HP 2500tn, 2500 User Manual [fr]

hp color LaserJet
utilisation
Imprimante HP Color LaserJet série 2500
Guide de l’utilisateur
Copyright et licence
© Hewlett-Packard Company 2003 Tous droits réservés. Toute reproduction,
adaptation ou traduction de cette documentation sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas permis par les lois sur les droits d’auteur ou par le présent document.
La licence octroyée à un utilisateur de limprimante Hewlett-Packard décrite dans ce guide de lutilisateur l’autorise à : a) Imprimer ce guide pour une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou pour lENTREPRISE à condition que les copies papier ne soient pas vendues, revendues ou distribuées de quelque manière que ce soit et b) installer une copie électronique de ce guide sur un serveur réseau, à condition que laccès à cette copie soit limité pour une utilisation PERSONNELLE et INTERNE de limprimante Hewlett-Packard livrée avec le guide.
Numéro de pièce C9706-90961 Edition 1, 1/2003
Garantie
Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie daucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DECLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET DADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des dommages directs, indirects, accidentels, accessoires ou autres dommages présumés liés à la f ourniture ou à lutilisation de ces informations.
Marques
Adobe Photoshop
®
est une marque d’Adobe
Systems Incorporated. CorelDRAW
NERGY STAR
E
est une marque de Corel.
®
et le logo Energy Star sont des marques américaines déposées de lAgence pour la protection de lenvironnement des Etats-Unis.
Microsoft Windows NT
®
, Windows®, MS-DOS® et
®
sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Netscape™ et Netscape Navigator™ sont
des marques américaines de Netscape Communications Corporation.
TrueType est une marque américaine dApple Computer, Inc.
®
UNIX
est une marque déposée de The
Open Group.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714, Etats-Unis

Assistance clientèle HP

Assistance téléphonique
HP met gratuitement à votre disposition un service d'assistance téléphonique pendant la période de garantie . Lors de votre appel, vous serez mis en contact avec une équipe à l'écoute de vos besoins. Pour connaître le numéro de téléphone dans votre pays/région, reportez-vous à la brochure fournie avec le produit. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : Nom et numéro de série du produit, date de l'achat et de scription du problème.
Vous pouvez également obtenir de l'aide via Internet à l'adresse http://www.hp.com
. Dans le champ Select your country or region (Sélectionnez votre pays ou région) dans l'angle supérieur droit, sélectionnez votre pays/région et cliquez sur . Cliquez sur la zone Support .
Assistance en ligne et autres types d’assistance
Services en ligne : Pour un
accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou dune connexion Internet
Utilitaires, pilotes et informations électroniques
Pour commander des accessoires ou fournitures directement auprès de HP
CD HP Support Assistant
URL Internet : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression HP, les produits et lassistance, ainsi que des pilotes dimpression en différentes langues à ladresse : http://www.hp.com/go/clj2500
Pilotes d'impression : Visitez le site http://www.hp.com region (Sélectionnez votre pays ou région) dans l'angle supérieur droit, sélectionnez votre pays/région et cliquez sur . Cliquez sur la zone Drivers (pilotes) , puis entrez le nom de produit color pouvez télécharger les pilotes en plusieurs langues.
Visitez le site : http://www.hp.com/go/support/clj2500. (Le site est en anglais.)
Appelez au : Reportez-vous à la brochure fournie avec le produit. Visitez le site : http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Appelez au : 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada).
Cet outil de support offre un système complet d'informations en ligne conçu pour fournir des renseignements techniques sur les produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-457-1762. A Hong-Kong RAS, en Indonésie, en Malaisie ou à Singapour, appelez Mentor Media au (65) 740-4477.
laserjet 2500. Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous
. (Le site est en anglais.)
. Dans le champ Select your country or
Informations sur les services HP
Contrats de maintenance HP
Pour obtenir les coordonnées des vendeurs agréés HP, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada).
Pour obtenir une assistance adaptée à votre produit, appelez le numéro d'assistance clientèle de votre pays/région. Reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante.
Appelez le : 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Service prolongé : 1-800-446-0522
FRWW 3
4 FRWW
Table des matières
Assistance clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configurations de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnalités de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pièces de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ports d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonctions du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Logiciel pour installations en réseau uniquement . . . . . . . . . . . . . . . .19
Logiciels pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conseils relatifs au logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Désinstallation du logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Désinstallation du logiciel sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Désinstallation du logiciel pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Accessoires et informations de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2 Tâches d’impression
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Choix du papier et dautres supports dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Supports dimpression pris en charge par le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . .29
Supports dimpression pris en charge par le bac 2 en option . . . . . . .29
Supports dimpression pris en charge par le bac 3 en option . . . . . . .30
Choix du papier et des autres supports dimpression . . . . . . . . . . . . .30
Chargement des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chargement du bac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chargement du bac 2 en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Chargement du bac 3 en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impression dune tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Accès aux paramètres du pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fonctions du pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sélection dun emplacement de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Impression sur un support dimpression spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Impression sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Impression sur des transparents en niveaux de gris . . . . . . . . . . . . . .45
Impression sur des supports au format non standard ou
sur du papier cartonné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires
préimprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impression recto verso manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Annulation dune tâche d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
HP ImageREt 2400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
HP ColorSmart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Gestion des options de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Concordance des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Impression en quadrichromie (CMJN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
FRWW Table des matières 5
3 Gestion de l’imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pages spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Boîte à outils HP Color LaserJet 2500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation du serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation du logiciel Etat de limprimante et alertes . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4 Résolution des problèmes et maintenance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Elimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Résolution des messages du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . 71
Voyants d’état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Voyants d’état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Messages secondaires relatifs aux voyants d’état
des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Résolution de problèmes de qualité dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Résolution des problèmes affectant tous les documents
imprimés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Résolution des problèmes des documents couleur . . . . . . . . . . . . . . 90
Résolution des problèmes ayant généré des messages . . . . . . . . . . . . . 92
Résolution des problèmes nayant pas généré de message . . . . . . . . . . 93
Résolution des problèmes dimpression dordre général . . . . . . . . . . 95
Résolution derreurs PostScript (PS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Résolution des problèmes courants sous Macintosh . . . . . . . . . . . . 101
Nettoyage de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Etalonnage de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Gestion des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Durée de vie des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Vérification et commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Stockage des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Remplacement et recyclage des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Politique de HP en matière de fournitures non-HP. . . . . . . . . . . . . . 108
Service des fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Annexe A Service et assistance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . 110
Garantie limitée des cartouches d’impression et du tambour
dimagerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Disponibilité de lassistance et des services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Contrats de maintenance HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Contrats de maintenance sur place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Service d’échange express HP (Etats-Unis et Canada
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Remballage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Annexe B Informations sur les réglementations et les spécifications
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Caractéristiques de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ligne de conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fiche technique de sécurité du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Règles FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6 Table des matières FRWW
Avis de réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Déclaration sur la protection contre les rayons laser. . . . . . . . . . . . . 125
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada . . . . . 125
Déclaration VCCI (Japon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Déclaration coréenne sur les interférences
électromagnétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Déclaration de conformité laser pour la Finlande . . . . . . . . . . . . . . . 126
Annexe C Spécifications des supports dimpression
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Instructions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Spécifications du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Papier et support d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Transparents en niveaux de gris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Annexe D Utilisation de la mémoire et des cartes de serveur dimpression
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mémoire de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Installation de mémoire et de barrettes de police . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Vérification de linstallation de la barrette DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Activation de la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Activation d’une barrette de police de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Installation de la carte de serveur dimpression HP Jetdirect . . . . . . . . . 143
Index
FRWW Table des matières 7
8 Table des matières FRWW
Notions élémentaires
1
concernant limprimante

Introduction

Cette section fournit des informations sur les sujets suivants :
« Configurations de l’imprimante » à la page 10
« Fonctionnalités de l’imprimante » à la page 11
« Pièces de l’imprimante » à la page 13
« Logiciels et systèmes dexploitation pris en charge » à la page 17
« Logiciels pour Windows » à la page 18
« Logiciels pour Macintosh » à la page 20
« Conseils relatifs au logiciel » à la page 21
« Désin st alla tio n du logic iel d’impression » à la page 22
« Accessoires et informations de commande » à la page 24
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 9

Configurations de l’imprimante

Nous vous remercions davoir choisi limprimante HP Color LaserJet série 2500. Cette imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous.
HP Color LaserJet 2500L
L’impr imante HP Color LaserJet 2500L est une imprimante laser quadrichrome, pouvant imprimer 16 pages par minute (ppm) en noir et blanc, et 4 ppm en couleur.
Bacs. L’imprimante est livrée avec un bac m ultif onction (bac 1) qui contient jusqu’à 125 f euilles de divers supports dimpression ou 10 enveloppes. Elle est compatible avec un bac de 250 feuilles en option (bac 2) pour les formats standard et avec un bac de 500 feuilles en option (bac 3) pour les formats A4 et Lettre. (Le bac en option 2 doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.)
Connectivité. L’imprimante dispose de ports parallèle et USB pour la connectivité. (Vous ne pouvez pas effectuer de connexion sur les deux types de port en même temps.) L’impr imante contient également un logement EIO (Enhanced Input/Output) pour linstallation dune carte de serveur dimpression HP Jetdirect en option.
Mémoire. L’imprimante contient trois logements de module de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM). La DIMM RAM de 64 Mo standard se trouve dans lun des logements. Vous pouvez étendre la mémoire jusqu’à 256 Mo à l’aide de barrettes DIMM RAM de 32, 64 ou 128 Mo. Vous pouvez également installer une barrette de police de langue dans lun des logements DIMM.
HP Color LaserJet 2500
L’imprimante HP Color LaserJet 2500 est livrée avec le s fonctions fournies par le modèle 2500L, ainsi quavec le bac 2. Ce modèle est compatible ave c le bac en option 3.
HP Color LaserJet 2500n
L’imprimante HP Color LaserJet 2500n est livr ée a vec les fonctions fournies par le modèle 2500, ainsi quavec une carte de serveur dimpression HP Jetdirect destinée aux connexions à un réseau 10/100 Base-T. Ce modèle est compatible avec le bac en option 3.
HP Color LaserJet 2500tn
L’imprimante HP Color LaserJet 2500tn est livrée avec les fonctions fournies par le modèle 2500n, ainsi quavec le bac 3.
10 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Fonctionnalités de limprimante

Impression couleur
Impression rapide
Excellente qualité dimpression
Utilisation facile
Capacité dextension
Impression laser entièrement en couleur avec les quatre couleurs suivantes : Cyan, magenta,
jaune et noir.
Impression sur du papier au format A4/Lettre de 16 ppm en noir et blanc, ou de 4 ppm en
couleur.
Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour les textes et les graphiques.
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur laser de 2 400 ppp grâce à un processus
dimpression multiniveau. Paramètres réglables pour optimiser la qualité dimpression.
La qualité de lencre de la cartouche HP UltraPrecise permet dimprimer des textes et des
graphiques avec une meilleure définition.
Peu de fournitures à commander. Les fournitures sont faciles à installer.
Accès facile aux informations et aux paramètres de limprimante à laide doutils logiciels (Boîte
à outils HP Color LaserJet 2500, serveur Web intégré, logiciel Etat de limprimante et alertes).
Bac en option 2. Livré avec les modèles 2500, 2500n et 2500tn ; compatible avec le modèle
2500L. Ce bac de 250 feuilles pour formats standard réduit la fréquence dajout de papier dans limprimante. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé sur limprimante.
Bac 3. Livré avec le modèle 2500tn ; compatible avec les modèles 2500L, 2500 et 2500n. Ce
bac de 500 feuilles pour formats Lettre et A4 réduit la fréquence dajout de papier dans limprimante. Un seul bac de 500 feuilles peut être installé sur limprimante. Le bac en option 2 doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.
Carte de serveur dimpression HP Jetdirect en option pour les connexions réseau. Livré avec les
modèles 2500n et 2500tn ; compatible avec les modèles 2500L et 2500. Deux logements DIMM pour lajout de mémoire et de polices.
Facilité de manipulation du papier
Langage dimprimante et polices PCL (Printer control language - Langage de contrôle imprimante)
Langage d’émulation et polices PostScript (PS) 3
Commutation automatique du langage
Bac 1 réglable (bac multifonction) pour papier à en-tête, env eloppes, éti quettes , t ransp arents en
niveaux de gris, supports au format non standard, cartes postales et papier à fort grammage. Bac en option 2 (bac de 250 feuilles) pour papier au format standard.
Bac en option 3 (bac de 500 feuilles) pour papier au format Lettre ou A4. (Le bac en option 2 doit
être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.) Un bac de sortie de 125 feuilles et une porte de sortie. Sélectionnez le bac de sortie supérieur
(face vers le bas) pour la plupart des tâches, y compris les transparents en niveaux de gris. Utilisez la porte de sortie arrière (face vers le haut) pour les tâches dimpression sur du papier à grammage fort et faible, ou sur des supports spéciaux.
Passage direct du papier du bac 1 à la porte de sortie arrière.
Recto verso manuel. Reportez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la
page 48.
Le langage dimprimante PCL 6 permet de bénéficier dune impression rapide, de techniques
intégrées de dimensionnement des caractères Intellifont et TrueType, de graphiques vectoriels intégrés HP-GL/2, ainsi que de fonctions dimagerie avancées. Le langage PCL 6 inclut également 45 polices TrueType à taille modifiable, ainsi quune police Line Printer à taille fixe. Le langage dimprimante PCL 6 est également inclus.
Emulation PS 3 avec 35 polices de langage PS intégrées.
L’imprimante s’adapte automatiquement au langage qui convient à la tâche d’impression (tel que
l’émulation PS 3).
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 11
Connexions d’interface
Port parallèle ECP de type B bidirectionnel (conforme à IEEE-1284).
Port USB. Vous ne pouvez pas connecter un câble parallèle et un câble USB simultanément. Si
tel est le cas, la connexion USB est désactivée.
Logement EIO dans les modèles 2500L et 2500. Les modèles 2500n et 2500tn incluent la carte
de serveur dimpression HP Jetdirect en option.
Mise en réseau
Extension de la mémoire
Economies d’énergie
Impression économique
Les modèles 2500L et 2500 fournissent un logement EIO destiné à une carte de serveur
dimpression HP Jetdirect en option, ce qui favorise une connectivité rapide et facile. (Les
modèles 2500n et 2500tn incluent la carte de serveur dimpression HP Jetdirect.)
Tous les protocoles réseau les plus utilisés, tels que Ethernet, Token Ring et LocalTalk sont
disponibles via la carte de serveur dimpression HP Jetdirect.
La mise en réseau sans fil (802.11b) est disponible avec la carte de serveur d’impression
HP Jetdirect (modèle J6058A).
L’imprimante est livrée avec 64 Mo de mémoire : Cette dernière peut être étend ue jusqu’à 25 6 Mo
avec les logements DIMM. La plupart des documents peuvent être imprimés av ec la mémoire
standard au moyen de la technologie MEt (Memory Enhancement technology). Cette
technologie comprime automatiquement les do nnées et double virtuellement la mémoire
disponible de limprimante afin de permettre des impressions plus complexes.
L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique de
manière considérable lorsquelle nimprime pas.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard Company a déterminé
la conformité de ce produit aux recommandations E
d’énergie. E
NERGY STAR
®
est une marque de service déposée aux Etats-Uni s de l ’agence
NERGY STAR relatives aux économies
américaine pour la protection de lenvironnement.
L’impression de N pages par feuille et l’impression recto verso à l’aide de la fonction
dimpression recto verso manuelle permettent d’économiser du papier. Reportez-vous aux
sections « Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) » à
la page 40 et « Impression recto verso manuelle » à la page 48.
Cartouches d’impression
La page d’état des fournitures affiche des jauges des cartouches et du tambour d’imagerie
indiquant leur durée de vie. Pour fournitures HP uniquement.
Cartouches ne nécessitant pas d’être secouées.
Authentification des cartouches dimpression HP.
Fonctionnalité de commande de fournitures activée.
12 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Pièces de limprimante

Avant dutiliser limprimante, familiarisez-vous avec ses pièces.
Bac de
sortie
supérieur
Panneau de
commande
Capot
supérieur
Interrupteur de
marche/arrêt
Panneau de
commande
Ports
dinterface
Bac 1
Bac en option 2 (2500, 2500n et
2500tn)
Porte de sortie
arrière
Connecteur
dalimentation
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 13

Ports d’interface

Toutes les imprimantes série 2500 disposent de deux ports dinterface : Un port parallèle IEEE-1284B et un port USB. Les modèles 2500L et 2500 comprennent également un logement EIO destiné à l’installation dune carte de serveur d’impression HP Jetdirect en option. Pour commander, reportez-vous à la section « Accessoires et informations de commande » à la
page 24 ou contactez le revendeur HP local.
Les modèles 2500n et 2500tn disposent dune carte de serveur dimpression HP Jetdirect (J6057A) qui contient un port 10/100 Base-T (RJ-45).
Remarque Vous ne pouvez pas connecter l ’imprimante à un ord inateur avec le câble parallèle et à un autre
ordinateur avec le câble USB. Si vous connectez les deux types de câb le , la conne xion USB est désactivée. Cependant, vous pouvez connecter lun des câbles lorsque limprimante est connectée au réseau à laide dune carte de serveur dimpression HP Jetdirect installée.
port USB
Port parallèle
(IEEE-1284B)
dimpression HP Jetdirect en
La carte de serveur dimpression HP Jetdirect n’étant pas fournie avec tous les modèles, elle est appelée carte de serveur dimpression HP Jetdirect en option dan s cett e do cu men ta tio n.
10/100 Base-T
(sur la carte de serveur
option)
14 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Fonctions du panneau de commande

