HP 2fficeJet 4650 All-in-One series User Guide [sl]

HP OiceJet 4650 All-in-One series
Kazalo
1 Kako naj? ...................................................................................................................................................... 1
2 Začetek ........................................................................................................................................................ 2
Dostopnost ............................................................................................................................................................. 2
Deli tiskalnika ......................................................................................................................................................... 3
Nadzorna plošča in lučke stanja ............................................................................................................................ 4
Osnove papirja ....................................................................................................................................................... 6
Nalaganje medijev ................................................................................................................................................. 8
Nalaganje izvirnika .............................................................................................................................................. 11
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) ...................................................................................... 12
Stanje mirovanja .................................................................................................................................................. 12
Tihi način .............................................................................................................................................................. 13
3 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 15
Tiskanje fotograj ................................................................................................................................................ 16
Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) ................................................................................................. 17
Tiskanje iz mobilne naprave ................................................................................................................................ 18
Tiskanje s funkcijo AirPrint .................................................................................................................................. 19
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 20
4 Kopiranje in optično branje ........................................................................................................................... 22
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje .................................................................................................. 28
5 Faks ............................................................................................................................................................ 29
Pošiljanje faksa .................................................................................................................................................... 29
Spreminjanje nastavitev faksa ............................................................................................................................ 39
Storitve faksiranja in digitalnega telefona .......................................................................................................... 43
Uporaba poročil ................................................................................................................................................... 44
SLWW iii
6 Uporaba spletnih storitev ............................................................................................................................. 48
Kaj so spletne storitve? ....................................................................................................................................... 48
Nastavitev spletnih storitev ................................................................................................................................ 48
Tiskanje s storitvijo HP ePrint ............................................................................................................................. 50
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev .................................................................................................. 51
7 Delo s tiskalnimi kartušami .......................................................................................................................... 52
Preverjanje ocenjene ravni črnila ........................................................................................................................ 52
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo ............................................................................................................... 55
Podatki o garanciji za kartušo ............................................................................................................................. 56
8 Povezovanje tiskalnika ................................................................................................................................ 57
Nastavitev tiskalnika za brezžično komunikacijo ............................................................................................... 57
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika ................................................................................. 59
Spreminjanje omrežnih nastavitev ...................................................................................................................... 61
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika ..................................................................................... 64
9 Reševanje težav .......................................................................................................................................... 65
Zagozditve in težave s podajanjem papirja ......................................................................................................... 65
Težave s tiskanjem .............................................................................................................................................. 71
Težave s kopiranjem ............................................................................................................................................ 79
Težave s faksiranjem ........................................................................................................................................... 80
Težave z omrežjem in povezavo .......................................................................................................................... 89
Težave s strojno opremo tiskalnika ..................................................................................................................... 90
HP-jeva podpora .................................................................................................................................................. 91
Dodatek A Tehnični podatki ............................................................................................................................. 93
Obvestila podjetja Hewlett-Packard ................................................................................................................... 93
iv SLWW
Upravne informacije ............................................................................................................................................ 99
Dodatek B Dodatne nastavitve faksa ............................................................................................................. 110
Nastavitev faksiranja (vzporedni telefonski sistemi) ....................................................................................... 110
Nastavljanje faksov zaporednega tipa .............................................................................................................. 131
Preskus nastavitve faksa .................................................................................................................................. 132
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................. 133
SLWW v
vi SLWW

1 Kako naj?

Naučite se uporabljati HP OiceJet 4650 series
Začetek na strani 2
Tiskanje na strani 15
Uporaba spletnih storitev na strani 48
Kopiranje in optično branje na strani 22
Faks na strani 29
Delo s tiskalnimi kartušami na strani 52
Povezovanje tiskalnika na strani 57
Tehnični podatki na strani 93
Reševanje težav na strani 65
SLWW 1

2 Začetek

Ta razdelek vsebuje naslednje teme:

Dostopnost

Deli tiskalnika
Nadzorna plošča in lučke stanja
Osnove papirja
Nalaganje medijev
Nalaganje izvirnika
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)
Stanje mirovanja
Tihi način
Dostopnost
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jeva programska oprema, ki jo dobite s tiskalnikom, je dostopna uporabnikom s prizadetim ali slabim vidom, in sicer prek uporabe pripomočkov operacijskega sistema za osebe s posebnimi potrebami. Programska oprema podpira tudi druge tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami, na primer bralnike zaslona, Braillove bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za uporabnike, ki trpijo za barvno slepoto, sta barvnim gumbom in jezičkom v HP-jevi programski opremi dodana preprosto besedilo ali ikona, ki izražata ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije programske opreme HP izvajajo z ukazi na tipkovnici. Programska oprema HP podpira tudi možnosti pripomočkov za osebe s posebnimi potrebami operacijskega sistema Windows, kot so lepljive tipke, preklopne tipke, ltrirne tipke in tipke miške. Z vratci tiskalnika, gumbi, pladnji in vodili za papir lahko upravljajo tudi uporabniki z manjšo močjo in dosegom.
Podpora
Če želite več informacij o dostopnosti tega tiskalnika in HP-jevi obvezi za dostopnost izdelkov vsem uporabnikom, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com/accessibility.
Informacije o pripomočkih za ljudi s posebnimi potrebami za OS X najdete na Applovem spletnem mestu
www.apple.com/accessibility.
2 Poglavje 2 Začetek SLWW

