HP 2000C User's manual [pt]

Guia do
usuário
Português
Impressora
HP 2000C
Professional Series
Declaração de garantia limitada Hewlett-Packard
Português
Duração da garantia limitada do produto HP
Software 90 dias Ink Cartridges 90 dias Cabeçotes de impressão 1 ano Impressora e hardware HP relacionado 1 ano
A. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos em materiais e de fabricação pelo período supra mencionado, o qual se inicia na data da compra pelo cliente. É da responsabilidade do cliente manter o comprovante da data de compra.
2. Para produtos de software, a garantia limitada da HP se aplica somente em caso de falha na execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada da HP cobre somente os defeitos decorrentes do uso normal do produto e não se aplica nos casos de: a. manutenção ou modificação impróprias ou inadequadas; b. software, equipamentos de interface, meios de
armazenamento, peças ou suprimentos que não sejam fornecidos ou suportados pela HP;
c. operação fora das especificações do produto.
4. Para as impressoras HP, o uso de cartuchos de tinta não-HP ou de cartuchos reabastecidos não afeta a garantia do cliente ou qualquer contrato de assistência HP com o cliente. Entretanto, se a falha ou dano da impressora for atribuído ao uso de um cartucho de tinta não-HP ou de um cartucho reabastecido, a HP irá cobrar pelo número de horas e pelos materiais necessários para executar o serviço na impressora referentes a essa falha ou dano particular.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer software, meio de armazenamento ou cartucho de tinta que seja coberto pela garantia HP, ela irá substituir o produto defeituoso. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto de hardware que seja coberto pela garantia HP, ela poderá optar por substituir ou consertar o produto defeituoso.
6. Se a HP não for capaz de consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não terá a obrigação de consertar ou substituir, ou ressarcir o valor pago até que o cliente retorne o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. A garantia limitada da HP é válida em qualquer país em que o produto coberto pela HP for distribuído pela HP, exceto no Oriente Médio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela e “Départements D’Outre Mer” (França); para essas áreas de exceção, a garantia só é válida no país onde foi realizada a compra. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países em que o produto seja distribuído pela HP ou por um importador autorizado.
B. Limitações da garantia
1. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, SEJA ELA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS HP E ESPECIFICAMENTE REJEITA AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Dentro dos limites permitidos pelas leis locais, as soluções fornecidas por esta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas soluções disponíveis ao cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Leis locais
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta Declaração de Garantia for inconsistente com as leis locais, ela deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob essas leis locais, certas isenções de responsabilidade e limitações desta Declaração de Garantia podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados nos Estados Unidos, assim como alguns países (incluindo províncias do Canadá), podem: a. impedir que isenções de responsabilidades e limitações
nesta Declaração de Garantia limitem os direitos legais de um consumidor (p. ex. Grã-Bretanha);
b. de alguma outra forma restringir a habilidade de um
fabricante de aplicar tais isenções de responsabilidades e limitações;
c. conceder ao cliente direitos de garantia adicionais,
especificar a duração de garantias implícitas as quais os frabricantes não podem isentar-se, ou não permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. PARA TRANSAÇÕES COMERCIAIS NA AUSTRÁLIA E NA NOVA ZELÂNDIA, OS TERMOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO DENTRO DOS LIMITES DAS LEIS, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM OU MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES, E REPRESENTAM UM ADENDO A ESSES DIREITOS.
Guia do usuário
Português
Impressora
HP 2000C
Professional Series
Color Printer
Guia do usuário número C4530-90126
Impresso na Alemanha 6/98
Reconhecimentos de marca
Reconhecimentos de marca
Arial®, Gill Sans®, Monotype®, e Times® são marcas registradas da
The Monotype Corporation nos E.U.A.
CG Times é um produto da Agfa Corporation com base no Times New Roman, sob licença da The Monotype Corporation plc., e contornos escaláveis são usados sob licença da Agfa Division da Miles, Inc.
Graphite™ é marca comercial de David Siegel.
ITC Bookman® é usada sob licença e é marca registrada da
International Typeface Corporation.
Lucida® é marca registrada da Bigelow & Holmes, Inc. nos E.U.A. Microsoft® é marca registrada da Microsoft Corporation nos E.U.A. Milestones™ é marca comercial da The Monotype Corporation. PL™ é marca comercial da Photolettering Inc. TrueType™ é marca comercial da Apple Computer, Inc. nos E.U.A. Windows® é marca registrada da Microsoft Corporation nos E.U.A.
e outros países.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece nenhuma garantia a respeito deste material, incluindo, sem limitação, garantias impl’citas de comerciabilidade e adequação para um determinado fim.
A Hewlett-Packard não será responsável por erros porventura contidos aqui, nem por danos incidentais ou conseqüentes resultantes do fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
Nenhuma parte deste documento poderá ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem a autorização prévia, por escrito, da Hewlett-Packard Company.
Histórico de impressão
Edição 1, 1998, © Copyright 1998 by Hewlett-Packard Company
Primeiros passos
Veja o Cartaz da instalação da HP 2000C para obter instruções para instalar sua impressora.
Seção 1 – Elementos básicos da impressão
Os principais recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . .3
Compreensão das peças e funções da impressora . . .6
Utilização do software do driver da impressora . . . . .11
Seleção e utilização de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Indice

Monitoração e Manutenção e
de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilização da impressora em rede . . . . . . . . . . . . . . . . .35
substituição
substituição
de cartuchos de tinta . . .25
de cabeçotes
Seção 2 – Solução de problemas e manutenção
Solução de problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . .37
Seção 3 – Assistência
Assistência ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Pedido de peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Seção 4 – Especificações
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Aviso de regulamentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Os principais recursos da impressora

