adaptation ou traduction de cette
documentation sans autorisation écrite
préalable est interdite, sauf dans les cas
permis par les lois sur les droits d’auteur ou
par le présent document.
La licence octroyée à un utilisateur de
l’imprimante Hewlett-Packard décrite dans ce
guide de l’utilisateur l’autorise à : a) Imprimer
ce guide pour une utilisation
PERSONNELLE, INTERNE ou pour
l’ENTREPRISE à condition que les copies
papier ne soient pas vendues, revendues ou
distribuées de quelque manière que ce soit
et b) installer une copie électronique de ce
guide sur un serveur réseau, à condition que
l’accès à cette copie soit limité pour une
utilisation PERSONNELLE et INTERNE de
l’imprimante Hewlett-Packard livrée avec le
guide.
Numéro de pièce C9706-90961
Edition 1, 1/2003
Garantie
Les informations fournies dans cette
documentation sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie
d’aucune sorte quant à ces informations.
HEWLETT-PACKARD DECLINE EN
PARTICULIER TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET
D’ADAPTATION POUR UN BUT
PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour
responsable des dommages directs,
indirects, accidentels, accessoires ou autres
dommages présumés liés à la f ourniture ou à
l’utilisation de ces informations.
Marques
Adobe Photoshop
®
est une marque d’Adobe
Systems Incorporated.
CorelDRAW™
NERGY STAR
E
est une marque de Corel.
®
et le logo
Energy Star sont des marques américaines
déposées de l’Agence pour la protection de
l’environnement des Etats-Unis.
Microsoft
Windows NT
®
, Windows®, MS-DOS® et
®
sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont
des marques américaines de Netscape
Communications Corporation.
TrueType™ est une marque américaine
d’Apple Computer, Inc.
®
UNIX
est une marque déposée de The
Open Group.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
Assistance clientèle HP
Assistance téléphonique
HP met gratuitement à votre disposition un service d'assistance téléphonique pendant la période de garantie . Lors de
votre appel, vous serez mis en contact avec une équipe à l'écoute de vos besoins. Pour connaître le numéro de
téléphone dans votre pays/région, reportez-vous à la brochure fournie avec le produit. Lorsque vous appelez HP,
soyez prêt à donner les informations suivantes : Nom et numéro de série du produit, date de l'achat et de scription du
problème.
Vous pouvez également obtenir de l'aide via Internet à l'adresse http://www.hp.com
. Dans le champ Select your country or region (Sélectionnez votre pays ou région) dans l'angle supérieur droit, sélectionnez votre pays/région
et cliquez sur . Cliquez sur la zone Support .
Assistance en ligne et autres types d’assistance
Services en ligne : Pour un
accès aux informations 24
heures sur 24 à l’aide d’un
modem ou d’une connexion
Internet
Utilitaires, pilotes et
informations électroniques
Pour commander des
accessoires ou fournitures
directement auprès de HP
CD HP Support Assistant
URL Internet : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression
HP, les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’impression en différentes langues à
l’adresse : http://www.hp.com/go/clj2500
Pilotes d'impression : Visitez le site http://www.hp.comregion (Sélectionnez votre pays ou région) dans l'angle supérieur droit, sélectionnez votre
pays/région et cliquez sur . Cliquez sur la zone Drivers (pilotes) , puis entrez le nom de
produit color
pouvez télécharger les pilotes en plusieurs langues.
Visitez le site : http://www.hp.com/go/support/clj2500. (Le site est en anglais.)
Appelez au : Reportez-vous à la brochure fournie avec le produit.
Visitez le site : http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Appelez au : 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada).
Cet outil de support offre un système complet d'informations en ligne conçu pour fournir des
renseignements techniques sur les produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux
Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-457-1762. A Hong-Kong RAS, en Indonésie, en
Malaisie ou à Singapour, appelez Mentor Media au (65) 740-4477.
laserjet 2500. Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous
. (Le site est en anglais.)
. Dans le champ Select your country or
Informations sur les
services HP
Contrats de maintenance HP
Pour obtenir les coordonnées des vendeurs agréés HP, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis)
ou le 1-800-387-3867 (Canada).
Pour obtenir une assistance adaptée à votre produit, appelez le numéro d'assistance clientèle
de votre pays/région. Reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante.
Appelez le : 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada).
Service prolongé : 1-800-446-0522
Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Color LaserJet série 2500. Cette
imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous.
