HP предоставляет только те гарантии на
свои продукты и услуги, которые изложены
в формулировках прямых гарантий,
сопровождающих соответствующие
продукты и услуги. Никакие части данного
документа не могут рассматриваться как
предоставление каких-либо
дополнительных гарантий. Компания HP
не несет ответственности за любые
содержащиеся в данном документе
технические или редакторские ошибки или
упущения.
HP ненесет
ответственностиза
использование или надежность работы
своего программного обеспечения на
оборудовании сторонних производителей.
В данном документе содержится
конфиденциальная информация,
авторские права на которую защищены.
Никакая часть данного документа не
может быть скопирована, воспроизведена
или переведена на другой язык без
предварительного письменного согласия
компании HP.
Данный продукт включает в себя
технологию защиты от
несанкционированного копирования
,
которая, в свою очередь, защищена
патентами США и другими правами на
интеллектуальную собственность.
Использование данной технологии защиты
авторских прав должно осуществляться с
разрешения компании Macrovision.
Технология предназначена исключительно
для домашнего или другого использования
ограниченным числом лиц, если иное не
оговорено компанией Macrovision.
Вскрытие технологии и
деассемблирование программы
запрещены.
Microsoft и Windows7 являются
зарегистрированными в США товарными
знаками корпорации Майкрософт.
Логотип
Windows и Windows7 являются товарными
знаками или охраняемыми товарными
знаками корпорации Майкрософт в США и/
или других странах/регионах.
HP поддерживает законное использование
технологий. HP не одобряет и не поощряет
использование своих продуктов в целях,
запрещенных законом об авторском праве.
Сведения, содержащиеся в данном
документе, могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Page 4
Основные сведения об объеме жестких
дисков
Может оказаться, что объем жестких
дисков компьютеров Hewlett-Packard и
Compaq с предустановленной
операционной системой Microsoft Windows
отличается в меньшую сторону от
заявленного в технических
характеристиках изделия, в документации
или на упаковке. Производители жестких
дисков, описывая и рекламируя свой
товар, используют десятичную (по
основанию 10) систему счисления.
Microsoft Windows и другие программы,
такие как FDISK, используют двоичную (по
основанию
В десятичной системе счисления один
мегабайт (МБ) равен 1 000 000 байт, а
один гигабайт (ГБ) равен 1 000 000 000
байт. В двоичной системе счисления один
мегабайт равен 1 048 576 байт, а один
гигабайт (ГБ) равен 1 073 741 824 байта.
Из-за различий в системах оценки объем,
заявленный в рекламе, может отличаться
от объема, подтвержденного Microsoft
Windows. Емкость жесткого диска
соответствует указанной в рекламе
В проводнике и окне «Компьютер»
операционной системы Microsoft Windows
показывается меньший объем жесткого
диска, так как в каждый момент времени
возможно отображение сведений только
об одном разделе жесткого диска. Один из
разделов диска содержит сведения,
необходимые для аварийного
восстановления системы.
2) систему счисления.
.
Page 5
Содержание
1 Получениеинформации
2 Подготовкакомпьютеракработе
Защита компьютера ............................................................................... 4
Рекомендации по установке программного обеспечения и
оборудования ......................................................................................... 5
Подключение к сети Интернет .............................................................. 6
Перенос файлов и настроек на новый компьютер .............................. 7
3 Устранениенеполадокиобслуживание
Компьютер не включается ..................................................................... 8
упаковке компьютера вложены необходимые инструкции и дополнительная информация.
Прочтите документ Нормативнаяинформацияисведенияпо безопасности в папке
❑
Руководства пользователя.
❑ Прочтите Руководствопобезопасностииудобству, где описаны правильная настройка
рабочей станции, рекомендации по электрической и механической безопасности при работе с
компьютером. Нажмите кнопку Пуск, выберите Всепрограммы, а затем Руководства
3. В окне Настройкибезопасности выберите диск, для которого нужно создать точку
восстановления.
4. Щелкните на кнопке Создать и следуйте инструкциям на
Некоторые функции могут быть недоступны на компьютерах, поставляемых без
экране.
RUWW
Устранениенеполадокпрограммногообеспечения
17
Page 24
Переустановка программ и драйверов оборудования
Если какие-либо драйверы оборудования или программы, установленные производителем,
повреждены, их можно переустановить с помощью программы «Диспетчер восстановления» (только
определенные модели).
ПРИМЕЧАНИЕ.
вместе с компьютером программ, записанных на CD- и DVD-диски. Переустанавливайте эти
программы непосредственно с CD- и DVD-дисков.