A impressora de jato de tinta em cores mais rápida da HP 2000C
A impressora HP 2000C Professional Series Color Printer fornece documentos e apresentações de qualidade profissional, com mais rapidez do que qualquer outra impressora em cores de sua classe.
A impressora de jato de tinta em cores mais rápida da HP 2000C
Imprime texto em preto a uma velocidade de até 10 páginas
por minuto.
Imprime em cores a uma velocidade duas vezes maior que
a de outras impressoras de mesa da HP.
Cores brilhantes e de qualidade fotográfica em qualquer papel, com PhotoREt II e a tecnologia ColorSmart II da HP
PhotoREt II utiliza uma gota de tinta menor para criar mais
tonalidades de cores, transições mais suaves entre tons e impressões mais nítidas.
A tecnologia ColorSmart II otimiza automaticamente as
configurações de impressão e a qualidade de impressão em cores para todos os tipos de documentos.
A impressão inteligente economiza tempo e dinheiro
O sistema de impressão inteligente da HP fornece o status
dos níveis de tinta, maximiza a velocidade de impressão e monitora a qualidade de impressão, além de detectar transparências automaticamente.
A HP 2000C está pronta para utilização em rede para grupos
de trabalho pequenos.
A bandeja de papel acessória opcional da
HP 2000C Professional Series comporta volumes maiores de papel e amplia a capacidade de papel da impressora para 400 folhas, permitindo a execução de trabalhos de impressão maiores. Com duas origens de meio de impressão (bandeja de entrada e bandeja de papel acessória), é possível acessar dois tipos diferentes de meio de impressão ao mesmo tempo. (Consulte “Pedido de peças e acessórios” neste Guia do usuário para obter os números de referência e informações sobre como encomendar.)
Seção 1 Elementos básicos da impressão
3
Os principais recursos da impressora
Qualidade consistente de impressão em preto e em cores com materiais de impressão HP
Qualidade consistente de impressão em preto e em cores com materiais de impressão HP
As impressoras, cabeçotes de impressão e cartuchos de tinta HP fazem parte do HP RealLife Imaging System – concebido para trabalhar em conjunto e fornecer uma qualidade de impressão profissional a velocidades excepcionais, produzindo resultados que são sempre claros, sempre nítidos. O HP RealLife Imaging System oferece:
textos claros e bem definidos e cores nítidas e vivas em
qualquer tipo de papel.
imagens coloridas com perfeição fotográfica em papéis
e filme especiais da HP.
um sistema modular de fornecimento de tinta,
apresentando cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão separados, oferecendo uma qualidade de impressão consistentemente superior e um menor custo por página.
Cartuchos de tinta
Cada cartucho de tinta HP No. é um reservatório de tinta removível e separado do cabeçote de impressão. Os quatro cartuchos de tinta nunca exigem manutenção e podem ser substituídos individualmente, sem desperdício de tinta. Os cartuchos de tinta preta também estão disponíveis em tamanho maior (74 ml) e para agregar ainda mais valor ao produto.
Os circuitos integrados auto-sensores integrados em todos os cartuchos de tinta permitem à impressora alertá-lo quando os níveis de tinta estão baixos.
4
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Os principais recursos da impressora
Qualidade consistente de impressão em preto e em cores com materiais
Cabeçotes de impressão
Cada cabeçote de impressão HP No. é um dispositivo sofisticado de fornecimento de tinta baseado na tecnologia líder da HP no setor de impressoras de jato de tinta. Os quatro cabeçotes de impressão podem ser trocados individualmente, são projetados com uma vida útil suficiente para vários cartuchos de tinta e continuarão a fornecer excelentes resultados de impressão mesmo quando os níveis de tinta estão baixos.
Os circuitos integrados auto-sensores integrados em todos os cabeçotes de impressão determinam precisamente o tamanho e volume da gota de tinta, proporcionando uma qualidade excepcionalmente refinada em todos os tipos de papel.
de impressão HP
NOTA:
O seu número de seleção HP elimina as dúvidas ao substituir cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão HP. A impressora o alertará quando for necessário substituir um cartucho de tinta; basta lembrar a cor da tinta necessária e procurar o HP No. para corresponder os materiais de impressão da HP automaticamente com a sua impressora HP 2000C.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
5
Compreensão das peças e funções da impressora
Peças e funções da impressora
Fecho dos cabeçotes de impressão (roxo)
Soquetes dos cabeçotes de impressão
Botões:
Ligado/Desligado Pausar/cancelar a
impressão Prosseguir
Luzes:
Ligaldo/Deslado (verde)
Atenção (âmbar) Atividade (verde)
Apoios para o papel
Seletor de largura do papel
Lingüeta do fecho (metal)
Trava do carro (roxa)
Tampa de acesso aos cabeçotes de impressão
Porta dos cartuchos de tinta
Compartimentos dos cartuchos de tinta
Seletor de comprimento do papel
Bandeja de saída (removível)
Compartimento de envelope único e seletor de largura
Bandeja de entrada
6
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Compreensão das peças e funções da impressora
Peças e funções da impressora
Bandeja de saída Recolhe o papel à medida que sai da impressora. A bandeja de
saída pode ser reposicionada para melhorar o acesso à bandeja de saída ou removida para realizar tarefas de manutenção.
Compartimento de envelope único Comporta um único envelope para alimentação na impressora. Seletor de largura de envelope Desliza para se ajustar à largura do envelope. Apoios para o papel Apoiam cada página impressa brevemente enquanto ela seca. Bandeja de entrada Comporta pilhas de papel, envelopes ou transparências. Seletor de comprimento do papel Desliza para a esquerda e direita, para fora e para dentro, para se
ajustar ao comprimento do papelcontido na bandeja de entrada.
Seletor de largura do papel Desliza para se ajustar à largura do papel contido na bandeja
de entrada.
Porta dos cartuchos de tinta Protege e dá acesso aos cartuchos de tinta. Compartimentos dos cartuchos de tinta Acomodam os cartuchos de tinta preta e colorida. Tampa de acesso aos cabeçotes de impressão
Dá acesso ao carro dos cabeçotes de impressão. A tampa de
acesso aos cabeçotes deve estar fechada para operar a impressora.
Carro dos cabeçotes de impressão Acomoda os cabeçotes de impressão em preto e em cores nos
respectivos receptáculos.
Soquetes dos cabeçotes de impressão Acomodam os cabeçotes de impressão em preto e em cores. Fecho dos cabeçotes de impressão (roxo) Protege os cabeçotes de impressão, que ficam acomodados nos
seus respectivos soquetes sob o fecho, que inclui um gancho que se prende à trava do carro.
Trava do carro (roxa) Trava o fecho dos cabeçotes de impressão. O gancho deve estar
engatado no trava para que o carro dos cabeçotes de impressão possa se mover.
Lingüeta do fecho (metal) Impede a abertura do fecho dos cabeçotes de impressão quando
a impressora não está ligada.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
7
Compreensão das peças e funções da impressora
Peças e funções da impressora
Peças da impressora Funções
Botão Ligado/Desligado Pressione uma vez para ligar e desligar a impressora. Também
utilizado para imprimir uma página de amostra ou página de teste de diagnóstico (veja a página a seguir).
Botão Pausar/cancelar a impressão Pressione uma vez para pausar a impressão.
Pressione uma vez para iniciar a impressão (após ter sido suspensa). Pressione duas vezes rapidamente para cancelar o trabalho de impressão atual.
Botão Prosseguir Pressione uma vez para prosseguir a impressão após a
ocorrência de uma condição de Atenção (como falta de papel ou tampa de acesso aos cabeçotes de impressão aberta). Também usado para imprimir uma página de teste de diagnóstico (veja a página a seguir).
Luzes da impressora Indicações
Luz Lig/Desl (verde) Apagada indica que a impressora está desligada ou que não
está recebendo energia. Acesa indica que a impressora está ligada e pronta para imprimir. Quando está piscando, a luz indica que a impressora está no processo de ser ligada ou desligada.
Luz Atenção (âmbar) Apagada indica que a impressora está operando normalmente.
Quando está piscando, a luz indica uma condição que requer a intervenção do operador (como falta de papel ou pausa da impressora). Veja a guia Solução de problemas da Caixa de ferramentas HP 2000C para obter detalhes sobre como diagnosticar a condição.
Luz Atividade (verde) Apagada indica que a impressora está ociosa (aguardando um
trabalho de impressão). Quando está piscando, a luz indica que a impressora está processando um trabalho de impressão.
8
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Compreensão das peças e funções da impressora
Impressão de uma página de amostra ou página de teste de diagnóstico usando
os botões da impressora
Impressão de uma página de amostra ou página de teste de diagnóstico usando os botões da impressora
A página de amostra é uma página de demonstração de texto e gráficos em preto e coloridos. A página de teste de diagnóstico inclui informações sobre a impressora, fontes integradas, cabeçotes de impressão e cartuchos de tinta.
Para imprimir uma página de amostra
1 Com a impressora ligada (luz Ligado/Desligado acesa),
pressione e mantenha pressionado o botão Ligado/Desligado durante 5 segundos ou até a página começar a ser impressa.
2 Solte o botão Ligado/Desligado
Para imprimir uma página de teste de diagnóstico
1 Com a impressora ligada (luz Ligado/Desligado acesa),
pressione e mantenha pressionado o botão Ligado/Desligado .
2 Pressione o botão Prosseguir 5 vezes. 3 Solte o botão Ligado/Desligado .
.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
9