HP Color LaserJet 2500L
L’impr imante HP Color LaserJet 2500L est une imprimante laser quadrichrome, pouvant
imprimer 16 pages par minute (ppm) en noir et blanc, et 4 ppm en couleur.
●
Bacs. L’imprimante est livrée avec un bac m ultif onction (bac 1) qui contient jusqu’à 125 f euilles
de divers supports d’impression ou 10 enveloppes. Elle est compatible avec un bac de
250 feuilles en option (bac 2) pour les formats standard et avec un bac de 500 feuilles en
option (bac 3) pour les formats A4 et Lettre. (Le bac en option 2 doit être installé pour que
vous puissiez installer le bac en option 3.)
●
Connectivité. L’imprimante dispose de ports parallèle et USB pour la connectivité. (Vous ne
pouvez pas effectuer de connexion sur les deux types de port en même temps.)
L’impr imante contient également un logement EIO (Enhanced Input/Output) pour
l’installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect en option.
●
Mémoire. L’imprimante contient trois logements de module de mémoire à deux rangées de
connexions (DIMM). La DIMM RAM de 64 Mo standard se trouve dans l’un des logements.
Vous pouvez étendre la mémoire jusqu’à 256 Mo à l’aide de barrettes DIMM RAM de 32, 64
ou 128 Mo. Vous pouvez également installer une barrette de police de langue dans l’un des
logements DIMM.
HP Color LaserJet 2500
L’imprimante HP Color LaserJet 2500 est livrée avec le s fonctions fournies par le modèle 2500L,
ainsi qu’avec le bac 2. Ce modèle est compatible ave c le bac en option 3.
HP Color LaserJet 2500n
L’imprimante HP Color LaserJet 2500n est livr ée a vec les fonctions fournies par le modèle 2500,
ainsi qu’avec une carte de serveur d’impression HP Jetdirect destinée aux connexions à un
réseau 10/100 Base-T. Ce modèle est compatible avec le bac en option 3.
HP Color LaserJet 2500tn
L’imprimante HP Color LaserJet 2500tn est livrée avec les fonctions fournies par le modèle
2500n, ainsi qu’avec le bac 3.
Impression laser entièrement en couleur avec les quatre couleurs suivantes : Cyan, magenta,
●
jaune et noir.
Impression sur du papier au format A4/Lettre de 16 ppm en noir et blanc, ou de 4 ppm en
●
couleur.
Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour les textes et les graphiques.
●
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur laser de 2 400 ppp grâce à un processus
●
d’impression multiniveau.
Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression.
●
La qualité de l’encre de la cartouche HP UltraPrecise permet d’imprimer des textes et des
●
graphiques avec une meilleure définition.
Peu de fournitures à commander. Les fournitures sont faciles à installer.
●
Accès facile aux informations et aux paramètres de l’imprimante à l’aide d’outils logiciels (Boîte
●
à outils HP Color LaserJet 2500, serveur Web intégré, logiciel Etat de l’imprimante et alertes).
Bac en option 2. Livré avec les modèles 2500, 2500n et 2500tn ; compatible avec le modèle
●
2500L. Ce bac de 250 feuilles pour formats standard réduit la fréquence d’ajout de papier dans
l’imprimante. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé sur l’imprimante.
Bac 3. Livré avec le modèle 2500tn ; compatible avec les modèles 2500L, 2500 et 2500n. Ce
●
bac de 500 feuilles pour formats Lettre et A4 réduit la fréquence d’ajout de papier dans
l’imprimante. Un seul bac de 500 feuilles peut être installé sur l’imprimante. Le bac en option 2
doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.
Carte de serveur d’impression HP Jetdirect en option pour les connexions réseau. Livré avec les
●
modèles 2500n et 2500tn ; compatible avec les modèles 2500L et 2500.
Deux logements DIMM pour l’ajout de mémoire et de polices.
●
Facilité de manipulation du
papier
Langage d’imprimante et
polices PCL (Printer control
language - Langage de
contrôle imprimante)
Langage d’émulation et
polices PostScript (PS) 3
Commutation automatique
du langage
Bac 1 réglable (bac multifonction) pour papier à en-tête, env eloppes, éti quettes , t ransp arents en
●
niveaux de gris, supports au format non standard, cartes postales et papier à fort grammage.
Bac en option 2 (bac de 250 feuilles) pour papier au format standard.