Перед удалением программы убедитесь, что сможете ее переустановить. Проверьте, доступна ли
она до сих пор в месте, из которого была изначально установлена (например, на диске или в
Интернете). Или найдите программу
помощью диспетчера восстановления.
Не используйте «Диспетчер восстановления» для переустановки поставляемых
в списке приложений, которые можно переустановить с
ПРИМЕЧАНИЕ.
операционной системы Microsoft Windows.
Чтобы проверить список устанавливаемых программ в диспетчере восстановления, выполните
описанные ниже действия.
1. Нажмитекнопку Пуск, выберите Все программы, Диспетчер восстановления, а затем
Диспетчер восстановления. Еслинаэкранепоявляетсязапросопродолжении, нажмитекнопку Да.
2. В списке Мне нужна быстрая помощь выберите Переустановка программного
обеспечения.
3. Нажмите кнопку Следующий на экране приветствия
содержится ли в нем требуемая программа.
Чтобы удалить программу, выполните описанные ниже действия.
предложит вставить диск восстановления. Вставьте диск, выберите Да, а затем Далее, чтобы
перезагрузить компьютер и запустить Диспетчер восстановления с диска восстановления. В
списке Мненужнабыстраяпомощь выберите Восстановлениесистемы и переходите к
шагу 7, описанному ниже. Если на экране появится предложение вставить следующий диск
восстановления
7. Если предлагается создать резервную копию файлов и это еще не было сделано, выберите
Сначалавыполнитьрезервноекопированиефайлов (рекомендуется), а затемнажмите
кнопку Далее. В противном случае выберите Восстановитьбезрезервногокопированияфайлов и нажмите кнопку Далее.
8. Начнется восстановление системы. После завершения восстановления системы нажмите
Сначалавыполнитьрезервноекопированиефайлов (рекомендуется), а затемнажмите
кнопку Далее. В противном случае выберите Восстановитьбезрезервногокопированияфайлов и нажмите кнопку Далее.
7. Начнется восстановление системы. После завершения восстановления системы нажмите
Сначалавыполнитьрезервноекопированиефайлов (рекомендуется), а затемнажмите
кнопку Далее. В противном случае выберите Восстановитьбезрезервногокопированияфайлов и нажмите кнопку Далее.
Используйте для создания дисков восстановления высококачественные диски. Диски могут
●
быть не приняты, если они содержат дефекты. В этом случае будет предложено вставить
новый чистый диск и повторить попытку.
Количество дисков восстановления в комплекте зависит от модели компьютера (обычно 1—3
●
DVD-диска).
дисков, необходимых для создания такого комплекта.
ПРИМЕЧАНИЕ.
проверку правильности информации, записанной на диск. Процесс может быть прерван в
любое время. При следующем запуске программа начнет работу с места остановки.
Для создания дисков восстановления нельзя использовать диски DVD+RW,
Программа создания дисков восстановления сообщит конкретное число чистых
В процессе записи дисков восстановления некоторое время уйдет на
Создание дисков восстановления
Чтобы создать диски восстановления, выполните описанные ниже действия:
1. Завершитеработувсехоткрытыхпрограмм.
2. НажмитекнопкуПуск, выберитеВсепрограммы, Диспетчервосстановления, а затем
Создание диска восстановления. Если на экране появляется запрос о продолжении,
нажмите кнопку Да.
3. Следуйте инструкциям на экране. Маркируйте каждый диск по мере записи (например, «Диск
восстановления
1», «Диск восстановления 2»).
26Глава3УстранениенеполадокиобслуживаниеRUWW
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Сила изменяться
Спасибо за покупку! Компания НР поставила перед собой цель производить самые качественные,
высокопроизводительные и простые в использовании компьютеры в мире. При производстве
данного продукта также учитывался фактор окружающей среды. Но нам нужна
Ваша помощь, чтобы сделать негативное влияние еще меньшим.
Давайте вместе добьемся перемен.
Как можно нам помочь
Утилизируйте свой старый компьютер.
Приоритетной задачей НР вот уже 20 лет
является качественная утилизация
электронного мусора. Если Вы решили
заменить свой компьютер на более
современную модель, зайдите на страницу
www.hp.com/go/recycle и узнайте, как
в НР могут помочь Вам избавиться от
старого компьютера с минимальным
вредом для планеты.
Не используйте хранители экрана.
Программные хранители экрана не дают
Вашему компьютеру НР переключиться в
ждущий режим и таким образом расходуют
энергию. Хранители экрана также могут
сокращать срок службы монитора, увеличивая
время горения подсветки ЖК-мониторов.
