HP 2fficeJet 4650 All-in-One series User Guide [bg]

HP OiceJet 4650 All-in-One series
Съдържание
1 Как да направя? ........................................................................................................................................... 1
2 Въведение ................................................................................................................................................... 2
Достъпност ........................................................................................................................................................... 2
Части на принтера ................................................................................................................................................ 3
Индикатори на контролен панел и състояние .................................................................................................. 4
Основна информация за хартията ...................................................................................................................... 6
Поставяне на носители ........................................................................................................................................ 9
Поставяне на оригинал ...................................................................................................................................... 11
Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows) ..................................................................................... 13
3 Печат ......................................................................................................................................................... 16
Печат на документи ........................................................................................................................................... 16
Печат с максимална разделителна способност .............................................................................................. 20
4 Копиране и сканиране ................................................................................................................................ 24
Сканиране ........................................................................................................................................................... 25
5 Факс ........................................................................................................................................................... 31
Услуги за факс и цифров телефон .................................................................................................................... 46
Факс по Voice over Internet Protocol .................................................................................................................. 46
Използване на отчети ........................................................................................................................................ 47
BGWW iii
6 Използване на уеб услуги ........................................................................................................................... 51
Използване на уеб сайта на HP Connected ....................................................................................................... 54
Премахване на Уеб услуги ................................................................................................................................. 55
7 Работа с касети .......................................................................................................................................... 56
Проверка на приблизителните нива на мастилото ........................................................................................ 56
Сменете касетите ............................................................................................................................................... 57
Гаранционна информация за касетата ............................................................................................................ 60
8 Свързване на принтера ............................................................................................................................... 62
Промяна на мрежовите настройки ................................................................................................................... 66
Разширени инструменти за управление на принтера (за мрежови принтери) ............................................ 67
9 Решаване на проблем ................................................................................................................................. 71
Грешки при печат ............................................................................................................................................... 77
Проблеми при сканиране .................................................................................................................................. 87
Проблеми с факса .............................................................................................................................................. 87
Проблеми с връзката и мрежата ...................................................................................................................... 97
Поддръжка от HP ............................................................................................................................................... 99
Приложение а Техническа информация ...................................................................................................... 101
Бележки на Hewlett-Packard Company ........................................................................................................... 101
Спецификации .................................................................................................................................................. 101
Програма за екологичен контрол на продуктите ......................................................................................... 103
iv BGWW
Информация за нормативната уредба .......................................................................................................... 108
Приложение б Допълнителна настройка на факс ........................................................................................ 119
Настройка на факс (паралелни телефонни системи) .................................................................................. 119
Настройка на факса със серийна телефонна система ................................................................................. 143
Тест на настройките на факса ......................................................................................................................... 143
Азбучен указател ........................................................................................................................................ 145
BGWW v
vi BGWW

1 Как да направя?

Научете как да използвате HP OiceJet 4650 series
Въведение на страница 2
Печат на страница 16
Използване на уеб услуги на страница 51
Копиране и сканиране на страница 24
Факс на страница 31
Работа с касети на страница 56
Свързване на принтера на страница 62
Техническа информация на страница 101
Решаване на проблем на страница 71
BGWW 1

2 Въведение

Този раздел съдържа следните теми:

Достъпност

Части на принтера
Индикатори на контролен панел и състояние
Основна информация за хартията
Поставяне на носители
Поставяне на оригинал
Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)
Режим на загасване
Безшумен режим
Достъпност
Принтерът предоставя набор от функции за улесняване на достъпа на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът на HP, предоставен с принтера, е достъпен за потребители със зрителни увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за достъпност на вашата операционна
система. Софтуерът също така поддържа и технологии за максимално подпомагане като екранни четци, Брайлови четци, както и приложения за превръщане на глас в текст. За потребителите далтонисти цветните бутони и раздели в софтуера на HP имат прости етикети с текстове и икони, които обясняват съответното действие.
Увреждания с подвижността
Потребителите със затруднена подвижност могат да изпълняват функциите на софтуера на HP чрез клавишни команди. Също така софтуерът на HP поддържа опциите за достъпност на Windows, като например StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys и MouseKeys. Вратичките, бутоните, тавите за хартия и водачите за хартията по ширина на принтера могат да се управляват от потребители с ограничена сила и подвижност.
Поддръжка
За повече информация относно достъпността на този принтер, както и за ангажираността на HP към достъпността на продукта, посетете уеб сайта на HP на www.hp.com/accessibility.
За информация за достъпност за OS X посетете уеб сайта на Apple на адрес www.apple.com/accessibility.
2 Глава 2 Въведение BGWW