Deli tiskalnika

Sprednja stran
Slika 2-1 Pogled na HP OiceJet 4650 All-in-One series od spredaj in od zgoraj
Funkcija Opis
1 Pokrov
2 Notranji del pokrova
3 Steklo skenerja
4 Podajalnik dokumentov
5 Vratca za dostop do kartuš
6 Pokrov poti papirja
7 Kartuše s črnilom
8 Gumb za vklop/izklop (imenovan tudi gumb za napajanje)
9 Sprednja plošča
10 Zaslon tiskalnika
11 Samodejni podaljšek izhodnega pladnja (imenovan tudi podaljšek pladnja)
12 Vodila za širino papirja
13 Pladenj za papir
14 Vrata pladnja za papir
SLWW Deli tiskalnika 3
Pogled od zadaj
Slika 2-2 Pogled na HP OiceJet 4650 All-in-One series od zadaj
Funkcija Opis
1 Vrata faksa (2-EXT)
2 Vrata faksa (1-LINE)
3 Povezava za napajanje. Uporabljajte samo s priloženim napajalnim kablom HP.
4 Zadnja vrata USB

Nadzorna plošča in lučke stanja

Pregled gumbov in lučk

Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče tiskalnika.
Oznaka Ime in opis
1 Gumb Sveti : vklopi ali izklopi tiskalnik.
2 Gumb Nazaj: vrne se na prejšnji zaslon.
3 Gumb Pomoč: odpre meni pomoči za trenutno dejanje.
4 Gumb Domov: vrne vas na začetni zaslon, ki se prikaže ob prvem zagonu tiskalnika.
5 Zaslon nadzorne plošče: zaslona se dotaknite, če želite izbrati menijske možnosti ali se pomikati med elementi menija.
6 Lučka brezžične povezave: Kaže stanje brezžične povezave tiskalnika.
4 Poglavje 2 Začetek SLWW
Oznaka Ime in opis
Če modra lučka sveti neprekinjeno, je brezžična povezava vzpostavljena in tiskanje omogočeno.
Počasi utripajoča lučka pomeni, da je brezžična povezava vklopljena, vendar tiskalnik ni povezan z omrežjem. Prepričajte se, da je tiskalnik znotraj dosega brezžičnega signala.
Hitro utripajoča lučka pomeni napako v brezžični povezavi. Glejte sporočilo na zaslonu tiskalnika.
Če je brezžična povezava izklopljena, lučka za brezžični vmesnik ne sveti in na zaslonu je prikazano Brezž. povez. izklop.

Ikone zaslona nadzorne plošče

Ikona Namen
Kopiranje : odpre meni Kopiranje , kjer lahko izberete vrsto kopiranja ali spremenite nastavitve kopiranja.
Optično branje : odpre meni Optično branje , kjer lahko izberete ciljno mesto, kamor želite shraniti optično
prebran dokument.
Faksiranje : prikaže zaslon, na katerem lahko pošljete faks ali spremenite nastavitve faksa.
HP Printables: omogoča hiter in preprost dostop do informacij v spletu, kot so kuponi, pobarvanke, sestavljanke
in drugo (ter njihovo tiskanje).
Obrazci : Z možnostjo HP Quick Forms lahko tiskate koledarje, kontrolne sezname, igre, liste zvezkov, milimetrski papir in notne črte.
Setup (Nastavitev) : Setup (Nastavitev) : odpre meni , v katerem lahko spremenite nastavitve naprave in uporabljate orodja za izvajanje funkcij vzdrževanja.
Pomoč : odpre meni pomoči, v katerem si lahko ogledate videoposnetke z nasveti, informacijami o funkcijah tiskalnika in namigi.
Ikona ePrint: odpre meni Web Services Summary (Povzetek spletnih storitev), v katerem lahko preverite podrobnosti stanja funkcije ePrint, spremenite nastavitve te funkcije ali natisnete stran z informacijami.
Ikona Wi-Fi Direct: Odpre meni Wi-Fi Direct,v katerem lahko vklopite Wi-Fi Direct, izklopite Wi-Fi Direct ter prikažete ime in geslo za Wi-Fi Direct.
Ikona Brezžično : Odpre meni Wireles Summary (Povzetek brezžične povezave), v katerem si lahko ogledate lastnosti brezžične povezave in spreminjate njene nastavitve. Natisnete lahko tudi poročilo brezžičnega preizkusa za lažje diagnosticiranje težav z omrežno povezavo.
Ikona Ink (Črnilo): prikaže približno raven črnila za vsako kartušo. Prikaže opozorilni simbol, če je količina črnila manjša od najmanjše pričakovane količine črnila.
SLWW Nadzorna plošča in lučke stanja 5
Ikona Namen
OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete
opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva.
Ikona Fax Status (Stanje faksa): prikaže informacije stanja za funkcijo samodejnega odziva, dnevnike faksa in glasnost zvoka faksa.