Не отключайте параметры питания.
Средства управления питанием данного
компьютера направлены на сокращение
потребления энергии без ущерба для его
производительности. Пожалуйста,
не отключайте их.
Что мы делаем
Мы разрабатываем оборудование с учетом фактора
окружающей среды.
Мы хотели бы, чтобы этот компьютер приносил Вам
радость еще долгие годы, но мы также понимаем,
что со временем Вы захотите избавиться от него.
Поэтому конструкция компьютера предусматривает
быструю разборку и максимальную утилизацию.
Упаковка, Вашего ПК также имеет максимальную
пригодность для переработки.
Мы работаем на повышение эффективности
использования электроэнергии.
Технология управления энергопотреблением
НР данного компьютера позволяет сократить его
энергопотребление на 45% в сравнении с
компьютерами, не использующими управление
энергопотреблением. Компьютеры производства
НР расходуют энергию по минимуму, экономя
Ваши деньги и сокращая Вашу личную долю
углекислоты в атмосфере.
В наших продуктах мы используем более
качественные материалы с незначительным их
расходованием при производстве.
Ваше здоровье, здоровье Вашей семьи и всей
планеты – вот основной приоритет в работе
НР. Мы всегда используем самые безопасные
материалы при производстве этого и всех
остальных наших продуктов.
Page 37
English
IMPORTANT: Follow these part replacement instructions:
1Match the part you received to the illustration on the next page.
2Go to the page number indicated (
3Complete only the part replacement steps in that section.
→ #) for that part.
Deutsch
WICHTIG: Gehen Sie zum Austauschen von Teilen wie folgt vor:
1Suchen Sie das Ersatzteil, das Sie erhalten haben, auf der
Abbildung auf der nächsten Seite.
2Wechseln Sie zu der Seite für dieses Ersatzteil (
3Führen Sie nur die Schritte in diesem Abschnitt für Ihr Ersatzteil
durch.
→ #).
Français
IMPORTANT : Suivez ces instructions relatives au remplacement des
pièces :
1Repérez la pièce que vous avez reçue sur l’illustration de la page
suivante.
2Accédez à la page (
3Procédez uniquement à la procédure de remplacement détaillée
dans cette section.
→ #) de cette pièce.
Español
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para el reemplazo de piezas:
1Compare la pieza que usted recibió con l’ilustración en la página
siguiente.
2Vaya al número de la página indicada (
3Ejecute solamente los pasos para el reemplazo de la pieza en esa
sección.
→ #) para esa pieza.
Nederlands
BELANGRIJK: Volg deze instructies voor het vervangen van
onderdelen:
1Zoek het onderdeel dat u heeft ontvangen op in de afbeelding op
de volgende pagina.
2Ga naar het paginanummer dat staat aangegeven (
betreffende onderdeel.
3Voer alleen de procedure uit die is beschreven in het gedeelte over
de vervanging van het betreffende onderdeel.
→ #) voor het
Português de Portugal
IMPORTANTE: Siga estas instruções de substituição de peças:
1Compare a peça recebida com a ilustração da próxima página.
2Vá até o número de página indicado (
3Execute somente os passos para a substituição de peças da secção
indicada.
→ #) para a peça.
Italiano
IMPORTANTE: Seguire queste istruzioni per la sostituzione della parte:
1Confrontare la parte ricevuta con l’illustrazione nella pagina
successiva.
2Andare al numero di pagina indicato (
3Completare solo la procedura di sostituzione parte in tale sezione.
→ #) per quella parte.
Dansk
VIGTIGT: Følg disse anvisninger om udskiftning af dele:
1Sammenlign den del du modtog med illustrationen på næste side.
2Gå til den side, der er angivet (
3Fuldend kun trinnene for udskiftning af del i det afsnit.
→ #) for den del.
Norsk
VIKTIG: Følg disse instruksjonene for utskifting av deler:
1Sammenlign den delen du har mottatt, med illustrasjonen på
neste side.
2Gå til det angitte sidenummeret (
3Gjennomfør bare deleutskiftingstrinnene i den delen.
→ #) for den delen.
Svenska
VIKTIGT! Följ dessa instruktioner för byte av komponenter:
1Leta upp den komponent du fick, i bilden på nästa sida.
2Gå till det sidnummer som anges (
3Utför bara stegen för byte av komponent i det avsnittet!
→ #) för den komponenten.
Suomi
TÄRKEÄÄ: Toimi näiden osien vaihto-ohjeiden mukaan:
1Vertaa saamaasi osaa seuraavalla sivulla olevaan kuvaan.