Le panneau de commande de limprimante contient les voyants et boutons suivants :
V oyant de la cartouche
dimpression noire
Voy ant de la cartouche
dimpression cyan
V o y ant de la cartouche
dimpression magenta
Voyant de la cartouche
dimpression jaune
d’état des fournitures
Voyants et boutons
Bouton F
AIRE PIVOTER
LE CARROUSEL
Voyant du tambour
dimagerie
Bouton
A
NNULER TACHE
d’état de limprimante
Voyants et boutons
Voyant Attention
(orange)
Voyant Prêt
(vert)
Voyant et
bouton R
EPRISE (verts)
Les voyants et les boutons sont organisés en deux groupes principaux : Ceux de l’état des fournitures (en haut) et ceux de l’état de limprimante (en bas). Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux voy ants du panneau d e commande, re portez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de commande » à la page 71.
Compréhension de l’état des fournitures
L’imprimante contient cinq voyants et un bouton indiquant et contrôlant l’état des cartouches et du tambour dimagerie. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des messages
du panneau de commande » à la page 71.
Voyants d’état des cartouches noire, cyan, magenta et jaune
Ces vo yant s indiquent lorsquune cartouche a un niv eau dencre bas (v o y ant allu mé), est vide ou manquante (voyant clignotant), ou la première fois que vous installez une cartouche dimpression non-HP (voyant clignotant et voy ant Attention allumé). Ces voy ants ne donnent pas dinformations sur le niveau dencre si vous utilisez des cartouches dimpression non-HP.
Bouton Faire pivoter le carrousel
Lorsque le capot supérieur est fermé, appuy ez sur (F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
) pour faire pivoter le carrousel des cartouches et amener la cartouche suivante en position supérieure. Le voyant de la cartouche dimpression qui approche de la position supérieure clignote rapidement deux ou trois fois.
Voyant du tambour d’imagerie
Ce vo yant indique que le niveau du tambour dimagerie est f aible (v o y ant allumé), que le tambour est vide ou manquant (voyant clignotant), ou que vous installez un tambour dimagerie non-HP pour la première fois (voy ant clignotant et voyant Attention allumé). Ce voyant ne donne pas dinformations sur l’état si vous utilisez des tambours d’imagerie non-HP.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 15
Compréhension de l’état de limprimante
Deux boutons et trois voyants permettent dindiquer et de contrôler l’état de l’imprimante. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de commande »
à la page 71.
Bouton Annuler tâche
Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur (A
NNULER TACHE
) pour annuler la tâche en
cours.
Lorsque limprimante ne rencontre pas derreur, ap puyez simult anément sur (REPRISE) et
sur (A
NNULER TACHE) pour imprimer une page de configuration et une page d’état des
fournitures. (Si une carte de serveur dimpression HP Jetdirect est installée, une page HP Jetdirect est également imprimée.)
Lorsque lun des voy ants d ’état des fournitures clignote et que le voyant Attention est allumé
(ce qui indique quune fourniture non-HP a été installée), appuyez sur (A
NNULER TACHE
pour poursuivre l’impression.
ATTENTION Vous ne recevez aucune indication lorsquune fourniture non-HP est vide. Si vous continuez à
imprimer alors que la fourniture est vide, vous risquez dendommager votre imprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de He wlett-Pac kard » à la page 110.
Voyant Attention
Généralement, le voyant Attention clignote lorsque limprimante na plus de papier, lorsqu’un bourrage sest produit ou lorsque dautres problèmes se sont produits et doivent être résolus.
La première fois q uune fourniture non-HP est installée, le v oyant Attention est allumé et lun des voyants d’état des fournitures clignote.
Voyant Prêt
Le vo y ant Prêt est allumé lorsque limprimante est prête à imprimer (lorsquelle ne rencontre pas derreur empêchant limpression) et clignote lorsquil reçoit des données à imprimer.
)
Voyant et bouton Reprise
Lorsque le voyant Reprise est allumé et que le voyant Attention clignote, appuyez sur
(R
) pour poursuivre la tâche dimpression après avoir chargé du papier pour une
EPRISE
alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs.
Le voyant Reprise clignote si le capot supérieur a été ouvert, puis fermé, ou si vous avez
appuyé sur (F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
limprimante à l’état Prêt. Si vous nappuyez pas sur (R
). Appuyez sur (R
EPRISE
) pour remettre
EPRISE
), limprimante revient à
l’état Prêt au bout denviron huit secondes.
Lorsque le voyant Reprise est éteint, appuyez sur (R
démonstration. Appuyez simultanément sur (R
EPRISE
) pour imprimer une page de
EPRISE
) et (A
NNULER TACHE
) pour imprimer une page de configuration et une page d’état des fournitures. (Si une carte de serveur dimpression HP Jetdirect est installée, une page HP Jetdirect est également imprimée.)
16 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Logiciels et systèmes dexploitation pris en charge

Pour configurer facilement limprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande fortement dinstaller le logiciel fourni. Le logiciel nest pas entièrement accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des instructions dinstallation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur Internet ou auprès dautres sources. Si vous navez pas accès à Internet, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3.
L’imprimante est livrée avec un logiciel pour les systèmes dexploitation suivants :
Microsoft
Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) et Windows XP
Macintosh System 8.6 et supérieur
Le tableau répertorie les logiciels disponibles pour vot re système d’exploitation.
®
Windows® 95 (pilote dimpression uniquement), Windows 98, Windo ws NT® 4.0,
Installation sous Windows
Pilote dimpression PCL 6
Pilote dimpression PCL 5c
Pilote d’impression d’émulation PS 3
Logiciel HP Web Jetadmin
Logiciel Etat de l’imprimante et alertes
Boîte à outils HP Color LaserJet 2500
Serveur Web intégré
Installation sous Macintosh
Windows 95 Windows 98, Me Windows NT 4.0,
2000, XP*
*
Macintosh UNIX®,
Linux
** ** **
OS/2
PPD (PostScript printer description - description dimprimante PostScript) et PDE (printer dialog extensions) Macintosh
Pilotes IBM
Scripts de modèle
* XP signifie 32 bits. XP 64 bits reçoit uniquement Unidriver. ** Disponible uniquement sur une installation réseau. *** Disponible sur le site Web HP. **** Disponible sur le site Web HP. Non propre à cette imprimante.
****
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 17
***

Logiciels pour Windows

Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, connectez directement l’imprimante à un ordinateur via un câble USB ou parallèle , ou connectez-la à un réseau via une carte de serveur dimpression HP Jetdirect en option. Différents logiciels sont disponib les selon le type dinstallation choisi. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des instructions dinstallation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Tous les utilisateurs peuvent se servir du logiciel suivant, que limprimante soit directement connectée à un ordinateur via un câble USB ou parallèle, ou connectée au réseau avec une carte de serveur dimpression HP Jetdirect en option.
Pilotes d’impression
Composant logiciel, le pilote dimpression permet d’accéder aux fonctions de limprimante et donne à lordinateur les moyens de communiquer avec limprimante. Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation prévue de l’imprimante. Pour obtenir de laide sur lutilisation du pilote dimpression, reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote d’impression » à la
page 37.
Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de l’imprimante, à
moins quune compatibilité amont totale avec des pilotes PCL antérieurs ou d’anciennes imprimantes ne soit nécessaire.
Si vous devez obtenir des résultats équivalents à ceux produits par les anciennes
imprimantes HP LaserJet, utilisez le pilote dimpression PCL 5c. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur ce pilote dimpression. (Nutilisez pas le pilote PCL 5c fourni avec cette imprimante pour danciennes imprimantes.)
Utilisez le pilote dimpression PS pour assurer la compatibilité avec les fonctions PS.
Certaines fonctions dimpression ne sont pas disponibles sur ce pilote d’impression.
Selon le pilote sélectionné, limprimante passe automatiquement du langage d’impression d’émulation PS 3 au langage PCL.
Utilisation de l’aide
Le pilote dimpression propose des boîtes de dialogue daide qui peuv e nt être activées grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de lordinateur ou au point d’interrogation (?) situé dans langle supérieur droit du pilote dimpression. Ces boîtes de dialogue daide apportent des informations détaillées relatives au pilote dimpression. L’aide du pilote d’impression est distincte de laide de votre programme.
Boîte à outils HP Color LaserJet 2500
La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 est uniquement prise en charge sous Windows 98 et plus. Vous devez avoir effectué une installation complète du logiciel pour utiliser la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500.
La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 propose des lien s permettant dobtenir des informations sur l’état de limprimante et de laide, comme ce guide de lutilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant les messages relatifs aux voyants du panneau de commande. La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 fournit également des informations sur l’état et les paramètres de limprimante à partir du serveur Web intégré. P our plus dinformations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
18 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
Serveur Web intégré
Lorsque limprimante est connectée directement à un ordin ateur, le serveur Web int égré est pris en charge sous Windows 98 et plus. Lorsque limprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est pris en charge sous Windows 95 et plus , Mac OS 8.6 et plus , UNIX, Linux et OS/2.
Grâce au serveur Web intégré, accédez aux paramètres et aux informations de limprimante en saisissant une adresse IP dans un navigateur Web (tel que Netscape Navigator™ ou Microsoft Internet Explorer) sur nimporte quel ordinateur . Utilisez le serveur Web intégré pour configurer limprimante et afficher des informations sur son état, ainsi que pour consulter un message expliquant la signification dun message relatif aux voyants de limprimante. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
Etat de limprimante et alertes
Le logiciel Etat de limprimante et alertes fournit des alertes en option concernant l’état de limprimante et des tâches. Ces alertes signalent par exemple un bourrage, un faible niveau dencre ou l’échec dune tâche à cause dune cartouche vide. Vous pouvez également afficher les informations sur l’état du périphérique, stockées dans le serv eur Web intégré. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.

Logiciel pour installations en réseau uniquement

Ce logiciel est disponible uniquement lorsque limp rimante est connectée à un réseau.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est conçu pour gérer les imprimantes des réseaux commerciaux et des réseaux des entreprises. Alors que le serveur Web intégré sert à gérer une seule imprimante, HP Web Jetadmin sert à gérer des groupes dimprimantes et dautres périphériques. Téléchargez ce logiciel depuis le site Web de HP (http://www.hp.com/go/webjetadmin Web HP Web Jetadmin fournit le logiciel HP Web Jetadmin dans de nombreuses langues.
HP Web Jetadmin nest disponible que si limprimante est connectée à un réseau IP. Vous pouvez installer ce logiciel basé sur un navigateur sur lune des plates-formes prises en charge suivantes :
Microsoft Windows NT 4.0 ou 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
Démarrage de HP Web Jetadmin
Une fois le logiciel HP Web Jetadmin installé, lancez-le sur nimporte quel ordinateur dans un navigateur W eb pris en charge en saisissant lune des URL suivantes :
http://serveur.domaine:port/
où « serveur.domaine » est le nom d’hôte du serveur et « port » le numéro du port saisi pendant l’installation. (Le port par défaut est 8000.) Vous trouverez ces inf ormations dans le fichier url.txt qui se trouve dans le dossier d’installation du logiciel HP Web Jetadmin.
http://adresseip:port/
où « adresseip » est l’adresse IP de l’ordinateur où se trouve le logiciel HP Web Jetadmin.
). Le site
Pour les paramètres qui apparaissent dans le pilote dimpression et dans HP Web Jetadmin, les modifications effectuées dans le pilote d’impression écrasent les modifica tions effectuées dans HP Web Jetadmin.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 19

Logiciels pour Macintosh

Pour Mac OS 8.6 à 9. x, le pilote Apple LaserWriter 8 doit être installé pour utiliser le fichier PPD. Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 fourni avec votre Macintosh. Avec Mac OS X, utilisez Print Center pour imprimer.
Les logiciels suivants, inclus avec limprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh.
PPD (Mac OS 8.6 à 9.x et Mac OS X Classic)
Les PPD, associés au pilote LaserWriter, permettent d’accéder aux fonctions de limprimante, et de faire communiquer lordinateur et limprimante. Le CD-ROM HP Color LaserJet 2500 fournit un programme dinstallation des PPD.
PDE (Mac OS X)
Les PDE sont des logiciels intégrés de code qui donnent accès aux fonctions de l’imprimante, telles que le nombre de copies, limpression recto verso et les paramètres de qualité. Le CD-ROM HP Color LaserJet 2500 fournit un programme dinstallation des PDE et autres logiciels.
Serveur Web intégré
Lorsque limprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est pris en charge sous Windows 95 et plus, Mac OS 8.6 et plus, UNIX, Linux et OS/2.
Grâce au serveur Web intégré, accédez aux paramètres et aux informations de limprimante en saisissant une adresse IP dans un navigateur Web (tel que Netscape Navigator ou Microsoft Internet Explorer) sur nimporte quel ordinateur. Utilisez le serveur Web intégré pour configurer limprimante et afficher des informations sur son état, ainsi que pour consulter un message expliquant la signification dun message relatif aux voyants de limprimante. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
20 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Conseils relatifs au logiciel

Comment accéder aux fonctions de limprimante ?
Les fonctions de limprimante sont disponibles dans le pilote dimpression. Certaines fonctions telles que les formats de papier non standard et lorientation des pages sont également disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichie r. Modifiez, si possible, les paramètres dans le programme, car les modifications effectuées dans le programme écrasent celles effectuées dans le pilote d’impression.
Accédez aux fonctions avancées de limprimante à partir du pilote dimpression (ou de la boîte de dialogue Imprimer pour Macintosh). Pour obtenir de laide sur les fonctions propres au pilote dimpression, reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote d’impression » à la
page 37.
Accès aux derniers logiciels dimpression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel dimpression et les installer, téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
Pour télécharger des pilotes
1 Visitez le site http://www.hp.com
(Sélectionnez votre pays ou région) dans l'angle supérieur droit, sélectionnez votre pays/
région et cliquez sur .
2 Cliquez sur la zone Drivers (pilotes), puis entrez le nom de produit color laserjet 2500.
Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous pouvez télécharger les pilotes en plusieurs langues.
Si vous navez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure incluse dans lemballage de limprimante.) Pour plus dinformations, reportez-vous au fichier LisezMoi.
. Dans le champ Select your country or region
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color Laser Jet 2500 pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prise s en ch ar ge.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 21

Désinstallation du logiciel dimpression

Désinstallez le logiciel en suivant ci-après les instructions propres à votre système dexploitation.

Désinstallation du logiciel sous Windows

L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système dimpression HP Windows de votre ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 95
1 Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2 Sélectionnez licône de cette imprimante. Dans le menu Fichier cliquez sur Supprimer.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 et plus
Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows NT 4.0, 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges
administrateur.
1 Fermez tous les programmes ouverts.
Pour Windows 98 et Me : a Appuyez sur C b Sélectionnez un programme (à lexception dExplorer ou de Systray) et cliquez sur
Fin de tâche.
c Répétez l’étape b jusqu’à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray) soient
fermés.
Pour Windows NT 4.0, 2000 et XP : a Appuyez sur C b Cliquez sur Gestio nnaire des tâches, puis sur longlet Applications. c Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche. d Répétez l’étape c jusqu’à ce que tous les programmes soient fermés.
2 Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP Color LaserJet 2500.
Pointez ensuite sur Outils et cliquez sur loption de Désinstallation.
3 Cliquez sur Suivant. Sélectionnez les composants du système dimpression HP à
désinstaller et cliquez sur OK.
4 Suivez les instructions affichées. Lorsquun message du type « Le fichier suivant est un
fichier partagé mais nest utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-v ous le supprimer ? » apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers.
5 Si vous êtes invité à redémarrer lordinateur, cliquez sur OK.
TRL+ALT+SUPPR
TRL+ALT+SUPPR
. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît.
. La boîte de dialogue Sécurité de Windows NT apparaît.
22 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Désinstallation du logiciel pour Macintosh

Pour supprimer le logiciel dimpression de votre Macintosh, faites glisser le dossier HP LaserJet et les PPD vers la corbeille.
Pour Mac OS 8.6 à 9.x : les PPD sont situés à lemplacement suivant : Macintosh HD\Dossier Système\Extensions\Printer Descriptions.
Pour Mac OS X : Les PPD sont situés à lemplacement suivant : Disque dur\Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj.
Le mot <lang> représente la langue du logiciel dimpression choisi.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 23

Accessoires et informations de commande

La liste daccessoires ci-dessous est actuelle au moment de limpression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de limprimante . Pour prendre co nnaissance des informations de commande les plus courantes, visitez le site :
Amérique du Nord : http://www.hp.com/go/ordersupplies-na
Europe et Moyen-Orient : http://www.hp.com/go/ordersupplies-emea
Régions/pays d'Asie – Pacifique : http://www.hp.com/go/ordersupplies-ap
Amérique latine : http://www.hp.com/go/ordersupplies-la
Option Description ou utilisation Numéro de pièce
Fournitures
Cartouche dimpression noire Durée de vie de 5 000 pages avec 5 % de couverture C9700A Cartouche dimpression cyan Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9701A Cartouche dimpression jaune Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9702A Cartouche dimpression
magenta Tambour dimagerie La du rée de vie du tambour dimagerie est de 20 000 pages
Mémoire
Mises à niveau de la mémoire (barrettes DIMM)
Barrette de police (100 broches)
Câbles et accessoires dinterface
Cartes de serveur d’impression HP Jetdirect
Câbles parallèles (IEEE-1284)
Câble USB Connecteur de périphérique compatible USB standard
Accessoires de connectivité Adaptateur dimprimante MPI Tech Bluetooth Disponible sur le site
Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9703A
pour une impression en noir et blanc uniquement ; de 5 000 pages pour une impression en couleur. La durée de vie approximative est de 6 000 à 8 000 pages.
Vous pouvez étendre la mémoire standard de limprimante de 64 Mo jusqu’à 256 Mo grâce aux deux logements DIMM supplémentaires.
32 Mo C7845A
64 Mo C7846A
128 Mo C9121A
Vous pouvez installer une ROM de police de langue de 8 Mo dans lun des logements DIMM :
Cartes de serveur d’impression HP Jetdirect :
HP Jetdirect 680n Wireless Networking (802.11b) J6058A
HP Jetdirect 600n Ethernet (10 Base-T, RJ-45
uniquement) HP Jetdirect 600n Ethernet (10 Base-T RJ-45,
10Base2 BNC) HP Jetdirect 615n Ethernet/Fast Ethernet
(10/100 Base-TX, RJ-45 uniquement)
Remarque :
fournie avec les imprimantes HP Color LaserJet 2500n et 2500tn.
(2 mètres)
Cette carte de serveur dimpression est
HP Jetdirect 610n Token Ring (RJ-45, DB-9) J4167A Carte de connectivité HP Jetdirect pour connexions
USB, série et LocalTalk 2 mètres, taille B C2950A 3 mètres, taille B C2951A
C9704A
Visitez le site http://
www.hp.com pour connaître
les barrettes DIMM disponibles et passer commande.
J3110A
J3111A
J6057A
J4135A
C6518A CPC
http://www.hp.com
24 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
Option Description ou ut ili sa ti o n Numéro de pièce
Accessoires de manipulation du papier
Bac en option 2 Bac dalimentation de 250 feuilles pour les f ormats Lettre
et A4. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé.
Remarque :
Ce bac est inclus dans les modèles 2500,
2500n et 2500tn.
Bac en option 3 Bac dalimentation de 500 feuilles pour les f ormats Lettre
et A4. Un seul bac de 500 feuilles peut être installé. Le bac en option 2 de 250 feuilles doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.
Remarque :
Ce bac est inclus avec le modèle 2500tn.
Papier et autres supports dimpression
Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes
HP LaserJet.
Papier HP Premium Choice Papier de luxe HP (grammage de 120,32 g/m
2
). HPU1132 (Lettre)
Papier dimpression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes
HP LaserJet.
Papier HP multifonction Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1120 (Lettre)
Papier HP LaserJet Tough Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se
déchire pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable.
Transparents en niveaux de gris L’imprimante prend en charge l’impression en niveaux de
gris sur les transparents en niveaux de gris ou en couleur. Les transparents en niveaux de gris sont généralement moins onéreux.
Service Packs prolongés
Contactez lassistance clientèle HP pour connaître les disponibilités et passer commande.
Pièces remplaçables par lutilisateur
Station de fusion Remplacez-la lorsque des problèmes de qualité
dimpression ne sont pas résolus après nettoyage du moteur et application de toutes les mesures de dépannage. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de
l’imprimante » à la page 104 et « Résolution de problèmes de qualité d’impression » à la page 82.)
Coussinet de séparation et rouleaux d’entraînement
Remplacez-les lorsque limprimante entraîne plusieurs feuilles ou n’entraîne aucune feuille. L’utilisation de différents papiers na pas résolu le problème.
Documentation supplémentaire
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
Guide dutilisation HP Color LaserJet série 2500
Guide dutilisation du papier et des autres supports dimpression avec les imprimantes HP LaserJet.
Copie papier de ce guide d’utilisateur.
Allemand C9706-90963
Anglais C9706-90960
Chinois simplifié C9706-90977
Chinois traditionnel C9706-90976
Coréen C9706-90975
Danois C9706-90967
Espagnol castillan C9706-90964
Finnois C9706-90968
Français C9706-90961
Italien C9706-90962
Néerlandais C9706-90966
Norvégien C9706-90969
C9698A
C9699A
HPJ1124 (Lettre) CHP310 (A4) HPJ1424 (Légal)
CHP410 (A4) HPP1122 (Lettre)
CHP210 (A4)
HPM1420 (Légal) Q1298A (Lettre)
Q1298B (A4)
92296T (Lettre) 92296U (A4)
Contactez l’assistance clientèle HP pour commander des pièces.
Contactez l’assistance clientèle HP pour commander des pièces.
5963-7863
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 25
Option Description ou utilisation Numéro de pièce
Polonais C9706-90972
Portugais (Brésil) C9706-90965
Russe C9706-90971
Suédois C9706-90970
Tchèque C9706-90973
Turc C9706-90974
CD-ROM des imprimantes HP Color LaserJet série 2500
Visitez le site http://www.hp.com/support/clj2500 CD-ROM.
pour obtenir le numéro de référence du
26 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
2

Tâches dimpression

Introduction

Cette section fournit des informations sur les tâches dimpression courantes.
« Choix du papier et dautres supports dimpression » à la page 28
« Chargement des bacs » à la page 31
« Impression d’une tâche » à la page 34
« Sélection dun emplacement de sortie » à la page 42
« Impression sur un support d’impression spécial » à la page 43
« Impression recto verso manuelle » à la page 48
« Annulation d’une tâche d’impression » à la page 49
« Utilisation des couleurs » à la page 50
Pour plus dinformations sur la gestion de limprimante et de ses paramètres à l’aide du serveur Web intégré, de la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 et du logiciel Etat de limprimante et alertes, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la page 55.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 27

Choix du papier et dautres supports d’impression

Les modèles dimprimante sont livrés avec les bacs dalimentation indiqués ci-dessous.
Le modèle 2500L est livré avec un bac dalimen tati on (bac 1). Vous pouvez ajouter un bac 2
en option (250 feuilles) et un bac 3 en option (500 feuilles). Le bac 2 en option doit être installé si vous souhaitez installer le bac 3 en option.
Les modèles 2500 et 2500n sont livrés avec deu x bacs dalimentation standard (bacs 1 et 2).
Vous pouvez ajouter un bac 3 en option (500 feuilles). Le modèle 2500tn est livré avec trois bacs dalimentation (bacs 1, 2 et 3).
Les bacs 2 et 3 n’étant fournis quav ec certains modèles, ils sont désignés par bac 2 en o ption et bac 3 en option dans cette documentat ion .
L’imprimante utilise par défaut les supports du bac 1. Si le bac 1 est vide, elle utilise le bac 3 en option (sil est installé), puis le bac 2 en option.
Bac 1
Bac 2 en option
Bac 3 en option
28 Tâches dimpression FRWW

Supports dimpression pris en charge par le bac 1

Le bac 1 contient jusqu’à 125 feuilles de papier ou jusqu’à 10 enveloppes. Reportez-vous à la section « Chargement du bac 1 » à la page 31.
Formats pris en charge
Le bac 1 peut être ajusté aux f ormats allant de 76 x 127 mm au f ormat Légal, soit 216 x 356 mm. Reportez-vous à la section « Spécifications du bac » à la page 129 pour prendre connaissance
des dimensions spécifiques.
Types pris en charge
Le bac 1 prend en charge les types de support dimpression suivants.
Différents types et grammages de papier (grammages de 60 à 177 g/m
Enveloppes. Reportez-vous à la section « Impression sur des enveloppes » à la page 43.
Etiquettes. Reportez-vous à la section « Impression sur des étiquettes » à la page 44.
Transparents en niveaux de gris. Reportez-vous à la section « Impression sur des
transparents en niveaux de gris » à la page 45.
Supports dimpression non standard ou papier cartonné. Reportez-vous à la section
« Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné» à la page 46.
Cartes post ale s. Reportez-vous à la section « Impression sur des supports au format non
standard ou sur du papier cartonné» à la page 46.
2
).
Pour connaître les types et les grammages spécifiques, reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression » à la page 127.