Osnove papirja

Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com .
To razdelek vsebuje naslednje teme:
Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirjev z logom ColorLok zagotavljajo, da ti papirji ustrezajo visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogočajo tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudarijo črno barvo in se sušijo hitreje od navadnega papirja. Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji proizvajalci ponujajo v različnih velikostih in gramaturah.

Priporočene vrste papirja za tiskanje

Naročanje papirja HP
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
Tiskanje fotograj
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotograje. S foto papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotograje, ki se takoj posušijo, zato jih lahko drugim pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Izbirate lahko med različnimi velikostmi, tudi A4, 8,5 x 11 palcev 216 x 279 mm, 4 x 6 palcev 10 x 15 cm in 5 x 7 palcev 13 x 18 cm ter med dvema premazoma: sijajnim ali polsijajnim. Idealen je za uokvirjanje, prikazovanje ali podarjanje vaših najboljših fotograj in posebne fotografske projekte. Foto papir HP Premium Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
Foto papir HP Advanced
Ta sijajni foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazovanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotograje, izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, tudi v A4, 8,5 x 11 palcev 216 x 279 mm, 4 x 6 palcev 10 x 15 cm in 5 x 7 palcev 13 x 18 cm. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
6 Poglavje 2 Začetek SLWW
Običajni foto papir HP
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje fotograj. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v različnih velikostih, tudi v A4, 8,5 x 11 palcev 216 x 279 mm, 5 x 7 palcev 13 x 18 cm in 4 x 6 palcev 10 x 15 cm. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Paketi HP Photo Value
V paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advanced, s čimer prihranite čas in se izognete ugibanju pri tiskanju fotograj profesionalne kakovosti, ki je dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in HP-jev napredni fotografski papir drug z drugim delujeta v popolnem sožitju, zaradi česar bodo vaše mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost. Naravnost izjemno za tiskanje obsežnega nabora počitniških fotograj ali za večkratno tiskanje posameznih fotograj, ki jih želite deliti z drugimi.
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper 120g Matte (120-gramski HP-jev mat papir za predstavitve Premium) ali HP Professional Paper 120 Matt (HP-jev profesionalni mat papir 120)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe, poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g sijajen ali HP Professional Paper (Profesionalni papir HP) 180 sijajen
fotograje tudi po dolgem času in po
Te vrste papirja so na obeh straneh prevlečene s sijajnim premazom in omogočajo obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grake za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g mat ali HP Professional Paper (Profesionalni papir HP) 180 mat
Ti dve vrsti papirja sta na obeh straneh prevlečeni z mat premazom in omogočata obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grake za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
Vsakdanje tiskanje
Vsi papirji, ki so navedeni za vsakodnevno tiskanje, predstavljajo tehnologijo ColorLok, ki omogoča manj razmazovanja, temnejše črne in žive barve.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalne tiskalnike HP) in Color Inkjet Paper (Barvni papir za brizgalne tiskalnike)
HP Bright White Inkjet Paper and Color Inkjet Paper) (Beli papir in barvni papir za brizgalne tiskalnike HP) zagotavljata visoko kontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj sta neprepustna za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato sta najbolj primerna za tiskanje biltenov, poročil in letakov.
HP Multipurpose and All-in-One Printing Paper (Papir za HP-jeve večnamenske in večfunkcijske tiskalnike)
HP Multipurpose and All-in-One Printing Paper (Papir za HP-jeve večnamenske tiskalnike in tiskalnike All-in-One) je visokokakovosten večnamenski papir. Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen večnamenski ali kopirni papir. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP-jev papir za pisanje, kopiranje ter kopiranje in tiskanje
SLWW Osnove papirja 7
Te različice HP-jevega večnamenskega papirja visoke kakovosti so primerne za kopije, osnutke, opomnike in druge vsakodnevne dokumente. Ne vsebujejo kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Oice Recycled Paper (Recikliran pisarniški papir HP)
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken.

Naročanje papirja HP

Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na www.hp.com . Za zdaj so nekateri deli HP­jevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirja z logotipom ColorLok zagotavljajo, da ta papir ustreza visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogoča tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudari črno barvo in se suši hitreje od navadnega papirja. Papir z logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži.

Nasveti za izbiranje in uporabo papirja

Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila.
V pladenj ali samodejni podajalnik dokumentov naložite samo eno vrsto papirja hkrati.
Pri vstavljanju pladnja in samodejnega podajalnika dokumentov preverite, ali je papir pravilno naložen.
Na pladenj ali v samodejni podajalnik dokumentov ne naložite preveč papirja.
Če želite preprečiti zagozdenje papirja, slabo kakovost tiskanja in druge težave s tiskanjem, v pladnje ali samodejni podajalnik dokumentov ne nalagajte naslednjih vrst papirja:
večdelnih obrazcev;
poškodovanih, zgubanih ali nagrbančenih medijev;
medijev z izrezi ali luknjami;
močno teksturiranih ali reliefnih medijev, ki slabo vpijajo črnilo;
medijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi;
medijev, ki vsebujejo sponke.
Naučite se, kako tiskati fotograje na HP-jevem foto papirju.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Naučite se o velikosti papirja po meri, ki jo podpira vaš tiskalnik.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.