2Siirry kyseistä osaa vastaavalle sivulle, joka on osoitettu merkillä (
#).
3Suorita vain kyseisessä kohdassa olevat osien vaihtoon liittyvät
1Dopasuj otrzymaną część do rysunku na następnej stronie.
2Przejdź do wskazanej strony (
3Wykonaj procedurę wymiany części zgodnie z opisem tylko w tej
części.
→ #) dla tej części.
Русский
ВАЖНО! Ниже приводятся инструкции по замене деталей.
1Сопоставьте полученную деталь с иллюстрацией на следующей
странице.
2Перейдите на страницу с номером, указанным (
детали.
3Выполните только действия по замене деталей, указанные в
соответствующем разделе.
→ #) для этой
→
599977-SJ11
Page 38
1
2
3
1
CD/DVD Drive → 11
CD-/DVD-Laufwerk
Lecteur de CD/DVD
Unidad de CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napêd CD/DVD
Дисковод CD/DVD
Jednotka CD/DVD
МпнЬдб CD/DVD
Unidade de CD/DVD
CD/DVD jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
Unitate opticã CD/DVD
CD/DVD-meghajtó
Пристрій читання
компакт/DVD-дисків
CD/DVD устройствo
Hard Drive → 14
2
Festplatte
Disque dur
Unidad de disco duro
Vaste schijf
Disco rígido
Unità disco rigido
Harddiskdrev
Harddisk
Hårddisk
Kiintolevy
Dysk twardy
Жесткий диск
Pevný disk
Σκληρός δίσκος
Unidade de disco rígido
Pevný disk
Sabit sürücü
Drive hard disk
Unitate hard disc
Merevlemez
Жорсткий диск
Харддиск
Memory Modules → 18
3
Speichermodule
Modules mémoire
Módulos de memoria
Geheugenmodules
Módulos de memória
Moduli di memoria
Hukommelsesmoduler
Minnemoduler
Minnesmoduler
Muistimoduulit
Moduy pamiêci
Модули памяти
Pamìt’ové moduly
МпнЬдет мнЮмзт
Módulos da memória
Pamät’ové moduly
Bellek modülleri
Modul memori
Module de memorie
Memóriamodulok
Модулі пам’яті
Модули памет
599977-SJ13
Page 39
4
4
5
Keyboard and Mouse → 21
Drahtlose Tastatur und Maus
clavier et souris sans fil
teclado y ratón inalámbricos
Draadloos toetsenbord en
draadloze muis
teclado e rato sem fios
tastiera e mouse wireless
trådløst tastatur og mus
trådløst tastatur og mus
trådlöst tangentbord och muspekare
langaton nдppдimistц ja hiiri
bezprzewodowa klawiatura i mysz
bezdrátová klávesnice a myš
teclado e mouse sem fio
bezdrôtová klávesnica s myškou
kablosuz klavye ve fare
mouse dan keyboard nirkabel
5
Stand → 22
Ständer
socle
pie
stand
suporte
base
fod
stativ
stativ
jalusta
podstawa
podstavec
suporte
stojan
stand
dudukan
suport
állvány
4599977-SJ1
Page 40
Русский
Português
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
zНе дотрагивайтесь до вращающегося вентилятора.
zДержите руки и инструменты в стороне от вентилятора при
включенном электропитании.
zНикогда не открывайте крышку системного блока при
включенном электропитании или подключенном шнуре
питания. Это может привести к повреждению компьютера.
Вращающиеся лопасти вентилятора могут нанести травму.
zНе дотрагивайтесь до острых краев деталей внутри
компьютера.
ВНИМАНИЕ! Некоторые компоненты данного изделия можно легко повредить
электростатическим разрядом. Чтобы снизить риск такого повреждения, пол не
должен иметь коврового покрытия, работайте на токорассеивающей
поверхности (например, из проводящего пенопласта), используйте
антистатические манжеты, соединенные с заземленной поверхностью, такой
как металлический корпус компьютера.
ВАЖНО! Жесткий диск крайне чувствителен к сотрясениям и ударам. Не
ударяйте и не роняйте его. Не прикасайтесь к печатной плате. Статическое
электричество может повредить диск.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функции могут отличаться в зависимости от модели
компьютера.
Čeština
VAROVÁNÍ:
zNepřibližujte ruce k otáčejícímu se ventilátoru.
zNepřibližujte prsty nebo nástroje k zapnutému ventilátoru.
zNikdy neotevírejte kryt, pokud je připojen napájecí kabel
nebo zapnuto napájení. Mohlo by dojít k poškození počítače
nebo poranění rotujícími listy ventilátoru.
zNedotýkejte se ostrých hran uvnitř počítače.