●
Bac en option 3 (bac de 500 feuilles) pour papier au format Lettre ou A4. (Le bac en option 2 doit
●
être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.)
Un bac de sortie de 125 feuilles et une porte de sortie. Sélectionnez le bac de sortie supérieur
●
(face vers le bas) pour la plupart des tâches, y compris les transparents en niveaux de gris.
Utilisez la porte de sortie arrière (face vers le haut) pour les tâches d’impression sur du papier à
grammage fort et faible, ou sur des supports spéciaux.
Passage direct du papier du bac 1 à la porte de sortie arrière.
●
Recto verso manuel. Reportez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la
●
page 48.
Le langage d’imprimante PCL 6 permet de bénéficier d’une impression rapide, de techniques
●
intégrées de dimensionnement des caractères Intellifont et TrueType™, de graphiques vectoriels
intégrés HP-GL/2, ainsi que de fonctions d’imagerie avancées. Le langage PCL 6 inclut
également 45 polices TrueType à taille modifiable, ainsi qu’une police Line Printer à taille fixe. Le
langage d’imprimante PCL 6 est également inclus.
Emulation PS 3 avec 35 polices de langage PS intégrées.
●
L’imprimante s’adapte automatiquement au langage qui convient à la tâche d’impression (tel que
Toutes les imprimantes série 2500 disposent de deux ports d’interface : Un port parallèle
IEEE-1284B et un port USB. Les modèles 2500L et 2500 comprennent également un logement
EIO destiné à l’installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect en option. Pour
commander, reportez-vous à la section « Accessoires et informations de commande » à la
page 24 ou contactez le revendeur HP local.
Les modèles 2500n et 2500tn disposent d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect
(J6057A) qui contient un port 10/100 Base-T (RJ-45).
RemarqueVous ne pouvez pas connecter l ’imprimante à un ord inateur avec le câble parallèle et à un autre
ordinateur avec le câble USB. Si vous connectez les deux types de câb le , la conne xion USB est
désactivée. Cependant, vous pouvez connecter l’un des câbles lorsque l’imprimante est
connectée au réseau à l’aide d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect installée.
port USB
Port parallèle
(IEEE-1284B)
d’impression HP Jetdirect en
La carte de serveur d’impression HP Jetdirect n’étant pas fournie avec tous les modèles, elle est
appelée carte de serveur d’impression HP Jetdirect en option dan s cett e do cu men ta tio n.
Le panneau de commande de l’imprimante contient les voyants et boutons suivants :
V oyant de la cartouche
d’impression noire
Voy ant de la cartouche
d’impression cyan
V o y ant de la cartouche
d’impression magenta
Voyant de la cartouche
d’impression jaune
d’état des fournitures
Voyants et boutons
Bouton F
AIREPIVOTER
LE CARROUSEL
Voyant du tambour
d’imagerie
Bouton
A
NNULER TACHE
d’état de l’imprimante
Voyants et boutons
Voyant Attention
(orange)
Voyant Prêt
(vert)
Voyant et
bouton R
EPRISE (verts)
Les voyants et les boutons sont organisés en deux groupes principaux : Ceux de l’état des
fournitures (en haut) et ceux de l’état de l’imprimante (en bas). Pour interpréter et résoudre les
problèmes liés aux messages relatifs aux voy ants du panneau d e commande, re portez-vous à la
section « Résolution des messages du panneau de commande » à la page 71.
Compréhension de l’état des fournitures
L’imprimante contient cinq voyants et un bouton indiquant et contrôlant l’état des cartouches et
du tambour d’imagerie. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs
aux voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des messages
du panneau de commande » à la page 71.
Voyants d’état des cartouches noire, cyan, magenta et jaune
Ces vo yant s indiquent lorsqu’une cartouche a un niv eau d’encre bas (v o y ant allu mé), est vide ou
manquante (voyant clignotant), ou la première fois que vous installez une cartouche
d’impression non-HP (voyant clignotant et voy ant Attention allumé). Ces voy ants ne donnent pas
d’informations sur le niveau d’encre si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP.
Bouton Faire pivoter le carrousel
Lorsque le capot supérieur est fermé, appuy ez sur (F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
) pour faire
pivoter le carrousel des cartouches et amener la cartouche suivante en position supérieure. Le
voyant de la cartouche d’impression qui approche de la position supérieure clignote rapidement
deux ou trois fois.