Части на принтера

Изглед отпред
Фигура 2-1 Изглед на HP OiceJet 4650 All-in-One series отгоре и отпред
Функция Описание
1 Капак
2 Подложка на капака
3 Стъкло на скенера
4 Подаващо устройство
5 Вратичка за достъп до касетите
6 Капак на трасе за хартия
7 Касети с мастило
8 Бутон за включване (наричан още „бутон за захранване“)
9 Преден панел
10 Дисплей на принтера
11 Автоматичен удължител на изходната тава (наричан още само „удължител на тавата“)
12 Водачи за ширината на хартията
13 Тава за хартия
14 Вратичка на тавата за хартия
BGWW Части на принтера 3
Заден изглед
Фигура 2-2 Изглед отзад на HP OiceJet 4650 All-in-One series
Функция Описание
1 Гнездо за факс (2-EXT)
2 Гнездо за факс (1-LINE)
3 Съединение за захранване. Използвайте само захранващия кабел, предоставен от HP.
4 Заден USB порт

Индикатори на контролен панел и състояние

Преглед на бутоните и индикаторите

Диаграмата по-долу и съответната таблица предоставят бърза справка за функциите на контролния панел на принтера.
Етикет Име и описание
1 Бутон Вкл. : Включва или изключва принтера.
2 Бутон „Назад“: Връща към предишния екран.
3 Бутон „Помощ“: Отваря менюто за помощ за текущата операция.
4 Бутон „Начало“: Връща към началния екран, екранът, който се показва най-напред, когато включите принтера.
5 Дисплей на контролния панел: Докоснете екрана, за да изберете опции от менюто, или превъртете през елементите на
менюто.
6 Индикатор за безжична мрежа: Показва състоянието на безжичната връзка на принтера.
4 Глава 2 Въведение BGWW
Етикет Име и описание
Постоянната синя светлина показва, че безжичната връзка е установена и можете да печатате.
Бавно мигащ индикатор показва, че безжичната връзка е включена, но принтерът не е свързан към мрежа. Проверете дали принтерът е в обхвата на безжичния сигнал.
Бързо мигащ индикатор показва грешка в безжичната връзка. Вижте съобщението на дисплея на принтера.
Ако безжичната мрежа е изключена, индикаторът за безжична мрежа изгасва, а екранът на дисплея показва
Wireless O (Безжична мрежа Изкл.).

Икони на дисплея на контролния панел

Икона Предназначение
Копиране : Отваря менюто Копиране , където можете да изберете тип на копието или да смените
настройките за копиране.
Сканиране : Отваря менюто Сканиране , където можете да изберете местоназначение за сканираното изображение.
Факс : Показва екран, от който можете да изпратите факс или да промените настройки за факса.
HP Printables: Предоставя бърз и лесен начин за достъп до и отпечатване на информация от интернет,
като например купони, страници за оцветяване, пъзели и други.
Бързи формуляри : С помощта на бързите формуляри на HP можете да печатате календари, списъци за проверка, игри, карирана хартия, милиметрова хартия и нотни таблици.
Настройка : Отваря менюто Настройка , където можете да променяте предпочитанията, а също така и да използвате инструменти за изпълнение на функции по поддръжката.
Помощ : Отваря менюто за помощ, където можете да видите видеоклипове с практически съвети, информация за функциите на принтера и съвети.
Икона на ePrint: Отваря менюто Web Services Summary (Обобщение на уеб услуги), където можете да проверявате данни за състоянието на ePrint, да променяте настройки на ePrint или да отпечатвате страница с информация.
Икона Wi-Fi Direct: Отваря менюто Wi-Fi Direct, където можете да включите Wi-Fi Direct, да изключите Wi-Fi Direct, както и да покажете името и паролата на Wi-Fi Direct.
Икона Безжична връзка : Отваря менюто Wireless Summary (Обобщение на безжичната връзка), където можете да проверите състоянието на безжичната връзка и да промените настройките за безжичната връзка. Можете също да отпечатате тестов отчет за безжичната връзка, който ви помага да установите проблемите с мрежовата връзка.
BGWW Индикатори на контролен панел и състояние 5
Икона Предназначение
Икона "Мастило": Показва приблизителните нива на мастилото във всяка касета. Показва предупредителен символ, ако нивото на мастилото е по-ниско от очаквания минимум.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна
информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касети, докато качеството на печат не се влоши видимо.
Икона за състояние на факса: Показва информация за състоянието на функцията „Автоматичен отговор“, регистрационни записи на факса и сила на звука за факса.

