaration relative à la sécurité des produits laser . . . . . E-7

Réglementation du Ministère canadien

des Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7

Glossaire

Index

x Sommaire

FR

1

Notions élémentaires concernant l’imprimante

Généralités

Nous tenons tout d’abord à vous vous féliciter pour votre achat d’une imprimante HP LaserJet. Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez les instructions d’installation données dans le guide de mise en marche qui accompagne l’imprimante.

Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous familiariser avec elle. Ce chapitre aborde les sujets suivants :

Caractéristiques et avantages de l’imprimante

Composants importants de l’imprimante et leurs emplacements

Accessoires et fournitures disponibles pour l’imprimante

Agencement et utilisation de base du panneau de commande de l’imprimante

Logiciels d’imprimante permettant d’accroître la polyvalence de l’impression

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 1

Caractéristiques et avantages de l’imprimante

Vous trouverez ci-après une liste non exhaustive des caractéristiques et avantages de l’imprimante qui sont ensuite détaillés dans les chapitres appropriés. Consultez l’index ou la table des matières pour retrouver ces informations.

Impression sur supports de grands formats

Capacités de l’imprimante laser accrues :

Impression sur un format maximal de 312 x 470 mm.

Impression d’images à fond perdu (y compris en format A3 et Tabloïd 11 x 17 pouces) par utilisation de papier d’un format supérieur avec massicotage des bords.

Impression de grande qualité

Résultats de qualité professionnelle pour l’impression de documents complexes :

ProRes 1200 (1 200 ppp garantis) pour la qualité d’impression graphique la plus élevée.

FastRes 1200 pour l’impression d’images rapide et de haute qualité

Nouvelle encre HP UltraPrecise pour une impression de bonne qualité

Hautes performances

Impression plus rapide pour une productivité améliorée :

Impression de 16 pages par minute.

Processeur RISC de 100 MHz.

Impression de la première page en 12,2 secondes.

Connectivité/facilité d’utilisation

Simplicité d’utilisation et de gestion en environnement partagé :

Cartes serveur d’impression EIO HP JetDirect disponibles avec prise en charge de tous les systèmes d’exploitation de réseau courants.

Logiciel d’imprimante fourni sur disque compact.

2 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

Extensibilité

Capacité d’expansion à mesure de l’accroissement des besoins d’impression des groupes de travail :

3 logements de barrette DIMM intégrés pour augmentation de la mémoire.

Cartes DIMM Flash et mémoire disponibles.

Possibilité d’amener la mémoire à 100 Mo.

Deux logements d’interface EIO pour cartes ITF et disque.

Carte EIO de disque dur disponibles pour stockage de polices et formulaires supplémentaires (standard sur l’imprimante

HP LaserJet 5000 GN).

Options de manipulation du papier

Grande souplesse pour répondre aux divers besoins des utilisateurs :

Bac multifonction de 100 feuilles.

Dispositif d’alimentation de 250 feuilles (standard sur tous les modèles).

Dispositif d’alimentation universel de 500 feuilles (standard sur les modèles HP LaserJet 5000 N et 5000 GN).

Possibilité d’installer 4 bacs à papier.

Unité optionnelle d’impression recto-verso.

HP vous en donne plus

Le meilleur rapport qualité-prix du marché :

Emulation PostScript™ de niveau 2.

Cartouche d’encre de 10 000 pages.

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 3

Informations concernant l’imprimante

Cette imprimante est disponible dans les trois configurations suivantes.

Configurations

HP LaserJet 5000

L’imprimante HP LaserJet 5000 est une imprimante laser 16 ppm équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 feuilles, d’un bac 2 de 250 feuilles et de 4 Mo de RAM. Cette imprimante est destinée aux groupes de travail et peut imprimer sur format A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces.

HP LaserJet 5000 N

L’imprimante HP LaserJet 5000 N est une imprimante laser 16 ppm équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 feuilles, d’un bac 2 de 250 feuilles, d’un bac 3 de 500 feuilles, de 8 Mo de RAM et d’une carte serveur d’impression HP JetDirect pour connexion à un réseau. Cette imprimante est destinée aux utilisateurs de réseau et peut imprimer sur format A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces.