Voyant du tambour d’imagerie
Ce vo yant indique que le niveau du tambour d’imagerie est f aible (v o y ant allumé), que le tambour
est vide ou manquant (voyant clignotant), ou que vous installez un tambour d’imagerie non-HP
pour la première fois (voy ant clignotant et voyant Attention allumé). Ce voyant ne donne pas
d’informations sur l’état si vous utilisez des tambours d’imagerie non-HP.
Deux boutons et trois voyants permettent d’indiquer et de contrôler l’état de l’imprimante. Pour
interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux voyants du panneau de
commande, reportez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de commande »
à la page 71.
Bouton Annuler tâche
●Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur (A
NNULER TACHE
) pour annuler la tâche en
cours.
●Lorsque l’imprimante ne rencontre pas d’erreur, ap puyez simult anément sur (REPRISE) et
sur (A
NNULERTACHE) pour imprimer une page de configuration et une page d’état des
fournitures. (Si une carte de serveur d’impression HP Jetdirect est installée, une page
HP Jetdirect est également imprimée.)
Lorsque l’un des voy ants d ’état des fournitures clignote et que le voyant Attention est allumé
●
(ce qui indique qu’une fourniture non-HP a été installée), appuyez sur (A
NNULER TACHE
pour poursuivre l’impression.
ATTENTIONVous ne recevez aucune indication lorsqu’une fourniture non-HP est vide. Si vous continuez à
imprimer alors que la fourniture est vide, vous risquez d’endommager votre imprimante.
Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de He wlett-Pac kard » à la page 110.
Voyant Attention
Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l’imprimante n’a plus de papier, lorsqu’un
bourrage s’est produit ou lorsque d’autres problèmes se sont produits et doivent être résolus.
La première fois q u’une fourniture non-HP est installée, le v oyant Attention est allumé et l’un des
voyants d’état des fournitures clignote.
Voyant Prêt
Le vo y ant Prêt est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre pas
d’erreur empêchant l’impression) et clignote lorsqu’il reçoit des données à imprimer.
)
Voyant et bouton Reprise
●Lorsque le voyant Reprise est allumé et que le voyant Attention clignote, appuyez sur
(R
) pour poursuivre la tâche d’impression après avoir chargé du papier pour une
EPRISE
alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs.
●Le voyant Reprise clignote si le capot supérieur a été ouvert, puis fermé, ou si vous avez
appuyé sur (F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
l’imprimante à l’état Prêt. Si vous n’appuyez pas sur (R
). Appuyez sur (R
EPRISE
) pour remettre
EPRISE
), l’imprimante revient à
l’état Prêt au bout d’environ huit secondes.
●Lorsque le voyant Reprise est éteint, appuyez sur (R
démonstration. Appuyez simultanément sur (R
EPRISE
) pour imprimer une page de
EPRISE
) et (A
NNULER TACHE
) pour
imprimer une page de configuration et une page d’état des fournitures. (Si une carte de
serveur d’impression HP Jetdirect est installée, une page HP Jetdirect est également
imprimée.)
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP
recommande fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement accessible
dans toutes les langues. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des
instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières
informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont
disponibles sur Internet ou auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet,
reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3.
L’imprimante est livrée avec un logiciel pour les systèmes d’exploitation suivants :
●Microsoft
Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) et Windows XP
●Macintosh System 8.6 et supérieur
Le tableau répertorie les logiciels disponibles pour vot re système d’exploitation.
PPD (PostScript printer
description - description
d’imprimante PostScript) et
PDE (printer dialog
extensions) Macintosh
Pilotes IBM
Scripts de modèle
* XP signifie 32 bits. XP 64 bits reçoit uniquement Unidriver.
** Disponible uniquement sur une installation réseau.
*** Disponible sur le site Web HP.
**** Disponible sur le site Web HP. Non propre à cette imprimante.
Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, connectez directement l’imprimante à un
ordinateur via un câble USB ou parallèle , ou connectez-la à un réseau via une carte de serveur
d’impression HP Jetdirect en option. Différents logiciels sont disponib les selon le type d’installation
choisi. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des instructions d’installation et au
fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Tous les utilisateurs peuvent se servir du logiciel suivant, que l’imprimante soit directement
connectée à un ordinateur via un câble USB ou parallèle, ou connectée au réseau avec une
carte de serveur d’impression HP Jetdirect en option.