Основна информация за хартията

Принтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове офис хартия. Най-добре е да тествате различни типове хартия, преди да закупите по-голямо количество от даден тип. Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP www.hp.com за допълнителна информация за хартията на HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за ежедневен печат на документи. Всички хартии с емблемата на ColorLok са независимо тествани, за да отговарят на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а също така и да се възпроизвеждат отчетливи документи с по-ярки цветове и с по­плътен черен цвят, които да изсъхват по-бързо от обикновената хартия. Потърсете хартии с емблемата на ColorLok с различно тегло и размери от основните производители на хартия.
Този раздел съдържа следните теми:

Препоръчителна хартия за печат

Поръчка на хартия на HP
Съвети за избор и използване на хартия
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
6 Глава 2 Въведение BGWW
Фотопечат
Фотохартия HP Premium Plus
Фотохартията HP Premium Plus е най-качествената фотохартия на HP за вашите най-добри снимки. С фотохартията HP Premium Plus можете да отпечатвате красиви снимки, които изсъхват мигновено, така че да можете да ги споделяте веднага след като излезнат от принтера. Налична е в няколко размера, включително A4, 8.5 x 11 инча 216 x 279 мм, 4 x 6 инча 10 x 15 см и 5 x 7 инча 13 x 18 см, както и в две покрития – гланцово и леко гланцово (полугланцирана). Идеална е за рамкиране, показване или подаряване на най-хубавите ви снимки и специални фото проекти. Фотохартията HP Premium Plus дава изключителни резултати с професионално качество и трайност
Фотохартия HP Advanced
Тази гланцова фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8.5 x 11 инча 216 x 279 мм, 4 x 6 инча 10 x 15 см, and 5 x 7 инча 13 x 18 см. Тя е без киселини, за по­дълготрайни документи.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е с гланцово покритие в няколко размера, включително A4, 8.5 x 11 инча 216 x 279 мм, 5 x 7 инча 13 x 18 см, and 4 x 6 инча 10 x 15 см. Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
.
Икономични фотокомплекти на HP
Икономичните фотокомплекти на HP включват оригинални касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че снимките да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко разпечатки, които да споделите.
Бизнес документи
Матирана хартия HP Premium Presentation 120 г или Матирана хартия HP Professional 120 г
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения, доклади и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е дебела.
HP Brochure Paper 180g Glossy (Гланцова хартия за брошури 180 г на HP) или HP Professional Paper 180 Glossy (Гланцова професионална хартия 180 на HP)
Тези хартии са с гланцово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
HP Brochure Paper 180g Matte (Матова хартия за брошури на HP 180 г) или HP Professional Paper 180 Matt (Матова професионална хартия 180 на HP)
Тези хартии са с матово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
BGWW Основна информация за хартията 7
За ежедневен печат
Всички изброени хартии за ежедневен печат се отличават с технологията ColorLok за по-малко зацапване, по-плътен черен цвят и ярки цветове.
Яркобяла хартия за мастиленоструен печат и хартия за цветен мастиленоструен печат на HP
Яркобялата хартия за мастиленоструен печат и хартията за цветен мастиленоструен печат на HP дават възможност за изкарване на висококонтрастни цветове и изострен текст. Те са достатъчно непрозрачни за двустранен цветен печат без прозиране, което ги прави идеални за бюлетини, доклади и листовки.
Многоцелева и All-in-One печатна хартия на HP
Многоцелевата и All-in-One печатна хартия на HP е висококачествена мултифункционална хартия. Дава документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия. Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
Хартия на HP за офис, копиране, копиране и печат
Тези варианти на висококачествената мултифункционална хартия на HP са подходящи за копия, чернови, бележки и други ежедневни документи. Те са без киселини за по-дълготрайни документи.
Рециклирана офисна хартия на HP
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия, създадена от 30% рециклирани влакна.