Utilização do software do driver da impressora

Componentes do software da impressora
O software que acompanha a impressora HP 2000C agiliza e facilita como nunca a impressão a partir de programas do Windows. Esta seção oferece uma visão geral dos componentes e funções do software da impressora.
Componentes do software da impressora
O software da impressora inclui o driver da impressora HP 2000C e a Caixa de ferramentas HP 2000C. Esses dois componentes trabalham em conjunto para fornecer:
mensagens de status, atenção e erro, indicando o estado
atual da impressora, cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão.
tutoriais para realizar tarefas básicas de impressão;
solução de problemas passo a passo;
acesso a serviços da impressora para manter o
desempenho da impressora.
O software de impressora HP 2000C incorpora a exclusiva tecnologia ColorSmart II da HP que analisa os documentos e ajusta automaticamente as configurações de cores a fim de produzir o melhor resultado em cores.
A tecnologia ColorSmart II fornece ainda:
impressão de Internet e multimídia que produz imagens
de alta resolução a partir de imagens de tela de baixa qualidade;
correspondência de cores RGB para produzir uma saída
em cores consistente com o conteúdo da tela;
compatibilidade com MMX para proporcionar um
processamento de cores mais ágil.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
11
Utilização do software do driver da impressora
Seleção da impressora
Seleção da impressora
Para usar a impressora HP 2000C, certifique-se de que ela foi selecionada como impressora padrão.
Para selecionar a impressora como impressora padrão – Windows 95 e Windows NT 4.0
1 Clique em Iniciar e, a seguir, selecione Impressoras no
menu Configurações.
2 Clique no ícone da impressora HP 2000C para
selecioná-la.
3 No menu Arquivo, selecione Definir como padrão e, a
seguir, feche a janela.
Para selecionar a impressora como impressora padrão – Windows 3.1
1 No Gerenciador de Programas, abra o grupo de
programas Principal.
2 Clique duas vezes no Painel de Controle para abri-lo e, a
seguir, clique duas vezes em Impressoras.
3 Selecione a impressora HP 2000C na lista Impressoras
instaladas e, a seguir, clique em Definir como impressora padrão.
4 Clique em Fechar e saia do Painel de Controle.
12
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Utilização do software do driver da impressora
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C
A Caixa de ferramentas HP 2000C é um utilitário que dá acesso a todas as informações necessárias para utilizar a impressora. As informações estão divididas em quatro categorias principais:
Status da impressora: Fornece informações sobre o status
operacional atual da impressora e os níveis de tinta.
Como posso?: Contém tutoriais para realizar tarefas
básicas de impressão, como trocar cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão ou imprimir em papéis de diversos tipos e tamanhos.
Solução de problemas: Fornece procedimentos etapa por
etapa para a solução dos problemas de impressão mais comuns.
Serviços: dá acesso aos serviços da impressora, inclusive
alinhamento e limpeza dos cabeçotes de impressão, impressão de uma página de teste de diagnóstico, teste de comunicação da impressora, equilíbrio de cores e impressão de uma página mostrando os níveis atuais de tinta.
Para usar a Caixa de ferramentas HP 2000C, verifique se a impressora e o computador estão ligados. Sempre ligue a impressora primeiro.
Para abrir a Caixa de ferramentas HP 2000C – Windows 95 e Windows NT 4.0
Clique duas vezes no ícone da Caixa de ferramentas
HP 2000C no canto inferior direito da Barra de tarefas do Windows.
Ou
No menu Iniciar, escolha Programas. A seguir, escolha
Utilitários HP 2000C e, depois, Caixa de ferramentas HP 2000C.
Para abrir a Caixa de ferramentas HP 2000C – Windows 3.1
Clique duas vezes no ícone da Caixa de ferramentas
HP 2000C no grupo de programas HP 2000C Utilitários.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
13
Utilização do software do driver da impressora
Alteração das configurações de impressão
Alteração das configurações de impressão
As configurações básicas de impressão necessárias geralmente são selecionadas no seu programa de software. Essas configurações incluem número de cópias, tamanho do papel
e orientação da página. Para acessar a caixa de diálogo de configurações de impressão da HP, consulte o tópico “Alterar as configurações de impressão” na guia Como posso? da Caixa de ferramentas HP 2000C.
Seleção de configurações personalizadas de impressão da HP
A caixa de diálogo de configurações de impressão da HP permite selecionar configurações não fornecidas pelo programa de software.
A guia Configurar oferece as seguintes opções:
Qualidade de impressão: use para selecionar o nível da
qualidade de impressão (Otimizada, Normal e EconoFast)
Tamanho do papel: use para selecionar o tamanho do papel
que está carregado na impressora.
Tipo de papel: use para selecionar a configuração
correspondente ao tipo de papel ou meio de impressão no qual está imprimindo, como papel comum, transparências ou papéis especiais HP.
Fonte do papel: use para selecionar a bandeja de entrada ou
a bandeja de papel acessória opcional como fonte do papel, ou escolha a fonte a ser usada primeiro quando ambas as bandejas forem usadas em um trabalho de impressão.
A guia Recursos oferece as seguintes opções:
Impressão nos dois lados: use para imprimir em ambos os
lados do papel.
Páginas por folha: use para imprimir 1, 2 ou 4 páginas em
cada folha de papel.
Impressão de poster: use para imprimir um documento de
uma só página em 4, 9 ou 16 folhas de papel, que poderão ser coladas para compor um documento de tamanho poster.
14
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Utilização do software do driver da impressora
Alteração das configurações de impressão
Orientação: use para selecionar a direção de impressão das
informações na página. Vertical imprime ao longo da largura da página, estilo carta. Horizontal imprime ao longo do comprimento da página, estilo planilha.
Impressão ordenada: use para imprimir as páginas do documento
em ordem invertida (a última página primeiro).
Cópias: use para selecionar o número de cópias a serem
impressas.
A guia Cor oferece as seguintes opções:
Automático: selecione essa opção para deixar a tecnologia
ColorSmart II encarregada de selecionar as melhores configurações de qualidade de impressão e intensidade para cada área individual da página impressa. Essa é a configuração recomendada para todos os documentos.
Manual: use para ajustar manualmente as configurações de
intensidade para todo o documento.
Imprimir em escala cinza: use para imprimir documentos
coloridos em gradações de cinza para proporcionar fotocópias de melhor qualidade.
A guia Serviços oferece as seguintes opções:
Alinhar os cabeçotes de impressão: a impressora HP 2000C
alinha os cabeçotes de impressão automaticamente para que a qualidade de impressão seja sempre a melhor possível. Só use essa opção mediante orientação de um procedimento específico de solução de problemas.
Limpar os cabeçotes de impressão: selecione essa opção em caso
de deterioração visível da qualidade de impressão ou mediante recomendação das instruções de solução de problemas.
Imprimir uma página-teste: selecione esta opção para verificar se
a impressora está funcionando corretamente e se a conexão da impressora atende aos padrões mínimos.
Testar a comunicação da impressora: selecione esta opção para
testar o status da comunicação entre a impressora e o computador.
Calibrar a cor: use para equilibrar as tonalidades das cores
impressas. A calibração das cores só deve ser realizada mediante orientação de um procedimento específico de solução de problemas.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
15