Supports d’impression pris en charge par le bac 2 en option

Le bac 2 en option contient jusqu’à 250 feuilles de papier. Reportez-vous à la section
« Chargement du bac 2 en option » à la page 32.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier dans le bac 2 en option. Le chargement d’autres types de support
dans ce bac, comme des étiquettes ou des transparents en niveaux de gris, risque d’entraîner un bourrage lors de l’impression.
Formats pris en charge
A4
A5
B5 (normes ISO et JIS)
Lettre
Légal
Exécutif
8,5 x 13 pouces
Reportez-vous à la section « Spécifications du bac » à la page 129 pour prendre connaissance des dimensions spécifiques.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 29
Types pris en charge
Différents types de papier de grammage moyen (de 60 à 105 g/m
Papier à en-tête
Papier pe rforé
Formulaires préimprimés
Pour connaître les types et les grammages spécifiques, reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression » à la page 127.
2
)

Supports dimpression pris en charge par le bac 3 en option

Le bac 3 en option contient jusqu’à 500 feuilles de papier. Reportez-vous à la section
« Chargement du bac 3 en option » à la page 33.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier dans le bac 3 en option. Le chargement d’autres types de support
dans ce bac, comme des étiquettes ou des transparents en niveaux de gris, risque d’entraîner un bourrage lors de l’impression.
Formats pris en charge
A4
Lettre
Reportez-vous à la section « Sp écifications du bac » à la page 129 pour prendre connaissance des dimensions spécifiques.
Types pris en charge
Différents types de papier de grammage moyen (de 60 à 105 g/m2)
Papier à en-tête
Papier pe rforé
Pour connaître les types et les grammages spécifiques, reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression » à la page 127.

Choix du papier et des autres supports d’impression

Vous pouvez imprimer sur différents supports (papier épais ou fin, enveloppes, étiquettes et supports dimpression de format non standard à partir du bac 1). Vous pouvez imprimer sur du papier de grammage standard à partir des trois bacs. Vous pouvez également imprimer sur du papier recyclé à 100 %. Les propriétés telles que le g ram mage, le sens des fibr es et la tene ur en eau sont dimportants facteurs dans la perf ormance de limprimante et la qualité de l’impression. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, utilisez uniquement du papier haute qualité prévu pour les imprimantes laser couleur.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression » à la page 127.
Effectuez toujours un essai sur un échantillon de papier avant den acheter une grande quantité. Votre fournisseur doit tenir compte des spécifications définies dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression » à la page 127. Pour connaître les modalités de
commande, reportez-vous à la section « Documentation supplémentaire » à la page 25 ou connectez-vous au site http://www.hp.com/ljsupplies
.
30 Tâches dimpression FRWW

Chargement des bacs

Ne chargez les supports dimpression spéciaux (enveloppes, étiquettes et transparents en niveaux de gris) que dans le bac 1. L es bacs 2 ou 3 en opt ion ne peuvent contenir que du papier.
1
2
3
4

Chargement du bac 1

Le bac 1 (bac multifonction) contient jusqu’à 125 feuilles de papier ou autres supports dimpression, ou jusqu’à 10 enveloppes.
Pour plus dinformations sur le chargement des supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents en niveaux de gris, reportez-vous à la section « Impression sur un support d’impression
spécial » à la page 43.
Pour charger le bac 1
ATTENTION
Najoutez pas de support dans le bac 1 pendant limpression, des bourrages risquent de se produire.
1 Ouvrez le bac 1. 2 Faites coulisser lextension vers lextérieur. Si la longueur du
support dimpression dépasse 229 mm, ouvrez également lextension supplémentaire.
3 Positionnez les guides de largeur sur une largeur légèrement
supérieure à celle du support dimpression.
4 Placez le support d’impression dans le bac, face à imprimer vers le
haut, bord supérieur (court) en premier.
5
6
Remarque
Si vous utilisez limpression recto verso manuelle, reportez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la page 48 pour consulter les instructions de chargement.
5 Faites glisser les guides de largeur jusqu’à ce quils touchent
légèrement la pile de supports dimpression sans la plier. Assurez-vous que le support dimpression est bien placé sous les taquets des guides.
ATTENTION
Attendez la fin de limpression avant de fermer le bac 1 (facultatif). Si vous fermez le bac avant la fin de limpression, des bourrages risquent de se produire.
6 Si vous imprimez sur des supports spéciaux (étiquettes,
enveloppes, ou papier épais ou fin), abaissez la porte de sortie arrière située derrière limprimante afin d’éviter le gondolage.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 31
1

Chargement du bac 2 en option

Le bac 2 en option ne prend en charge que les formats de papier standard. Le papier à en-tête et le papier perforé de grammage moyen par exemple en font partie. Pour plus dinformations sur les papiers perforé et à en-tête, reportez-vous à la section « Impression sur du
papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés » à la page 47.
2
3
4
5
ATTENTION
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur les supports spéciaux (étiquettes, transparents en niveaux de gris). L’impression sur des supports spéciaux à partir des bacs 2 ou 3 en option peut provoquer des bourrages.
Pour charger le bac 2 en option
1 Tirez le bac 2 en option et retirez-en le papier. 2 Déplacez les guides de largeur latéraux pour les ajuster au format
du papier chargé.
3 Tirez l’arrière du bac jusqu’à ce que la flèche indique le format du
papier chargé.
4 Chargez le papier. Sil sagit de papier spécial comme du papier à
en-tête, chargez-le face à imprimer vers le bas, bord supérieur vers lavant du bac.
Remarque
Si vous utilisez l’impression recto verso manuelle, rep ortez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la page 48 pour consulter les instructions de chargement.
5 Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux
quatre coins du bac. Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur du papier à l’arrière du bac. Appuyez sur la plaque métallique de levage du papier pour trouver sa position de verrouillage.
6 Insérez le bac dans limprimante. Si vous réglez larrière du bac sur
lune des plus grandes longueurs, il dépasse de l’arrière de limprimante.
6
32 Tâches dimpression FRWW
1
2

Chargement du bac 3 en option

Le bac 3 en option ne peut contenir que du papier au format A4 ou Lettre. Le bac 3 en option ne prend en charge que du papier. Le papier à en-tête et le papier perforé de grammage moyen en sont des e x emples.
Pour plus dinformations sur les papiers perforé et à en-tête, reportez-vous à la section « Impression sur du papier à en-tête ou sur
des formulaires préimprimés » à la page 47.
ATTENTION
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur les supports spéciaux (étiquettes, transparents en niveaux de gris). L’impression sur des supports spéciaux à partir des bacs 2 ou 3 en option peut provoquer des bourrages.
3
4
5
Pour charger le bac 3 en option
1 Tirez le bac à charger hors de limprimante et videz-le. 2 Pour le papier au format Lettre, remontez le taquet arrière darrêt.
Pour le papier au format A4, abaissez le taquet d’arrêt.
3 Pour le papier au format Lettre, placez les guides de largeur
latéraux le plus loin possible vers l’extérieur. Pour le papier au format A4, placez les guides de largeur latéraux le plus loin possib le vers l’intérieur.
4 Chargez le papier. Sil sagit de papier spécial comme du papier à
en-tête, chargez-le face à imprimer v ers le bas , bord supérieur v ers lavant du bac.
Remarque
Si vous utilisez limpression recto verso manuelle, reportez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la page 48 pour consulter les instructions de chargement.
5 Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux
quatre coins du bac. Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l’arrière du bac.
6 Insérez le bac dans limprimante.
6
FRWW Chapitre 2 Tâches dimpression 33

Impression dune tâche

Cette section fournit des instructions générales sur l’impression. Lorsque vous modifiez les paramètres dimpression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à dautres. (Les noms de commande et de boîte de dialogue dépendent de lapplication utilisée.)
Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur
Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier. Cette boîte de dialogue fait partie de lapplication utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires sur les
paramètres modifiés ailleurs.
Boîte de dialogue dimpression. Cette boîte de dialog ue apparaît lorsque vous cliquez sur
Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire du menu Fichier. Elle fait également partie de lapplication, mais la boîte de dialogue Mise en page
reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue dimpression ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote dimpression.
Pilote dimpression. Le pilote d’impression apparaît lorsque vous cliquez sur Propriétés
dans la boîte de dialogue dimpression. Les paramètres modifiés ici ne remplacent pas ceux modifiés ailleurs. (Sur Macintosh, les paramètres de pilote dimpression sont intégrés à la boîte de dialogue dimpression.)
A propos de limpression par Source, ou par Type ou Format
Lorsque vous env o y ez une tâche dimpression, le pilote dimp ression choisit le papier en f oncti on de trois paramètres. Les paramètres de Source, de Type et de Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page de lapplication, dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote dimpression. L’imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne modifiez pas ces paramètres. Si vous ne souhaitez pas modifier ces paramètres, vous pouvez imprimer par Source, par Type, par Format, ou par Type et Format. (Sur les ordinateurs Macintosh, les paramètres de type et de format sont accessibles depuis le menu local Chargement.)
Source. L’impression par Source permet de sélectionner un bac spécifique pour limpression.
L’imprimante utilise ce bac, quel que soit le type ou le format chargé. Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir du serveur Web intégré sur un type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche dimpression, limprimante ne lance pas l’impression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de support adapté à votre tâche dimpression dans le bac sélectionné. Si vous chargez le bac, limprimante lance limpression. (Si tel nest pas le cas, vous pouvez être amené à configurer le bac afin de lajuster au format ou au type d e la tâche dimpression.) Vous pouvez également appuyer sur
(R
Type ou Format. Si vous sélectionnez limpression par Type ou par Format, l’imprimante
) pour que limprimante tente d’imprimer à partir dun autre bac.
EPRISE
utilise le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi, quel que soit le bac doù il provient. Sélectionnez toujours limpression par Type lorsque vous utilisez des
supports spéciaux (étiquettes ou transparents en niveaux de gris).
Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format, et que les bacs nont pas été
configurés pour un type ou un format donné à partir du serveur Web intégré, chargez le papier ou le support dans le bac 1. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote d’impression.
Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, ladministrateur de
limprimante (pour une imprimante réseau) ou vous (pour une imprimante connectée directement) pouvez utiliser le serveur Web intégré afin de paramétrer un bac sur ce type ou sur ce format. (Reportez-vous à la section « Utilisation du serveur Web intégré»
à la page 61.) Lorsque vous sélectionnez ensuite ce T ype ou ce F ormat pour votre tâche
dimpression, lim pr iman te prélève le support dans le bac paramétr é sur ce type ou sur ce format.
34 Tâches dimpression FRWW
Pour imprimer sous Windows
1 Assurez-vous que limprimante contient du papier. 2 Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez
que les paramètres sont corrects pour ce document.
3 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, sur Configuration de limpression ou sur une
commande similaire. La boîte de dialogue dimpression apparaît.
4 Sélectionnez cette imprimante et apportez les modifications nécessaires aux paramètres.
Ne modifiez pas les paramètres tels que lorientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue Mise en page.
5 Si cette tâche dimpression est effectuée sur un p ap ier de format et de grammage standar d,
vous navez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou Format. Passez à l’étape 7. Dans le cas contraire, passez à l’étape suivante.
6 Si cette tâche dimpression est effectuée sur un papi er de format ou de grammage non
standard, indiquez comment limprimante doit sélectionner le papier.
Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue dimpression, si possible.
Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre nest pas disponible dans la boîte de dialogue dimpression, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier, puis sélectionnez le bac dans le champ Source.
Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier. Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour certains papiers tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.) Sélectionnez toujours
limpression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux (étiquettes ou transparents en niveaux de gris).
7 Si vous ne la vez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote dimpression apparaît. 8 Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier mais qui
ne figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou dans la boîte de dialogue dimpression. Pour plus dinformations sur les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Fonctions du pilote d’impression » à la page 38.
9 Par défaut, limprimante utilise le bac de sortie supérieur. Il convient à la plupart des tâches
dimpression, dont les impressions sur transparents en niveaux de gris. Pour les étiquettes, les papiers épais ou les supports dimpression spéciaux, abaissez la porte de sortie arrière de l’imprimante.
10 Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche dimpression.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 35
Pour imprimer sur un Macintosh
1 Assurez-vous que l’imprimante contient du papier. 2 Dans le menu Fichier, cliquez sur Format d’impression. 3 Assurez-vous que limprimante qui convient est sélectionnée dans le menu local du Format. 4 Sélectionnez le format du papier utilisé pour limpression. 5 Sélectionnez si nécessaire lorientation et léchelle, puis cliquez sur OK. 6 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 7 Sélectionnez la Source (bac) à partir de laquelle imprimer ou le Type de support à utiliser en
procédant de lune des manières suivantes. Sélectionnez toujours limpression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux (étiquettes ou transparents en niveaux de gris).
De Mac OS 8.6 à 9.x : Dans le menu local Généralités, sélectionnez le b ac ou le type de support dans le menu local de la Source de la page.
Mac OS X : Dans le menu local Chargement, sélectionnez le bac ou le type de support.
8 Définissez les autres paramètres voulus, tels que les filigranes. (Pour plus dinformations,
reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote d’impression » à la page 37.)
9 Par défaut, limprimante lance limpression vers le bac de sortie supérieur qui convient à la
plupart des tâches dimpression, dont limpression sur transparents en niv eaux de g ris. Pour les étiquettes, les papiers épais ou dautres tâches nécessitant un chemin papier direct, abaissez la porte de sortie arrière de limprimante.
10 Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche dimpression.
36 Tâches dimpression FRWW

Accès aux paramètres du pilote dimpression

Cette section dresse la liste des fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote dimpression. (Le pilote dimpression est le composant logiciel utilisé pour envo yer les tâches dimpression à limprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches dimpression imprimées lorsque lapplication est encore ouverte. Vous pouvez également modifier définitivement les paramètres par défaut : Les nouveaux paramètres sappliquent dès modification.
Système dexploitation
Modification provisoire des paramètres pour les tâches dimpression immédiates
Windows 95, 98, NT 4.0, 2000, Me et XP
De Mac OS 8.6 à 9.x Dans le menu Fichier, cliquez sur
Mac OS X Dans le menu Fichier, cliquez sur
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Cliquez sur l’imprimante concernée, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.)
Imprimer. Dans les différents menus locaux, modifiez les paramètres de votre choix.
Imprimer. Dans les différents menus locaux, modifiez les paramètres de votre choix.
Modification définitive des paramètres par défaut*
Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou sur loption des imprimantes et des télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l’icône de limprimante, puis choisissez Propriétés. De nombreuses fonctions sont accessibles à l’aide de la commande Valeurs par défaut du document (NT 4.0) ou Options dimpression (2000 et XP).
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Lorsque vous modifiez les paramètres dun menu local, cliquez sur loption denregistrement des paramètres.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Dans les différents menus locaux, modifiez les paramètres de votre choix. Dans le menu local principal, cliquez ensuite sur loption denregistrement des paramètres personnalisés. Ces paramètres sont enregistrés comme option Personnalisée. Pour utiliser les nouveaux paramètres, sélectionnez l’option Personnalisée chaque fois que vous ouvrez une application et lancez une impression.
UNIX, Linux et OS/2
* L’accès aux paramètres par défaut de l’imprimante peut être limité et donc non disponible.
Certaines fonctions du pilote dimpression sont accessibles à partir du serveur Web in tégré, si limprimante est connectée au réseau. (Reportez-vous à la section « Utilisation du serveur Web
intégré» à la page 61.)
Utilisation de laide du pilote dimpression PCL (Windows uniquement)
Une fois dans le pilote dimpression, vous pouvez utiliser son aide. Elle est indépendante de laide des applications. Vous pouvez activer laide du pilote de deux façons.
Cliquez sur le bouton daide du pilote dimpression. La fenêtre daide donne des
informations détaillées sur le pilote dimpression utilisé.
Lorsque vous voyez le symbole , cliquez dessus pour afficher des informations sur le
champ, loption ou le bouton quil accompagne.
i
FRWW Chapitre 2 Tâches dimpression 37