Поръчка на хартия на HP

Принтерът е проектиран така, че да работи добре с повечето типове офис хартия. Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат.
За да поръчате хартии и други консумативи на HP, отидете на www.hp.com . В момента някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за печатане и копиране на всекидневни документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а също така и да се възпроизвеждат отчетливи документи с по-ярки цветове и с по-плътен черен цвят, които да изсъхват по-бързо от обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на ColorLok, с различно тегло и размери, от основните производители на хартия.

Съвети за избор и използване на хартия

За най-добри резултати спазвайте по-долните указания.
Зареждайте само по един тип хартия в тавата или в подаващото устройство.
Когато зареждате тавата или подаващото устройство, се уверете, че хартията е заредена правилно.
Не препълвайте тавата или подаващото устройство.
За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и други проблеми при печат, избягвайте зареждането на следните типове хартия в тавата или подаващото устройство:
Многостранни формуляри
Носители, които са повредени, нагънати или намачкани
8 Глава 2 Въведение BGWW
Носители с изрязвания или перфорации
Носители с плътна текстура, релеф или такава, която не поема мастило
Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
Носители, съдържащи кламери или скоби
Научете както да отпечатвате снимки върху фотохартия на HP.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
Научете за хартията с персонализиран размер, поддържана от принтера.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.

Поставяне на носители

Изберете размер хартия, за да продължите.
Поставяне на хартия с малък размер
1. Отворете вратичката на тавата за хартия.
2. Изтеглете навън тавата за хартия.
3. Поставете хартия.
Извадете всичката хартия от тавата за хартия, след което поставете фотохартията със страната за печат надолу и с емблемите на HP нагоре.
Плъзнете фотохартията напред, докато спре.
BGWW Поставяне на носители 9
Плъзнете водачите за хартията по ширина плътно към ръба на фотохартията.
4. Бутнете обратно тавата за хартия навътре в принтера и затворете вратичката на тавата за хартия.
5. Променете или запазете настройките за хартия в дисплея на принтера.
Научете както да отпечатвате снимки върху фотохартия на HP.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
Поставяне на хартия с пълен размер
1. Отворете вратичката на тавата за хартия.
2. Издърпайте тавата за хартия и плъзнете навън водачите за хартията по ширина.
3. Поставете хартия.
10 Глава 2 Въведение BGWW
Поставете топчето хартия в тавата за хартия с късата страна напред и страната за печат надолу.
Плъзнете хартията напред, докато спре.
Плъзнете водачите на хартията по ширина навътре, докато опрат в ръба на хартията.
4. Бутнете обратно навътре тавата за хартия и затворете вратичката на тавата за хартия.
5. Променете или запазете настройките за хартия в дисплея на принтера.

Поставяне на оригинал

За да поставите оригинал върху стъклото на скенера
1. Повдигнете капака на скенера.
BGWW Поставяне на оригинал 11
2. Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3. Затворете капака на скенера.
Зареждане на оригинал в подаващото устройство
1. Отворете капака на устройството за подаване на документи.
2. Плъзнете навън водачите по ширина на хартията.
3. Поставете оригинала със страната за печат нагоре в подаващото устройство.
12 Глава 2 Въведение BGWW
4. Плъзнете водачите по ширина на хартията навътре, докато опрат в ръба на хартията.

Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)

След инсталиране на софтуера на принтера на HP, в зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след което изберете името на принтера.
Windows 8: Щракнете с десен бутон върху празна област на стартовия екран, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после изберете името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: В работния плот на компютъра щракнете върху Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми) , щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете иконата с името на вашия принтер.

Режим на загасване

В режим на заспиване се намалява консумацията на електроенергия.
След първоначалната настройка на принтера той ще влиза в режим на заспиване след пет минути липса на активност.
Времето преди изпадане в режим на заспиване може да се променя от контролния панел.
Задаване на времето преди влизане в режим на заспиване
1.
От началния екран докоснете ( Настройка ).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не виждате екрана Начало, натиснете бутона Начало.
2. Докоснете Power Handling (Настройка на захранването).
3. Докоснете Sleep (Заспиване).
4. Докоснете After 5 minutes (След 5 минути), After 10 minutes (След 10 минути) или After 15 minutes
(След 15 минути).