Nalaganje medijev

Za nadaljevanje izberite velikost papirja.
Nalaganje papirja majhne velikosti
1. Odprite vrata predala za papir.
8 Poglavje 2 Začetek SLWW
2. Izvlecite pladenj za papir.
3. Naložite papir.
Iz pladnja za papir odstranite ves papir, nato pa vanj naložite fotografski papir tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, logotipi HP pa navzgor.
Potisnite foto papir naprej, dokler se ne ustavi.
Vodili za širino papirja potisnite tesno ob rob foto papirja.
4. Pladenj za papir potisnite v tiskalnik in zaprite vrata pladnja.
5. Spremenite nastavitve papirja na zaslonu tiskalnika ali jih ohranite.
Naučite se, kako tiskati fotograje na HP-jevem foto papirju.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Nalaganje papirja polne velikosti
1. Odprite vrata predala za papir.
SLWW Nalaganje medijev 9
2. Izvlecite pladenj za papir in potisnite vodili za širino papirja navzven.
3. Naložite papir.
Sveženj papirja naložite na pladenj za papir s krajšim robom obrnjenim naprej in stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Potisnite papir naprej, dokler se ne ustavi.
Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.
4. Pladenj za papir potisnite v tiskalnik in zaprite vrata pladnja.
5. Spremenite nastavitve papirja na zaslonu tiskalnika ali jih ohranite.
10 Poglavje 2 Začetek SLWW

Nalaganje izvirnika

Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika
1. Dvignite pokrov optičnega bralnika.
2. Izvirnik položite s sprednjo stranjo navzdol v desni sprednji kot stekla.
3. Zaprite pokrov skenerja.
Nalaganje izvirnika v podajalnik dokumentov
1. Odprite pokrov podajalnika dokumentov.
SLWW Nalaganje izvirnika 11
2. Potisnite vodili za širino papirja navzven.
3. Naložite izvirnik s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor v podajalnik dokumentov.
4. Vodila za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavijo ob robu papirja.

Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)

Ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, glede na svoj operacijski sistem naredite nekaj od naslednjega:
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ime tiskalnika,
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.

Stanje mirovanja

V stanju mirovanja je poraba energije manjša.
Po prvotni nastavitvi bo tiskalnik po petih minutah nedejavnosti prešel v stanje mirovanja.
Čas do prehoda v stanje mirovanja je mogoče nastaviti na nadzorni plošči.
Nastavitev časa preklopa v stanje mirovanja
1.
Na začetnem zaslonu se dotaknite ( Setup (Nastavitev) ).
12 Poglavje 2 Začetek SLWW
OPOMBA: Če zaslona Domov ne vidite, pritisnite gumb Domov.
2. Dotaknite se Power Handling (Upravljanje z energijo).
3. Dotaknite se Sleep (Spanje).
4. Dotaknite se možnosti Po 5 minutah, Po 10 minutah ali Po 15 minutah.

Tihi način

Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Tihi način deluje samo za tiskanje z vklopite tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način. Privzeto je tihi način izklopljen.
OPOMBA: Če v tihem načinu tiskate na običajen papir s kakovostjo tiskanja Osnutek (Draft) ali Najboljša
(Best) ali če tiskate fotograje ali ovojnice, tiskalnik deluje na enak način kot takrat, ko je tihi način izklopljen.
Urnik lahko ustvarite tako, da izberete čas, medtem ko tiskalnik tiska v tihem načinu. Načrtujete lahko na primer, da je tiskalnik v tihem načinu vsak dan od 22:00 do 8:00. Privzeto je tihi način izklopljen.

Vklop ali izklop tihega načina

Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Setup (Nastavitev) .
Običajno (Normal) kakovostjo tiskanja na navadnem papirju. Če želite zmanjšati hrup pri tiskanju,
2. Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) .
3. Dotaknite se Quiet Mode (Tihi način).
4. Dotaknite se izbire On (Vklopljeno) ali O (Izklopljeno) zraven možnosti Quiet Mode (Tihi način).
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (Windows)
1. Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP .(Windows) na strani 12.
2. Kliknite zavihek Quiet Mode (Tihi način).
3. Kliknite On (Vklopljeno) ali O (Izklopljeno).
4. Kliknite Save Settings (Shrani nastavitve).
Vklop ali izklop tihega načina iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1. Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
na strani 63.
2. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
3. V razdelku Preferences (Nastavitve) izberite Quiet Mode (Tihi način), nato pa On (Vklopljeno) ali O
(Izklopljeno).
4. Kliknite Apply (Uporabi).
SLWW Tihi način 13