Fonctions du pilote d’impression

Certains pilotes et systèmes dexploitation ne prennen t pas en charge toutes les fonctions de limprimante. Utilisez le pilote dimpression PCL 6 pour profiter au mieux de toutes les fonctions de limprimante indiquées ci-dessous. Les instructions Windows des sections suivantes supposent que vous utilisez le pilote PCL. Les onglets du pilote PS portent un nom différent.
Sélection dune source
Sélection dun Type ou dun Format
Définition dun format de papier non
standard
Impression en niveaux de gris
Modification des paramètres de couleur
Création et utilisation de filigranes
Impression de plusieurs pages sur une feuille
de papier (impression de n pages)
Création et utilisation de jeux rapides
Réduction ou agrandissement
Impression de la première page sur du papier
différent
Modification de la qualité dimpression
Rétablissement des paramètres par déf aut du
pilote d’impression
Pour obtenir des informations sur limpression recto verso ma nuelle, reportez-vous à la section
« Impression recto verso manuelle » à la page 48.
Sélection dune source
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Pour imprimer par Source , procédez comme suit. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « A propos de
limpression par Source, ou par Type ou Format » à la page 34. Sur les or dinat eu rs Mac intosh,
les types et les formats sont regroupés dans le menu local Chargement.
Windows : Dans la boîte de dialogue dimpression de lapplication, sélectionnez la Source
(bac), si possible. Sinon, sélectionnez un bac dans le champ Source de l’onglet Papier du pilote d’impression.
De Mac OS 8.6 à 9.x : Dans la boîte de dialogue dimpression, sélectionnez un bac dans le
menu local Chargement du menu local Généralités.
Mac OS X : Dans le menu local Chargement de la boîte de dialogue dimpression,
sélectionnez le bac ou le type de support.
Sélection dun Type ou dun Format
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Si vous utilisez un support dimpression spécial, tel que du papier épais, imprimez par Type pour obtenir de bons résultats. Pour imprimer par Type ou par Format, procédez comme suit. Pour plus dinformations, reportez­vous à la section « A propos de l’impression par Source, ou par Type ou Format » à la page 34. Sur les ordinateurs Macintosh, les types et les formats sont regroupés dans le menu local Chargement.
Windows : Dans le champ Type de l’onglet Papier du pilote dimpression, sélectionnez un
type. Vous pouvez également sélectionner un format dans le champ Format. Pour certains papiers, tels que le papier à en-tête, sélectionnez un type et un format.
De Mac OS 8.6 à 9.x : Dans la boîte de dialogue dimpression, sélectionnez un type dans le
menu local Chargement du menu local Généralités.
Mac OS X : Dans le menu local Chargement de la boîte de dialogue dimpression,
sélectionnez le bac ou le type de support.
38 Tâches dimpression FRWW
Définition dun format de papier non standard
Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer limprimante de sorte quelle imprime sur des formats non standard.
Windows : Essayez de définir ce paramètre depuis lun de ces emplacements dans lordre :
La boîte de dialogue Mise en page de lapplication, la boîte de dialogue dimpression de lapplication ou longlet Papier du pilote dimpression.
Mac OS : Accédez aux fonctions de papier non standard de la boîte de dialogue Format
dimpression. Dans le menu local Attributs de page, sélectionnez loption de Taille de page non standard.
Impression en niveaux de gris
Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur. Vous pouvez également configurer l’imprimante pour qu’elle imprime un document couleur en niv eaux de gris (noir et blanc) uniquement.
Windows : Dans longlet Couleur du pilote dimpression, sélectionnez Imprimer en niveaux
de gris.
Mac OS : Dans la boîte de dialogue d’impression, sélectionnez le menu local HP
ColorSmart ou Qualité de la couleur. Sélectionnez ensuite loption dimpression des couleurs en niveaux de gris dans le menu local de Traitement des couleurs.
Modification des paramètres de couleur
Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote dimpression définit automatiquement les paramètres de couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l’impression couleur des textes, graphiques et photographies. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Utilisation des couleurs » à la page 50.
Windows : Dans longlet Couleur du pilote dimpression, cliquez sur Options.
Mac OS : Dans la boîte de dialogue dimpression, sélectionnez le menu local
HP ColorSmart ou Qualité de la couleur. Sélectionnez ensuite loption Manuel.
Création et utilisation de filigranes
Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d’un document existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres grises indiquant « brouillon » ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les pages d’un document. Vous pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane.
Remarque Si vous utilisez Windows NT 4.0, 2000 ou XP, vous dev ez disposer de privilèges d’administrateur
pour créer des filigranes. Il nest pas nécessaire de disposer de privilèges dadministr ateur pour ajouter des filigranes existants aux documents.
Windows : Accédez aux options Filigrane à partir de l’onglet Effets de votre pilote
dimpression.
Mac OS : Accédez aux options Filigrane à par tir du menu déroulant des
filigranes/superpositions de la boîte de dialog ue dimpress ion. (OS X risque de ne pas prendre en charge les filigranes.)
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 39
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à neuf pages par feuille. Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme l’indique lillustration ci-dessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit être ajoutée autour de chaque page.
Windows : Dans longlet Finition du pilot e dimpression, accédez à loption Pages par feuille.
Mac OS : Accédez à loption du nombre de pages par feuille en sélectionnant le menu local
de Disposition de la boîte de dialogue d’impression.
Création et utilisation de jeux rapides
Les réglages rapides permettent denregistrer les paramètres actuels du pilote d’impression (par exemple, lorientation de la page, limpression de n pages ou la source de papier) pour les réutiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 ensembles de paramètres. Pour votre commodit é, vous pouvez sélectionner les réglages rapides et les enregistrer à partir de la plupart des onglets du pilote d’impression.
Remarque Si vous utilisez Windows NT 4.0 ou Windows 2000, vous devez disposer de privilèges
administrateur pour enregistrer les réglages rapides.
Windows : Créez des réglages rapides à partir de la plupart des ongle ts du pilo te
dimpression. Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l’onglet Finition du pilote d’impression.
Mac OS : Cette fonction nest pas prise en charge .
Réduction ou agrandissement
L’option Ajuster à la page permet de réduire ou d’agrandir un document en f onction d’un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l’adapter à tout fo rmat de papier que limprimante peut prendre en charge.
Windows : Dans l’onglet Effets du pilote dimpression, accédez aux paramètres Ajuster
à la page.
Mac OS : A partir de la boîte de dialogue Format dimpression, accédez aux paramètres
de réduction et dagrandissement (déchelle).
40 Tâches dimpression FRWW
Impression de la première page sur du papier différent
L’impression de la première page sur du papier dif férent est très utile : Par exemple si vous imprimez une lettre avec un en- tête uniquement sur la première page. Dans le pilote dimpression, le même format doit être défini pour toutes les pages à imprimer.
Windows : Essayez de définir ce paramètre depuis lun de ces emplacements dans lordre :
La boîte de dialogue Mise en page de lapplication, la boîte de dialogue dimpression de lapplication ou longlet Papier du pilote dimpression.
De Mac OS 8.6 à 9.x : Dans le menu local Généralités de la boîte de dialogue
dimpression, sélectionnez loption de Source de la première pa ge . Sélectionn ez ensuite la source de la première page.
Mac OS X : Dans le menu local Chargement de la boîte de dialogue dimpression,
sélectionnez loption de Source de la première page. Sélectionnez ensuite la source de la première page.
Modification de la qualité d’impression
Le pilote dimpression sélectionne automatiquement les paramètres adaptés à votre document afin doptimiser la qualité d’impression. Cependant, vous pouvez modifier ces paramètres avancés, tels que la compression dimages tramées ou les motifs à l’échelle (WYSIWIG).
Windows : Dans l’onglet Finition, accédez aux paramètres de qualité d’impression en
cliquant sur Détails.
Mac OS : Cette fonction nest pas prise en charge.
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote dimpression
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les par amètres du pilote dimpress i on . Ce tte opération peut savérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression ou si le papier nest pas sélectionné à partir du bac qui convient.
Windows : Sélectionnez Valeurs usine dans la zone Réglages rapides de l’onglet Finition
du pilote d’impression.
De Mac OS 8.6 à 9.x : Faites glisser l’icône dimprimante située sur le bureau vers la
Corbeille, puis configurez limprimante dans le Sélecteur.
Mac OS X : L’option Standard contient les paramètres par défaut et est automatiquement
sélectionnée chaque fois que vous ouvrez une application. Vous pouvez également la sélectionner dans le menu local des Paramètres enregistrés.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 41

Sélection dun emplacement de sortie

L’imprimante est fournie avec un bac de sortie supérieur et une porte de sortie arrière qui permettent dimprimer via un chemin papier direct. Lorsque la porte de sortie arrière est fermée, les tâches dimpression sortent par le bac de sortie supérieur. Lorsque la porte de sortie arrière est ouverte, les tâches dimpression sortent par l’arrière de l’imprimante.
Utilisez le bac de sortie supérieur pour la plupart des tâches dimpression, telles que les
impressions sur du papier de grammage moyen et à en-tête, ainsi qu e sur des transparents en niveaux de gris. Le bac de sortie supérieur peut contenir jusqu’à 125 feuilles. Ne laissez pas plus de 125 feuilles saccumuler dans le bac de sortie supérieur : Des bourrages risquent de se produire.
Utilisez la porte de sortie arrière (chemin papier direct) pour limpression sur des
enveloppes, des étiquettes, du papier à fort ou faible grammage, ou dautres supports dimpression spéciaux ou épais (à lexception des transparents en niveaux de gris). Récupérez les feuilles au fur et à mesure quelles sont éjectées.
Bac de sortie
supérieur
Porte de sortie
arrière
42 Tâches dimpression FRWW

Impression sur un support dimpression spécial

L’impression peut être ralentie automatiquement lorsque vous utilisez un support de format spécial.
1
2
3
4

Impression sur des enveloppes

Chargez les enveloppes dans le bac 1 uniquement.
Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas
dépasser 105 g/m
Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre
elles.
Nutilisez pas denveloppes avec des attaches, des perforations,
des fenêtres, des doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou dautres matériaux synthétiques.
Si vous utilisez un f ormat denv eloppe non sta ndard, sélectionnez le
format approprié comme Type.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages.
Pour plu s dinformations, repo rtez-vous à la section « Spécifications des
supports d’impression » à la page 127.
Pour imprimer sur des enveloppes
1 Ouvrez le bac 1 et tirez lextension au maximum. Si le bac 1 est
déjà ouvert, retirez tout papier ou support sy trouvant.
2 A larrière de limprimante, abaissez la porte de sortie arrière pour
éviter que les enveloppes ne gondolent.
2
.
5
3 Positionnez les guides de largeur du bac 1 sur une largeur
légèrement supérieure à celle des enveloppes.
4 Placez la pile d’enveloppes dans le bac, face à imprimer vers le
haut, bord court vers l’intérieur. La partie où est placé le timbre doit entrer en premier dans l’imprimante.
Remarque
Si lenveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en premier dans l’imprimante.
5 Faites glisser les guides de largeur jusqu’à ce quils touchent
légèrement la pile sans la plier. La pile doit être centrée entre les guides et placée sous leurs taquets.
6 Sélectionnez les enveloppes utilisées comme F ormat (Windows) ou
Chargement (Macintosh) dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote d’impression.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 43

Impression sur des étiquettes

Suivez les instructions ci-dessous sur lutilisation des étiquettes. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 127.
ATTENTION Pour éviter den dommager limprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour
les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 et le chemin papier direct pour imprimer les étiquettes. Nimprimez jamais plus dune fois sur la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle.
Evitez dutiliser des étiquettes froissées, abîmées ou se détachant de leur support.
Ne placez des étiquettes que dans le bac 1, face à imprimer vers le haut, bord supérieur
(court) en premier.
Dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote dimpression, sélectionnez les
Étiquettes comme Type (Windows) ou Chargement (Macintosh).
Retirez les planches d’étiquettes du chemin papier direct dès quelles sont imprimées. Vous
évitez ainsi quelles collent les unes aux autres.
Si une planche d’étiquettes provoque un bourrage dans limprimante, reportez-vous à la
section « Eliminatio n de s bo ur rages » à la page 66 .
44 Tâches dimpression FRWW

Impression sur des transparents en niveaux de gris

L’imprimante prend en charge l’impression en niveaux de g ris sur les tr ansparent s en niv eaux de gris ou en couleur. (Les transparents en niveaux de gris sont généralement moins onéreux.) Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Transparents en niveaux de gris » à la
page 136.
ATTENTION Pour éviter dendommager limprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés
pour les imprimantes laser. Pour éviter les bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 pour imprimer les transparents en niveaux de gris.
Chargez les transparents en niveaux de gris dans le bac 1 uniquement.
Dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote dimpression, sélectionnez les
Transparents en niveaux de gris comme Type (Windows) ou Chargement (Macintosh).
L’utilisation du bac de sortie supérieur permet de réduire le gondolage. (Cet te règle ne
concerne que les transparents en niveaux de gris. Pour les autres supports d’impression spéciaux, utilisez le chemin papier direct pour réduire le gondolage.)
Retirez chaque transparent en niveaux de gris du bac de sortie supérieur dès quil est
imprimé. Vous évitez ainsi quil ne colle au transparent suivant. Placez les transparents en niveaux de gris sur une surface plane lorsque vous les enlevez
de l’imprimante.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 45

Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné

Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et d’autres supports au format non standard à partir du bac 1. Le format minimal est de 76 x 127 mm et le format maximal de 216 x 356 mm.
Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1. Pour imprimer en mode paysage,
définissez ce mode dimpression dans lapplication. Si vous insérez le bord long en premier, un bourrage risque de se produire.
Dans lapplication, définissez des marges éloignées dau moins 6,4 mm des bord s du
support d’impression.
Sélectionnez le support non standard utilisé comme Type dans le pilote dimpression et
définissez le Format approprié. Abaissez la porte de sortie arrière pour utiliser le chemin papier direct et réduire le gondolage.
P our plus dinformations, reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression » à la page 127.
46 Tâches dimpression FRWW

Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés

Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés dans le cadre d’une impression recto. Pour connaître lorientation dans le cadre dune impression recto verso, reportez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la page 48.
Orientez le papier comme indiqué ci-dessous.
Orientation du papier à en-tête dans le bac 1 : Face à imprimer vers le haut, bord supérieur en premier.
Orientation du papier à en-tête dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option : Face à imprimer vers le bas, bord supérieur vers lavant du bac.
Si vous utilisez du papier épais, abaissez la porte de sortie arrière pour réduire le gondolage.
Evitez dutiliser du papier à en-tête en relief ou relevé.
Evitez dutiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme
celles employées parfois dans certains types de thermographie.
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer lencre sur le papier. Vérifiez
que lencre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (195 °C pendant un dixième de seconde).
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 47

Impression recto verso manuelle

Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier côté est imprimé.
ATTENTION Nimprimez pas en recto verso sur les étiquettes, les transparents ou le vélin. Cela risque
dendommager limprimante ou de créer des bourrages papier.
Pour imprimer en recto verso manuellement
1 Dans lun des bacs, insérez suffisamment de papier pour réaliser la tâche dimpression. Si
vous utilisez du papier spécial, tel que du papier à en-tête, chargez-le de lune des façons suivantes.
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête recto vers le bas, bord inférieur en premier .
Dans les bacs 2 et 3 en option, chargez le papier à en-tête recto vers le haut, bord
supérieur vers larrière du bac.
Bac 1
Bacs 2 ou 3 en option
2 Dans le pilote dimpression, sélectionnez loption Imprimer recto verso et lancez limpression. 3 Une fois la tâche dimpression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 1.
Insérez la pile des feuilles imprimées, côté vierge vers le haut et bord supérieur en premier. Vous devez effectuer limpression verso à partir du bac 1.
Bac 1
4 Appuyez sur
(R
EPRISE
).
48 Tâches dimpression FRWW

Annulation dune tâche dimpression

Vous pouvez arrêter la tâche d’impression à partir dune application, dune file d’attente dimpression ou à laide du bouton (A
Si limpression na pas commencé, essayez tout dabord dann uler la tâche dans lapplication
avec laquelle vous lavez lancée.
Si limpression est en attente dans une file ou dans un spouleur dimpression, comme le
groupe Imprimantes pour Windows, ou le dossier Impressions en attente ou la file d’attente du centre dimpression pour Mac OS, essayez dy supprimer l’impression.
Si limpression a commencé, appuyez sur le bouton (A
L’imprimante s’arrête une fois que la feuille en cours dimpression est terminée ; le reste de la tâche est supprimé.
Si vous appuyez sur le bouton (A
en cours. Si la mémoire de limprimante contient plusieurs tâches dimpression, appuy ez sur
(A
NNULER TACHE
) pour chaque tâche, une fois son impression commencée.
Si les voyants d’état de limprimante continuent à s’allumer et à s’éteindre après l’annulation de limpression, lordinateur transmet toujours lordre d’imp ression. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file dattente ou atten dre que lordinateur nait plus de données à transmettre.
NNULER TACHE
NNULER TACHE
) de l’imprimante.
NNULER TACHE
) de l’imprimante.
), vous annulez uniquement l’impression
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 49

Utilisation des couleurs

Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Elle propose au grand pub lic une combinaison de f onctionna lités couleur a utomatique s générant des résultats couleur optimaux et aux utilisateurs chevronnés, des outils complexes.
L’imprimante dispose de tables de couleur s conçues et testées avec attention, qui permettent dobtenir des couleurs lisses et nettes. L’imprimante offre également les fonctionnalités suiv antes pour gérer les couleurs :
HP ImageREt 2400
HP ColorSmart
Gestion des options de couleur
Concordance des couleurs
Impression en quadrichromie (CMJN)

HP ImageREt 2400

La technologie HP ImageREt 2400 offre une qualité d’impression couleur optimale sans que vous a yez à modifier les paramètres du pilote, ou à faire un compromis entre qualité dimpression, performances et mémoire. La technologie ImageREt 2400 permet de réaliser des impressions nettes de texte et dimages grâce à limpression laser.
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur laser de 2 400 ppp grâce à un processus dimpression multiniveau. Ce pro cessus contrôle les couleurs avec précision, en combinant jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en variant la quan tité dencre dans une z one don née. Par conséquent, la technologie ImageREt 2400, associée à une résolution matérielle de 600 x 600, permet de créer des milliers de couleurs lissées.
En comparaison, le processus d’impression à un niveau, proposé par défaut par les autres imprimantes laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce procédé, appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création dune large gamme de couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible.
50 Tâches dimpression FRWW

HP ColorSmart

Le paramètre couleur Automatique (HP ColorSmart) permet dobtenir des sorties couleur optimales pour divers types de document. Cette fonction repose sur le taggage dobjet qui permet dutiliser les meilleurs paramètres de couleur et de demi-teinte pour les différents objets (texte, g raphiques et images) dune page. Le pilote d impr ession an alyse la pa ge po ur conn aître les objets quelle contient et utilise les paramètres de demi-teinte et de couleur assurant une qualité dimpression optimale pour chaque objet.