Безшумен режим

Безшумният режим забавя печатането, за да се намали цялостният шум, без да се засяга качеството на печат. Безшумният режим работи само за печата с Normal (Нормално) качество на печат върху обикновена хартия. За да намалите шума от печатането, включете Безшумен режим. За да печатате с нормална скорост, изключете Безшумен режим. Безшумният режим е изключен по подразбиране.
BGWW Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows) 13
ЗАБЕЛЕЖКА: В Безшумен режим, ако печатате върху обикновена хартия с качество на печат Draft
(Чернова) или Best (Най-добро) или ако отпечатвате снимки или пликове, принтерът работи по същия начин, както при изключен Безшумен режим.
Можете да създадете график, като изберете часа, когато принтерът печата в безшумен режим. Например можете да нагласите принтерът да бъде в безшумен режим от 22:00 до 8:00 часа всеки ден. Безшумният режим е изключен по подразбиране.

Включване или изключване на безшумен режим

Включване/изключване на безшумен режим от контролния панел на принтера
1. От началния екран докоснете Настройка .
2. Докоснете Предпочитания .
3. Докоснете Quiet Mode (Безшумен режим).
4. Докоснете On (Вкл.) или O (Изкл.) до Quiet Mode (Безшумен режим).
Включване/изключване на безшумен режим от софтуера на принтера (Windows)
1. Отворете софтуера на принтера на HP. За допълнителна информация вж. Отваряне на софтуера на
принтера на HP (Windows) на страница 13.
2. Щракнете върху раздела Quiet Mode (Безшумен режим).
3. Щракнете върху On (Включено) или O (Изключено).
4. Щракнете върху Save Settings (Записване на настройките).
Включване/изключване на безшумен режим от вградения уеб сървър (EWS)
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на вградения
уеб сървър на страница 68.
2. Щракнете върху раздела Settings (Настройки).
3. В секцията Preferences (Предпочитания) изберете Quiet Mode (Безшумен режим), след което
изберете On (Включено) или O (Изключено).
4. Щракнете върху бутона Apply (Приложи).

Създаване на график за безшумен режим

Създаване на график за безшумен режим от контролния панел на принтера
1. От началния екран докоснете Настройка .
2. Докоснете Предпочитания .
3. Докоснете Quiet Mode (Безшумен режим).
4. Докоснете O (Изкл.) до Quiet Mode (Безшумен режим), за да го включите, след което докоснете
OK, за да потвърдите.
5. Докоснете O (Изкл.) до Schedule (График), след което променете началния и крайния час на
графика.
14 Глава 2 Въведение BGWW
Включване/изключване на безшумен режим от софтуера на принтера (Windows)
1. Отворете софтуера на принтера на HP. За допълнителна информация вж. Отваряне на софтуера на
принтера на HP (Windows) на страница 13.
2. Щракнете върху раздела Quiet Mode (Безшумен режим).
3. Щракнете върху On (Вкл.) в областта Quiet Mode (Безшумен режим).
4. Укажете началния и крайния час в областта Schedule Quiet Mode (График за безшумен режим).
5. Щракнете върху Save Settings (Записване на настройките).
Създаване на график за безшумен режим от вградения уеб сървър (EWS)
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на вградения
уеб сървър на страница 68.
2. Щракнете върху раздела Settings (Настройки).
3. В секцията Preferences (Предпочитания) изберете Quiet Mode (Безшумен режим), след което
изберете On (Вкл.) в областта Quiet Mode (Безшумен режим).
4. Укажете началния и крайния час в областта Schedule Quiet Mode (График за безшумен режим).
5. Щракнете върху бутона Apply (Приложи).
BGWW Безшумен режим 15

3 Печат

Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното софтуерно приложение. Ръчно се променят настройките само когато искате да промените качеството на печат, да печатате на определени типове хартия или да използвате конкретни функции.
Този раздел съдържа следните теми:

Печат на документи

Печат на снимки
Печат на бързи формуляри
Печат от двете страни на хартията (двустранно)
Печат от мобилното устройство
Печат с AirPrint
Печат с максимална разделителна способност
Съвети за сполучлив печат
Печат на документи
Проверете дали хартия е заредена в тавата за хартия.
Отпечатване на документ(Windows)
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава) и после изберете подходящото качество на печата от падащия списък Quality Settings (Настройки за качество).
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
5. Щракнете върху OK, за да затворите диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Щракнете върху Print (Печат) или върху OK, за да започнете да печатате.
16 Глава 3 Печат BGWW
Отпечатване на документи (OS X)
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Задайте атрибутите на страницата.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на опциите
може да се различават в зависимост от приложението.
Изберете размера на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартия), уверете се, че сте поставили
подходяща хартия и задайте съответния размер на хартия от контролния панел на принтера.
Изберете ориентацията.
Въведете процента на мащабиране.
4. Щракнете върху Print (Печат).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако документите, които печатате, не са подравнени вътре в границите на хартията,
уверете се дали сте избрали правилния език и регион. На дисплея на принтера изберете Setup (Настройка), след което изберете Preferences (Предпочитания). Изберете вашия език и след това регион от предложените опции. Правилните настройки за език и страна/регион гарантират, че принтерът ще има подходящи настройки по подразбиране за размера на хартията.