AVISO:
zMantenha suas mãos longe do ventilador.
zMantenha os dedos e ferramentas longe do ventilador quando
o mesmo estiver ligado.
zNunca abra a tampa com o fio de alimentação conectado ou
quando estiver ligado. Você pode danificar seu computador
ou se machucar com as lâminas do ventilados.
zEvite tocar em bordas pontiagudas dentro do computador.
AVISO: Este produto contém componentes que podem ser facilmente danificados
por descarga eletrostática (ESD - Electrostatic Discharge). Para reduzir o risco de
danos por ESD, não trabalhe sobre carpetes, use uma área de trabalho
antiestática (semelhante a um revestimento de espuma condutora), e utilize uma
pulseira própria para evitar descargas eletrostáticas que esteja conectada a uma
superfície aterrada, como a estrutura metálica do computador.
IMPORTANTE: A unidade de disco rígido é extremamente sensível a choques e
impacto. Não bata ou derrube a unidade. Não toque na placa de circuito.
Eletricidade estática pode danificar a unidade.
OBSERVAÇÃO: Os recursos do computador podem variar de acordo com o
modelo.
Slovenčina
VAROVANIE:
zRuky udržiavajte mimo pohybujúceho sa ventilátora.
zPrsty a nástroje udržiavajte mimo ventilátora, keď je pod
prúdom.
zKryt nikdy neotvárajte s pripojeným siet’ovým káblom, alebo
keď je zariadenie pod prúdom. Mohli by ste poškodit’ počítač,
alebo by vás mohli otáčajúce sa lopatky ventilátora poranit’.
zNedotýkajte sa ostrých hrán vo vnútri počítača.
UPOZORNĚNÍ: Tento produkt obsahuje komponenty, které jsou citlivé na
elektrostatické výboje. Pro snížení rizika poškození elektrostatickým výbojem
pracujte na podlaze bez koberce, používejte antistatický pracovní povrch (např.
vodivou pěnovou podložku) a antistatický náramek připojený k uzemněnému
povrchu, jako je např. kovové šasi počítače.
DŮLEŽITÉ: Pevný disk je velmi citlivý na otřesy a nárazy. Chraňte jej před nárazy
a pády. Nedotýkejte se desky s tištěnými spoji. Statická elektřina by mohla disk
poškodit.
POZNÁMKA: Funkce se u jednotlivých modelů liší.
Ελληνικά
Προειδοποίηση:
zΜην πλησιάζετε τα χέρια σας στον κινούμενο ανεμιστήρα.
zΚρατήστε τα δάκτυλα και τα εργαλεία μακριά από τον
ανεμιστήρα όταν υπάρχει παροχή ισχύος.
zΜην ανοίγετε ποτέ το κάλυμμα όταν είναι συνδεδεμένο το
καλώδιο ρεύματος ή υπάρχει παροχή ισχύος. Μπορεί να
καταστρέψετε τον υπολογιστή σας ή να τραυματιστείτε από τις
περιστρεφόμενες λεπίδες του ανεμιστήρα.
zΑποφύγετε την επαφή με κοφτερές άκρες στο εσωτερικό του
υπολογιστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το προϊόν περιέχει στοιχεία που μπορούν εύκολα να υποστούν βλάβη
από ηλεκτροστατική εκκένωση. Για να μειώσετε την πιθανότητα βλάβης από
ηλεκτροστατική εκκένωση, εργαστείτε σε γυμνό δάπεδο, χρησιμοποιήστε επιφάνεια
εργασίας χωρίς στατικό ηλεκτρισμό (όπως ένα αγώγιμο αφρώδες υπόστρωμα) και
φορέστε περικάρπιο ηλεκτροστατικής εκκένωσης, που συνδέεται σε γειωμένη
επιφάνεια, όπως το μεταλλικό πλαίσιο του υπολογιστή.
VÝSTRAHA: Tento výrobok obsahuje súčiastky, ktoré sa dajú ľahko poškodit’
elektrostatickým výbojom (ESD). Aby ste znížili riziko poškodenia vplyvom ESD,
pracujte na podlahe, na ktorej nie je koberec, používajte antistatický pracovný
povrch (napr. vodivú penovú podložku) a noste ESD pásik na zápästie, ktorý je
pripojený k uzemnenému povrchu, napr. ku kovovému rámu počítača.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Jednotka pevného disku je mimoriadne citlivá na
otrasy a nárazy. Nebúchajte do nej ani ju nepúšt’ajte na zem. Nedotýkajte sa
obvodovej dosky. Statická elektrina môže poškodit’ jednotku.