Gestion des options de couleur

Par défaut, le paramètre Couleur est défini sur Automatique, meilleur paramètre en règle générale. Cependant, en fonction de vos besoins, vous pouvez modifier les paramètres de couleur. Vous pouvez également paramétrer les documents couleur pour les imprimer en niveaux de gris (noir et blanc).
Windows : Ces paramètres sont disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’impression.
Mac OS : Ces paramètres sont disponibles dans la zone couleur de la boîte de dialogue
d’impression.
Impression en niveaux de gris
Sélectionnez loption Imprimer en niveaux de gris du pilote dimpression pour imprimer le document en niveaux de gris. Cette option est utile à l’examen des copies préliminaires de diapositives, pour les so rties papier rapides et pour limpression de documents couleur à photocopier ou à télécopier.
Ajustement automatique ou manuel des couleurs
Vous pouvez laisser le pilote dimpression sélectionner les meilleures options de couleur ou procéder vous-même aux ajustements. Le nom des options indiquées ici peut être différent sur un ordinateur Macintosh.
Automatique. L’option Automatique, paramètre par défaut, e st recommandée pour limpression de tous les documents couleur. L’option Automatique permet d’optimiser les procédés de traitement des couleurs en g ris neutre, de demi-teinte et de mise en valeur de bord utilisés pour les textes, les graphiques et les photographies dun document.
Manuel. L’option Manuel permet dajuster les procédés de traitement des couleurs en gris neutre, de demi-teinte et de mise en valeur de bord utilis és pour les textes, les g raphiques et les photographies. Pour obtenir la description des options, reportez-vous à la section
« Options Manuel » à la page 52.
Pour plus dinformations, reportez-vous à l’aide du pilote d’impression.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 51
Options Manuel
Si vous sélectionnez Manuel, vous pouvez régler les options de demi-teinte, de gris neutres, de contrôle du bord et de couleur RGB pour chacun des éléments principaux : Les textes, les graphiques et les photographies.
Options de demi-teinte
Les options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez régler indépendamment les paramètres de demi-teinte des textes, des graphiques et des photos. Les deux options de demi-teinte sont Lisse et Détaillée. Si le programme convertit le texte et les graphiques en imag es tramées, les paramètres photographiques contrôlent également le texte et les graphiques.
L’option Lisse donne de meilleurs résultats avec les grandes zones de couleur unie. Elle
améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses.
L’option Détaillée est utile pour les textes et les graphiq ues qui requièrent de nettes
distinctions entre les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails. Ch oisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux.
Gris neutres
L’option des gris neutres détermine la méthode de création des gris neutres. Si le programme convertit le texte et les graphiques en images tramées, les paramètres photographiques contrôlent également le texte et les graphiques.
L’option Noir uniquement génère les couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement
lencre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur.
L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs dencre.
Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle permet également dobtenir le noir le plus sombre.
Contrôle du bord
Cette option détermine laspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments : L’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit leffet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents.
L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes est
paramétrée sur Activé.
L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des
demi-teintes est paramétrée sur Activé.
L’option Faible applique un dépassement minimal. L’adaptation des demi-teintes est
paramétrée sur Activé.
Loption Désactivé désactive le dépassement et ladaptation des demi-teintes.
Couleur RGB
Cette option détermine laspect des couleurs.
L’option Valeurs par défaut interprète la couleur RGB en tant que sRGB (norme acceptée
par de nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le World Wide Web Consortium).
L’option Périphérique paramètre limprimante de façon à ce quelle imprime des données
RGB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correcte ment traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation.
52 Tâches dimpression FRWW

Concordance des couleurs

Le processus consistant à faire concorder les couleurs imprimées avec celles qui sont affichées est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (red, green, blue - rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à laide dun processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre capacité à f aire concorde r les couleurs imprimées et celles de l’écran. Ils comprennent :
Les supports dimpression
Les colorants de limprimante (encre)
Le processus dimpression (technologie à jet dencre, presse ou laser, par exemple)
La luminosité ambiante
Les applications
Les pilotes d’impression
Le système dexploitation de lordinateur
Les moniteurs
Les cartes vidéo et pilotes
Lenvironnement dexploitation, par exemple excessivement humide ou sec
Les différences de perception des couleurs
Gardez en mémoire les facteurs cités plus haut si v ous remarquez que le s couleurs affichées sur l’écran ne correspondent pas exactement à celles qui sont imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode pour faire concorder les couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB. L’imprimante utilise la norme sRGB et optimise automatiquement les sorties couleur.
Pour p lus dinf ormations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportez-vous à la section « Résolution des problèmes et maintenance » à la page 65.

Impression en quadrichromie (CMJN)

Le cyan, le magenta, le jaune et le noir (CMJN) sont les couleurs dencre utilisées par une presse à imprimer. Ce processus est souvent appelé impression en quadrichromie. Les fichiers de données CMJN sont généralement créés et utilisés dans les environnemen ts dart graphique (impression et publication). L’imprimante accepte les couleurs CMJN via le pilote d’impression PS. Le rendu couleur CMJN de limprimante permet dobtenir des textes et des graphiques aux couleurs riches et saturées.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 53
54 Tâches dimpression FRWW
3

Gestion de limprimante

Introduction

Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de contrôler limprimante, de résoudre ses problèmes et de lentretenir. Ces outils logiciels sont les suivants :
« Pages spéciales » à la page 56
« Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 » à la page 58
« Utilisation du serveur Web intégré» à la page 61
« Utilisation du logiciel Etat de limprimante et alertes » à la page 64
FRWW Chapitre 3 Gestion de limprimante 55

Pages spéciales

Les pages spéciales résident dans la mémoire de limprimante. Ces pages vous permettent de diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l’imprimante.
Remarque Si le langage de limprimante na pas été défini correctement au cours de linstallation, vous
pouvez le définir manu ellement afin que les pages soient imprimées dans lun des langages pris en charge. Modifiez le langage à l’aide du serveur Web intégré (« Utilisation du serveur Web
intégré» à la page 61) ou de HP Web Jetadmin.
Page de démonstration
Pour imprimer la page de démonstration, appuyez sur (R prête (voyant Prêt allumé) et nimprime pas. Vous pouvez également visualiser cette page à partir de la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500.
) lorsque limprimante est
EPRISE
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer la page de configuration à partir de limprimante, du serveur Web intégré ou de la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500. Pour imprimer la page de configuration à partir de limprimante, appuyez simu ltanément sur (R d’état des fournitures est également imprimée. Si une carte de serveur dimpression HP Jetdirect est installée, la page HP Jetdirect répertoriant les informations HP Jetdirect est également imprimée.)
1
2
3
EPRISE
) et sur (A
NNULER TACHE
4
5
). (La page
1 Informations sur limprimante. Cette section contient les principales informations concernant
limprimante, telles que le nom du produit, le nom de limprimante et le nombre de pages.
2 Journal des événements. Cette section contient des informations sur les erreurs de
limprimante.
3 Options/Préf. installées. Cette section contient des informations sur les éléments en option
pouvant être installés, tels que les barrettes DIMM ou les cartes de serveur d’impression HP Jetdirect.
4Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la mémoire
totale installée.
5 Informations sur le bac papie r. Cette section contient des informations sur les bacs, telles
que linstallation des bacs en option, ainsi que le type et le format du papier définis pour chaque bac.
56 Gestion de limprimante FRWW
Page d’état des fournitures
La page d’état des fournitures indique la durée de vie restante des cartouches dimpression HP et des tambours dimagerie HP. Elle donne également une estimation du nom bre de pages restant et du nombre de pages imprimées, ainsi que dautres informations sur les fournitures. Vous pouvez imprimer une page d’état des fournitures à partir de limprimante ou du serveur Web intégré. Pour imprimer à partir de limprimante, appuyez simultanément sur (R et sur (A
NNULER TACHE
). (La page de configuration est également imprimée. Si une carte de serveur dimpression HP Jetdirect est installée, la page HP Jetdirect répertoriant les informations HP Jetdirect est également imprimée.)
1
4
2
5
EPRISE
)
3
1 Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la
façon de commander de nouvelles fournitures HP.
2 Zone des cartouches dimpression. Cette zone, qui contient une section pour chaque
cartouche, fournit des informations sur les cartouches HP. Ces informations incluent le numéro de référence, le niveau dencre et la durée de vie restante de chaque cartouche. Cette dernière est exprimée sous la forme dun pourcentage, dun graphique et d’une estimation du nombre de pages resta nt. Ces informations sont uniquement f ournies pour les fournitures HP. Si vous avez installé une fourniture non-HP, un message dalerte apparaît dans cette zone.
3 Informations sur le recyclage. Cette section contient le site Web que vous pouvez visiter
pour obtenir des informations sur le recyclage.
4 Zone du tambour dimagerie. Cette zone donne les mêmes informations sur le tambour
dimagerie que celle des cartouches dimpression sur les cartouches.
5 Remarque sur la garantie. Cette section contient des informations sur la garantie en cas
dutilisation de fournitures non-HP. Elle vous conseille également dappeler le service des fraudes HP si une fourniture détectée comme fourniture non-HP vous a été vendue comme authentique fourniture HP. (Reportez-vous à la section « Service des fraudes HP » à la
page 108.)
FRWW Chapitre 3 Gestion de l’imprimante 57

Boîte à outils HP Color LaserJet 2500

La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 est uniquement prise en charge sous Windows 98 et plus. Vous devez avoir effectué une installation complète du logiciel pour utiliser la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500.
Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 lorsque limprimante est connectée directement à votre ordinateur ou connectée au réseau. La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 est une page Web qui apparaît dans un navigateur Web et fournit l’accès au serveur Web intégré, à la documentation sur limprimante, ainsi qu’à des outils de gestion et de dépannage de limprimante.
Pour utiliser la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 4 (ou version supérieure) ou de Netscape Navigator 4 (ou version supérieure). Vous pouvez imprimer toutes les pages à partir du navigateur.
L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500. Cependant, si vous cliquez sur un lien de la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet afin de visiter le site associé au lien.
Pour afficher la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500
1 Ouvrez la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 de lune des manières suivantes :
Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP LaserJet 2500.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP Color LaserJet 2500.
Choisissez la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500.
Remarque Une fois lURL ouv erte, vous pouve z lui associer un signet pour accéder rap idement à cette URL
à lavenir
2 La Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 appara ît dans un navigateur Web. Le logiciel de la
Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 contient les onglets suivants : Les onglets Périphérique, Documentation et Dépannage. Il contient également une zone de liens vers le site Web HP. Pour plus dinformations sur chaque onglet ou zone, reportez-vous aux sections suivantes.
Onglet Périphérique
Les deux liens de cette page, Inf ormations et Pa ramètres , ouvrent la pag e du même nom à partir du serveur Web intégré. Pour ouvrir le serveur Web intégré, et afficher tous ses paramètres et informations, cliquez sur limage de limprimante au centre de la page. Si plusieurs imprimantes HP Color LaserJet 2500 sont connectées au réseau, vous êtes invité à en sélectionner une. Reportez-vous à la section « Utilisation du serveur Web intégré» à la page 61.
Informations. Affichage des informations sur l’état de limprimante. Ces informations proviennent du serveur Web intégré.
Paramètres. Affichage et modification des paramètres de limprimante. Ces informations proviennent du serveur Web intégré.
58 Gestion de limprimante FRWW
Onglet Documentation
Cette section de la barre de navigation contient des liens vers les sources d’informations suivantes :
Notes sur linstallation. Contiennent des informations de dernière minute sur limprimante. En anglais uniquement.
LisezMoi ! Contient des informations postérieures à l’élaboration dautres documents, tels que le guide de l’utilisateur.
Guide de lutilisateur au format PDF. Contient les informations relatives à lutilisation de limprimante, à la garantie, aux spécifications et à lassistance technique que vous êtes en train de lire. Vous pouvez imprimer une page, un chapitre ou la totalité de ce format PDF. Il est formaté comme un livre traditionnel.
Guide de lutilisateur au format HTML. Contient les informations relatives à lutilisation de limprimante, à la gar antie, aux spécifications et à lassistance technique que v ous êtes en train de lire. Ce format HTML vous permet de rechercher des sujets spécifiques et de passer d’un sujet à un autre f acile ment. Ce format ne peut être affiché que sur des ordinateurs Windows.
FRWW Chapitre 3 Gestion de l’imprimante 59
Onglet Dépannage
Cette section de la barre de navigation contient des liens vers les pages dinformations de limprimante. (Certaines de ces pages sont également disponibles à partir dautres sources, telles que le serveur Web intégré ou limprimante elle-même.) A partir de cette section, vous pouvez afficher les pages suivantes :
Aide du panneau de commande. Vous permet dafficher des animations concernant les messages relatifs aux voyants du panneau de commande, didentifier la signification de ces vo yants et de consulter des informations afin de résoudre le problème lié au message.
Page de nettoyage. Vous pouvez nettoyer le chemin dimpression à laide de cet outil. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Gestion des fournitures » à la
page 106.
Outils de diagnostic. Ces pages peu vent vous ai der à résoudre les problèmes d’impression couleur et d’étalonnage de l’imprimante.
Pages de démonstration. Il s’agit de pages supplémentaires de démonstration que vous pouvez imprimer.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et si vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, connectez-vous pour visiter ces sites Web. P our vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, puis de louvrir à nouveau.
HP Instant Support. Permet de se connecter au site Web HP et de trouver de l’aide concernant d’éventuels problèmes. Ce service analyse le journal derreurs et les informations de configuration de votre imprimante pour fournir un diagnostic et des informations dassistance propres à votre imprimante.
Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des fournitures HP (cartouches, tambours dimagerie et papier).
Assistance pour le produit. Permet de se connecter au site dassistance de l’imprimante HP Color LaserJet 2500. Vous pouvez alors rechercher l’aide correspondant à votre problème.
60 Gestion de limprimante FRWW

Utilisation du serveur Web intégré

Lorsque limprimante est connectée directement à un ordin ateur, le serveur Web int égré est pris en charge sous Windows 98 et plus. Lorsque limprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est pris en charge sous Windows 95, Mac OS 8.6 et plus, UNIX, Linux et OS/2.
Grâce au serveur Web intégré, vou s pouvez voir l’état de l’imprimante et du réseau, et gérer les fonctions dimpression depuis votre ordinateur au lieu du panneau de commande de limprimante. Vous trouverez ci-après des exemples de ce que vous permet de faire le serveur Web intégré :
afficher des informations sur l’état de limprimante
afficher et imprimer des pages internes
déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de nouvelles
recevoir des notifications concernant les événements relatifs à limprimante et aux
fournitures (réseau uniquement)
définir le type de papier chargé dans chaque bac
afficher et modifier la configuration des bacs
afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de limprimante
afficher et modifier la configuration du réseau (réseau uniquement)
Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 4 (ou version supérieure) ou de Netscape Naviga tor 4 (ou v ersion sup érieure). Le serveur W eb int égré fonctionne lorsque limprimante est directement connectée à un ordinateur ou connectée à un réseau IP. Le serveur Web intégré ne prend pas en charge les connexions dimprimante IPX ou AppleTalk.
L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur W eb intégré. Cependant, si vous cliquez sur un lien de la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet afin de visiter le site associé au lien.
Pour ouvrir le serveur Web intégré
1 Ouvrez le serveur Web intégré de lune des manières suivantes :
Da ns longlet Périphérique de la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, cliquez sur limage de limprimante (Windows 98 et plus uniquement).
Dans un na vigat eur pris en charge, saisissez ladr esse IP de limprimante (imprimante en réseau uniquement). Pour connaître ladresse IP, imprimez une page de configuration sur limprimante en appuyant simultanément sur (R
Remarque Une fois l ’URL ouverte, vo us pouvez lui asso cier un signet pour accéder r apidement à cette URL
à lavenir
2 Les trois onglets du serveur Web intégré contiennent des inf ormations et paramètres relatifs
à l’imprimante : Onglets Informations, Paramètres et Réseau. Cliquez sur l’onglet à
afficher.
3 Pour plus dinformations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes.
EPRISE
) et sur (A
NNULER TACHE
).
FRWW Chapitre 3 Gestion de l’imprimante 61
Onglet Informations
Le groupe des pages dinformations se compose des pages suivantes :
Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de limprimante et indique la durée de vie restante des fournitures HP (0 % indiquant quune fourniture est vide). Cette page affiche également le type et le format des supports dimpression de chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres.
Page de configurat ion. Cette pag e présente les informations qui se trouvent sur la pag e de configuration de l’imprimante.
Etat des fournitures. Cette page affiche la durée de vie restante des fournitures HP (0 % indiquant quune f ourniture est vide). Elle indiq ue également les n uméros de référence des fournitures. Pour commander de nouvelles fournitures, cliquez sur Commander des fournitures dans la z one Autres liens dans la partie gauche de la fenêtre. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet.
Journal des événements. Cette page affiche la liste de tous les événements et erreurs de limprimante.
Page dutilisation. Cette page récapitule le nombre de pages imprimées, par format et par type.
Informations sur le périphérique. Cette page affiche également ladresse et le nom réseau de limprimante, ainsi que des informations sur le modèle . P our modifier ces entrées, cliquez sur Informations sur le périphérique dans longlet Paramètres.
Onglet Paramètres
Cet onglet vous permet de configurer l’imprimante à partir de votre ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si limprimante est en réseau, consultez toujours ladministrateur de limprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L’onglet Paramètres contient les pages suivantes.
Configurer le périphérique. Configurez tous les paramètres dimprimante depuis cette page. Cette page contient les menus génér alement accessib les sur les imprimantes à l’aide de leur panneau de commande. Ces men us comprennent Informations, T ra itement papier , Configurer le périphérique et Diagnostics.
Alertes. Réseau uniquement. Configurez cette page de façon à recevoir des alertes par courrier électronique pour divers événements dimprimante.
Message électronique. Réseau uniquement. Utilisation en parallèle à la page des alertes pour configurer le courrier électronique entrant et sortant, ainsi que pour définir les alertes par courrier électronique.
Sécurité. Définissez le mot de passe à saisir pour accéder aux onglets Paramètres et Réseau. Activez et désactivez certaines fonctions de lEWS.
Autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien v ers un autr e site W eb . Ce lien appara ît dans la zone Autres liens sur toutes les pages du serveur Web intégré. Ces liens permanents apparaissent toujours dans la zone A utres liens : HP Insta nt Support, Commander des fournitures et Assistance pour le produit. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Autres liens » à la page 63.
Informations sur le périphérique. Nommez l’imprimante et attribuez-lui un numéro didentification. Saisissez le nom et ladresse électronique du principal destinataire des informations sur l’imprimante.
Langue. Déterminez la langue daffichage des informations du serveur Web intégré.
62 Gestion de limprimante FRWW
Onglet Réseau
Cet onglet perme t à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si limprimante est directement connectée à un ordinateur ou si ell e nest pas connectée au réseau via une carte de serveur dimpression HP Jetdirect.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. V ous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et si vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant le serveur Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau.
HP Instant Support. Permet de se connecter au site Web HP et de t rouv er des solutio ns . Ce service analyse le journal derreurs et les informations de configuration de votre imprimante pour fournir un diagnostic et des informations dassistance propres à votre imprimante.
Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des fournitures HP (cartouches, tambour s d’imagerie et papier).
Assistance pour le produit. Permet de se connecter au site dassistance de l’imprimante HP Color LaserJet 2500. Vous pouvez alors rechercher de laide sur des sujets généraux.
FRWW Chapitre 3 Gestion de l’imprimante 63

Utilisation du logiciel Etat de limprimante et alertes

Le logiciel Etat de limprimante et alertes est pris en charge uniquement par Windows 98 et plus. Le logiciel Etat de limprimante et alertes est disponible pour les utilisateurs dimprimantes en
réseau et dimprimantes connectées directement. Ce logiciel permet dafficher les informations du serveur Web intégré d’une imprimante donnée. Il génère également des messages sur lordinateur au sujet de l’état de limprimante et des tâches dimpression. Selon le mode de connexion de limprimante, vous pouvez recevoir différents messages.
Imprimantes en réseau. Vous pouvez recevoir des messages sur l’état des tâches. Ils apparaissent chaque fois quune tâche dimpression est envoyée à l’imprimante ou qu’une tâche est terminée. Vous pouvez également recev oir de s messages dalerte. Ces messages apparaissent lorsque vous imprimez vers une imprimante donnée et que cette imprimante rencontre un problème qui ninterrompt pas limpression (par ex emple, bac non utilisé ouvert, niveau dencre faible dune cartouche) ou un problème qui empêche la poursuite de limpression (par exemple, plus de papier, cartouche vide).
Imprimantes connectées directement. Vous pouvez recevoir des messages dalerte si limprimante rencontre un pro blème interrompant ou pas limpression. Vous pouvez également recevoir des messages signalant le niveau faible des fournitures.
V o us pouv ez définir des options dalerte pour une seule imprimante prenant en charge le logiciel Etat de limprimante et alertes, ou pour toutes les imprimantes le prenant en charge. Pour les imprimantes en réseau, ces alertes apparaissent uniquement pour vos tâches.
Même si vous définissez des options dalerte pour toutes les imprimantes, toutes les options sélectionnées ne peuvent pas sappliquer à toutes les imprimantes. Par exemple, si vous sélectionnez loption de notification du niveau dencre faible des cartouches, toutes les imprimantes connectées directement et prenant en charge le logiciel Etat de limprimante et alertes généreront un message lorsque le niveau dencre des cartouches sera faible. Cependant, les imprimantes en réseau et celles connectées directement mais ne prenant pas en charge le logiciel Etat de limprimante et alertes ne généreront pas de message.
Pour c hoisir le message d’état à afficher
1 Ouvrez le logiciel Etat de limprimante et alertes de lune des façons suivantes :
Double-cliquez sur l’icône du logiciel Etat de limprimante et alertes, située près de lhorloge dans la barre des tâches.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur Etat de limprimante et alertes et cliquez sur Etat de limprimante et alertes.
2 Cliquez sur licône Options dans le volet gauche. 3 Dans le champ Pour, sélectionnez le pilote de limprimante ou loption correspondant à
toutes les imprimantes. 4 Choisissez les messages que vous souhaitez voir apparaître. 5 Sous Fréquence de vérification de l’état, sélectionnez la fréquence à laquelle le logiciel doit
mettre à jour les informations sur l’état de limprimante utilisées par le logiciel pour générer
les messages. L’option F réquence de vérification de l’état n’est pas disponible si
ladministrateur de limprimante a restreint les droits pour cette fonction.
Pour afficher les messages et les informations sur l’état
Sur le côté gauche de la fenêtre, sélectionnez limprimante dont vous souhaitez afficher les informations. Ces informations concernent les messages d’état, l’état des fournitures et les fonctionnalités de limprimante. Vous pouvez également cliquer sur l’icône Historique des tâches (horloge) située en haut de la fenêtre pour afficher la liste des tâches en v o yées précédemment à limprimante à partir de votre ordinateur.
64 Gestion de l’imprimante FRWW
Résolution des problèmes et
4
maintenance