HP LaserJet 5000 GN

L’imprimante HP LaserJet 5000 GN est une imprimante laser 16 ppm équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100

feuilles, d’un bac 2 de 250 feuilles, d’un bac 3 de 500 feuilles, de 12 Mo de RAM, d’une carte serveur d’impression HP JetDirect pour connexion à un réseau et d’un disque dur. Cette imprimante est destinée aux utilisateurs de réseau et peut imprimer sur format A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces.

4 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

Plusieurs configurations sont possibles grâce aux bacs optionnels :

Figure 1 Configurations des bacs optionnels

Remarque Il est possible d’adjoindre à toutes ces configurations une unité d’impression recto-verso placée sous le bac 2.

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 5

HP 5000 Service Manual

Composants de l’imprimante et leurs emplacements

Bac de sortie supérieur

Butée du papier

Panneau de

commande

et affichage

Couvercle supérieur

 

Bac 1

 

(100 feuilles)

 

Indicateur de

 

niveau du

 

papier

Bac 2

Indicateur de format du papier

(250 feuilles)

(réglé à l’aide du cadran situé à

 

l’intérieur du bac)

Loquets (pour l’ouverture de la porte arrière)

 

 

Porte arrière

 

 

(accès aux

 

 

bourrages de papier)

 

 

Bac de sortie

 

 

arrière (circuit

 

 

papier direct)

 

 

Numéro de

Interrupteur

 

série

 

 

d’alimentation

 

 

 

 

Connecteur

 

 

d’accessoire

Interrupteur

 

Connecteur

 

d’interface série

d’alimentation

Réseau, interface

 

Connecteur d’interface

 

ou disque dur

 

parallèle

 

 

 

Figure 2 Composants de l’imprimante (vues avant et arrière)

 

6 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

Accessoires et fournitures

Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter les possibilités de l’imprimante.

Remarque Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour l’imprimante afin d’en optimiser les performances.

L’imprimante accepte deux cartes d’interface étendue (EIO). D’autres accessoires et options sont aussi disponibles. Les informations concernant les commandes figurent à la page suivante.

Accessoires suggérés

HP JetDirect

Carte EIO

Disque dur

Carte EIO

Unité d’impression

recto-verso

(ou duplexeur, pour impression

recto-verso)

DIMM mémoire

ou Flash

Dispositif d’alimentation et bac à papier de

250 feuilles

Dispositif d’alimentation et bac à papier de

500 feuilles

Figure 3 Accessoires optionnels

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 7

Informations sur les commandes

N’utilisez que des accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante. Pour commander un accessoire, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Voir les pages sur l’assistance HP au début de ce guide.)

Informations sur les commandes

 

 

 

Numéro de

 

Article

Description ou utilisation

référence

 

 

 

 

 

Dispositif d’alimentation

Alimentation de papier et un bac de

C4115A

 

de papier et bac de

500 feuilles.

 

papier

500 feuilles

 

 

de papier et bac de

250 feuilles.

C4114A

 

Dispositif d’alimentation

Alimentation de papier et un bac de

du

250 feuilles

 

 

Manipulation

Unité d’impression

Permetd’imprimerautomatiquement

C4113A

 

 

recto-verso (duplexeur)

des deux côtés du papier.

 

 

Bac de rechange de

Bac à papier supplémentaire ou de

C4116A

 

250 feuilles

remplacement.

 

 

Bac de rechange de

Bac à papier supplémentaire ou de

C4117A

 

500 feuilles

remplacement.

 

 

 

 

 

 

Papier multifonction HP

Papier de marque HP pour usages

HPM1120

 

 

multiples (1 boîte de 10 rames,

 

d’impression

 

500 feuilles par rame). Pour

 

 

commander un échantillon aux

 

 

 

 

 

 

Etats-Unis, appelez le

 

 

 

1-800-471-4701.

 

 

Papier HP LaserJet

Papier supérieur de marque HP

HPJ1124

Fournitures

 

pour imprimantes HP LaserJet

 

 

(1 boîte de 10 rames, 500 feuilles

 

 

 

 

 

 

par rame). Pour commander un

 

 

 

échantillon aux Etats-Unis, appelez

 

 

 

le 1-800-471-4701.