Seleção e Utilização de Papel

A impressora HP 2000C funciona bem com a maioria dos papéis comuns para fotocópia, cartões postais, fichas de arquivo, transparências, envelopes e etiquetas, imprimindo também em papéis 100% reciclados que atendem à norma DIN 19 309. Para obter os melhores resultados, use papéis e transparências HP Premium e Deluxe.
Recomendaçoes de papel
A impressora HP 2000C foi projetada para funcionar bem com a maioria dos tipos comuns de papel comercial e com papel de qualidade superbond com 25% de fibra de algodão. Como a impressora utiliza tinta para produzir uma imagem, o papel que absorve tinta bem produz os melhores resultados.
Recomenda-se testar uma variedade de tipos de papel antes de adquirir grandes quantidades. Identifique um tipo de papel que funcione bem e seja fácil de encontrar. Os papéis HP Premium foram concebidos para produzir os resultados de qualidade mais elevada.
Recomendaçoes de papel
Dicas para selecionar papéis
Sempre use um papel que atenda aos requisitos da lista de “Gramaturas e dimensões recomendadas para o meio de impressão”, quase no final da seção de Especificações da impressora deste Guia do usuário.
Teste uma amostra de um determinado papel para ter certeza de que é
compatível com a impressora e que produz uma qualidade de impressão aceitável antes de adquiri-lo em grandes quantidades.
Nao use meios de impressão danificados, entortados ou amassados. Não
use papel com recortes ou perfurações.
Nao use papéis muito finos, que tenham textura lustrosa ou que
“estiquem” facilmente, pois podem ser alimentados incorretamente na passagem de papel da impressora.
Nao use formulários em várias vias.
Evite usar papéis com textura ou relevo acentuados, que freqüentemente
não absorvem a tinta muito bem e podem produzir gráficos ou texto inadequadamente preenchidos.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
17
Seleção e Utilização de Papel
Meios de impressão especiais da HP
NOTA:
Para obter informações sobre a impressão em ambos os lados do papel, papéis HP Premium, etiquetas, papéis de tamanho personalizado, fichas, um envelope ou múltiplos envelopes, além de impressão de livretos, consulte o tópico “Imprimir em uma variedade de tipos e tamanhos de papel” na guia Como posso? da Caixa de ferramentas HP 2000C. Também podem ser pesquisados tópicos relativos impressão no índice da caixa de ferramentas.
Dicas para o uso de papel
Carregue apenas um tipo de papel de cada vez na bandeja de entrada ou bandeja de papel acessória.
Antes de inserir uma pilha de papel na bandeja de entrada ou na
bandeja de papel acessória, apóie as bordas do papel em uma superfície nivelada para alinhá-las.
Sempre insira o papel com a face para baixo e a borda direita alinhada
contra o lado direito da bandeja de entrada ou bandeja de papel acessória.
Não carregue mais de 150 folhas (pilha de até 16 mm ou 5/8 pol. de
espessura) de papel na bandeja de entrada de cada vez. No caso da bandeja de papel acessória da HP 2000C Professional Series, não carregue mais de 250 folhas (pilha de 26 mm ou 1 pol. de espessura) de papel de cada vez.
18
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Meios de impressão especiais da HP
A HP oferece uma grande variedade de meios de impressão especiais para produzir uma qualidade de impressão excepcional em preto e em cores para todos os documentos. Use esses papéis quando quiser obter cores mais vivas e texto mais nítido.
HP Bright White InkJet Paper
Esse tipo comum de papel é excelente para uso diário na impressora HP 2000C. Ele está disponível na maioria das lojas de materiais de escritório a preços comparáveis a outras opções comuns de papel.
HP Premium InkJet Paper
Use esse papel para imprimir apresentações, cópias finais de documentos importantes, tabelas e gráficos. O HP Premium InkJet Paper fornece cores mais vivas e brilhantes e textos superiores em preto, comparado com papéis comuns.
Seleção e Utilização de Papel
Meios de impressão especiais da HP
HP Premium InkJet Heavyweight Paper
Este papel fosco de gramatura elevada para jato de tinta tem revestimento em ambos os lado para impressão nítida, viva, nos dois lados. O HP Premium InkJet Heavyweight Paper produz imagens coloridas de alta resolução em superfície resistente e durável com qualidade quase fotográfica. Ideal para capas de relatório, apresentações especiais, brochuras, malas diretas e calendários.
HP Photo Paper
Este papel de gramatura elevada para impressão nos dois lados é brilhante em um lado e fosco no outro. Ele é ideal para criar projetos fotográficos.
HP Premium Photo Paper
Use esse papel para imprimir fotografias com acabamento brillhante.
HP Deluxe Photo Paper
Use esse papel para obter os melhores tons de cútis e cores fiéis para paisagens. As Kodak Image Enhancements só estarão acessíveis quando o HP Deluxe Photo Paper estiver selecionado na caixa de diálogo de configurações de impressão da HP. O HP Deluxe Photo Paper e as Kodak Image Enhancement foram concebidos pela HP e Kodak especificamente para a impressora HP 2000C.
HP Premium InkJet Transparency Film
Para obter os melhores resultados, use o HP Premium InkJet Transparency Film, que foi concebido especificamente para ser usado na impressora HP 2000C. A película de revestimento do HP Premium InkJet Transparency Film foi projetada especialmente para as tintas HP, a fim de proporcionar imagens e textos nítidos, além de secagem rápida.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
19
Seleção e Utilização de Papel
Meios de impressão especiais da HP
HP Premium InkJet Rapid-Dry Transparencies
Com formulação especial, esse filme de primeira qualidade foi concebido para fornecer cores vivas às suas apresentações e torná-las ainda mais atraentes. Esse filme fácil de usar e manusear não congestionará a impressora ou impressora­copiadora e produzirá cores espetaculares e imagens nítidas e limpas, além de textos com tintas que secam rapidamente sem borrar.
20
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Seleção e Utilização de Papel
Etapas básicas para carregar todos os tipos de meio de impressão
Etapas básicas para carregar todos os tipos de meio de impressão
Para carregar o meio de impressão na bandeja de entrada
1 Ajuste as configurações de impressão no seu software e no
driver de impressora HP 2000C conforme o tipo, tamanho e orientação do papel que está sendo usado. (Consulte o tópico “Alterar as configurações de impressão” na guia
Como posso? da Caixa de ferramentas HP 2000C.)
2 Deslize o seletor de largura do papel para a esquerda e o
seletor de comprimento do papel para fora a fim de abrir espaço para o papel, transparência ou envelope.
3 Coloque uma pilha (de até 16 mm ou 5/8 pol. de
espessura) de papel, transparências ou envelopes com o lado de impressão voltado para baixo na bandeja de entrada e o lado direito da pilha encostado no lado direito da bandeja, empurrando-a até parar.
A bandeja de saída pode ser levantada e encaixada em posição mais elevada durante o carregamento do meio de impressão. Esse recurso é especialmente útil ao carregar meios de impressão de tamanho reduzido. Não se esqueça de abaixar a bandeja antes de imprimir.
4
Reajuste os seletores de largura e comprimento do papel para ficarem rentes às bordas da pilha sem curvar o meio de impressão.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
21
Seleção e Utilização de Papel
Para carregar meios de impressão na bandeja de papel acessória da HP 2000C Professional Series
Para carregar meios de impressão na bandeja de papel acessória da HP 2000C Professional Series
1 Ajuste as configurações de impressão no seu software e no
driver de impressora HP 2000C conforme o tipo, tamanho e orientação do papel que está sendo usado. (Consulte o tópico “Alterar as configurações de impressão” na guia
Como posso? da Caixa de ferramentas HP 2000C.)
2 Abra o cassete da bandeja de papel acessória puxando
a alça (lado esquerdo). (O cassete pode ser removido completamente.)
3 Deslize o seletor de largura do papel para a esquerda e o
seletor de comprimento do papel para fora a fim de abrir espaço para a pilha de papel, transparência ou envelope.
22
Seção 1 Elementos básicos da impressão
4 Coloque uma pilha de papel, transparências ou envelopes
na bandeja com o lado de impressão voltado para baixo na bandeja e o lado direito da pilha encostado no lado direito da bandeja. A bandeja de papel acessória comporta até 250 folhas of papel (uma pilha de até 26 mm ou 1 pol. de espessura).
Seleção e Utilização de Papel
Para carregar meios de impressão na bandeja de papel acessória
da HP 2000C Professional Series
5 Reajuste os seletores de largura e comprimento do papel
para ficarem rentes às bordas da pilha sem curvar o meio de impressão.
6 Feche o cassete. Se este foi removido da bandeja, apóie o
cassete na mesma superfície nivelada da bandeja, alinhe o cassete com a abertura e, a seguir, empurre-o para dentro da bandeja.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
23