Introduction

Ces informations relative s au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes dimpression. Choisissez le type général de problème dans la liste suivante.
Un bourrage sest produit dans limprimante. Reportez-vous à la section « Elimination des
bourrages », page 66.
Des voyants de limprimante, autres que le voyant Prêt, sont allumés ou clignotent.
Reportez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de commande »,
page 71.
Le document a été imprimé, mais la qualité d’impression nest pas celle attendue.
Reportez-vous à la section « Résolution de problèmes de qualité d’impression », page 82.
Un message apparaît sur lordinateur. Reportez-vous à la section « Résolution des
problèmes ayant généré des messages », page 92.
Un problème sest produit, ma is aucun v oyant nest allumé ni ne clignote, et aucun message
napparaît sur lordinateur. Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes n’ayant
pas généré de message », page 93.
Des informations supplémentaires sur la maintenance sont disponibles :
« Nettoyage de limprimante », page 104
« Etalonnage de limprimante », page 105
« Gestion des fournitures », page 106
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 65

Elimination des bourrages

Parfois, le papier ou le support dimpression peut se bloquer lors dune impression. Il existe plusieurs causes possibles, parmi lesquelles :
Les bacs dalimentation sont mal ou trop chargés.
Le bac 2 ou le bac 3 en option est retiré au cours de limpression.
Le capot supérieur est ouvert au cours de limpression.
Trop de feuilles se sont accumulées dans une zone de sortie ou ont bloqué cette zone.
Le papier utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression », page 127.
L’environnement dans lequel le papier a été stocké est trop humide ou trop sec.
Reportez-vous à la section « Sp éc ifications des supports d’impression », page 127.
Emplacements où rechercher des bourrages
Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants :
Dans l’imprimante. Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages présents
dans l’imprimante », page 67.
Dans les zones dalimentation. Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages
des zones d’alimentation », page 68.
Dans les zones de sortie. Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages des
zones de sortie », page 69.
Retirez le bourrage à l’aide des instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si lemplacement du bourrage nest pas évident, inspectez dabord lintérieur de limprimante.
Des particules dencre peuvent rester dans limprimante après un bourrage. Ce problème disparaît après limpression de quelques feuilles. Reportez-vous à la section « Particules
dencre », page 86 .
66 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
1
Pour supprimer les bourrages présents dans limprimante
ATTENTION
Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à leau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.)
2
3
4
1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Retirez le tambour dimagerie en le poussant et en le soule vant hor s
de limprimante. Vous ne pouvez pas atteindre les bourrages en retirant les cartouches.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Si le bord avant du papier est visible, tirez doucement le papier
hors de l’imprimante.
Sil est trop difficile de retirer le papier, supprimez le bour rage de
la manière décrite dans la section « Pour supprimer les
bourrages des zones de sortie », page 69.
4 Lorsque le bourrage a été supprimé, replacez le tambou r dimagerie
et fermez le capot supérieur.
) si le voy ant Reprise clignote. Si le v oy ant
5 Appuyez sur (R
Attention clignote toujours, il existe un autre bourrage. Reporte z-vous aux sections « Pour supprimer les bourrages des
zones d’alimentation », page 68 et « Pour supprimer les bourrages des zones de sortie », page 69.
EPRISE
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 67
1
2
Pour supprimer les bourrages des zones d’alimentation
1 Ouvrez le bac 2 ou le bac 3 en option pour faire apparaître le
bourrage.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Si le bourrage est déjà partiellement à lintérieur de l’imprimante,
reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourr ages
présents dans limprimante », page 67.
Si le bourrage se situe uniquement dans le bac dalimentation,
tirez le bord visible du support vers l’extérieur pour supprimer le bourrage. Réalignez le papier dans le bac et passez à l’étape 4.
3 Si vous ne pouvez pas retirer le bourrage en passant par l’intérieur
de limprimante ou en le tirant hors du bac, saisissez le support bloqué de lextérieur de limprimante et tirez-le doucement.
3
4
5
4 Poussez le papier vers le bas pour verrouiller la plaque métallique
de levage du papier (bac 2 uniquement). Faites glisser le bac dans limprimante.
5 Ouvrez le capot supérieur, refermez-le, puis appuyez sur
) si le voyant Reprise clignote. Si le voya nt Attention
EPRISE
(R clignote toujours, il existe un autre bourrage. Reportez-vous aux sections « Pour supprimer les bourrages présents dans
l’imprimante », page 67 et « Pour supprimer les bourrages des zones de sortie », page 69.
68 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
1
2
3
Pour supprimer les bourrages des zones de sortie
ATTENTION
Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à leau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.)
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Si le papier nest pas en grande partie visible dans le bac de
sortie supérieur, passez à l’étape 2.
Si le papier est presque visible dans son intégralité, tirez-le
doucement hors de limprimante et passez à la dernière étape.
2 Ouvrez la porte de sortie arrière. 3 Si le bord avant du papier est visible au niveau de louverture
arrière, tirez doucement sur le papier.
4 Si le bourrage se situe trop profondément dans limprimante pour
que vous puissiez len retirer, mettez limprimante hors tension et déconnectez le câble dalimentation.
5 Déverrouillez les loquets de la station de fusion en les faisant
pivoter.
4
5
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 69
6
7
6 Tirez sur les poignées de la station de fusion pour la retirer de
limprimante.
AVERTISSEMENT !
Les pièces situées sur la surface interne de la station de fusion sont brûlantes. Pour ne pas vous brûler, ne touchez pas ces pièces.
7 Avec les deux mains, retirez doucement et fermement tout papier
coincé dans limprimante. Réinsérez ensuite avec précaution la station de fusion et verrouillez-la.
8 Reconnectez le câble dalimentation, puis mettez limprimante sous
tension.
9 Ouvrez le capot supérieur, refermez-le, puis appuyez sur
) si le voyant Reprise clignote. Si le voya nt Attention
EPRISE
(R clignote toujours, il existe un autre bourrage. Reportez-vous aux sections « Pour supprimer les bourrages présents dans
l’imprimante », page 67 et « Pour supprimer les bourrages des zones d’alimentation », page 68.
70 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des messages du panneau de commande

L’état de l’imprimante est signalé, sur le panneau de commande, par la configuration de lallumage des voyants. Le panneau de commande comporte deux groupes de voyants : Les voyants d’état des fournitures et ceux d’état de limprimante :
Voyant Cartouche
dimpression noire
Voyant Cartouche
dimpression cyan
Voyant Cartouche
dimpression magenta
Voyant Cartouche
dimpression jaune
d’état des fournitures
Voyants et boutons
Bouton F
LE CARROUSEL
Voyant Tambour
Bouton ANNULER
Voyant Attention
Voyant Prêt
Voyant et bouton
R
EPRISE
Les voyants peuv ent être dans lun des états suivants :
ActivéDésactivé Clignotant
AIRE PIVOTER
d'imagerie
TÂCHE
(orange)
(vert)
(verts)
d’état de limprimante
Voyants et boutons
Reportez-vous aux informations suivantes pour interpréter les voyants du panneau de commande. Reportez-vous au serveur Web intégré pour consulter un messag e expliquant la signification des voyants. Vous pouvez également vous reporter à la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 pour afficher des animations concernant les voyants et les messages auxquels ils correspondent.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 71

Voyants d’état des fournitures

Cette section décrit la signification des voyants de la zone d’état des fournitures. Des informations sur les fournitures apparaissent également dans le logiciel Etat de limprimante et alertes, dans le serveur Web intégré et dans la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500. (Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante », page 55.) Pour commander de nouvelles fournitures, reportez-vous au serveur Web intégré ou à la section
« Accessoires et informations de commande », page 24.
Indications fournies par l’état des voyants
Mesure recommandée
Niveau dencre de la cartouche noire faible
Le voyant de la cartouche no ire est allumé. L’imprimante continue à imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre.
Niveau dencre de la cartouche cyan faible
Le voyant de la cartouche cyan est allumé. L’imprimante continue à imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre.
Niveau dencre de la cartouche magenta faible
Le voyant de la cartouche mage nta est allumé. L’imprimante continue à imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre.
Niveau dencre de la cartouche jaune faible
Le voyant de la cartouche jaune est allu mé. L’imprimante continue à imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre.
72 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Indications fournies par l’état des voyants
Mesure recommandée
Niveau du tambour d’imagerie faible
Le voyant du tambour dimagerie est allumé. Le périphérique continue dimprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que le tambour d’imagerie soit vide. Commandez un nouveau tambour d’imagerie .
Cartouche noire vide ou manquante
Le voyant de la cartouche noire clig note. Le périphérique arrête l’impression. La cartouche est vide ou manquante, ou limprimante ne la détecte pas correctement. Vous devez
remplacer la cartouche pour que limprimante reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez la cartouche dimpression. Si le voyant de la cartouche dimpression clignote
toujours alors que le voyant Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à l’imprimante.
Cartouche cyan vide ou manquante
Le voyant de la cartouche cyan clignote. Le périphérique arrête l’impression. La cartouche est vide ou manquante, ou limprimante ne la détecte pas correctement. Vous devez
remplacer la cartouche pour que limprimante reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez la cartouche dimpression. Si le voyant de la cartouche dimpression clignote
toujours alors que le voyant Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à l’imprimante.
Cartouche magenta vide ou manquante
Le voyant de la cartouche magenta clig note. Le périphérique arrête l’impression. La cartouche est vide ou manquante, ou limprimante ne la détecte pas correctement. Vous devez
remplacer la cartouche pour que limprimante reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez la cartouche dimpression. Si le voyant de la cartouche dimpression clignote
toujours alors que le voyant Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à l’imprimante.
Cartouche jaune vide ou manquante
Le voyant de la cartouche jaune clignote. Le périphérique arrête l’impression. La cartouche est vide ou manquante, ou limprimante ne la détecte pas correctement. Vous devez
remplacer la cartouche pour que limprimante reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez la cartouche dimpression. Si le voyant de la cartouche dimpression clignote
toujours alors que le voyant Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à l’imprimante.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 73
Indications fournies par l’état des voyants
Mesure recommandée
Tambour dimagerie vide ou manquant
Le voyant du tambour dimagerie clignote. Le périphérique arrête l’impression. Le tambour dimagerie est vide ou manquant, ou limprimante ne le détecte pas correctement. V ous de vez
remplacer le tambour dimagerie pour que le périphérique reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez le tambour dimagerie. Si le voyant du tambour dimagerie clignote toujours alors
que le voyant Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
Cartouche noire non-HP
AVERTISSEMENT : Si vous continuez à imprimer alors que cette cartouche est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard », page 110.
Le voyant de la cartouche dimpression noire clignote et le voyant Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
Si vous souhaitez utiliser cette cartouche dimpression non-HP, appuyez sur (ANNULER TACHE) pour poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des voyants d’état des fournitures, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel de limprimante (Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, logiciel Etat de limprimante et alertes, ou serveur Web in tégré) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
Cartouche cyan non-HP
AVERTISSEMENT : Si vous continuez à imprimer alors que cette cartouche est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard », page 110.
Le voyant de la cartouche dimpression cyan clignote et le voyant Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
Si vous souhaitez utiliser cette cartouche dimpression non-HP, appuyez sur (A poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des voyants d’état des fournitures, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel de limprimante (Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, logiciel Etat de limprimante et alertes, ou serveur Web in tégré) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
NNULER TACHE
) pour
Cartouche magenta non-HP
AVERTISSEMENT : Si vous continuez à imprimer alors que cette cartouche est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard », page 110.
Le voy ant de la cartouche dimpression magenta clignote et le voy ant Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
Si vous souhaitez utiliser cette cartouche dimpression non-HP, appuyez sur (A poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des voyants d’état des fournitures, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel de limprimante (Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, logiciel Etat de limprimante et alertes, ou serveur Web in tégré) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
NNULER TACHE
) pour
74 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Indications fournies par l’état des voyants
Mesure recommandée
Cartouche jaune non-HP
AVERTISSEMENT : Si vous continuez à imprimer alors que cette cartouche est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard », page 110.
Le voyant de la cartouche dimpression jau ne clignote et le voyant Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
Si vous souhaitez utiliser cette cartouche dimpression non-HP, appuyez sur (ANNULER TACHE) pour poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des voyants d’état des fournitures, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel de limprimante (Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, logiciel Etat de limprimante et alertes, ou serveur Web intégré) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
Tambour dimag erie non-HP
AVERTISSEMENT : Si vous continuez à imprimer alors que ce tambour dimagerie est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard », page 110.
Le voyant du tambour dimagerie clignote et le voyant Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
Si vous souhaitez utiliser ce tambour dimagerie non-HP, appuyez sur (A poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des voyants d’état des fournitures, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel de limprimante (Boîte à outils HP Color LaserJet 2500, logiciel Etat de limprimante et alertes, ou serveur Web intégré) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
NNULER TACHE
) pour
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 75

Voyants d’état des fournitures

La section suivante décrit la signification des voyants de la zone d’état de limprimante. Des informations sur l’état de l’imprimante apparaissent également dans le logiciel Etat de limprimante et alertes, et sur le serveur Web intégré. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante », page 55.)
Indications fournies par l’état des voyants
Tous les voyants du panneau de commande
Erreur et action recommandée
Démarrage
Tous les voyants du panneau de commande sallument et s’éteignent les uns après les autres. L’activation des boutons na aucun effet tant que limprimante n’est pas à l’état Prêt.
Prête
Le voyant Prêt (vert) est allumé et limprimante est prête à imprimer. Aucune action nest nécessaire. Appuyez sur (REPRISE) pour imprimer une page de démonstration. Appuyez simultanément sur
) et (A
EPRISE
(R
fournitures, ainsi quune page HP Jetdirect si une carte de serveur dimpression HP Jetdirect est installée.
NNULER TACHE
) pour imprimer une page de configuration et une page d’état des
Traitement
Le voyant Prêt clignote. L’imprimante reçoit ou traite des données. Appuyez sur (ANNULER TACHE) pour annuler la tâche en cours. Une ou deux pages risquent d’être
imprimées avant lannulation de limpression. L’imprimante est à nouveau prête (le voyant Prêt est allumé) une fois que limpression est annulée.
Erreur nécessitant lattention de l’utilisateur
Le voyant Attention clignote dans les cas suivants :
Le capot supérieur est ouvert.
Il ny a plus de papier dans l’imprimante.
Un bourrage sest produit dans l’imprimante.
Dans le premier cas, fermez le capot supérieur. Dans le deuxième cas, chargez du papier. Dans le dernier cas, ouvrez le capot supérieur. Ref ermez-le après avoir résolu le prob lème. Si le problème nest pas résolu, le voyant Attention continue de clignoter.
Etat nécessitant une intervention
Le voyant Reprise clignote. Le capot supérieur a été ouvert, puis refermé, ou vous avez appuyé sur
(F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
vous nappuyez pas sur (R denviron 10 secondes. Appuyez sur (F dimpression en position supérieure.
). Appuyez sur (R
), limprimante revient automatiquement à l’état Prêt au bout
EPRISE
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
) pour remettre l’imprimante à l’état Prêt. Si
EPRISE
) pour amener une autre cartouche
76 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Indications fournies par l’état des voyants
Erreur et action recommandée
Erreur non bloquante
Le voyant Attention clignote et le voyant Reprise est allumé. Le périphérique arrête l’impression. Ce message apparaît dans les cas suivants :
Alimentation manuelle avec pause. Un utilisateur a envoyé une tâche via lalimentation manuelle et
limprimante attend le chargement du papier spécial. Chargez du papier dans le bac 1. Si limprimante ne commence pas à imprimer lorsque les pages sont de nouveau chargées, appuyez sur
). Vous pouvez également appuyer sur (R
EPRISE
(R
autre bac.
Impression manuelle en recto verso. L’imprimante a terminé limpression du premier côté dune
tâche dimpression recto verso manuelle. Elle attend que les pages soient chargées à nouveau pour pouvoir imprimer le second côté. Si limprimante ne commence pas limpression lorsque les pages sont
).
chargées, appuyez sur (R
Le bac sélectionné ne contient plus de papier. Un utilisateur essaie dimprimer par Source (bac) et
EPRISE
le bac sélectionné est vide. Ajoutez du papier pour imprimer à partir de ce bac. Vous pouvez également appuyer sur (R
EPRISE) pour tenter d’imprimer à partir dun autre bac. L’imprimante
poursuit limpression après avoir effectué un cycle de nettoyage de 20 secondes environ.
Le f ormat du papier est trop petit. Le format de limage imprimée est supérieur à celui du papier
présent dans le bac. Chargez le format approprié et appuyez sur (R limpression après avoir effectu é un cycle de nettoyage de 20 secondes environ.
Etat non bloquant. Appuyez sur (R
EPRISE) pour que limprimante essaie de revenir à un
fonctionnement normal et imprime le plus de données possible. Si la tentative réussit, le voyant Prêt clignote et limpression continue. En cas d’échec, limprimante continue à afficher l’état derreur non bloquante. Effectuez l’une des opérations suivantes :
Maintenez simultanément enfoncés les boutons (R
afficher le message secondaire relatif aux voyants. (Reportez-vous à la section « Messages
secondaires relatifs aux voyants d’état des fournitures », page 78.)
Appuyez sur (A
NNULER TACHE
) pour annuler la tâche dimpression. Si le problème a été résolu,
limprimante revient à l’état Prêt (voyant Prêt allumé).
) pour tenter d’imprimer à partir d’un
EPRISE
EPRISE). L’imprimante poursuit
) et (A
EPRISE
NNULER TÂCHE
) pour
Erreur d’accessoire
Les voyants Attention, Prêt et Reprise clignotent. Le périphérique arrête limpression. Une erreur s’est produite au niveau du port EIO ou dun logement DIMM. L’activation des boutons n’a aucun effet.
Maintenez simultanément enfoncés les boutons (R
EPRISE
) et (A
NNULER TÂCHE
) pour afficher le message secondaire relatif aux voyants. (Reportez-vous à la section « Messages secondaires relatifs aux
voyants d’état des fournitures », page 78.)
Erreur de service
Les voyants Attention, Prêt et Reprise sont allumés. Le périphérique arrête limpression. L’activation des boutons na aucun effet. Effectuez les étapes suivantes.
Mettez limprimante brièvement hors tension. Si le problème persiste, laissez limprimante hors tension
pendant 15 minutes pour permettre sa réinitialisation. Si limprimante est branchée sur une prise multiple ou sur un parasurtenseur, débranchez-la et
branchez le câble dalimentation directement sur une prise murale. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance
clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 77