 

 

Cartouche d’encre

Cartouche d’encre de remplacement C4129J

 

(10 000 pages)

HP UltraPrecise.

 

 

 

 

 

8 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

Informations sur les commandes (suite)

 

 

 

Numéro de

 

Article

Description ou utilisation

référence

 

 

 

 

 

Module de mémoire DIMM

Augmente la capacité de l’imprimante

 

 

 

pour traiter les tâches d’impression

 

 

 

importantes (maximum de 100 Mo

 

stockage

 

avec les DIMM de marque HP) :

 

DIMM EDO

4 Mo

C4135A

 

8 Mo

C4136A

de

 

16 Mo

C4137A

 

 

 

systèmes

DIMM SDRAM

4 Mo

C4140A

 

8 Mo

C4141A

 

16 Mo

C4142A

 

32 Mo

C4143A

et

 

 

 

 

polices

DIMM Flash

Stockage permanent pour les

 

 

polices et les formulaires :

 

 

 

 

Mémoire,

 

2 Mo

C4286A

 

4 Mo

C4287A

Disque dur

Stockage permanent pour les

C2985A

 

 

 

polices et les formulaires. Sert

 

 

 

également à activer la technologie

 

 

 

HP Transmit Once.

 

 

 

 

 

 

Câbles parallèles

Câble IEEE-1284 de 2 mètres

C2950A

 

 

Câble IEEE-1284 de 3 mètres

C2951A

 

Câbles série

Câble série 9-9 broches

 

 

 

(mâle/femelle)

C2932A

d’interface

 

Câble série 9-25 broches

 

 

(mâle/femelle)

C2933A

Adaptateur série

Adaptateur 25-9 broches

 

 

(mâle/femelle)

C2809A

accessoires

Câble série Macintosh

Pour connexion à un ordinateur

92215S

 

Macintosh.

 

 

Kit de câbles réseau

Pour connexion PhoneNET ou

92215N

Macintosh

LocalTalk.

et

 

 

 

 

Câbles

Cartes d’interface étendue

Cartes réseau EIO multiprotocole

 

 

pour serveur d’impression

 

 

 

HP JetDirect 600N :

 

 

 

Ethernet RJ-45 seul

J3110A

 

 

Ethernet RJ-45 et BNC, LocalTalk

J3111A

 

 

Token Ring RJ-45 et DB-9

J3112A

 

 

Fast Ethernet RJ-45 seul

J3113A

 

 

 

 

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 9

Informations sur les commandes (suite)

 

 

 

Numéro de

 

Article

Description ou utilisation

référence

 

 

 

 

 

HP LaserJet Printer Family

Guide d’utilisation du papier et

5010-6394

 

Paper Specification Guide

d’autres supports d’impression avec

 

 

 

les imprimantes HP LaserJet.

 

 

PCL 5/PJL Technical

Guide d’utilisation des commandes

5021-0330

 

Reference Documentation

d’imprimante avec les imprimantes

 

 

Package

HP LaserJet.

 

Documentation

Imprimantes HP LaserJet

Exemplaire supplémentaire de ce

C4110-90902

5000, 5000 N et 5000 GN,

guide d’utilisation.

(français)

Guide d’utilisation

 

 

Imprimantes HP LaserJet

Exemplaire supplémentaire du

C4110-90927

5000, 5000 N et 5000 GN,

guide de mise en marche.

(français)

Guide de mise en marche

 

 

 

 

 

 

Imprimantes HP LaserJet

Exemplaire supplémentaire du

C4110-90977

 

5000, 5000 N et 5000 GN,

guide de référence.

(français)

 

Guide de référence

 

 

 

Ensemble de

Exemplaire supplémentaire de ce

C4110-99002

 

documentation de

guide d’utilisation, du guide de mise

(français)

 

l’utilisateur

en marche et du guide de référence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

Agencement du panneau de commande

Le panneau de commande de l’imprimante se présente comme ceci :

PRETE

Affichage sur 2 lignes

Prêt Données Attention

Reprise Menu

Article

- Valeur +

Annuler

tâche Sélectionner

Figure 4 Agencement du panneau de commande

Voyants du panneau de commande

Voyant

Indication

 

 

Prêt

L’imprimante est prête à imprimer.