Monitoração e Substituição de cartuchos de tinta

Monitoração dos cartuchos de tinta
Monitoração dos cartuchos de tinta
Os cartuchos de tinta para a HP 2000C não exigem manutenção ou limpeza. Contanto que cada cartucho de tinta seja inserido corretamente no seu respectivo compartimento, a tinta fluirá corretamente para os cabeçotes de impressão. Como os cabeçotes controlam a quantidade de tinta transferida para a página, a impressão continuará a ser de alta qualidade mesmo quando os níveis de tinta começarem a ficar baixos.
O software da impressora o notificará quando o nível de tinta de um cartucho estiver baixo. Também poderão ser verificados os níveis de tinta de todos os cartuchos para determinar se um cartucho de tinta precisa ser substituído. Quando um cartucho se esvaziar, a impressora parará de imprimir.
Para verificar os níveis de tinta dos cartuchos
1 Verifique se a impressora e o computador estão ligados.
(Sempre ligue a impressora primeiro.)
2 Abra a Caixa de ferramentas HP 2000C. Para obter
detalhes, veja “Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C” na seção “Utilização do software do driver de impressora” deste Guia do usuário.
3 Se a comunicação em duas vias estiver funcionando, a
guia Status da impressora exibirá os níveis de tinta atuais.
Se a comunicação em duas vias não estiver funcionando, clique no botão Imprimir uma página mostrando os
níveis de tinta.
NOTA:
A comunicação em duas vias entre o computador e a impressora permite que esta envie informações de status, atenção e erro ão computador. Mesmo se a comunicação em duas vias não estiver funcionando, será possível verificar o status dos cabeçotes de impressão usando a Caixa de ferramentas HP 2000C.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
25
Monitoração e Substituição de cartuchos de tinta
Substituição de um cartucho de tinta
Substituição de um cartucho de tinta
NOTA:
Não remova um cartucho de tinta permanentemente antes que esteja pronto para substitui-lo. A impressora não imprimirá sem todos os cartuchos de tinta instalados e com níveis de tinta suficientes. No entanto, um cartucho pode ser removido temporariamente e reinserido no seu compartimento como parte de um processo de solução de problemas.
Quando o nível de tinta de um cartucho começa a ficar baixo, a impressora envia uma mensagem indicando que o cartucho precisará ser substituído em breve. Também é possível verificar os níveis de tinta de todos os cartuchos para determinar se um determinado cartucho precisa ser substituído. Se um cartucho de tinta se esvaziar, a impressora parará de imprimir.
O número de seleção HP indicado nos cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão facilita a aquisição dos materiais de impressão HP corretos para a impressora HP 2000C. Determine a cor do cartucho de tinta necessário e, a seguir, adquira ou encomende um cartucho HP No. de tinta dessa cor. Consulte “Pedido de peças e acessórios” neste Guia do usuário para obter os números de referência dos cartuchos de tinta e informações sobre como fazer o pedido.
26
Seção 1 Elementos básicos da impressão
1 Abra a porta dos cartuchos de tinta (no lado direito da
impressora) para expor os compartimentos dos quatro cartuchos de tinta.
2 Segure a parte superior do cartucho de tinta vazio e puxe
para cima para removê-lo do compartimento.
Cuidado: Mantenha cartuchos de tinta novos e usados fora do alcance
de crianças.
Monitoração e Substituição de cartuchos de tinta
Substituição de um cartucho de tinta
3 Remova o novo cartucho de tinta HP No. da
embalagem.
4 Corresponda a cor do rótulo do cartucho de tinta com a
cor do cartucho de tinta no seu respectivo compartimento, empurrando-o para baixo com firmeza.
Todos os cartuchos de tinta devem estar instalados corretamente para que a
impressora funcione.
Feche a porta dos cartuchos de tinta.
5
Seção 1 Elementos básicos da impressão
27

Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão

Manutenção dos cabeçotes de impressão
Manutenção dos cabeçotes de impressão
Os cabeçotes de impressão usados na HP 2000C são extremamente duráveis e não precisam ser substituídos juntamente com os cartuchos de tinta.
Como os cabeçotes de impressão controlam a quantidade de tinta transferida para a página, a impressão continuará a ser de alta qualidade mesmo quando os níveis de tinta nos cartuchos começarem a ficar baixos.
Informações de status dos cabeçotes de impressão podem ser obtidas com a impressão de uma página de teste de diagnóstico. Essa página o ajudará a determinar a condição atual dos cabeçotes de impressão.
NOTA:
A comunicação em duas vias entre o computador e a impressora permite que esta envie informações de status, atenção e erro ao computador. Mesmo se a comunicação em duas vias não estiver funcionando, será possível verificar os níveis de tinta dos cartuchos de tinta usando a Caixa de ferramentas HP 2000C.
Para imprimir uma página de Teste de diagnóstico
1 Com a impressora ligada (luz Ligado/Desligado acesa),
pressione e mantenha pressionado o botão Ligado/Desligado .
2 Pressione o botão Prosseguir 5 vezes. 3 Solte o botão Ligado/Desligado .
Seção 1 Elementos básicos da impressão
ATENÇÃO:
Ao desligar a impressora, sempre use o botão Ligado/Desligado da impressora em vez de desconectá-la da tomada ou desligar o filtro de linha. Sempre que a alimentação é desligada, o carro dos cabeçotes de impressão retorna à sua posição inicial, prevenindo a secagem dos cabeçotes.
29
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
Manutenção de cabeçotes de impressão
NOTA:
Não limpe os cabeçotes de impressão desnecessariamente, pois a limpeza desperdiça tinta e encurta a vida útil do cabeçote.
NOTA:
Não remova permanentemente um cartucho de tinta até que esteja pronto para substituí-lo. A impressora não imprimirá sem todos os cabeçotes de impressão instalados e em boas condições operacionais. No entanto, um cabeçote pode ser removido temporariamente e reinserido no seu receptáculo como parte de um processo de solução de problemas.
Se notar uma diminuição da qualidade de impressão, como linhas ou pontos faltando no texto ou gráficos impressos, a causa não é necessariamente os baixos níveis de tinta nos cartuchos. Isso pode ser uma indicação de necessidade de limpeza dos cabeçotes de impressão.
Para limpar os cabeçotes de impressão
1 Abra a Caixa de ferramentas HP 2000C. Para obter
detalhes, veja “Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C” na seção “Utilização do software do driver de impressora” deste Guia do usuário.
2 Clique na guia Serviços. 3 Selecione Limpar os cabeçotes de impressão e siga as
instruções apresentadas na tela do computador.
Substituição de um cabeçote de impressão
O número de seleção HP indicado nos cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão facilita a aquisição dos materiais de impressão HP corretos para a impressora HP 2000C. Determine a cor do cabeçote de impressão necessário e, a seguir, adquira ou encomende um cabeçote de impressão HP No. dessa cor. Consulte “Pedido de peças e acessórios” neste Guia do usuário para obter os números de referência dos cabeçotes de impressão e informações sobre como fazer o pedido.
30
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
B
C
M
Y
B
C
M
Y
C
M
Y
B
Substituição de um cabeçotes de impressão
1 Verifique se a impressora está ligada.
2 Abra a porta dos cartuchos de tinta e, a seguir, levante e
remova a tampa de acesso aos cabeçotes de impressão (no lado direito da impressora). A luz de atenção pisca quando a tampa está aberta.
A lingüeta de metal impede a abertura do fecho dos cabeçotes de impressão
quando a impressora está desligada.
Abra o fecho dos cabeçotes de impressão.
3
a) Levante o fecho roxo e, a seguir, puxe-o para frente e
para baixo a fim de separar o gancho e a trava roxa do carro.
b) Empurre e levante o fecho em direção à traseira da
impressora de forma que os cabeçotes de impressão fiquem completamente expostos. O fecho deve ficar apoiado na traseira da impressora.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
31
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
Y
B
C
M
Y
M
C
B
Y
B
C
M
Y
M
C
B
Substituição de cabeçotes de impressão
4 Segure a parte superior do cabeçote de impressão usado,
pela alça, e puxe para cima para removê-lo do receptáculo.
Cuidado: Mantenha cabeçotes de impressão novos e usados fora do alcance
de crianças.
5
Remova o novo cabeçote de impressão HP No. da embalagem e segure na alça colorida. Tome cuidado para não tocar a faixa metálica dourada do cabeçote de impressão
proteção que cobre os contatos elétricos e bicos de injeção;
, remova com cuidado a fita transparente de
32
Seção 1 Elementos básicos da impressão
6 Segurando o cabeçote de impressão pela alça,
corresponda a cor do rótulo do cabeçote com a cor do rótulo do receptáculo. O pino do conector de tinta deve ficar voltado para a frente da impressora.
Insira o cabeçote de impressão no respectivo receptáculo, empurrando-o para baixo com firmeza. A seguir, abaixe a alça para retorná-la à posição horizontal.
Todos os quatro cabeçotes de impressão devem estar instalados corretamente para que a impressora funcione.
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
Substituição de cabeçotes de impressão
7 Acione o fecho roxo dos cabeçotes de impressão,
prendendo o gancho do fecho na trava roxa do carro.
A trava deve estar engatada para que o carro dos cabeçotes de impressão se
desloque até a posição operacional.
8
Reinstale a tampa de acesso aos cabeçotes de impressão. Alinhe a parte traseira primeiro e, a seguir, abaixe o resto da tampa. Encaixe a tampa e feche a porta dos cartuchos de tinta.
O carro dos cabeçotes de impressão retorna à sua posição inicial, e a luz de atenção pára de piscar ao ser fechada a tampa.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
33