Печат на снимки

Проверете дали фотохартия е поставена в тавата за фотохартия.
Отпечатване на снимка от софтуера на принтера (Windows)
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава) и после изберете подходящото качество на печата от падащия списък Quality Settings (Настройки за качество).
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
BGWW Печат на снимки 17
5. Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print
(Печат).
Отпечатване на снимки от компютъра (OS X)
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Задайте опциите за печат.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на опциите
може да се различават в зависимост от приложението.
а. От изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията) изберете съответния размер на
хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените размера на хартията, се уверете, че сте заредили правилната
хартия.
б. Изберете Orientation (Ориентация).
в. От изскачащото меню изберете Paper Type/Quality (Тип/качество на хартията) и след това
изберете следните настройки:
Paper Type (Тип хартия): Подходящият тип фотохартия
Quality (Качество): Best (Най-добро) или Maximum dpi (Максимална разделителна способност)
Щракнете върху триъгълника за разгъване на Опции за цвета и след това изберете подходящата опция за Photo Fix (Коригиране на снимка).
O (Изкл.): не прилага промени към изображението.
Вкл.: автоматично фокусиране на изображението; равномерно настройване на остротата на изображението.
4. Изберете други желани настройки за печат, а след това щракнете върху бутона Print (Печат).
Научете както да отпечатвате снимки върху фотохартия на HP.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.

Печат на бързи формуляри

Използвайте Quick Forms (Бързи формуляри) за печат на календари, списъци за проверка, карирана хартия, милиметрова хартия, нотни таблици и игри.
За печат на Quick Forms (Бързи формуляри)
1. От екрана Начало на дисплея на принтера докоснете Quick Forms (Бързи формуляри).
18 Глава 3 Печат BGWW
СЪВЕТ: Ако опцията Quick Forms (Бързи формуляри) не се появява на дисплея на принтера,
докоснете бутона Начало, след което плъзнете надясно, докато видите Бързи формуляри .
2. Докоснете, за да изберете една от опциите за бързи формуляри.
3. След като сте избрали тип на формуляра, който искате да печатате, изберете брой копия, след
което докоснете OK.

Печат от двете страни на хартията (двустранно)

Печат и от двете страни на листа
Можете да печатате автоматично и от двете страни на листа хартия, като използвате механизъм за автоматично двустранно печатане (модул за двустранен печат).
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че е избран вашият принтер.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от софтуерното ви приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на принтера), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж) и изберете Flip on Long Edge (Обръщане по дългия край) или Flip on Short Edge (Обръщане по късия край) от падащия списък Print on Both Sides (Печат от двете страни).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава) и после изберете подходящото качество на печата от падащия списък Quality Settings (Настройки за качество).
Щракнете върху бутона Advanced (Разширени) в областта Paper/Output (Хартия/Изход) и изберете подходящия размер на хартията от падащото меню Paper Size (Размер на
хартията).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартия), уверете се, че сте поставили
подходяща хартия и задайте съответния размер на хартия от контролния панел на принтера.
5. Щракнете върху OK, за да започнете да печатате.
ЗАБЕЛЕЖКА: След като една страница от документа се е отпечатала, изчакайте принтерът да
презареди хартията автоматично, за да печата върху другата страна. Не е нужно да предприемате никакво действие.
За печат и от двете страни на листа (OS X)
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
2. В диалоговия прозорец „Print” (Печат), изберете Layout (Оформление) от изскачащото меню.
3. Изберете типа на подвързване, което желаете за вашите двустранни листа и след това щракнете
върху Print (Печат).
BGWW Печат от двете страни на хартията (двустранно) 19