 

 

Données

L’imprimante est en train de traiter les informations.

 

 

Attention

Une action est requise. Voir l’affichage du panneau

 

de commande.

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 11

Touches du panneau de commande

Touche Fonction

[Reprise] • Met l’imprimante en ou hors ligne.

Imprime toutes les données résidant dans la mémoire tampon de l’imprimante.

Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après avoir été mise hors ligne. Supprime la plupart des messages de l’imprimante et met l’imprimante en ligne.

Permet à l’imprimante de continuer l’impression avec un message d’erreur tel que CHARGER BAC x [TYPE] [TAILLE] ou FORMAT PAP

INATTENDU.

Confirme une demande de chargement manuel si le bac 1 est chargé et que MODE BAC 1 = CASSETTE a été sélectionné dans le menu Traitement du papier du panneau de commande de l’imprimante.

Remplace une demande d’alimentation manuelle du bac 1 en sélectionnant le papier du bac disponible suivant.

Quitte les menus du panneau de commande. (Pour enregistrer un réglage sélectionné au panneau de commande, appuyez d’abord sur

[Sélectionner].)

[Annuler

Annule la tâche d’impression en cours de traitement. Le temps nécessaire

tâche]

à l’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (N’appuyez

 

qu’une seule fois.)

 

 

[Menu]

Parcourt les menus du panneau de commande. Appuyez sur l’extrémité

 

droite du bouton pour avancer ou sur le côté gauche pour reculer.

 

 

[Article]

Parcourt les articles de menu sélectionnés. Appuyez sur l’extrémité droite

 

du bouton pour avancer ou sur le côté gauche pour reculer.

 

 

[- Valeur +]

Parcourt les valeurs de l’article de menu sélectionné. Appuyez sur[+] pour

 

avancer ou sur [-] pour reculer.

[Sélectionner] • Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque (*) apparaît à côté de la sélection, indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut se conservent lorsque l’imprimante est éteinte ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez toutes les valeurs usine par défaut depuis le menu Réinitialiser).

Imprime une des pages d’informations à partir du panneau de commande.

12 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

Menus du panneau de commande

Une liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs possibles figure en page B-1.

Appuyez sur [Menu] pour accéder à tous les menus du panneau de commande. Si des bacs ou autres accessoires additionnels sont installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu apparaissent automatiquement.

Pour modifier un réglage du panneau de commande :

1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche.

2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que l’article désiré s’affiche.

3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le réglage désiré s’affiche.

4 Appuyez sur [Sélectionner]pour enregistrer la sélection. Un astérisque (*) apparaît dans l’affichage près de la sélection, indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut.

5 Appuyez sur [Reprise] pour quitter le menu.

Remarque Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application ont la priorité sur ceux du pilote d’imprimante.)

Si vous ne pouvez pas accéder à un menu ou à un article, c’est qu’il n’est pas une option de l’imprimante ou que l’administrateur du réseau a verrouillé la fonction. (Le panneau de commande indique ACCES REFUSE MENUS VERR.) Contactez l’administrateur du réseau.

Pour imprimer les menus du panneau de commande :

Imprimez les menus du panneau de commande pour afficher les réglages actuels de tous les menus et articles disponibles par le panneau de commande.

1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que MENU INFORMATION s’affiche.

2Appuyez sur [Article] jusqu’à ce queIMPRIMER STRUCTURE MENUS s’affiche.

3Appuyez sur [Sélectionner]pour imprimer les menus.

Il est bon de conserver la structure des menus près de l’imprimante pour référence. Le contenu des menus varie selon les options installées dans l’imprimante.

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 13

Logiciels d’imprimante

L’imprimante est accompagnée de logiciels utiles sur un disque compact. Reportez-vous au guide de mise en marche pour les instructions d’installation.

Remarque Consultez le fichier Lisezmoi figurant sur le disque compact pour les logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge.