Utilização da impressora em rede

Se o seu ambiente de trabalho for em rede, a impressora HP 2000C poderá ser conectada diretamente à rede por meio de um servidor de impressão externo (conectada à rede) ou a um microcomputador (compartilhada localmente).
Conectado à rede (recomendado)
Nesta configuração, a impressora é conectada à rede por meio de uma conexão direta a um servidor de impressão externo como o HP JetDirect 300X. Essa configuração possibilita maior desempenho, flexibilidade de localização e melhores informações de status da impressora.
Compartilhada localmente
Na configuração compartilhada localmente, a impressora é conectada diretamente à porta paralela de um computador específico da rede. A impressora pode ser compartilhada por outros usuários na rede, por meio do sistema operacional Windows.
As vantagens de uma impressora compartilhada localmente são a instalação relativamente fácil e o baixo custo, já que essa configuração não requer nenhum hardware ou software adicional.
As desvantagens de uma impressora compartilhada localmente incluem menor desempenho, informações limitadas sobre o status da impressora e menor flexibilidade de localização da impressora. Além disso, a velocidade do computador host poderá diminuir durante a impressão de trabalhos e os trabalhos de outros usuários poderão ser retardados. Finalmente, se o computador host for desligado ou reinicializado, os trabalhos de impressão poderão não ser impressos ou ser perdidos.
Conectado à rede
Instalação da impressora em uma rede
Para obter informações detalhadas sobre como instalar a impressora em uma rede, vá ao índice da Caixa de ferramentas HP 2000C, sob o tópico “Impressão em rede”.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
35

Solução de problemas de impressão

Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C para solução de problemas
A impressora HP 2000C e o software do driver de impressora foram concebidos para trabalhar em conjunto e permitir a impressão de documentos de forma fácil e eficiente. Se ocorrer um problema de impressão, e a comunicação em duas vias entre a impressora e o computador (ou rede) estiver funcionando, será apresentada uma mensagem de ajuda na tela do computador.
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C para solução de problemas
Se ocorrer um problema de impressão e não for apresentada uma mensagem de ajuda na tela, use o recurso de solução de problemas on-line oferecido pela caixa de ferramentas. Na Caixa de ferramentas, clique na guia Solução de problemas. As informações de solução de problemas oferecidas pela Caixa de ferramentas HP 2000C foram criadas para ajudá-lo a diagnosticar e resolver a maioria dos problemas de impressão mais comuns.
Para usar o recurso de solução de problemas da Caixa de ferramentas HP 2000C
1 Abra a Caixa de ferramentas HP 2000C. Para abrir a caixa
de ferramentas:
Windows 95 e Windows NT 4.0
Clique duas vezes no ícone da Caixa de ferramentas
HP 2000C no canto inferior direito da barra de tarefas do Windows.
Ou
No menu Iniciar, escolha Programas. A seguir, escolha
Utilitários HP 2000C e, depois, Caixa de ferramentas HP 2000C.
Windows 3.1
Clique duas vezes no ícone da Caixa de ferramentas
HP 2000C no grupo de programas Utilitários
HP 2000C.
2 Clique na guia Solução de problemas e, a seguir, siga as
instruções apresentadas na tela do computador.
Seção 2 Solução de problemas e manutenção
37
Solução de problemas de impressão
Impressão de uma página de teste de diagnóstico
Impressão de uma página de teste de diagnóstico
A página de teste de diagnóstico é uma ferramenta útil para verificar o status da impressora. A página de teste inclui informações sobre a impressora, fontes internas, cabeçotes de impressão e cartuchos de tinta.
Para imprimir uma página de teste de diagnóstico
1 Com a impressora ligada (luz Ligado/Desligado acesa),
pressione e mantenha pressionado o botão Ligado/Desligado .˘
2 Pressione o botão Prosseguir 5 vezes. 3 Solte o botão Ligado/Desligado .
Teste da comunicação em duas vias
Se não tiver certeza se a comunicação em duas vias está funcionando, esta pode ser testada com a Caixa de ferramentas HP 2000C.
Para testar a comunicação em duas vias
1 Verifique se a impressora e o computador estão ligados.
(Sempre ligue a impressora primeiro.)
2 Abra a Caixa de ferramentas HP 2000C. Para obter
detalhes, consulte “Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C” na seção “Utilização do software do driver de impressora” deste Guia do usuário.
3 Clique na guia Serviços e, a seguir, clique em Testar
a comunicação da impressora. Siga as instruções
apresentadas na tela do computador.
38
Seção 2 Solução de problemas e manutenção
Solução de problemas de impressão
Limpeza de congestionamentos de papel
Limpeza de congestionamentos de papel
Para limpar um congestionamento de papel nas bandejas de entrada ou saída
1 Remova todo o papel das bandejas de entrada e saída.
2 Remova a bandeja de saída levantando-a um pouco e, a
seguir, puxando-a para fora.
3 Se o papel estiver preso entre as bandejas de entrada e
saída, puxe uma extremidade do papel com força constante.
Se o papel estiver preso sob a tampa superior, enfie a mão sob a tampa para alcançar o papel amassado e puxe-o para fora.
4 Verifique se todos os pedaços de papel foram removidos
da passagem de papel e veja se há outras obstruções na passagem.
Para limpar um congestionamento de papel na bandeja de papel acessória da HP 2000C Professional Series
1 Levante a impressora para separá-la da bandeja de papel
acessória e repouse-a ão lado da bandeja.
2 Remova o papel do compartimento de entrada na parte
inferior da impressora ou do compartimento de saída na parte superior da bandeja.
3 Reposicione a impressora sobre a bandeja de papel
acessória.
Seção 2 Solução de problemas e manutenção
39
Solução de problemas de impressão
Informaçoes sobre outros problemas de impressão
Informaçoes sobre outros problemas de impressão
Para obter informaçoes sobre solução de problemas, use sempre a guia Solução de problemas da Caixa de ferramentas HP 2000C.
Se não for possível solucionar o problema de impressão usando o recurso de Solução de problemas da Caixa de ferramentas HP 2000C, veja a seção “Assistência ao cliente” neste Guia do usuário.
40
Seção 2 Solução de problemas e manutenção