Messages secondaires relatifs aux vo y ants d’état des fournitures

Cette section décrit les messages secondaires relatifs aux voyants que vous pouvez afficher lorsque vous rencontrez un état derreur non bloquant ou une erreur daccessoire. Chacune de ces erreurs dispose de ses propres messages secondaires relatifs aux voyants, décrits dans une section spécifique.
Les messages secondaires relatifs aux voyants fournissent plus dinformations sur le type derreur spécifique qui sest produit. Pour comprendre le message secondaire relatif aux voyants, effectuez lune des opérations suivantes :
Indications fournies par l’état des voyants
Maintenez simultanément enfoncés les boutons (R
EPRISE
) et (A
NNULER TACHE
). Lorsque le message secondaire relatif aux v oyants appar aît, reportez-vous à la section appropriée pour identifier lerreur associée. Lorsque vous relâchez les boutons, le message relatif aux voyants de lerreur initiale apparaît à nouveau.
Affichez le serveur Web intégré pour consulter un message correspondant à lerreur et
expliquant le message secondaire relatif aux voyants.
Messages secondaires relatifs aux voyants pour l’état derreur non bloquante
Cette section donne la signification des messages secondaires relatifs aux voyants que vous pouvez afficher lorsque vous rencontrez un état derreur non bloquante (le voyant Attention clignote et le voyant Reprise est allumé).
Erreur et action recommandée
Erreur 20 Mémoire insuffisante
Le voy ant Attention est allumé. La mémoire de limprimante es t satu r ée. Appuyez sur (R
de la mémoire sur limprimante en supprimant les polices et les macros inutiles, ou les données actuellement stockées en mémoire de limprimante. Si vous continuez à perdre des données, lajout de mémoire à limprimante est peut-être nécessaire. En guise de palliatif, simplifiez limage en utilisant un autre type dimage (par exemple, une image tramée).
) pour reprendre limpression. Si vous perdez des données, essayez de libérer
EPRISE
Erreur 41.3 Format papier inattendu ou erreur 41.x Imprimante
Le voyant Prêt est allumé.
Chargez le format de papier correct. Si le format correct est chargé, appuyez sur (R
Si limpression ne reprend pas, ouvrez le capot supérieur et retirez le tambour dimagerie. Vérifiez
quaucun bourrage nest survenu dans limprimante.
78 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
EPRISE
).
Erreur 40 Mauv. transmission
Les voyants Attention, Prêt et Reprise sont allumés. Appuyez sur (REPRISE) pour essayer d’imprimer une partie de la tâche.
Si limprimante est connectée au réseau, vérifiez que le câble reliant la carte de serveur d’impression
HP Jetdirect et le port de réseau est bien connecté. Si limprimante est connectée directement à un ordinateur, le câble qui relie limprimante et l’ordinateur
est mal connecté ou est de mauvaise qualité. Débranchez le câble et reconnectez-le. Veillez à utiliser un câble parallèle taille B de haute qualité compatible USB ou IEEE-1284. Reportez-vous à
« Accessoires et informations de commande », page 24.
Erreur 22 Débrdmnt tampon
Les voyants Prêt et Reprise sont allumés. Appuyez sur (REPRISE) pour essayer dimprimer une partie de la tâche.
L’imprimante et l’ordinateur sont connectés de manière incorrecte. Vérifiez le branchement du câble.
Le câble ne fonctionne pas correctement. Essayez dutiliser un autre câble parallèle taille B de haute
qualité compatible USB ou IEEE-1284. Reportez-vous à « Accessoires et informations de
commande », page 24.
Contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la
section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
Erreur Perso. choisie non disponible
Les voyants Prêt et Reprise clignotent. La tâche en cours a été annulée parce que le langage de limprimante (personnalité) nest pas pris en charge.
Appuyez sur (R
Si vous imprimez la tâche via lun des pilotes PCL, essayez dutiliser le pilote PS et inversement.
Mettez limprimante hors tension. Retirez ou insérez la barrette de police de langue. Attention :
Mettez limprimante hors tension avant d’insérer ou de retirer des barrettes DIMM. Contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la
section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
) pour effacer le message.
EPRISE
Erreur Données reçues
Le voyant Reprise est allumé.
L’imprimante a reçu des données et attend une alimentation papier. Appuy ez sur (R
EPRISE
imprimer la dernière page. La réception dune autre tâche peut également entraîner limpression de la page.
Erreur générale non bloquante
Les voyants Attention, Prêt et Reprise clignotent.
Appuyez sur (R
Si lerreur persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts,
reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
) pour essayer de poursuivre l’impression.
EPRISE
) pour
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 79
Erreur 68.x Mémoire perm.
Le voyant Attention clignote. La mémoire non volatile (NVRAM) est temporairement saturée. Appuyez sur (R
EPRISE) pour effacer le message. Vérifiez que les paramètres de limprimante sont
corrects. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
Messages secondaires relatifs aux voyants pour les erreurs d’accessoire
Cette section décrit les messages secondaires relatifs aux voyants que vous pouvez afficher lorsque vous rencontrez une erreur daccessoire (les voyants Attent ion, Prêt et Reprise clignotent).
Erreur 8x.yyyy EIO
Le voyant Attention clignote. La carte de serveur dimpression rencontre un problème.
Attention : Mettez limprimante hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte de serveur d’impression. Vous pourriez l’endommager.
Retirez la carte de serveur dimpression et réinstallez-la pour vérifier quelle est correctement mise en
place. Assurez-vous que vous utilisez une carte de serveur dimpression prise en charge. Reportez-vous à la
section « Accessoires et informations de commande », page 24. Pour poursuivre l’impression, retirez la carte de serveur d’impression du port EIO. Connectez un câble
parallèle ou USB. Vous devez changer de port ou réinstaller le logiciel. Si la carte de serveur dimpression ne fonctionne toujours pas, contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Erreur 53.x1.zz Imprimante (logement DIMM 1)
Le voyant Reprise est allumé. La barrette DIMM installée dans le logement DIMM a rencontré un problème.
Attention : Mettez limprimante hors tension avant d’insérer ou de retirer des barrettes DIMM. Vous risquez de les endommager.
Retirez la barrette DIMM et réinstallez-la pour vérifier quelle est correctement mise en place.
Vérifiez que vous utilisez une barrette DIMM prise en charge. Reportez-vous à la section
« Accessoires et informations de commande », page 24.
Insérez la barrette DIMM dans un autre logement. Si la barrette DIMM fonctionne dans un autre
logement, le logement DIMM 1 est défectueux. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle
HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Pour pou rsu i vre l impression, retirez la barrette DIMM du logement DIMM 1.
80 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Erreur 53.x2.zz Imprimante (logement DIMM 2)
Le voyant Prêt est allumé. La barrette DIMM installée dans le logement DIMM a rencontré un problème.
Attention : Mettez limprimante hors tension avant d’insérer ou de retirer des barrettes DIMM. Vous risquez de les endommager.
Retirez la barrette DIMM et réinstallez-la pour vérifier quelle est correctement mise en place.
Vérifiez que vous utilisez une barrette DIMM prise en charge. Reportez-vous à la section
« Accessoires et informations de commande », page 24.
Insérez la barrette DIMM dans un autre logement. Si la barrette DIMM fonctionne dans un autre
logement, le logement DIMM 2 est défectueux. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle
HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Pour poursuivre limpression, retirez la barrette DIMM du logement DIMM 2.
Erreur 53.x3.zz Imprimante (logement DIMM 3)
Le voy ant Attention est al lumé. La barrette DIMM installée dans le logement DIMM a rencontré un problème.
Attention : Mettez limprimante hors tension avant d’insérer ou de retirer des barrettes DIMM. Vous risquez de les endommager.
Retirez la barrette DIMM et réinstallez-la pour vérifier quelle est correctement mise en place.
Vérifiez que vous utilisez une barrette DIMM prise en charge. Reportez-vous à la section
« Accessoires et informations de commande », page 24.
Insérez la barrette DIMM dans un autre logement. Si la barrette DIMM fonctionne dans un autre
logement, le logement DIMM 3 est défectueux. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle
HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Pour poursuivre limpression, retirez la barrette DIMM du logement DIMM 3.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 81

Résolution de problèmes de qualité dimpression

Si votre document est imprimé mais que la qualité n’est pas celle que vous attendiez, commencez par utiliser la liste de contrôle de la qualité d’impression.
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle ci-dessous.
1 Vérifiez le pilote dimpression pour être sûr dutiliser la meilleure option de qualité
dimpression disponible ou rétab lissez les paramètres par défaut. Reportez-vous à la section
« Modification de la qualité d’impression », page 41.
2 Vérifiez que le papier ou le support dimpression utilisé correspond aux spécifications.
Reportez-vous à la section « Sp éc ifications des supports d’impression », page 127. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse. Cependant, les papiers traités, photo et glacés ne sont pas pris en charge.
3 Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents en niveaux de
gris ou papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par Type. Reportez-vous à la section « Impression d’une tâche », page 34.
4 Imprimez une page de configuration et une page d’état des fournitures sur limprimante en
appuyant simultanément sur (R
EPRISE
) et sur (A
NNULER TACHE
).
Sur la page d’état des fournitures, vérifiez le niveau des fournitures. Aucun e information
nest fournie pour les cartouches non-HP.
Si les pa ges ne sont p as imprimées correctement , le matériel est à lorigine du problème.
Contactez lassistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle
HP », page 3 ou à la brochure fournie avec l’imprimante.
5 Imprimez une page de démonstration à partir de la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500. Si
la page est imprimée, le problème vient du pilote dimpression. Essayez d’imprimer à partir dun autre pilote dimpression. Par exemple, si vous utilisez le pilote dimpression PCL 6, imprimez à partir du pilote dimpression PCL 5c ou PS.
6 Essay ez d’imprimer à partir dune autre application. Si la page est correctement imprimée, le
problème provient de lapplication à partir de laquelle vous avez imprimé.
7 Redémarrez lordinateur et limprimante, et essayez à nouveau dimprimer. Si le problème
nest pas résolu, choisissez lune de ces possibilités :
Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section
« Résolution des problèmes affectant tous les documents imprimés », page 83.
Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à la
section « Résolution des problèmes des documents couleur », page 90.
82 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des pr ob lèmes affectant tous les documents imprimés

Les ex emples ci-dessous montrent une f euille de papier de f ormat lettre sortie de limprimante le bord court en premier. Ces ex emples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, qu’elles soient en couleur, ou en noir et blanc. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants.
Impression claire ou décolorée
Arrière-plan gris
Taches d’encre
Bavures d’encre
Caractères manquants
Particul es d’encre
Lignes verticales
Défauts répétés sur le recto
Défauts répétés sur le verso
Froissures ou pliures
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 83
Caractères mal formés
Nuages de points dencre
Papier corné ou courbé
Répétition aléatoire dimages (image claire)
Page inclinée
Répétition aléatoire dimages (image foncée)
Impression claire ou décolorée
Une strie verticale, ou une zone de couleur incorrecte ou décolorée apparaît sur la page.
Le papier nest pas conforme aux spécifications HP (le papier est trop humide ou trop
rugueux, par exemple). Reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression », page 127.
Le niveau dencre dune ou de plusieurs cartouches est faible. Si vous utilisez des
cartouches non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de limprimante ou sur le serveur Web intégré.
Le niveau du tambour dimagerie est peut-être faible ou le tambour est vide. Imprimez une
page d’état des fournitures pour vérifier la durée de vie restante. Remplacez le tambour dimagerie si son niveau est faible ou sil est vide.
Si le niveau des cartouches dimpression et du tambour dimagerie ne pose pas de
problème, retirez les cartouches une à une. Inspectez le cylindre dencre de chacune pour voir sil est endommagé. Si tel est le cas, remplacez la cartouche d’impression.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Taches d’encre
Le papier ne correspond peut-être pas aux spécifications. Par exemple, le papier est trop
humide ou trop rugueux. Reportez-vous à la section « Spécificat ions des supports
dimpression », page 127.
Le chemin papier nécessite peut-être un ne tt oyage. Rep ortez-vous à la section « Nettoyage
de l’imprimante », page 104.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Caractères manquants
Des zones décolorées, de forme arrondie généralement, apparaissent de manière aléatoire sur la page.
La feuille de papier est peut-être défectueuse. Essayez de réimprimer le document.
Lhumidité du papier est irrégulière ou le papier présente des zones humides en surface.
Essayez un autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression »,
page 127.
Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent
par endroit réfractaires à l’encre. Essayez une autre marque de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des suppor ts d’impression », page 127.
Le tambour dimagerie est peut-être défectueux. Reportez-vous à la section « Défauts
répétés sur le recto », page 86.
Si ces opérations ne résolvent pas le problème, contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
84 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Lignes verticales
Des stries ou des bandes verticales apparaissent sur la page.
Le niveau dencre dune ou de plusieurs cartouches est faible, ou les cartouches sont
défectueuses. I mprimez une pa ge d ’état des fournitures pour vérifier la durée de vie restante. Si vous utilisez des cartouches non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de limprimante ou sur le serveur Web intégré.
Nettoyez l’imprimante à laide dune page de nettoyage. Reportez-vous à la section
« Nettoyage de limprimante », page 104.
Utilisez les outils de longlet Dépannage de la Boîte à outils HP Color LaserJet pour
résoudre le problème.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Arrière-plan gris
La quantité d’ombrage en arrière-plan devient insuffisante.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante »,
page 105.
Utilisez un papier de plus faible grammage standard. Reportez-vous à la section
« Spécifications des supports dimpression », page 127.
Vérifiez les conditions ambiantes de limprimante. Un environnement trop sec (à f aible deg ré
dhygrométrie) augmente parfois la quantité dombrage en arrière-plan.
Le niveau dencre dune ou de plusieurs cartouches est faible. Si vous utilisez des
cartouch es non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de limprimante ou sur le serveur Web intégré.
Le niveau du tambour dimagerie est peut-être faible ou le tambour est vide. Imprimez une
page d’état des fournitures pour vérifier la durée de vie restante. Remplacez le tambour dimagerie si son niveau est faible ou sil est vide.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Bavures d’encre
Des traînées dencre apparaissent sur le bord avant du papier.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de
haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des supports d’impression », page 127.
Si des traînées dencre apparaissent sur le bord avant du papier, les guides sont sales ou
des particules se trouvent dans le chemin dimpression. Reportez-vous à la section
« Nettoyage de l’imprimante », page 104.
Le niveau du tambour dimagerie est peut-être faible ou le tambour est vide. Vérif ie z l ’état du
tambour d’imagerie à l’aide du panneau de commande de limprimante ou du serveur Web intégré. Remplacez le tambour dimagerie si son niveau est faible ou sil est vide.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 85
Particules d’encre
L’encre laisse facilement des traînées si vous la touchez.
Dans le pilote dimpression, sélectionnez l’onglet Papier et définiss ez l’option Type selon le
type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. P our UNIX, Lin ux et OS/2, cette f onction est dispon ible dans le se rveur W eb intégré si limprimante est connectée à un réseau.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de
haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des suppor ts d’impression », page 127.
Nettoyez l’intérieur de limprimante. Reportez-vous à la section « Nettoyage de
limprimante », page 104.
La station de fusion peut être endommagée. Contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Défauts répétés sur le recto
Des marques apparaissent de f a çon répétitive sur la face imprimée de la page à intervalles réguliers.
Dans le pilote dimpression, sélectionnez l’onglet Papier et définiss ez l’option Type selon le
type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. P our UNIX, Lin ux et OS/2, cette f onction est dispon ible dans le se rveur W eb intégré si limprimante est connectée à un réseau.
Nettoyez limprimante. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l’imprimante », page 104.
Utilisez les outils de longlet Dépannage de la Boîte à outils HP Color LaserJet pour
résoudre le problème.
Le tambour dimagerie est peut-être défectueux. Remplacez le tambour dimagerie.
La station de fusion peut être endommagée. Contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Défauts répétés sur le verso
Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face non imprimée de la page à intervalles réguliers.
Les composants internes sont peut-être maculés dencre. Le problème se résout de
lui-même après limpression de quelques pages supplémentaires.
Nettoyez limprimante. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l’imprimante », page 104.
La station de fusion peut être endommagée. Contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
86 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Caractères mal formés
Si les caractères sont déformés, donnant une impression dimage en creux, il se peut que
vous utilisiez un papier trop lisse, tel quun papier photo, glacé ou traité. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression », page 127.
Si les caractères sont déformés, produisant un effet dondulation, le scanner du laser doit
peut-être être réparé. Vérifiez que le problème se produit également sur la page de configuration. Si tel est le cas, contactez lassistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance f ournie avec limprimante.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Papier corné ou courbé
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de tourner le papier de 180°
dans le bac d’alimentation.
Définissez le Type qui convient dans le pilote dimpression. L’impression sur papier de plus
fort grammage peut être plus longue. Ouvrez la porte de sortie arrière pour imprimer via le chemin papier direct.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Une température élevée et une forte humidité sont
toutes deux la cause dun gondolage du papier. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression », page 127.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème n’est pas
résolu », page 89.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 87
Page inclinée
Vérifiez que le papier ou tout autre support dimpression est correctement chargé et que les
guides encadrent bien la pile. Reportez-vous à la section « Chargement des bacs »,
page 31.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de
haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des suppor ts d’impression », page 127.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Froissures ou pliures
Vérifiez que le papier est chargé correctement.
Retournez la pile de papier ou essayez de tourner le papier de 180° dans le bac
dalimentation. Ouvrez la porte de sortie arrière pour imprimer via le chemin papier direct.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de
haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des suppor ts d’impression », page 127.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème n’est pas
résolu », page 89.
Nuages de points d’encre
Retournez la pile de papier dans le bac.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante »,
page 105.
Dans le cas de limpression laser , il est normal que quelques n uages de points appar aissent.
Si les caractères sont entourés de nuages de points, il est prob able que le papier soit très
résistant. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression »,
page 127.
Dans le serveur Web intégré, passez en mode dimpression Hte résistance.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
Répétition aléatoire dimages
Si une image qui apparaît en haut de la page (en no ir sur b l anc) se répète sur toute la p age (sur un fond gris), lencre na peut-être pas été complètement eff a cée lors de la dernière impression. L’image répétée peut être plus claire ou plus foncée que le fond sur lequel elle apparaît.
A partir de votre application, modifiez la nuance (obscurité) du fond sur lequel apparaît
limage répétée.
A partir de votre application, fait es pivoter la page de 180° pour imprimer dabord limage la
plus claire.
Changez lordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, le texte plus cla ir
apparaît en haut de la page et le texte plus foncé en bas de page.
Si ce problème se reproduit au cours dune impression, éteignez limprimante pendant 10
minutes, puis rallumez-la pour relancer l’impression.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu », page 89.
88 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Si le problème nest pas résolu
Si le problème nest pas résolu, effectuez les opérations suivantes : 1 Effectuez un nettoyage et un étalonnage. Reportez-vous à la section « Nettoyage de
limprimante », page 104.
2 Imprimez à nouveau une page de configuration et une page d’état des fournitures.
• Si les pages sont correctement imprimées, le problème est lié à l’application, à l’ordinateur ou au pilote d’impression. Passez à l’étape suivante.
Si les pages ne sont pas imprimées correctement, l’imprimante est à l’origine du
problème. Le problème vient peut-être de la station de fusion. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
3 Modifiez le paramètre Type dans le pilote dimpression ou le mode dimpression dans le
serveur Web intégré. Si cette opération na aucun effet, passez à l’étape suivante.
4 Si le problème persiste, vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à la section
« Spécifications des supports dimpression », page 127.) Utilisez un autre type de papier, tel
quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Les papiers traités, photo et glacés ne sont pas pris en charge.
5 Utilisez une autre imprimante.
Si les pages sont imprimées correctement, le problème est lié au pilote de l’imprimante HP Color LaserJet 2500. Désinstallez le pilote, puis réinstallez-le.
Si la page n est p as imprimée correctement, lapplication ou lordinateur est à lorigine du problème. Consultez la documentation de lapplication ou de l’ordinateur.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 89