POZNÁMKA: Funkcie počítača sa môžu podľa modelu líšit’.
Türkçe
UYARI:
zEllerinizi soğutma fanından uzak tutun.
zGüç uygulandığında parmaklarınızı ve el aletlerini fandan uzak tutun.
zGüç kablosu takılı ve güç uygulanmış durumdayken kapağı kesinlikle
açmayın. Bilgisayarınıza zarar verebilir veya dönen fanın
bıçaklarından zarar görebilirsiniz.
zBilgisayarın içindeki keskin kenarlara dokunmayın.
DİKKAT: Bu ürün, elektrostatik boşalmadan (ESD) kolayca zarar görebilecek
bileşenler içermektedir. ESD'den zarar görme riskini azaltmak için halısız bir
zemin üzerinde çalışın, statik kaybedici bir çalışma yüzeyi kullanın (iletken köpük
altlık gibi) ve bilgisayarın metal kasası gibi topraklanmış bir yüzeye bağlı bir ESD
bilekliği takın.
ÖNEMLİ: Sabit disk sürücüsü, darbe ve çarpmalara karşı aşırı duyarlıdır.
Sürücüyü çarpmayın veya düşürmeyin. Devre kartına dokunmayın. Statik elektrik,
sürücüye zarar verebilir.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι σκληροί δίσκοι είναι εξαιρετικά ευαίσθητα στους κραδασμούς
και τα χτυπήματα. Μην το χτυπήσετε και μην τον ρίχνετε κάτω. Μην αγγίζετε την
πλακέτα κυκλωμάτων. Ο στατικός ηλεκτρισμός μπορεί να καταστρέψει τη μονάδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι δυνατότητες του υπολογιστή μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το
μοντέλο.
NOT: Bilgisayar özellikleri modele göre değişebilir.
599977-SJ17
Page 41
599977-SJ19
Page 42
CD/DVD Drive
CD-/DVDLaufwerk
Lecteur de CD/
DVD
Unidad de CD/
DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de CD/
DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
12
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napêd CD/DVD
Дисковод CD/
DVD
Jednotka CD/
DVD
Μονάδα CD/DVD
Unidade de CD/
DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD
sürücüsü
Drive CD/DVD
Unitate opticã
CD/DVD
34
56
CD/DVDmeghajtó
Пристрій
читання
компакт/
DVDдисків
CD/DVD
устройствo
599977-SJ111
Page 43
CD/DVD Drive
CD-/DVDLaufwerk
Lecteur de CD/
DVD
Unidad de CD/
DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de CD/
DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
78
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napêd CD/DVD
Дисковод CD/
DVD
Jednotka CD/
DVD
Μονάδα CD/DVD
Unidade de CD/
DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD
sürücüsü
Drive CD/DVD
Unitate opticã
CD/DVD
910
111 2
CD/DVDmeghajtó
Пристрій
читання
компакт/
DVDдисків
CD/DVD
устройствo
12599977-SJ1
Page 44
CD/DVD Drive
CD-/DVDLaufwerk
Lecteur de CD/
DVD
Unidad de CD/
DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de CD/
DVD
Unità CD/DVD
1314
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napêd CD/DVD
Дисковод CD/
DVD
Jednotka CD/
DVD
Μονάδα CD/DVD
Unidade de CD/
DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD
sürücüsü
Drive CD/DVD
Unitate opticã
CD/DVD
1516
1718
CD/DVDmeghajtó
Пристрій
читання
компакт/
DVDдисків
CD/DVD
устройствo
1920
599977-SJ113
Page 45
Hard Drive
Festplatte
Disque dur
Unidad de disco
duro
Vaste schijf
Disco rígido
Unità disco
rigido
Harddiskdrev
12
Harddisk
Hårddisk
Kiintolevy
Dysk twardy
Жесткий диск
Pevný disk
Σκληρός δίσκος
Unidade de disco
rígido
Pevný disk
Sabit sürücü
Drive hard disk
Unitate hard disc
Merevlemez
Жорсткий диск
34
56
Харддиск
14599977-SJ1
Page 46
Hard Drive
Festplatte
Disque dur
Unidad de disco
duro
Vaste schijf
Disco rígido
Unità disco
rigido
Harddiskdrev
Harddisk
78
Hårddisk
Kiintolevy
Dysk twardy
Жесткий диск
Pevný disk
Σκληρός δίσκος