Pilotes d’impression
Composant logiciel, le pilote d’impression permet d’accéder aux fonctions de l’imprimante et
donne à l’ordinateur les moyens de communiquer avec l’imprimante. Choisissez un pilote en
fonction de l’utilisation prévue de l’imprimante. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du pilote
d’impression, reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote d’impression » à la
page 37.
Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de l’imprimante, à
●
moins qu’une compatibilité amont totale avec des pilotes PCL antérieurs ou d’anciennes
imprimantes ne soit nécessaire.
●Si vous devez obtenir des résultats équivalents à ceux produits par les anciennes
imprimantes HP LaserJet, utilisez le pilote d’impression PCL 5c. Certaines fonctions ne sont
pas disponibles sur ce pilote d’impression. (N’utilisez pas le pilote PCL 5c fourni avec cette
imprimante pour d’anciennes imprimantes.)
Utilisez le pilote d’impression PS pour assurer la compatibilité avec les fonctions PS.
●
Certaines fonctions d’impression ne sont pas disponibles sur ce pilote d’impression.
Selon le pilote sélectionné, l’imprimante passe automatiquement du langage d’impression
d’émulation PS 3 au langage PCL.
Utilisation de l’aide
Le pilote d’impression propose des boîtes de dialogue d’aide qui peuv e nt être activées grâce au
bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou au point d’interrogation (?)
situé dans l’angle supérieur droit du pilote d’impression. Ces boîtes de dialogue d’aide apportent
des informations détaillées relatives au pilote d’impression. L’aide du pilote d’impression est
distincte de l’aide de votre programme.
Boîte à outils HP Color LaserJet 2500
La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 est uniquement prise en charge sous Windows 98 et
plus. Vous devez avoir effectué une installation complète du logiciel pour utiliser la Boîte à outils
HP Color LaserJet 2500.
La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 propose des lien s permettant d’obtenir des
informations sur l’état de l’imprimante et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des
outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des
explications et des animations concernant les messages relatifs aux voyants du panneau de
commande. La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 fournit également des informations sur
l’état et les paramètres de l’imprimante à partir du serveur Web intégré. P our plus d’informations,
reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
Lorsque l’imprimante est connectée directement à un ordin ateur, le serveur Web int égré est pris
en charge sous Windows 98 et plus. Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur
Web intégré est pris en charge sous Windows 95 et plus , Mac OS 8.6 et plus , UNIX, Linux et OS/2.
Grâce au serveur Web intégré, accédez aux paramètres et aux informations de l’imprimante en
saisissant une adresse IP dans un navigateur Web (tel que Netscape Navigator™ ou Microsoft
Internet Explorer) sur n’importe quel ordinateur . Utilisez le serveur Web intégré pour configurer
l’imprimante et afficher des informations sur son état, ainsi que pour consulter un message
expliquant la signification d’un message relatif aux voyants de l’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
Etat de l’imprimante et alertes
Le logiciel Etat de l’imprimante et alertes fournit des alertes en option concernant l’état de
l’imprimante et des tâches. Ces alertes signalent par exemple un bourrage, un faible niveau
d’encre ou l’échec d’une tâche à cause d’une cartouche vide. Vous pouvez également afficher
les informations sur l’état du périphérique, stockées dans le serv eur Web intégré. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
Logiciel pour installations en réseau uniquement
Ce logiciel est disponible uniquement lorsque l’imp rimante est connectée à un réseau.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est conçu pour gérer les imprimantes des réseaux commerciaux et des
réseaux des entreprises. Alors que le serveur Web intégré sert à gérer une seule imprimante,
HP Web Jetadmin sert à gérer des groupes d’imprimantes et d’autres périphériques.
Téléchargez ce logiciel depuis le site Web de HP (http://www.hp.com/go/webjetadmin
Web HP Web Jetadmin fournit le logiciel HP Web Jetadmin dans de nombreuses langues.
HP Web Jetadmin n’est disponible que si l’imprimante est connectée à un réseau IP. Vous
pouvez installer ce logiciel basé sur un navigateur sur l’une des plates-formes prises en charge
suivantes :
●Microsoft Windows NT 4.0 ou 2000
●HP-UX
●Sun Solaris
●Red Hat Linux
●SuSE Linux
Démarrage de HP Web Jetadmin
Une fois le logiciel HP Web Jetadmin installé, lancez-le sur n’importe quel ordinateur dans un
navigateur W eb pris en charge en saisissant l’une des URL suivantes :
●http://serveur.domaine:port/
où « serveur.domaine » est le nom d’hôte du serveur et « port » le numéro du port saisi
pendant l’installation. (Le port par défaut est 8000.) Vous trouverez ces inf ormations dans le
fichier url.txt qui se trouve dans le dossier d’installation du logiciel HP Web Jetadmin.