Печат от мобилното устройство

С технологията за мобилен печат на HP можете да отпечатвате лесно от своя смартфон или таблет на принтера.
Ако сте у дома или в офиса, за да използвате възможностите за печат, с които вашият таблет или смартфон разполага, за да печатате:
1. Уверете се, че мобилното устройство и принтерът са в една и съща мрежа.
2. Изберете снимката или документа, който искате да отпечатате, след което изберете принтера.
3. Потвърдете настройките за печат и печатайте.
Ако искате да печатате, без да осъществявате достъп до мрежата, вижте Безжично свързване с
принтера без маршрутизатор на страница 64 за повече информация.
Ако сте на път, можете да отпечатате документ, като изпратите имейл с приложението ePrint до вашия използващ ePrint принтер. Вж. Печат с HP ePrint на страница 53 за повече информация.
За допълнителна информация посетете уеб сайта за мобилен печат HP Mobile Printing ( www.hp.com/go/
mobileprinting ).

Печат с AirPrint

Печат с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iOS 4.2 и Mac OS X 10.7 или по-нова версия. Използвайте AirPrint за безжичен печат на принтера от iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS или по-нов) или iPod touch (трето или следващо поколение) в следните мобилни приложения:
Поща
Снимки
Safari
Поддържани приложения на други производители, например Evernote
За да използвате AirPrint, се уверете в следното:
Принтерът и устройството на Apple трябва да са свързани към същата мрежа, в която е устройството ви с функция за AirPrint. За допълнителна информация за използване на AirPrint и кои продукти на HP са съвместими с AirPrint отидете на www.hp.com/go/mobileprinting .
Заредете хартия, която съответства на настройките за хартия на принтера.

Печат с максимална разделителна способност

Използвайте режима за максимален брой точки на инч (dpi) за отпечатване на висококачествени и ясни изображения върху фотохартия.
Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго време, отколкото печатането с други настройки, като изисква и повече свободно дисково пространство.
Печат в режим на максимален брой точки на инч (dpi) (Windows)
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
20 Глава 3 Печат BGWW
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Paper/Quality (Хартия/качество).
5. В падащия списък Media (Носители) изберете подходящия тип хартия и качество на печат.
6. Щракнете върху бутона Advanced (Разширени).
7. В областта Printer Features (Функции на принтера) изберете Yes (Да) от падащия списък Print in
Max DPI (Печат в максимална разделителна способност).
8. Изберете подходящия размер на хартията от падащия списък Paper Size (Размер на хартията).
9. Щракнете върху OK, за да затворите разширените опции.
10. Потвърдете Orientation (Ориентация) в раздела Layout (Оформление), след което изберете OK, за
да печатате.
Печат с максимален брой точки на инч (dpi) (OS X)
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Задайте опциите за печат.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на опциите
може да се различават в зависимост от приложението.
а. От изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията) изберете съответния размер на
хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартия), уверете се, че сте поставили
подходяща хартия и задайте съответния размер на хартия от контролния панел на принтера.
б. От изскачащото меню изберете Paper Type/Quality (Тип/качество на хартията) и след това
изберете следните настройки:
Paper Type (Тип хартия): Подходящият тип хартия
Quality (Качество): Макс. dpi
4. Задайте, ако е необходимо, други настройки за печат, след това щракнете върху Print (Печат).