Assistência ao cliente

Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C para solucionar problemas
Se encontrar um problema de impressão ou tiver dúvidas sobre como a impressora funciona, a HP oferece várias opções de assistência.
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C para solucionar problemas
Se tiver problemas de impressão específicos, abra a Caixa de ferramentas HP 2000C e clique na guia Solução de problemas. A maioria dos problemas de impressão mais comuns pode ser solucionada seguindo-se as instruções passo a passo fornecidas pela Caixa de ferramentas. Para obter detalhes sobre como abrir a Caixa de ferramentas, consulte “Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C” na seção “Utilização do software do driver de impressora” deste Guia do usuário.
Suporte eletrônico
Para obter assistência gratuita sobre a sua impressora 24 horas por dia, sete dias por semanda, utilize a World Wide Web. O site da HP http://hp2000c.com oferece o mais rápido e atualizado suporte técnico. Além de utilitários e informações úteis, esse site oferece um foro para debates, o “Community Forum”, onde os usuários da HP 2000C podem ajudar uns aos outros com problemas e perguntas.
Seção 3 Assistência
41
Assistência ao cliente
Programa de fax HP FIRST
Programa de fax HP FIRST
HP FIRST é um serviço gratuito que lhe envia documentos de suporte técnico por fax. Esse programa está disponível 24 horas por dia, sete dias por semana. Como os números estão sujeitos a mudanças, consulte o site http://hp2000c.com na World Wide Web para obter os números atualizados.
País Telefone América do Norte
E.U.A. e Canadá (800) 333-1917
Europa
Alemanha 0800.1810.061 Áustria 0660.8128 Bélgica (francês) 0800.17043 Bélgica (holandês) 0800.11906 Dinamarca 800.10453 Espanha 900.993.123 Finlândia 0800.13134 França 0800.905900 Itália 1678.59020 Noruega 800.11319 Portugal 0800.313342 Países Baixos 0800.022.2420 Reino Unido 0800.960271 Suécia 020.795.743 Suíça (alemão) 0800.55.1527 Suíça (francês) 0800.55.1526 Outros países europeus +31.20.681.5792
Ásia/Pacífico
Austrália 03.9272.2627 China 8610.65055280 Coréia 02.769.0543 Índia 011.6826.31 Nova Zelândia 09.356.6642
42
Seção 3 Assistência
Assistência ao cliente
Ajuda do Centro HP de Assistência ao Cliente
Ajuda do Centro HP de Assistência ao Cliente
Esta impressora vem com garantia de um ano para assistência técnica, suporte e consertos. O período coberto pela garantia inicia na data da compra. Após o prazo de garantia, haverá cobrança de taxas pelos serviços de assistência, suporte e consertos.
Após o período de garantia
Se você adquiriu a impressora há mais de um ano, ligue para um dos números listados abaixo. Como os números estão sujeitos a mudanças, consulte o site http://hp2000c.com na World Wide Web para obter os números atualizados.
Esteja perto do computador e tenha o número de identificação para serviço da impressora ao fazer a chamada. Para obter o número de identificação para serviço da impressora, mantenha pressionado o botão Ligado/Desligado e clique no botão Prosseguir 5 vezes. Será impressa uma página de teste apresentando o número de identificação de serviço
da impressora. País Telefone Horário de funcionamento América do Norte
EUA (900) 555-1500 2ª a 6ª, das 6:00 às 22:00h (horário padrão
das montanhas), e sábados, das 9:00 às 16:00h (horário padrão das montanhas)
Será cobrado US$2,50 por minuto (até um máximo de US$25), que só terá início após a conexão com um técnico de suporte. Essa taxa será debitada no seu cartão Visa ou MasterCard. Tenha-o disponível.
EUA e Canadá (inglês) (800) 999-1148 2ª a 6ª, das 6:00 às 22:00h (horário padrão
das montanhas) e sábados, das 9:00 às 16:00h (horário padrão das montanhas)
A taxa é de US$25 por chamada e só terá início após a conexão com um técnico de suporte. Essa taxa será debitada no seu cartão Visa ou MasterCard. Tenha-o disponível.
Canadá (francês) (905) 206-4383 2ª a 6ª, das 7:00 às 18:00h (horário padrão das
montanhas)
A taxa é de US$25 por chamada e só terá início após a conexão com um técnico de suporte. Essa taxa será debitada no seu cartão Visa ou MasterCard. Tenha-o disponível.
Europa Mesmo número utilizado durante o período da garantia. América Latina Mesmo número utilizado durante o período da garantia. Ásia/Pacífico Mesmo número utilizado durante o período da garantia.
Seção 3 Assistência
43
Assistência ao cliente
Durante o período da garantia
Durante o período da garantia
Se você adquiriu impressora há menos de um ano, ligue para um dos números listados abaixo. Como
os números estão sujeitos a mudanças, consulte o site http://hp2000c.com na World Wide Web para
obter os números atualizados.
Esteja perto do computador e tenha o número de identificação para serviço da impressora ao
fazer a chamada. Para obter o número de identificação para serviço da impressora, mantenha
pressionado o botão Ligado/Desligado e clique no botão Prosseguir 5 vezes. Será
impressa uma página de teste apresentando o número de identificação de serviço da
impressora. Haverá cobrança das taxas normais de ligações interurbanas.
País Telefone Horário de funcionamento América do Norte
EUA e Canadá (inglês) (208) 323-2551 2ª a 6ª, das 6:00 às 22:00h (horário padrão das
montanhas), e sábados, das 9:00 às 16:00h (horário padrão das montanhas)
Canadá (francês) (905) 206-4383 2ª a 6ª, das 8:30 às 17:00h (horário padrão das
montanhas)
Europa
Alemanha 0180.52.58.143 Áustria 06.60.63.86 Bélgica (holandês) 02.626.88.06 Bélgica (francês) 02.626.88.07 Dinamarca 03929 4099 Espanha 90.23.21.123 2ª a 6ª, Finlândia 0203 47 288 das 8:30 às 18:00h França 01 43 62 34 34 (horário da Europa Central) Inglês
(fora do Reino Unido) +44 171 512 52 02 Hungria 01 252 4505 Irlanda 01 662 5525 Itália 02.2.641.0350 Noruega 22 11 6299 Países Baixos 020.606.87.51 Polônia 22 37 50 65 Portugal 01 441 7199 República Tcheca 02 471 7321
44
Seção 3 Assistência
Assistência ao cliente
Durante o período da garantia
Rússia 095 923 50 01 Reino Unido 0171.512.52.02 2ª a 6ª, Suécia 08 619 2170 das 8:30h às 18:00h Suíça 08.48.80.11.11 (horário da Europa Central) Turquia 01 224 59 25 Outros países europeus +44.171.512.52.02
América Latina
Argentina 787-8080 2ª a 6ª das 8:30h às 19:30h Brasil 011-829-6612 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h Chile 800-360999 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h México D. F. 01800-22147 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h Fora da Cidade do México 01800-90529 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h Venezuala 800-47-888 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h Venezuala (Caracas) 207-8488 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Ásia-Pacífico
Austrália (03) 8877-8000 2ª a 6ª das 9:00h às 17:00h China (8610)-65053888 2ª a 6ª das 8:30h às 18:00h Cingapura 0272-5300 2ª a 6ª das 8:30h às 17:30h Coréia (Seul) 02 3270 0700 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h Coréia 080 999 0700 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h Filipinas 02-867-3551 2ª a 6ª das 8:30h às 17:30h Hong Kong 800-96-7729 2ª a 6ª das 9:00h às 18:00h Índia 011-682-6035 2ª a 6ª das 9:30h às 17:30h Indonésia 021-350-3408 2ª a 6ª das 8:30h às 17:30h Malásia 03-295-2566 2ª a 6ª das 8:30h às 17:30h Nova Zelândia (09) 356-6640 2ª a 6ª das 9:00h às 17:00h Taiwan 02-2717-0055 2ª a 6ª das 8:30h às 18:00h Tailândia 02-661-4011 2ª a 6ª das 8:30h às 17:30h Vietnam 84-8-823-4530 2ª a 6ª das 8:30h às 17:30h
Africa
Africa +41 22/780 71 11 2ª a 6ª das 8:30h às 18:00h
(horário da Europa Central)
Oriente Medio
Oriente Médio +41 22/780 71 11 2ª a 6ª das 8:30h às 18:00h
(horário da Europa Central)
Em todas as outras regiões e países, contate o seu revendedor local para obter assistência técnica e suporte.
Seção 3 Assistência
45
Assistência ao cliente
Outros programas de suporte
Outros programas de suporte
Extensão da garantia
Se desejar estender a garantia da sua impressora além da cobertura inicial de um ano, você terá as
seguintes opções:
1. Entre em contato com o revendedor local para obter uma extensão da cobertura.
2. Se o revendedor não oferece contratos de assistência, telefone diretamente para a Hewlett-Packard e pergunte sobre as ofertas de contratos de assistência técnica. Nos EUA, ligue para 1-800-446-0522; no Canadá, ligue para 1-800-268-1221. Para contratos de assistência fora dos Estados Unidos e Canadá, consulte o escritório de vendas local da HP.
Troca Expressa (EUA e Canadá somente)
Se a impressora precisar de conserto durante o período de garantia (primeiro ano após a compra), a Hewlett-Packard oferece um programa gratuito de troca expressa (Express Exchange) para clientes nos Estados Unidos e Canadá. Uma impressora recondicionada (estado de nova) pode ser enviada no dia útil seguinte, enquanto a impressora com defeito é devolvida com um rótulo de frete pré-pago. Um agente de assistência técnica no Centro de Assistência pode fazer os acertos necessários.
Drivers de impressora pelo correio (EUA e Canadá somente)
Você pode encomendar drivers de impressora pelo preço de custo dos disquetes ou CD, ligando para (805) 257-5565, das 6 às 22 horas (horário padrão da montanha), de segunda a sexta-feira, ou das 9 às 16 horas (horário padrão da montanha) aos sábados. Eles serão entregues pelo correio. Os drivers também estão disponíveis gratuitamente na World Wide Web.
46
Seção 3 Assistência