Résolution des problèmes des documents couleur

Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur. Si vous rencontrez un problème dimpression couleur, procédez d’abord à un étalonnage de limprimante. Reportez-vous à la section « Etalonnage de limprimante », page 105.
Impression du noir uniquement
Couleur manquante ou incorrecte
Impression inégale des couleurs
Non-correspondance des couleurs
Finition inégale des pages couleur
Impression du noir uniquement
Seul le noir est imprimé alors que le document do it être imprimé en couleur.
Le mode couleur nest pas sélectionné dans lapplication ou dans le pilote d’impression.
Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris.
Si vous imprimez sur des transparents, tous sont imprimés en niveaux de gris.
Le pilote dimpression correct nest pas sélectionné dans lapplication. Sélectionnez le pilote
dimpression qui convient.
L’impr imante nest pas configurée correctement. Vérifiez la configuration de limprimante en
imprimant une page de configuration. Si aucune couleur n’apparaît sur la page de configuration, contactez lassistance clientèle HP.
90 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Couleur manquante ou incorrecte
Vous avez modifié manuellement les paramètres couleur. Redéfinissez les paramètres
couleur sur Automatique. Reportez-vous à la section « Modification des paramètres de
couleur », page 39.
Le support dimpression nest pas conforme aux spécifications de limprimante. Utilisez un
autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression », page 127.
L’imprimante fonctionne dans des conditions d’humidité excessive. Assurez-vous que
lenvironnement dimpression est conforme aux spécifications d’humidité.
Le niveau dune cartouche est peut-être bas. Pour le savoir, vérifiez le panneau de
commande de limprimante, imprimez une page d’état des fournitures ou affichez le serveur Web intégré. (Si vous utilisez une cartouche non-HP, aucune de ces sources ne vous fournit dinformations sur l’état des cartouches.) Si tel est le cas, remplacez la cartouche dimpression.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante »,
page 105.
Impression inégale des couleurs
Après insertion dune nouvelle cartouche, limpression dune couleur est inégale.
Le niveau dune autre cartouche est peut-être bas. Vérifiez les v o y ants d’état des f ournitures
ou le serveur Web intégré pour connaître le niveau d’une cartouche et la remplacer si nécessaire. Si vous utilisez une cartouche non-HP, elle peut avoir un niveau dencre faible ou être vide, mais vous ne recevez aucune indication.
Les cartouches dimpression sont peut-être mal installées. Retirez la cartouche
correspondant à la couleur imprimée de façon inégale et réinstallez-la.
Non-correspondance des couleurs
Les couleurs de la page imprimée ne correspondent pas aux couleurs qui apparaissent à l’écran.
Les couleurs affichées sur le moniteur diffèrent de celles qui sont imprimées. Essayez de
sélectionner Correspondance écran dans longlet Couleur du pilote dimpression.
Imprimez la page de configuration et la page d’état des f ournitures pour vérifier quelles sont
imprimées correctement. Si tel nest pas le cas, le problème vient de l’imprimante.
Essayez d’imprimer à partir dune autre application ou dun autre pilote dimpression. Par
exempl e , si v ous utilisez le pilote dimpression PCL 6, essayez le pilote dimpression PCL 5c ou PS.
Les couleurs extrêmeme nt claires ou foncées à l’écran ne sont pas imprimées. L’application
interprète peut-être les couleurs extrêmement claires comme du blanc ou les couleurs extrêmement foncées comme du noir. Dans ce cas, évitez de les utiliser.
Dautres facteurs, tels que la clarté ou la qualité du papier, ont un impact sur l’impression.
Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans l es imprimantes laser. Reportez-vous aux sections « Spécifications des supports
d’impression », page 127 et « Utilisation des couleurs », page 50.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de limprimante »,
page 105.
Finition inégale des pages couleur
Utilisez un papier ou un support dimpression lisse, tel quun papier de haute qu a lit é conçu
pour les imprimantes laser. Généralement, le papier lisse permet dobtenir les meilleurs résultats. Les papiers traités, photo et glacés ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression », page 127.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 91

Résolution des problèmes ayant généré des messages

Cette section aide à résoudre les problèmes ayant généré des messages sur l’ordinateur.
Messages sous Windows et Macintosh
Cette section répertorie certaines erreurs cou rantes qui génèrent un message simple sans donner dinformations sur la résolution de lerreur. Les erreurs apparaissant dans le logiciel Etat de limprimante et alertes, dans la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 ou sur le serveur Web intégré fournissent leurs propres instr uctions d e résolution . Pour les autres erreurs générées par votre système dexploitation, reportez-vous à la documentation du système dexploitation ou de lordinateur.
Les zones ombrées
Cause possible Solution signalent le grammage standard pour cette qualité de papier.
Erreur de vérification des limites
La tâche dimpression est trop
complexe.
Messages sous Windows uniquement
Message Solution
« Erreur d’écriture sur LPTx » dans Windows 95, 98 ou Me.
Vérifiez quil y a du papier dans le bac.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que limprimante est sous tension et
que le voyant Prêt est allumé. Vérifiez que limprimante nest pas connectée avec un câble parallèle et un câble USB.
Imprimez une page de démonstration à partir de la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500
pour vérifier que lordinateur communique avec l’imprimante. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez
avec le bouton droit de la souris sur le pilote HP Color LaserJet 2500 et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur Détails, puis sur Paramètres du port. Désélectionnez la case à cocher Vérifier l’état du port avant dimprimer, puis cliquez sur OK. Cliquez sur Paramètres du spouleur, sélectionnez Imprimer directement sur limprimante et cliquez sur OK.
Essayez de relancer l’impression.
Vous devez peut-être réduire la complexité de la page ou
installer plus de mémoire. Utilisez un autre pilote dimpression.
Envoyez la tâche dimpression en plusieurs parties ou
avec un nombre de pages plus restreint.
« Erreur de protection générale »
« Exception OE »
Redémarrez lordinateur et réessayez.
Supprimez de lordinateur le contenu du dossier Temp, généralement situé sous
C:\Windows (95, 98 et Me) ou sous C:\Winnt (NT 4.0, 2000, XP).
« Spool 32 » « Opération non conforme »
Autres messages sous Windows Pour plus dinformations, reportez-vous à la documentation de Microsoft Windows 95, 98, 2000,
NT 4.0, Me ou XP fournie avec le système dexploitation ou avec l’ordinateur.
92 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des problèmes nayant pas généré de message

Utilisez tout dabord la liste de dépannage.
Liste de dépannage
Si limprimante ne fonctionne pas correctement, suivez, dans lordre, les étapes de la liste de contrôle ci-dessous. Si limprimante ne remplit pas lune de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si lune des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste.
1 Assurez-vous que le voyant Prêt de limprimante est allumé. Si aucun voyant nest allumé,
effectuez les opérations suivantes :
a Vérifiez les branchements du câble dalimentation. b Vérifiez que linterrupteur de marche/arrêt est sur Marche. c Vérifiez la source dalimentation en branchant limprimante directement sur la prise
murale ou sur une autre prise.
d Si aucune de ces opérations ne rétablit lalimentation, contactez lassistance
clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.)
2 Vérifiez le câblage.
a Vérifiez la connexion entre limprimante et lordinateur ou entre limprimante et le port
réseau. Vérifiez la connexion.
b Vérifiez que le câble nest pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la mesure du
possible.
c Vérifiez que vous nutilisez pas à la fois un câble USB et un câble parallèle. Si tel est le
cas, la connexion USB se désactive automatiquement.
d Vérifiez la connexion réseau. Reportez-vous à la section « Vérification du réseau »,
page 94.
3 Vérifiez que le support dimpression utilisé correspond aux spécifications. Reportez-vous à
la section « Spécifications des supports d’impression », page 127.
4 Appuyez simultanément sur (R
page de configuration et une page d’état des fournitures. Une page HP Jetdirect est également imprimée si une carte de serveur dimpression est installée.
a Si les pages ne sont pas imprimées, vérifiez qu’un bac au moins contient du papier. b En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages »,
page 66.
5 Si les pages de configuration et d’état des fournitures sont imprimées, vérifiez les éléments
suivants. a Si les pages sont correctement imprimées, le matériel de limprimante fonctionne. Le
problème concerne lordinateur utilisé, le pilote dimpression ou lapplication.
EPRISE) et sur (ANNULER TACHE) pour imprimer une
b Si les pages ne sont pas imprimées correctement, étalonnez limprimante.
Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante », page 105. Imprimez de nouveau les pages. Si les pages ne sont toujours pas imprimées correctement, le matériel de limprimante est à lorigine du problème. Contactez lassistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec limprimante.)
6 Sur l’ordinateur, vérifiez la file dattente dimpression ou le spouleur de limprimante (le
dossier Impressions en attente ou la file dattente du centre dimpression pour Mac OS) pour voir si limprimante a marqué une pause ou est paramétrée pour imprimer hors ligne.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 93
7 Assurez-vous que vous a v ez installé le pilote dimpression HP Color LaserJet série 2500. Dans
lapplication, vérifiez que vous utilisez un pilote dimpression HP Color LaserJet série 2500.
8 Imprimez une page à partir de la Boîte à outils HP Color LaserJet 2500 (Windows 98 et plus
uniquement). a Si elle est imprimée, le problème vient du pilote dimpression. Utilisez un autre pilote
dimpression. Vous pouvez également désinstaller le pilote dimpression (reportez-vous à la section « Désinstallation du logiciel dimpression », page 22) et le réinstaller (reportez-vous au guide de mise en route).
b Si la page nest pas imprimée, le problème vient de lordinateur ou de lapplication.
9 A partir dune application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court document.
Si cette solution fonctionne, le problème est lié à l’application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas (le do cument nest pas imprimé), effectuez les opérations suivantes :
a Essayez d’imprimer la tâche à partir dun autre ordinateur sur lequel est installé le
logiciel de l’imprimante.
b Si vous avez connecté limprimante au réseau, connectez-la directement à lordinateur
avec un câble parallèle ou USB. Réaffectez limprimante au port approprié ou réinstallez le logiciel, en choisissant le nouveau type de connexion utilisé.
10 Si le problème nest toujours pas résolu, reportez-vous à la section « Résolution des
problèmes dimpression dordre général », page 95.
Vérification du réseau
Il est recommandé dutiliser le CD-ROM HP Color LaserJet 2500 pour installer et configurer limprimante en réseau. Suivez ces étapes pour voir si le problème est causé par le réseau.
Lorsque vous a vez imprimé la page de configu ration, une page de configuration HP Jetdirect
sest également imprimée si une carte de serveur dimpression HP Jetdirect est installée. (Si ces pages ne simpriment pas dans votre langue, reportez-vous à la section « Pages
spéciales », page 56.) Vérifiez que tous les paramètres du réseau sont configurés
correctement. Pour plus dinformations sur la page HP Jetdirect, reportez-vous au guide de ladministrateur du serveur dimpression HP Jetdirect, qui peut être installé à partir des sections dAffichage de la documentation ou de Documentation utilisateur du CD-ROM HP Color LaserJet 2500.
Reportez-vous au guide de l’administrateur du serveur dimpression HP Jetdirect, qui peut
être installé à partir des sections dAffichage de la documentation ou de Documentation
utilisateur du CD-ROM HP Color LaserJet 2500.
Contactez ladministrateur réseau.
94 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des problèmes d’impression d’ordre général

En plus des problèmes répertoriés dans cette section, reportez-vous à la section « Résolution
des problèmes courants sous Macintosh », page 101 si vous utilisez un ordinateur Macintosh et
à la section « Résolution derreurs PostScript (PS) », page 100 si vous utilisez plusieurs langages d’imprimante.
Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette qualité de papier.
La tâche dimpression est extrêmement lente.
Cause possible Solution
La tâche est peut-être très complexe, notamment si elle comporte des graphiques.
La vitesse maximale de 16 ppm en noir et blanc et de 4 ppm en couleur ne peut pas être dépassée, même après un ajout de mémoire.
L’impression peut être ralentie automatiquement lorsque vous imprimez sur un support au format spécial.
Dans le pilote dimpression, le T ype et le Format sont paramétrés sur du papier cartonné ou sur tout autre papier épais.
Attendez limpression de la tâche.
Simplifiez la page ou essayez de régler les paramètres de
qualité dimpression. Si ce problème se produit fréquemment, ajoutez de la mémoire à limprimante.
Attendez la fin de la tâche d’impression.
Attendez la fin de la tâche d’impression.
Si vous imprimez sur du papier épais, paramétrez le Type
et le Format sur un papier épais. L’imprimante imprime plus lentement pour fournir une meilleure qualité. Attendez limpression de la tâche.
Si vous nimprimez pas sur du papier épais, choisissez le
papier ordinaire comme Type ou Format dans le pilote dimpression.
Dans les paramètres par défaut de l’imprimante,
sélectionnez longlet Papier et vérifiez que le papier ordinaire est défini en tant que Type. Lorsque vous imprimez sur du papier épais, vous pouvez écraser ce paramètre à partir du pilote dimpression.
Le pilote pose peut-être problème.
Si vous imprimez via le pilote PCL, utilisez le pilote PS, ou
inversement.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 95
Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette qualité de papier.
Cause possible Solution
Le papier ou le support de limprimante ne provient pas du bac approprié.
L’alimentation en papier ne se fait pas à partir du bac 2 ou du bac 3 en option.
Le choix de la Source (bac) est peut-
être incorrect.
Sous Windows, vérifiez que vous avez sélectionné la
Source dans la boîte de dialogue Imprimer (qui fait partie de lapplication). Sinon, sélectionnez-la dans le pilote dimpression. Si vous sélectionnez la Source dans le pilote dimpression et que vous en sélectionnez une autre dans la boîte de dialogue Imprimer, le paramètre Source du pilote dimpression saligne sur celui de la boîte de dialogue.
Sous Macintosh, définissez la Source dans la boîte de
dialogue Imprimer. Retirez le papier des autres bacs pour que l’imprimante
sélectionne le papier du bac souhaité.
Le paramètre Type ou Format ne
correspond pas au format du papier
ou du support dimpression chargé
Dans le serveur Web intégré, modifiez le paramètre Type ou Format du bac pour quil corresponde au support dimpression chargé.
dans le bac.
Le bac 1 contient du papier. Retirez tout papier du bac 1. L’imprimante entraîne le support
du bac 1 si vous navez indiqué aucun bac contenant du papier de format ou de type compatible, et que le bac 1 n’a pas été configuré.
Le guide arrière de longueur du
papier (bac 2) ou le taquet arrière
darrêt du papier (bac 3 en option) est
Pour régler correctement les guides arrière, reportez-vous à lune des sections « Chargement du bac 2 en option »,
page 32 ou « Chargement du bac 3 en option », page 33.
mal réglé.
L’imprimante ne reconnaît pas une barrette DIMM installée.
Le bac nest pas reconnu par le
logiciel de l’imprimante.
Si limprimante n’entraîne pas le
papier, quel que soit le bac, le
problème peut venir du papier.
Le coussinet de séparation et les
rouleaux d’entraînement sont
peut-être usés.
La barrette DIMM nest pas reconnue
par le logiciel de l’imprimante.
Configurez le logiciel de limprimante pour quil reconnaisse le bac.
Essayez un autre type ou une autre marque de papier.
Vérifiez que vous utilisez un papier de haute qualité conçu
pour les imprimantes laser. Les papiers traités, photo et glacés ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression »,
page 127. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Accessoires et informations de commande », page 24.
Remplacez le coussinet de séparation et les rouleaux dentraînement. Contactez lassistance clientèle HP pour commander des pièces. Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure
dassistance fournie avec l’imprimante. Configurez le logiciel de limprimante pour quil reconnaisse la
barrette DIMM. Reportez-vous à la section « Activation de la
mémoire », page 142.
96 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette qualité de papier.
Cause possible Solution
L’imprimante ne répond pas lorsque la commande Imprimer est sélectionnée dans le logiciel.
L’imprimante a rencontré une erreur. Vérifiez les voyants du panneau de commande pour
déterminer si une erreur sest produite.
Vérifiez la connexion du câble dalimentation entre
Si aucun voyant n’est allumé, limprimante nest pas alimentée en électricité.
limprimante et la source dalimentation. Vérifiez que linterrupteur de marche/arrêt est sur Marche.
Vérifiez que la source dalimentation (prise ou
parasurtenseur) est alimentée en électricité. Si aucune des opérations ci-dessus ne fonctionne,
contactez lassistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP », page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
L’imprimante est peut-être en mode dalimentation manuelle (le voyant
Ajoutez du papier au bac 1 sil est vide. Si le bac contient déjà du papier, appuyez sur (R
EPRISE
). Attention clignote et le voyant Reprise est allumé).
L’imprimante sélectionnée dans le logiciel est incorrecte.
Dans la boîte de dialogue dImpression ou de Configuration de limprimante, vérifiez que limprimante HP Color LaserJet 2500 est sélectionnée.
Un bourrage sest peut-être produit. Supprimez tout bourrage. Reportez-vous à la section
« Elimination des bourrages », page 66.
L’imprimante est sur réseau et ne reçoit pas de signal.
Débranchez limprimante du réseau et branchez-la
directement sur un ordinateur à l’aide dun câble USB ou parallèle.
Supprimez toute impression interrompue de la file
dattente dimpression. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à
limpression. Réinstallez le logiciel dimpression.
Le câble dinterface qui relie
Débranchez et rebranchez le câble dinterface. lordinateur (ou le réseau) à limprimante est mal branché.
Le câble dinterface est défectueux.
Si possible, branchez le câble dinterface sur un autre
ordinateur (ou port réseau) et imprimez un document qui ne pose pas de problème à l’impression.
Essayez un autre câble.
Si limprimante est connectée à un ordinateur, le logiciel de l’imprimante nest pas configuré pour le port dimprimante.
Dans le menu de sélection de limprimante du logiciel, vérifiez
que le port qui convient est sélectionné. Si lordinateur dispose
de plusieurs ports, assurez-vous que limprimante est
connectée à celui qui convient.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 97
Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette qualité de papier.
Cause possible Solution
Les pages sont imprimées, mais toutes les couleurs ne sont pas imprimées ou les pages sont totalement vierges.
Si les pages imprimées sont complètement vierges, le fichier contient peut-être des pages vierges.
Une cartouche a peut-être un niveau dencre faible ou est vide.
Si vous utilisez des cartouches dimpression non-HP, une ou plusieurs cartouches ont un niveau dencre faible ou sont vides. Les voyants du panneau de commande nindiquent pas le niveau dencre des cartouches non-HP.
La case de la Barrette de police est peut-être cochée alors que la barrette de police nest pas installée dans limprimante. (Ce problème ne concerne que les imprimantes utilisant une barrette de police pour les langues asiatiques.)
Vérifiez que le fichier ne contient aucune page vierge.
Vérifiez si un message d’état de s four nitures apparaît sur le panneau de commande de limprimante, imprimez une page d’état des fournitures ou utilisez le serveur Web intégré pour connaître le niveau dencre des cartouches dimpression. Remplacez les cartouches dont le niveau dencre est faible ou qui sont vides. Aucun message n’est généré pour les cartouches dimpression non-HP.
Remplacez une ou plusieurs cartouches.
Dans les paramètres de limprimante, désélectionnez la case de la Barrette de police de l’onglet Configurer si aucune barrette de police nest installée dans limprimante. Cochez la case de la Barrette de police uniquement si la barrette de police est installée dans limprimante. Si vous pensez que la barrette de police est installée, vér ifiez quelle est correctement mise en place.
Le papier gondole lorsquil quitte le bac de sortie supérieur.
Le papier doit être imprimé via le chemin papier direct.
La pile a été légèrement gondolée lorsquelle a été placée dans le bac.
Le papier ne correspond pas aux spécifications.
Si vous imprimez sur un support fin, le paramètre Type est peut-être incorrect.
Ouvrez la porte de sortie arrière pour imprimer via le chemin papier direct. Retirez chaque feuille lorsquelle sort de limprimante.
Retournez la pile dans le bac.
Reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression », page 127.
Sélectionnez le type de support Fin dans le champ Type du pilote d’impression.
98 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Loading...