Ustvarjanje urnika za tihi način

Ustvarjanje urnika za tihi način na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na začetnem zaslonu se dotaknite Setup (Nastavitev) .
2. Dotaknite se Preferences (Lastne nastavitve) .
3. Dotaknite se Quiet Mode (Tihi način).
4. Dotaknite se O (Izklopljeno) zraven možnosti Quiet Mode (Tihi način), nato pa izbiro potrdite z dotikom
možnosti OK (V redu).
5. Dotaknite se O (Izklopljeno) zraven možnosti Schedule (Urnik), nato pa spremenite čas začetka in čas
konca urnika.
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (Windows)
1. Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Če želite več informacij, glejte Odprite programsko opremo
tiskalnika HP .(Windows) na strani 12.
2. Kliknite zavihek Quiet Mode (Tihi način).
3. Kliknite On (Vklopljeno) v območju Quiet Mode (Tihi način).
4. V območju Schedule Quiet Mode (Urnik tihega načina) določite čas začetka in konca.
5. Kliknite Save Settings (Shrani nastavitve).
Ustvarjanje urnika za tihi način v vdelanem spletnem strežniku (EWS-ju)
1. Odprite vdelani spletni strežnik. Če želite več informacij, glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
na strani 63.
2. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
3. V razdelku Preferences (Nastavitve) izberite Quiet Mode (Tihi način), nato pa On (Vklopljeno) v območju
Quiet Mode (Tihi način).
4. V območju Schedule Quiet Mode (Urnik tihega načina) določite čas začetka in konca.
5. Kliknite Apply (Uporabi).
14 Poglavje 2 Začetek SLWW
3 Tiskanje
Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve spremenite ročno le, kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali uporabljati posebne funkcije.
Ta razdelek vsebuje naslednje teme:

Tiskanje dokumentov

Tiskanje fotograj

Tiskanje obrazcev
Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje)
Tiskanje iz mobilne naprave
Tiskanje s funkcijo AirPrint
Tiskanje z največ dpi
Namigi za uspešno tiskanje
Tiskanje dokumentov
Preverite, ali je v pladnju papir.
Tiskanje dokumenta (Windows)
1. V programski opremi izberite Natisni.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
4. Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja).
5. Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Tiskanje dokumentov (OS X)
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
SLWW Tiskanje dokumentov 15
3. Določite lastnosti strani.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti).
OPOMBA: Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
Izberite velikost papirja.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste naložili pravi papir in ustrezno
nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
Izberite usmerjenost.
Vnesite skalirni odstotek.
4. Kliknite Print (Natisni).
OPOMBA: Če natisnjeni dokumenti niso poravnani znotraj robov papirja, se prepričajte, da ste izbrali
ustrezni jezik in regijo. Na zaslonu tiskalnika izberite Setup (Nastavitev), nato pa Preferences (Lastne nastavitve). Izberite svoj jezik in regijo. Ustrezne nastavitve jezika/regije zagotavljajo, da bo imel tiskalnik ustrezne privzete nastavitve velikosti papirja.
Tiskanje fotograj
Preverite, ali ste foto papir pravilno naložili v pladenj za foto papir.
Tiskanje fotograje iz programske opreme za tiskalnik (Windows)
1. V programski opremi izberite Natisni.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4. Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja).
5. Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
Tiskanje fotograj iz računalnika (OS X)
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
16 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
3. Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti).
OPOMBA: Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
a. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, morate naložiti ustrezen papir.
b. Izberite Orientation (Usmeritev).
c. V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite naslednje
nastavitve:
Paper Type (Vrsta papirja): ustrezna vrsta foto papirja
Quality (Kakovost): Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi)
Kliknite trikotnik z informacijami Color Options (Barvne možnosti) in nato ustrezno možnost Photo Fix (Popravilo fotograje).
O (izklop): na sliki ne uveljavi sprememb.
On (Vklop): samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike.
4. Po želji izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
Naučite se, kako tiskati fotograje na HP-jevem foto papirju.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.

Tiskanje obrazcev

Z možnostjo Obrazci lahko tiskate koledarje, kontrolne sezname, igre, liste zvezkov, milimetrski papir, notne črte in igre.
Tiskanje obrazcev
1. Na zaslonu tiskalnika Domov se dotaknite Quick Forms (Obrazci).
NASVET: Če možnost Quick Forms (Obrazci) ni prikazana na zaslonu tiskalnika, se dotaknite gumba
Domov, nato pa povlecite v desno, da se prikaže Obrazci .
2. Z dotikom izberite eno od možnosti obrazcev.
3. Ko izberete vrsto obrazca, ki ga želite natisniti, izberite število kopij in pritisnite Print (Natisni).

Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje)

Obojestransko tiskanje
Če uporabite HP-jev pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje, lahko samodejno tiskate na obe strani papirja.
1. V programski opremi izberite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
SLWW Tiskanje obrazcev 17
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4. Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavite) izberite Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče), nato pa na spustnem seznamu Print on Both Sides (Natisni obojestransko) izberite Flip on Long Edge (Obrni po dolžini) ali Flip on Short Edge (Obrni po širini).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in v razdelku Paper/Output (Papir/izhod) izberite ustrezno velikost papirja v spustnem meniju Paper Size (Velikost papirja).
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste naložili pravi papir in ustrezno
nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
5. Za tiskanje kliknite OK (V redu).
OPOMBA: Ko se natisne ena stran dokumenta, počakajte, da tiskalnik samodejno znova naloži papir in
začne tiskati na drugo stran. Vam ni treba narediti ničesar.
Obojestransko tiskanje (OS X)
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2. V pojavnem meniju pogovornega okna Print (Natisni) izberite Layout (Postavitev).
3. Izberite vrsto vezave za obojestranske liste in kliknite Print (Natisni).

Tiskanje iz mobilne naprave

S HP-jevo tehnologijo za mobilno tiskanje lahko preprosto tiskate na tiskalniku iz pametnega telefona ali tabličnega računalnika.
Če ste doma ali v pisarni, za uporabo zmožnosti tiskanja v pametnem telefonu ali tabličnem računalniku naredite naslednje:
1. Prepričajte se, da sta mobilna naprava in tiskalnik v istem omrežju.
2. Izberite fotograjo ali dokument, ki ga želite natisniti, in izberite tiskalnik.
3. Potrdite nastavitve tiskanja in začnite tiskati.
Če želite tiskati, ne da bi dostopali do omrežja, za več informacij glejte S tiskalnikom se povežite brezžično
brez usmerjevalnika na strani 59.
Če ste na poti, lahko dokument natisnete tako, da z aplikacijo ePrint pošljete e-poštno sporočilo v tiskalnik, ki je omogočen za ePrint . Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Tiskanje s storitvijo HP ePrint
na strani 50.
Za dodatne informacije obiščite spletno mesto za mobilno tiskanje HP ( www.hp.com/go/mobileprinting ).
18 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

Tiskanje s funkcijo AirPrint

Tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto za sisteme iOS 4.2 in Mac OS X 10.7 ali novejše. Funkcija AirPrint omogoča brezžično tiskanje na tiskalniku iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ali novejši) ali iPod touch (tretja generacija ali novejša) v naslednjih mobilnih programih:
Pošta
Fotograje
Safari
Podprti programi drugih ponudnikov, na primer Evernote
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, preverite naslednje:
Tiskalnik in Applova naprava morata biti povezana v isto omrežje kot vaša naprava, ki ima omogočeno funkcijo AirPrint. Za dodatne informacije o uporabi funkcije AirPrint in izdelkih HP, ki so z njo združljivi, pojdite na www.hp.com/go/mobileprinting .
Naložite papir, ki se ujema z nastavitvami papirja v tiskalniku.

Tiskanje z največ dpi

Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite način z največ pikami na palec (dpi).
Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko količino prostega trdega diska.
Tiskanje v načinu z največ pikami na palec (Windows)
1. V programski opremi izberite Natisni.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost).
5. Na spustnem seznamu Media (Mediji) izberite ustrezno vrsto papirja in kakovost tiska.
6. Kliknite gumb Advanced (Dodatno).
7. V področju Printer Features (Funkcije tiskalnika) izberite Yes (Da) na spustnem seznamu Print in Max
DPI (Tiskanje z navječ DPI).
8. V spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
9. Kliknite OK (V redu), da zaprete dodatne možnosti.
10. Potrdite Orientation (Usmeritev) na zavihku Layout (Postavitev), nato kliknite OK (V redu) za tiskanje.
Tiskanje z največ pikami na palec (OS X)
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
SLWW Tiskanje s funkcijo AirPrint 19
3. Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti).
OPOMBA: Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
a. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, pazite, da boste naložili pravi papir in ustrezno
nastavili velikost na nadzorni plošči tiskalnika.
b. V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite naslednje
nastavitve:
Paper Type (Vrsta papirja): Ustrezna vrsta papirja
Quality (Kakovost): Največje število pik na palec
4. Izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).