Unidade de disco
rígido
Pevný disk
Sabit sürücü
Drive hard disk
Unitate hard disc
Merevlemez
Жорсткий диск
Харддиск
910
111 2
599977-SJ115
Page 47
Hard Drive
Festplatte
Disque dur
Unidad de disco
duro
Vaste schijf
Disco rígido
Unità disco
rigido
Harddiskdrev
Harddisk
1314
Hårddisk
Kiintolevy
Dysk twardy
Жесткий диск
Pevný disk
Σκληρός δίσκος
Unidade de disco
rígido
Pevný disk
Sabit sürücü
Drive hard disk
Unitate hard disc
Merevlemez
Жорсткий диск
Харддиск
1516
1718
16599977-SJ1
Page 48
Hard Drive
Festplatte
Disque dur
Unidad de disco
duro
Vaste schijf
Disco rígido
Unità disco
rigido
Harddiskdrev
Harddisk
1920
Hårddisk
Kiintolevy
Dysk twardy
Жесткий диск
Pevný disk
Σκληρός δίσκος
Unidade de disco
rígido
Pevný disk
Sabit sürücü
Drive hard disk
Unitate hard disc
Merevlemez
Жорсткий диск
Харддиск
2122
23
599977-SJ117
Page 49
Memory
Modules
Speichermodule
Modules
mémoire
Módulos de
memoria
Geheugenmodul
es
Módulos de
memória
Moduli di
memoria
1 2
Hukommelsesmo
duler
Minnemoduler
Minnesmoduler
Muistimoduulit
Moduły pamięci
Модули памяти
Pamìt’ové
moduly
Μονάδες μνήμης
Módulos da
memória
Pamät’ové
moduly
Bellek modülleri
Modul memori
Module de
memorie
34
56
Memóriamodul
Модулі пам’яті
Модули памет
k
18599977-SJ1
Page 50
Memory
Modules
Speichermodule
Modules
mémoire
Módulos de
memoria
Geheugenmodul
es
Módulos de
memória
Moduli di
memoria
Hukommelsesmo
duler
Minnemoduler
Minnesmoduler
Muistimoduulit
Moduły pamięci
78
910
Модули памяти
Pamìt’ové
moduly
Μονάδες μνήμης
Módulos da
memória
Pamät’ové
moduly
Bellek modülleri
Modul memori
Module de
memorie
Memóriamodul
Модулі пам’яті
Модули памет
111 2
k
599977-SJ119
Page 51
Memory
Modules
Speichermodule
Modules
mémoire
Módulos de
memoria
Geheugenmodul
es
Módulos de
memória
Moduli di
memoria
1314
Hukommelsesmo
duler
Minnemoduler
Minnesmoduler
Muistimoduulit
Moduły pamięci
Модули памяти
Pamìt’ové
moduly
Μονάδες μνήμης
Módulos da
memória
Pamät’ové
moduly
Bellek modülleri
Modul memori
Module de
memorie
1516
17
Memóriamodul
Модулі пам’яті
Модули памет
k
20599977-SJ1
Page 52
Keyboard
and Mouse
Drahtlose
Tastatur und
Maus
clavier et souris
sans fil
teclado y ratón
inalámbricos
Draadloos
toetsenbord en
draadloze muis
teclado e rato
sem fios
tastiera e mouse
wireless
trådløst tastatur
og mus
trådløst tastatur
og mus
trådlöst
tangentbord och
muspekare
langaton
näppäimistö ja
hiiri
bezprzewodowa
klawiatura i
mysz
12
34
bezdrátová
klávesnice a myš
teclado e rato
sem fios
bezdrôtová
klávesnica s
myškou
kablosuz klavye
ve fare
mouse dan
keyboard
nirkabel
5
599977-SJ121
Page 53
Stand
Ständer
socle
pie
stand
suporte
base
fod
stativ
stativ
jalusta
podstawa
podstavec
suporte
stojan
stand
dudukan
suport
12
34
állvány
56
22599977-SJ1
Page 54
Stand
Ständer
socle
pie
stand
suporte
base
fod
stativ
stativ
jalusta
podstawa
78
podstavec
suporte
stojan
stand
dudukan
suport
állvány
910
111 2
599977-SJ123
Page 55
Stand
Ständer
socle
pie
stand
suporte
base
fod
stativ
stativ
jalusta
podstawa
podstavec
suporte
stojan
stand
dudukan
suport
1314
1516
állvány
17
24599977-SJ1
Page 56
Stand
Ständer
socle
pie
stand
suporte
base
fod
stativ
stativ
jalusta
The computer can be mounted on a wall by attaching a wall-mounting device (sold separately) to the back of the computer. The four mounting
holes on the back of the computer are compliant with the VESA 100 mm spacing standard for mounting compatible devices. Before you can
install the wall-mounting device, you need to remove the stand.