Client

 

Windows

Logiciel Windows

 

Pilotes

 

HP ToolBox

 

*HP FontSmart

*Logiciel Macintosh

PPD

Client HP LaserJet Utility

Macintosh

Administrateur

réseau

Logiciel Windows

HP JetAdmin

Pilotes

HP ToolBox

*HP FontSmart

*Logiciel Macintosh

PPD

HP LaserJet Utility

*HP FontSmart et le logiciel Macintosh sont disponibles dans un certain nombre de langues (vérifiez le CD)

Figure 5 Logiciels d’imprimante

Les pilotes d’imprimante fournis sur le disque compact doivent être installés afin de bénéficier pleinement des fonctionnalités de l’imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires à l’utilisation. Consultez le fichier Lisezmoi pour de plus amples informations.

Remarque Administrateurs de réseaux : HP JetAdmin ne doit être installé que sur l’ordinateur de l’administrateur du réseau. Chargez tous les autres logiciels applicables sur le serveur et tous les ordinateurs clients.

Les tous derniers pilotes, des pilotes supplémentaires et autres logiciels sont disponibles sur Internet. Selon la configuration des ordinateurs fonctionnant sous environnement Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante vérifie automatiquement l’accès de l’ordinateur à Internet afin d’obtenir le logiciel le plus récent. Si vous n’avez pas accès à Internet, consultez les pages sur l’assistance HP au début de ce guide afin d’obtenir le logiciel le plus récent.

14 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

Pilotes d’imprimante

Les pilotes d’imprimante accèdent aux fonctions de l’imprimante et permettent à l’ordinateur de communiquer avec cette dernière (via un langage d’imprimante).

Remarque Consultez le fichier Lisezmoi figurant sur le disque compact pour les logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge.

Certaines fonctions de l’imprimante ne sont disponibles que par le biais du pilote PCL 6. Consultez l’aide du logiciel d’imprimante pour la disponibilité des fonctions.

Pilotes inclus avec l’imprimante

Les pilotes d’imprimante suivants sont inclus avec l’imprimante. Les pilotes les plus récents sont disponibles sur Internet. Selon la configuration des ordinateurs fonctionnant sous environnement Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante vérifie automatiquement l’accès de l’ordinateur à Internet afin d’obtenir le logiciel le plus récent.

 

PCL 5e

PCL 6

PS1

Windows 3.1x

 

 

 

Windows 95

 

 

 

 

 

 

Windows NT 3.512

 

 

 

 

 

 

Windows NT 4.0

 

 

 

 

 

 

 

 

Ordinateurs Macintosh

Les PPD sont inclus (page 21).

1.Emulation PS de niveau 1 pour Windows de Hewlett-Packard 3.1x; PS de niveau 2 pour tous les autres systèmes d’exploitation.

2.Le pilote PCL 5e est disponible sur Internet. (Voir les pages sur l’assistance HP au début de ce guide d’utilisation.)

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 15

Dans le programme d’installation de l’ordinateur, sélectionnez Installation complète pour installer les pilotes PCL 5e, PCL 6 et PS ainsi que HP FontSmart. Sélectionnez Installation personnalisée pour n’installer que le logiciel souhaité ou si vous êtes administrateur de réseau. SélectionnezInstallation minimale pour n’installer que le pilote PCL 6 d’impression de base.

Pilotes supplémentaires

Vous pouvez obtenir les pilotes d’imprimante suivants en les téléchargeant depuis Internet ou en les demandant à un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Voir les pages sur l’assistance HP au début de ce guide.)

Pilote d’imprimante OS/2 PCL/PCL 6*

Pilote d’imprimante OS/2 PS*

Pilote d’imprimante WordPerfect 5.1

Pilote d’imprimante Windows NT 3.51 PCL 5e

AutoCAD (pilote d’imprimante avec la compatible Rév. 14, également disponible sur le disque compact)

*Les pilotes OS/2 sont également disponibles chez IBM et sont inclus avec OS/2.

Remarque Si le pilote d’imprimante désiré ne figure pas sur le disque compact ou n’est pas mentionné ici, voyez si les disquettes d’installation de l’application ou les fichiers Lisezmoi comprennent la prise en charge de l’imprimante. Sinon, contactez le fabricant ou le distributeur du logiciel et demandez-lui un pilote pour l’imprimante.

16 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

Logiciels pour Windows

Utilisez l’option Installation complète ou Installation personnaliséepour installer le logiciel HP. (Il comprend plusieurs pilotes d’imprimante. Pour de plus amples informations, voir page 15.)