●http://adresseip:port/
où « adresseip » est l’adresse IP de l’ordinateur où se trouve le logiciel HP Web Jetadmin.
). Le site
Pour les paramètres qui apparaissent dans le pilote d’impression et dans HP Web Jetadmin, les
modifications effectuées dans le pilote d’impression écrasent les modifica tions effectuées dans
HP Web Jetadmin.
Pour Mac OS 8.6 à 9. x, le pilote Apple LaserWriter 8 doit être installé pour utiliser le fichier PPD.
Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 fourni avec votre Macintosh. Avec Mac OS X, utilisez Print
Center pour imprimer.
Les logiciels suivants, inclus avec l’imprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh.
PPD (Mac OS 8.6 à 9.x et Mac OS X Classic)
Les PPD, associés au pilote LaserWriter, permettent d’accéder aux fonctions de l’imprimante, et
de faire communiquer l’ordinateur et l’imprimante. Le CD-ROM HP Color LaserJet 2500 fournit
un programme d’installation des PPD.
PDE (Mac OS X)
Les PDE sont des logiciels intégrés de code qui donnent accès aux fonctions de l’imprimante,
telles que le nombre de copies, l’impression recto verso et les paramètres de qualité. Le
CD-ROM HP Color LaserJet 2500 fournit un programme d’installation des PDE et autres logiciels.
Serveur Web intégré
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est pris en charge sous
Windows 95 et plus, Mac OS 8.6 et plus, UNIX, Linux et OS/2.
Grâce au serveur Web intégré, accédez aux paramètres et aux informations de l’imprimante en
saisissant une adresse IP dans un navigateur Web (tel que Netscape Navigator ou Microsoft
Internet Explorer) sur n’importe quel ordinateur. Utilisez le serveur Web intégré pour configurer
l’imprimante et afficher des informations sur son état, ainsi que pour consulter un message
expliquant la signification d’un message relatif aux voyants de l’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
Les fonctions de l’imprimante sont disponibles dans le pilote d’impression. Certaines fonctions
telles que les formats de papier non standard et l’orientation des pages sont également
disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichie r. Modifiez, si possible, les paramètres
dans le programme, car les modifications effectuées dans le programme écrasent celles
effectuées dans le pilote d’impression.
Accédez aux fonctions avancées de l’imprimante à partir du pilote d’impression (ou de la boîte
de dialogue Imprimer pour Macintosh). Pour obtenir de l’aide sur les fonctions propres au pilote
d’impression, reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote d’impression » à la
page 37.
Accès aux derniers logiciels d’impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d’impression et les installer,
téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
Pour télécharger des pilotes
1Visitez le site http://www.hp.com
(Sélectionnez votre pays ou région) dans l'angle supérieur droit, sélectionnez votre pays/
région et cliquez sur .
2Cliquez sur la zone Drivers (pilotes), puis entrez le nom de produit color laserjet 2500.
Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous pouvez télécharger les pilotes en
plusieurs langues.
Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la
section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure incluse dans l’emballage de
l’imprimante.) Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier LisezMoi.
. Dans le champ Select your country or region
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color Laser Jet 2500 pour connaître
les logiciels supplémentaires inclus et les langues prise s en ch ar ge.
Désinstallez le logiciel en suivant ci-après les instructions propres à votre système d’exploitation.
Désinstallation du logiciel sous Windows
L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer
tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 95
1Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
2Sélectionnez l’icône de cette imprimante. Dans le menu Fichier cliquez sur Supprimer.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 et plus
RemarquePour désinstaller le logiciel sous Windows NT 4.0, 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges
administrateur.
1Fermez tous les programmes ouverts.
Pour Windows 98 et Me :
a Appuyez sur C
b Sélectionnez un programme (à l’exception d’Explorer ou de Systray) et cliquez sur
Fin de tâche.
c Répétez l’étape b jusqu’à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray) soient
fermés.