Namigi za uspešno tiskanje

Za uspešno tiskanje upoštevajte te namige.
Namigi za črnilo in papir
Uporabljajte pristne kartuše HP. Pristne HP-jeve kartuše so oblikovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri izdelavi odličnih fotograj.
Preverite, ali je v kartušah dovolj črnila. Če si želite ogledati ocenjene ravni črnila, se na začetnem zaslonu dotaknite
Več namigov o ravnanju s kartušami poiščite v razdelku Namigi za delo s kartušami na strani 56.
Naložite sveženj papirja, ne le en list. Uporabljajte čist in raven papir iste velikosti. Preverite, ali je na enkrat naložena le ena vrsta papirja.
Nastavite vodila za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilegajo vsemu papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo krivila papirja v pladnju za papir.
Nastavite kakovost tiskanja in velikost papirja v skladu z vrsto in velikostjo papirja v pladnju za papir.
Več informacij o tiskanju ovojnic iz računalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite
tukaj.
Namigi za nastavitve tiskalnika
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja s spustnega seznama Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), nato pa v območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) v pogovornem oknu Advanced Options (Dodatne možnosti) izberite velikost papirja. Odprite pogovorno okno Advanced Options (Dodatne možnosti), tako da kliknete gumb Advanced (Dodatno) na zavihku Layout (Postavitev) ali Paper/Quality (Papir/ kakovost).
(Ink (Črnilo)).
Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskanja, kliknite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) in nato v programski opremi tiskalnika kliknite Set Preferences (Nastavi lastnosti).
20 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Glede na uporabljeni operacijski sistem naredite nekaj od tega, da odprete programsko opremo tiskalnika:
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ime tiskalnika,
Windows 8: Na zaslonu Začetek z desno tipko miške kliknite prazno območje, nato kliknite Vsi programi v vrstici s programi in kliknite ikono z imenom vašega tiskalnika.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi, kliknite HP ter HP OiceJet 4650 series in nato HP OiceJet 4650 series.
Če želite natisniti črno-bel dokument samo s črno barvo, kliknite gumb Advanced (Dodatno). Na spustnem meniju Print in Grayscale (Tiskanje v sivinah) izberite Black Ink Only (Samo črno črnilo), nato kliknite gumb OK (V redu).
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X)
V pogovornem oknu Tiskanje v pojavnem meniju Velikost papirja izberite velikost papirja, ki je naložen v tiskalniku.
V pogovornem oknu Print (Natisni) izberite pojavni meni Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in določite ustrezno vrsto in kakovost papirja.
Če želite pri tiskanju črno-belih dokumentov uporabiti samo črno črnilo, izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja), kliknite trikotnik za razkritje Color Options (Barvne možnosti) , nato pa v pojavnem meniju Color (Barva) izberite Grayscale (Sivine).
Opombe
Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in vrstami papirja, kar vedno znova pripomore k učinkoviti rabi.
OPOMBA: HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP. Garancija ne krije
servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso izdelek podjetja HP.
Če mislite, da ste kupili originalne HP-jeve kartuše s črnilom, obiščite spletno mesto:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
OPOMBA: Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se
boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja ne postane nesprejemljiva.
Nastavitve programske opreme, izbrane v gonilniku tiskalnika, veljajo le za tiskanje, ne pa tudi za kopiranje ali optično branje.
Dokument lahko natisnete na obe strani papirja.
SLWW Namigi za uspešno tiskanje 21

4 Kopiranje in optično branje

Kopiranje dokumentov

Optično branje
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje
Kopiranje dokumentov
Z menijem Kopiranje na zaslonu tiskalnika lahko enostavno izberete število kopij in barvno ali črno-belo kopiranje na navaden papir. Vedno imate na voljo napredne nastavitve, kot so spreminjanje velikosti in vrste papirja, prilagajanje temnosti kopije in spreminjanje njene velikosti.
Naredite enostransko kopijo
1. Izvirnik naložite v samodejni podajalnik papirja tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor, ali v
sprednji desni kot stekla optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol.
2. Določite število kopij in nastavitve.
Na začetnem zaslonu se dotaknite Kopiranje . Izberite želeno število kopij.
Dotaknite se (Settings (Nastavitve)), da določite velikost papirja, kakovost in druge nastavitve.
Če je možnost 2–Sided (Dvostransko) vklopljena, se dotaknite, da jo izklopite.
Za vrnitev na meni Copy (Kopiranje) se dotaknite (Back (Nazaj)).
3. Za zagon opravila kopiranja se dotaknite Start Black (Začni črno-belo kopiranje) ali Start Color (Začni
barvno kopiranje).
Izdelajte dvostransko kopijo s stekla optičnega bralnika
1. Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla.
2. Določite število kopij in nastavitve.
Na začetnem zaslonu se dotaknite Kopiranje . Izberite želeno število kopij.
Dotaknite se (Nastavitve), pomaknite se med možnostmi, nato pa se dotaknite Spremeni velikost
OPOMBA: Funkcija dvostranskega tiskanja ne deluje, če je izbrana možnost Prilagodi na stran.
Če je možnost 2–Sided (Dvostransko) izklopljena, se dotaknite, da jo vklopite.
Na zaslonu Nastavitve podajte velikost papirja, vrsto papirja, kakovost ali druge nastavitve.
Za vrnitev na zaslon »Kopiranje« se dotaknite (Nazaj).
3. Za zagon opravila kopiranja se dotaknite Start Black (Začni črno-belo kopiranje) ali Start Color (Začni
barvno kopiranje).
, da zagotovite, da je izbrana možnost Dejansko.
4. Ko se prikaže poziv, naložiti drugi izvirnik in se dotaknite OK (V redu).
22 Poglavje 4 Kopiranje in optično branje SLWW
Izdelajte dvostransko kopijo iz podajalnika dokumentov
1. Enostranske izvirnike naložite v podajalnik dokumentov tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Za izdelavo dvostranske kopije uporabite dva enostranska izvirnika.
Za izdelavo več strani dvostranskih kopij uporabite več enostranskih izvirnih strani. Na primer: z osmimi stranmi enostranskih izvirnikov ustvarite štiri strani dvostranskih kopij.
2. Določite število kopij in nastavitve.
Na začetnem zaslonu se dotaknite Kopiranje . Izberite želeno število kopij.
Dotaknite se (Nastavitve), pomaknite se med možnostmi, nato pa se dotaknite Spremeni velikost, da zagotovite, da je izbrana možnost Dejansko.
OPOMBA: Funkcija dvostranskega tiskanja ne deluje, če je izbrana možnost Prilagodi na stran.
Če je možnost 2–Sided (Dvostransko) izklopljena, se dotaknite, da jo vklopite.
Na zaslonu Nastavitve podajte velikost papirja, vrsto papirja, kakovost ali druge nastavitve.
Za vrnitev na zaslon »Kopiranje« se dotaknite (Nazaj).
3. Za zagon opravila kopiranja se dotaknite Start Black (Začni črno-belo kopiranje) ali Start Color (Začni
barvno kopiranje).
Naredite dvostransko kopijo
1. Izvirnik naložite v samodejni podajalnik papirja tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor, ali v
sprednji desni kot stekla optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol.
2. Določite število kopij in nastavitve.
Na začetnem zaslonu se dotaknite Kopiranje . Izberite želeno število kopij.
Dotaknite se (Nastavitve), pomaknite se med možnostmi, nato pa se dotaknite Spremeni velikost
OPOMBA: Funkcija dvostranskega tiskanja ne deluje, če je izbrana možnost Prilagodi na stran.
Če je možnost 2–Sided (Dvostransko) izklopljena, se dotaknite, da jo vklopite.
Na zaslonu Nastavitve podajte velikost papirja, vrsto papirja, kakovost ali druge nastavitve.
Za vrnitev na zaslon »Kopiranje« se dotaknite (Nazaj).
3. Za zagon opravila kopiranja se dotaknite Start Black (Začni črno-belo kopiranje) ali Start Color (Začni
barvno kopiranje).
4. Ko se prikaže poziv, naložiti drugi izvirnik in se dotaknite OK (V redu).