Remarque Administrateurs de réseaux : Si l’imprimante est reliée à un réseau, elle doit être configurée pour ce réseau au moyen de HP JetAdmin ou d’un autre logiciel de réseau similaire avant que vous ne puissiez imprimer. (Voir le guide de mise en marche.)

Accès au pilote d’imprimante Windows

Accédez au pilote de l’une des manières suivantes pour le configurer :

 

Changement temporaire des

Changement des paramétrages

Système

paramétrages

par défaut

d’exploitation

(depuis une application)

(toutes applications)

 

 

 

Windows 95 et

Dans le menu Fichier, cliquez sur

Cliquez sur le bouton Démarrer,

Windows NT 4.0

Imprimer, puis cliquez sur

pointez sur Paramètres, puis

 

Propriétés. (La véritable

cliquez sur Imprimantes. Cliquez

 

procédure peut être légèrement

le bouton droit sur l’icône de

 

différente ; ceci est la méthode la

l’imprimante et choisissez

 

plus courante.)

Propriétés.

Windows 3.1x et

Dans le menu Fichier, cliquez sur

Windows NT 3.51

Imprimer, sur Imprimantes, puis

 

sur Options. (La véritable

 

procédure peut être légèrement

 

différente ; ceci est la méthode la

 

plus courante.)

Dans le panneau de commande de Windows, cliquez deux fois sur Imprimantes, mettez l’imprimante en surbrillance et cliquez sur Configurer.

Remarque Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application ont la priorité sur ceux du pilote d’imprimante.)

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 17

Choix du pilote d’imprimante adapté à vos besoins

Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation prévue de l’imprimante.

Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes n’est pas nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé.

Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir des résultats d’impression ressemblant à ceux d’imprimantes plus anciennes. Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans ce pilote. (N’utilisez pas le pilote PCL 5e qui accompagne cette imprimante avec des imprimantes plus anciennes.)

Utilisez le pilote PS pour compatibilité avec les besoins de PostScript niveau 2. Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans ce pilote.

L’imprimante passe automatiquement du langage d’imprimante PS au langage PCL et vice versa.

Aide sur le pilote d’imprimante

Chaque pilote d’imprimante possède des écrans d’aide qui peuvent être activés par le bouton Aide, la touche F1 ou un point d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote (selon le système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant. L’aide du pilote d’imprimante est indépendante de l’aide de l’application.

18 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante

FR

HP Toolbox

Vous accédez à HP Toolbox par une icône d’imprimante du bureau de Windows 3.1x ou par la barre des tâches de Windows 95 et Windows NT 4.0. HP Toolbox permet d’accéder en une seule étape à l’état en cours de l’imprimante et à une liste de toutes les fonctions disponibles, y compris :

l’état de l’imprimante

les «Conseils pratiques...»

les utilitaires

Vous pouvez lancer des utilitaires tels que HP JobMonitor depuis HP Toolbox. Si vous ne voulez pas utiliser HP Toolbox, vous pouvez le désactiver. Reportez-vous à l’aide du logiciel d’imprimante.

HP JobMonitor

HP JobMonitor est un composant de HP Toolbox qui indique la position des tâches d’impression dans la file d’attente, les tâches ayant été imprimées et par qui elles ont été envoyées. Pour accéder à JobMonitor, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans HP Toolbox, puis sélectionnez Jobs dans le menu

Contents.

HP FontSmart

Vous accédez à HP FontSmart depuis le dossier HP LaserJet ou par HP Toolbox. HP FontSmart est un utilitaire de gestion des polices (uniquement pour Windows) qui effectue ceci :

installe, désinstalle et supprime des polices

gère les polices dans une fenêtre unique en permettant la fonction glisser-déposer

indique les 110 polices d’écran correspondant aux polices internes de l’imprimante

télécharge les polices vers une mémoire de grande capacité

Remarque Sous Windows 3.1x et Windows 95, vous pouvez utiliser

HP FontSmart pour télécharger les polices vers une mémoire de grande capacité. Les types de polices pris en charge sont TrueType, PS Type 1 et PS Type 42 (polices TrueType converties au format PS). Pour pouvoir télécharger les polices de Type 1, Adobe Type Manager doit être installé et activé.

FR

Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 19

Loading...
+ 180 hidden pages