Pour Windows NT 4.0, 2000 et XP :
a Appuyez sur C
b Cliquez sur Gestio nnaire des tâches, puis sur l’onglet Applications.
c Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche.
d Répétez l’étape c jusqu’à ce que tous les programmes soient fermés.
2Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP Color LaserJet 2500.
Pointez ensuite sur Outils et cliquez sur l’option de Désinstallation.
3Cliquez sur Suivant. Sélectionnez les composants du système d’impression HP à
désinstaller et cliquez sur OK.
4Suivez les instructions affichées. Lorsqu’un message du type « Le fichier suivant est un
fichier partagé mais n’est utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-v ous le supprimer ? »
apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers.
5Si vous êtes invitéà redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK.
TRL+ALT+SUPPR
TRL+ALT+SUPPR
. La boîte de dialogue Fermer leprogramme apparaît.
. La boîte de dialogue Sécurité de Windows NT apparaît.
La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les
informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier
au cours de la vie de l’imprimante . Pour prendre co nnaissance des informations de commande
les plus courantes, visitez le site :
●Amérique du Nord : http://www.hp.com/go/ordersupplies-na
●Europe et Moyen-Orient : http://www.hp.com/go/ordersupplies-emea
●Amérique latine : http://www.hp.com/go/ordersupplies-la
OptionDescription ou utilisationNuméro de pièce
Fournitures
Cartouche d’impression noireDurée de vie de 5 000 pages avec 5 % de couvertureC9700A
Cartouche d’impression cyanDurée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couvertureC9701A
Cartouche d’impression jauneDurée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couvertureC9702A
Cartouche d’impression
magenta
Tambour d’imagerieLa du rée de vie du tambour d’imagerie est de 20 000 pages
Mémoire
Mises à niveau de la mémoire
(barrettes DIMM)
Barrette de police
(100 broches)
Câbles et accessoires d’interface
Cartes de serveur d’impression
HP Jetdirect
Câbles parallèles (IEEE-1284)
Câble USBConnecteur de périphérique compatible USB standard
Accessoires de connectivitéAdaptateur d’imprimante MPI Tech BluetoothDisponible sur le site
Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couvertureC9703A
pour une impression en noir et blanc uniquement ; de
5 000 pages pour une impression en couleur. La durée
de vie approximative est de 6 000 à 8 000 pages.
Vous pouvez étendre la mémoire standard de
l’imprimante de 64 Mo jusqu’à 256 Mo grâce aux deux
logements DIMM supplémentaires.
32 Mo C7845A
●
64 MoC7846A
●
128 MoC9121A
●
Vous pouvez installer une ROM de police de langue de 8
Mo dans l’un des logements DIMM :
Cartes de serveur d’impression HP Jetdirect :
HP Jetdirect 680n Wireless Networking (802.11b)J6058A
●
HP Jetdirect 600n Ethernet (10 Base-T, RJ-45
●
uniquement)
HP Jetdirect 600n Ethernet (10 Base-T RJ-45,
●
10Base2 BNC)
HP Jetdirect 615n Ethernet/Fast Ethernet
●
(10/100 Base-TX, RJ-45 uniquement)
Remarque :
fournie avec les imprimantes HP Color LaserJet 2500n et
2500tn.
●
●
●
●
(2 mètres)
Cette carte de serveur d’impression est
HP Jetdirect 610n Token Ring (RJ-45, DB-9)J4167A
Carte de connectivité HP Jetdirect pour connexions
USB, série et LocalTalk
2 mètres, taille BC2950A
3 mètres, taille BC2951A
C9704A
Visitez le site http://
www.hp.com pour connaître
les barrettes DIMM
disponibles et passer
commande.
OptionDescription ou ut ili sa ti o nNuméro de pièce
Accessoires de manipulation du papier
Bac en option 2Bac d’alimentation de 250 feuilles pour les f ormats Lettre
et A4. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé.
Remarque :
Ce bac est inclus dans les modèles 2500,
2500n et 2500tn.
Bac en option 3Bac d’alimentation de 500 feuilles pour les f ormats Lettre
et A4. Un seul bac de 500 feuilles peut être installé. Le
bac en option 2 de 250 feuilles doit être installé pour que
vous puissiez installer le bac en option 3.
Remarque :
Ce bac est inclus avec le modèle 2500tn.
Papier et autres supports
d’impression
Papier HP LaserJetPapier de marque HP Premium destiné aux imprimantes
HP LaserJet.