Съвети за сполучлив печат

Използвайте следните съвети за успешно печатане.
BGWW Съвети за сполучлив печат 21
Съвети за мастило и хартия
Използвайте оригинални касети на HP. Оригиналните касети на HP са предназначени за и проверени с принтери на HP с цел осигуряване на постоянно добри резултати, отново и отново.
Проверете дали касетите разполагат с достатъчно мастило. За да видите приблизителните нива на мастилото, докоснете (Ink (Мастило)) от началния екран.
За да научите повече съвети за работа с касетите, вижте Съвети за работа с касети
на страница 60 за повече информация.
Заредете топче хартия, не само една страница. Използвайте чиста и несмачкана хартия с еднакъв размер. Уверете се, че е поставен само един тип хартия.
Нагласете водача на хартията по ширина в тавата за хартия да приляга плътно до цялата хартията. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията в тавата за хартия.
Задайте качеството на печат и размера на хартията спрямо типа и размера на заредената в тавата хартия.
Научете как да отпечатвате пликове от компютъра. Щракнете тук, за да получите повече
информация онлайн.
Съвети за настройки на принтера
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава) и после изберете подходящото качество на печата от падащия списък Quality Settings (Настройки за качество).
Изберете размер хартия от падащия списък Paper Size (Размер на хартия) в диалоговия прозорец Advanced Options (Разширени опции). Отворете диалоговия прозорец Advanced Options
(Разширени опции), като щракнете върху бутона Advanced (Разширени) в раздела Layout (Оформление) или Paper/Quality (Хартия/качество).
За смяна на настройките за печат по подразбиране щракнете върху Печат, сканиране и факс и след това щракнете върху Set Preferences (Задаване на предпочитания) в софтуера на принтера.
В зависимост от операционната система, направете едно от следните неща, за да отворите софтуера на принтера:
Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след което изберете името на принтера.
Windows 8: На екрана Start (Старт), щракнете с десен бутон върху празна област на екрана, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после щракнете върху иконата с името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: От работния плот на компютъра щракнете върху бутона Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми), щракнете върху HP, щракнете
върху HP OiceJet 4650 series, след което щракнете върху HP OiceJet 4650 series.
Ако искате да печатате черно-бял документ, като използвате само черно мастило, щракнете върху бутона Advanced (Разширени). От падащото меню Print in Grayscale (Печат в нива на сивото) изберете Black Ink Only (Само черно мастило), след което щракнете върху бутона OK.
22 Глава 3 Печат BGWW
Съвети за настройки на принтера (OS X)
В диалоговия прозорец Print (Печат) използвайте изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията), за да изберете размера на хартията, поставена в принтера.
В диалоговия прозорец „Print” (Печат) изберете изскачащото меню Paper Type/Quality (Тип/ качество на хартията) и изберете подходящите типове хартия и качество.
За да отпечатате черно-бял документ само с черно мастило, изберете Paper Type/Quality (Качество/тип на хартията), щракнете върху триъгълника за откриване Опции за цвета и изберете
Grayscale (Скала на сивото) от изскачащото меню за цвят.
Бележки
Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP не може да гарантира качеството или надеждността на консумативи, които не
са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP.
Ако смятате, че сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на следния адрес:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата, докато качеството на печат не се влоши видимо.
Софтуерните настройки, избрани в драйвера на принтера, се прилагат само за печатането, но не се прилагат за копирането или сканирането.
Вие можете да отпечатвате вашия документ от двете страни на хартията.
BGWW Съвети за сполучлив печат 23

4 Копиране и сканиране

Копиране на документи

Сканиране
Съвети за сполучливо копиране и сканиране
Копиране на документи
Менюто Copy (Копиране) на дисплея на принтера ви позволява лесно да избирате броя копия и цветно или черно-бяло за копиране върху обикновена хартия. Също така можете да получите лесен достъп до разширени настройки, като например промяна на типа и размера на хартията, регулиране на светлотата на копието и преоразмеряване на копието.
Печат на едностранно копие
1. Заредете оригинала със страната за печат нагоре в подаващото устройство или със страната за
печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото на скенера.
2. Посочете броя на копията и настройки.
От началния екран докоснете Копиране . Изберете желания брой копия.
Докоснете (Settings (Настройки)), за да посочите размера на хартията, типа хартия, качество или други настройки.
Ако опцията 2–Sided (Двустранно) е ON (ВКЛ.), докоснете, за да изберете OFF (ИЗКЛ.).
Докоснете (Назад), за да се върнете към менюто за копиране.
3. Докоснете Start Black (Старт черно) или Start Color (Старт цветно), за да започне копирането.
Правене на 2-странно копие от стъклото на скенера
1. Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото на скенера.
2. Посочете броя на копията и настройки.
От началния екран докоснете Копиране . Изберете желания брой копия.
Докоснете (Настройки), превъртете през опциите, след което докоснете Resize (Преоразмеряване), за да се уверите, че Actual (Реален) е избрано.
ЗАБЕЛЕЖКА: Функцията за 2-странна обработка не работи, ако е избрана опцията Fit to
Page (Побиране в страницата).
Ако опцията 2–Sided (Двустранно) е OFF (ИЗКЛ.), докоснете, за да изберете ON (ВКЛ.).
От екрана Settings (Настройки), укажете размера на хартията, типа хартия, качество или други настройки.
Докоснете (Назад), за да се върнете към екрана за копиране.
3. Докоснете Start Black (Старт черно) или Start Color (Старт цветно), за да започне копирането.
4. Когато получите подкана, заредете втория оригинал и докоснете OK.
24 Глава 4 Копиране и сканиране BGWW
Loading...
+ 125 hidden pages