Optično branje

Optično lahko preberete dokumente, fotograje in druge vrste papirja ter jih shranite v računalnik. Potem ko omogočite optično branje v računalnik, lahko začnete z optičnim branjem z zaslona tiskalnika ali iz programske opreme tiskalnika v računalniku.
, da zagotovite, da je izbrana možnost Dejansko.
OPOMBA: Nekatere funkcije za optično branje so na voljo šele po namestitvi programske opreme tiskalnika
HP.
Optično branje v računalnik
SLWW Optično branje 23
Optično branje s funkcijo Webscan
Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows)
Ustvarjanje nove bližnjice za optično branje (Windows)

Optično branje v računalnik

Pred optičnim branjem v računalniku preverite, ali je priporočena programska oprema HP že nameščena. Tiskalnik in računalnik morata biti povezana in vklopljena.
Poleg tega mora biti programska oprema HP v računalnikih s sistemom Windows pred začetkom optičnega branja zagnana.
Omogočanje funkcije optičnega branja v računalnik (Windows)
Funkcija optičnega branja v računalnik je tovarniško omogočena. Če je onemogočena in jo želite znova omogočiti, upoštevajte spodnja navodila.
1. Glede na uporabljeni operacijski sistem naredite nekaj od naslednjega, da odprete programsko opremo
za tiskalnik HP:
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, izberite ime tiskalnika, nato pa kliknite Pripomočki.
Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje na začetnem zaslonu, v vrstici s programi kliknite Vsi programi, izberite ime tiskalnika, nato pa kliknite Pripomočki.
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi, kliknite HP, nato pa kliknite mapo svojega tiskalnika.
2. V razdelku Optično branje izberite Manage Scan to Computer (Upravljaj optično branje v računalnik).
3. Kliknite Enable (Omogoči).
Omogočanje funkcije optičnega branja v računalnik (OS X)
Funkcija optičnega branja v računalnik je tovarniško omogočena. Če je onemogočena in jo želite znova omogočiti, upoštevajte spodnja navodila.
1. Odprite HP Utility.
2. Pod možnostjo Scan Settings (Nastavitve optičnega branja) kliknite Scan to Computer (Optično branje v
računalnik).
3. Preverite, ali je izbrana možnost Enable Scan to Computer (Omogoči optično branje v računalnik).
Optično branje izvirnika z nadzorne plošče tiskalnika
1. Izvirnik naložite v samodejni podajalnik papirja tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor, ali v
sprednji desni kot stekla optičnega bralnika tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol.
2. Dotaknite se Optično branje .
3. Dotaknite se računalnika, v katerega želite optično brati.
4. Izberite želeno vrsto optičnega branja.
5. Dotaknite se OK (V redu).
24 Poglavje 4 Kopiranje in optično branje SLWW
Loading...
+ 112 hidden pages