Papier HP Premium ChoicePapier de luxe HP (grammage de 120,32 g/m
2
).HPU1132 (Lettre)
Papier d’impression HPPapier de marque HP destiné aux imprimantes
HP LaserJet.
Papier HP multifonctionPapier de marque HP destiné à diverses utilisations.HPM1120 (Lettre)
Papier HP LaserJet ToughPapier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se
déchire pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les
documents destinés à une utilisation durable.
Transparents en niveaux de grisL’imprimante prend en charge l’impression en niveaux de
gris sur les transparents en niveaux de gris ou en
couleur. Les transparents en niveaux de gris sont
généralement moins onéreux.
Service Packs prolongés
Contactez l’assistance clientèle HP pour connaître les disponibilités et passer commande.
Pièces remplaçables par l’utilisateur
Station de fusionRemplacez-la lorsque des problèmes de qualité
d’impression ne sont pas résolus après nettoyage du
moteur et application de toutes les mesures de
dépannage. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de
l’imprimante » à la page 104 et « Résolution de
problèmes de qualité d’impression » à la page 82.)
Coussinet de séparation et
rouleaux d’entraînement
Remplacez-les lorsque l’imprimante entraîne plusieurs
feuilles ou n’entraîne aucune feuille. L’utilisation de
différents papiers n’a pas résolu le problème.
Documentation supplémentaire
HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide
Guide d’utilisation HP Color
LaserJet série 2500
Guide d’utilisation du papier et des autres supports
d’impression avec les imprimantes HP LaserJet.
Copie papier de ce guide d’utilisateur.
AllemandC9706-90963
●
AnglaisC9706-90960
●
Chinois simplifiéC9706-90977
●
Chinois traditionnelC9706-90976
●
CoréenC9706-90975
●
DanoisC9706-90967
●
Espagnol castillanC9706-90964
●
FinnoisC9706-90968
●
FrançaisC9706-90961
●
ItalienC9706-90962
●
NéerlandaisC9706-90966
●
NorvégienC9706-90969
●
C9698A
C9699A
HPJ1124 (Lettre)
CHP310 (A4)
HPJ1424 (Légal)
CHP410 (A4)
HPP1122 (Lettre)
CHP210 (A4)
HPM1420 (Légal)
Q1298A (Lettre)
Q1298B (A4)
92296T (Lettre)
92296U (A4)
Contactez l’assistance
clientèle HP pour commander
des pièces.
Contactez l’assistance
clientèle HP pour commander
des pièces.
Cette section fournit des informations sur les tâches d’impression courantes.
« Choix du papier et d’autres supports d’impression » à la page 28
●
●« Chargement des bacs » à la page 31
●« Impression d’une tâche » à la page 34
« Sélection d’un emplacement de sortie » à la page 42
●
●« Impression sur un support d’impression spécial » à la page 43
« Impression recto verso manuelle » à la page 48
●
●« Annulation d’une tâche d’impression » à la page 49
●« Utilisation des couleurs » à la page 50
Pour plus d’informations sur la gestion de l’imprimante et de ses paramètres à l’aide du serveur
Web intégré, de la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 et du logiciel Etat de l’imprimante et
alertes, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
FRWWChapitre 2 Tâches d’impression 27
Choix du papier et d’autres supports d’impression
Les modèles d’imprimante sont livrés avec les bacs d’alimentation indiqués ci-dessous.
●Le modèle 2500L est livré avec un bac d’alimen tati on (bac 1). Vous pouvez ajouter un bac 2
en option (250 feuilles) et un bac 3 en option (500 feuilles). Le bac 2 en option doit être
installé si vous souhaitez installer le bac 3 en option.
●Les modèles 2500 et 2500n sont livrés avec deu x bacs d’alimentation standard (bacs 1 et 2).
Vous pouvez ajouter un bac 3 en option (500 feuilles).
Le modèle 2500tn est livré avec trois bacs d’alimentation (bacs 1, 2 et 3).
●
Les bacs 2 et 3 n’étant fournis qu’av ec certains modèles, ils sont désignés par bac 2 en o ption et
bac 3 en option dans cette documentat ion .
L’imprimante utilise par défaut les supports du bac 1. Si le bac 1 est vide, elle utilise le bac 3 en
option (s’il est installé), puis le bac 2 en option.
Bac 1
Bac 2 en option
Bac 3 en option
28 Tâches d’impressionFRWW
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.