Der Computer kann mithilfe einer Wandmontagevorrichtung (separat erhältlich), die auf der Rückseite des Computers angebracht werden
muss, an der Wand befestigt werden. Die vier Montagebohrungen auf der Rückseite des Computers entsprechen dem VESA-Standardabstand
für die Montage von kompatiblen Geräten. Bevor Sie die Wandmontagevorrichtung anbringen können, müssen Sie den Fuß entfernen.
L’ordinateur peut être monté sur un mur en installant un dispositif de fixation murale (vendu séparément) à l'arrière de l'ordinateur. Les quatre
trous de montage situés à l’arrière de l’ordinateur sont conformes à la norme VESA d’espacement de 100 mm pour le montage des appareils
compatibles. Avant d’installer le dispositif de fixation murale, vous devez retirer le socle.
El equipo puede montarse sobre una pared usando un dispositivo para montaje en pared (vendido por separado) en la parte posterior del
equipo. Los cuatro orificios de montaje en la parte trasera del equipo son compatibles con la norma VESA de espacio de 100 mm para el
montaje de dispositivos compatibles. Antes de poder instalar el dispositivo para montaje en pared, necesita quitar el pie.
De computer kan aan een muur worden bevestigd door een wandmontagesteun (afzonderlijk verkocht) te bevestigen aan de achterzijde van
de computer. De vier montagegaten aan de achterzijde van de computer voldoen aan de VESA-ruimtestandaard van 100 mm voor de
montage van compatibele apparaten. Voordat u de wandmontagesteun kunt installeren, moet u de standaard verwijderen.
podstawa
podstavec
suporte
stojan
stand
dudukan
suport
állvány
O computador pode ser montado numa parede instalando um dispositivo de montagem em parede (vendido em separado) na parte traseira
do computador. Os quatro orifícios de montagem na traseira do computador são compatíveis com o VESA 100 mm de espaçamento padrão
para dispositivos de montagem compatíveis. Antes de instalar o dispositivo de montagem em parede, tem de remover o suporte.
Il computer può essere montato a parete mediante l’installazione di un apposito dispositivo (venduto separatamente) sul retro del computer
stesso. I quattro fori di fissaggio sul retro del computer sono conformi allo standard VESA per distanziatori da 10 mm per il montaggio di
dispositivi compatibili. Prima di installare il dispositivo con il montaggio a parete, è necessario rimuovere il supporto.
Computeren kan monteres på en væg ved at montere en vægmonteringsenhed (sælges separat) på computerens bagside. De fire
monteringshuller på computerens bagside overholder VESA 100 mm-aftandsstandarden for montering af kompatible enheder. Inden du kan
installere vægmonteringsenheden, skal du fjerne foden.
Datamaskinen kan monteres på en vegg ved å feste en veggmonteringsenhet (selges separat) til baksiden av datamaskinen. De fire
monteringshullene på baksiden av datamaskinen er i samsvar med VESA 100 mm mellomromsstandard for montering av kompatible enheter.
Før du kan installere monteringsenheten må du fjerne stativet.
Datorn kan monteras på en vägg genom att fästa en väggmonteringsenhet (säljs separat) på datorns baksida. De fyra monteringshålen på
datorns baksida uppfyller VESA-standardavståndet 100 mm för montering av kompatibla enheter. Du måste ta bort stativet innan du kan
installera väggmonteringsenheten.
Tietokone voidaan kiinnittää seinään liittämällä tietokoneen takaosaan seinäkiinnityslaite (myydään erikseen). Tietokoneen takaosassa olevat
neljä asennusreikää noudattavat VESA 100 mm -standardia yhteensopivien laitteiden kiinnittämiseen. Laitteen jalusta on poistettava ennen
seinäkiinnityslaitteen asentamista.
599977-SJ125
Page 57
Stand
Ständer
socle
pie
stand
suporte
base
fod
stativ
stativ
jalusta
podstawa
podstavec
suporte
stojan
stand
dudukan
suport
12
34
állvány
56
599977-SJ127
Page 58
Stand
Ständer
socle
pie
stand
suporte
base
fod
stativ
stativ
jalusta
podstawa
78
podstavec
suporte
stojan
stand
dudukan
suport
állvány
910
111 2
28599977-SJ1
Page 59
*599977-SJ1*
*599977-SJ1*
Stand
Ständer
socle
pie
stand
suporte
base
fod
stativ
stativ
jalusta
podstawa