Pedido de Peças e Acessórios

Peças de reposição
Peças de reposição Nº de referência HP
Cabos de alimentação elétrica
E.U.A., Canadá, México, países árabes 8120-8419 Europa (exceto Reino Unido), Jordânia, Líbano, Africa Setentrional, Rússia 8120-8417 Reino Unido 8120-8416 Africa do Sul 8120-8421 Argentina 8120-8451 Chile 8120-8452
Materiais impressos
Os números para novos pedidos de manuais do usuário, cartazes de configuração e qualquer outra documentação fornecida com a impressora podem ser encontrados no site da HP na Web, em: http//hp2000c.com
Se você não tiver acesso à Internet, consulte a página 49 para obter informações sobre pedidos.
Seção 3 Assistência
47
Pedido de Peças e Acessórios
Acessórios
Acessórios Nº de referência HP
Bandeja de papel acessória da HP 2000C Professional Series C4601A
Cabos de interface de E/S para Windows/DOS
Cabo de interface paralela HP compatível com a norma IEEE-1284 (com conector 1284-A para a porta do computador e conector 1284-B para a porta da impressora) 2 metros de comprimento C2950A 3 metros de comprimento C2951A
Cartuchos de tinta HP No. 10
Cartucho de tinta preta HP No. 10 (28 ml) C4840A Cartucho de tinta preta HP No. 10 de alta capacidade (74 ml) C4844A Cartucho de tinta ciano HP No. 10 C4841A Cartucho de tinta magenta HP No. 10 C4843A Cartucho de tinta amarela HP No. 10 C4842A
Cabeçotes de impressão HP No. 10
Cabeçote de impressão em preto HP No. 10 C4800A Cabeçote de impressão em ciano HP No. 10 C4801A Cabeçote de impressão em magenta HP No. 10 C4802A Cabeçote de impressão em amarelo HP No. 10 C4803A
Meios de impressão
HP Bright White InkJet Paper (letter, 200 folhas) C5976A HP Bright White InkJet Paper (letter, 500 folhas) C1824A HP Bright White InkJet Paper (European A4, 200 folhas) C5977A HP Bright White InkJet Paper (European A4, 500 folhas) C1825A HP Premium InkJet Paper (letter, 200 folhas) 51634Y HP Premium InkJet Paper (European A4, 200 folhas) 51634Z HP Premium InkJet Heavyweight Paper ( letter, 100 folhas) C1852A HP Premium InkJet Heavyweight Paper (European A4, 100 folhas) C1853A HP Photo Paper ( letter, 20 folhas) C6763A HP Photo Paper (European A4, 20 folhas) C6764A HP Premium Photo Paper (letter, 15 folhas) C6039A HP Premium Photo Paper (European A4, 15 folhas) C6040A HP Deluxe Photo Paper (letter, 20 folhas) C6055A HP Deluxe Photo Paper (European A4, 20 folhas) C6057A HP Premium InkJet Transparency Film (letter, 50 folhas) C3834A HP Premium InkJet Transparency Film (letter, 20 folhas) C3828A HP Premium InkJet Transparency Film (European A4, 50 folhas) C3835A HP Premium InkJet Transparency Film (European A4, 20 folhas) C3832A HP Premium InkJet Rapid-Dry Transparencies (letter, 50 folhas) C6051A HP Premium InkJet Rapid-Dry Transparencies (European A4, 50 folhas) C6053A
48
Seção 3 Assistência
Pedido de Peças e Acessórios
Informaçoes para encomenda
Para encomendar peças ou acessórios, ligue para o revendedor HP mais próximo. Se o revendedor não tiver as peças ou acessórios necessários, ligue para a HP DIRECT para atendimento com frete rápido.
E.U.A.:
1 (800) 227-8164
Canadá:
(800) 387-3154, (905) 206-4725 Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto:
(416) 671-8383
Sede para América Latina:
(305) 267-4220 Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive Suite 950 Miami, Florida 33126 E.U.A.
Argentina:
(54 1) 787-7100 Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Brasil:
(55 11) 7296-4991 Fax: (55 11) 7296-4967, Edisa-HP SA R. Aruana 125 Tamboré, Barueri São Paulo, Brasil
Informaçoes para encomenda
Chile:
(56 2) 203-3233 Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Chile
México:
(52 5) 258-4600 Fax: (52 5) 258-4362 Hewlett-Packard de México S.A. de C.V. Prol. Reforma #400 Colonia Lomas de Santa Fe 01210 México, D.F.
Venezuela:
(58 2) 239-4244/239-4133 Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela, C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071 Venezuela Apartado Postal 50933 Caracas 1050
Em outras regioes do mundo
Hewlett-Packard Company Intercontinental Headquarters 3495 Deer Creek Road Palo Alto, California 94304 E.U.A.
Seção 3 Assistência
49

Especificações

Margens mínimas
Margens mínimas
Tamanho Direita/esquerda Superior Inferior
Papel
letter 8,5 x 11 pol. (216 x 279 mm) 0,25 pol. (6,35 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) legal 8,5 x 14 pol. (216 x 356 mm) 0,25 pol. (6,35 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) Executive 7,25 x 10,5 pol. (184 x 267 mm) 0,25 pol. (6,35 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) Tamanho A4 8,27 x 11,7 pol. (210 x 297 mm) 0,134 pol. (3,4 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) Tamanho A5 5,8 x 8,3 pol. (148 x 210 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
Fichas
U.S. Card 4 x 6 pol. (102 x 152 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) U.S. Card 5 x 8 pol. (127 x 203 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) A6 Card 4,13 x 5,83 pol. (105 x 148 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
Personalizado
Faixa personalizada de: 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) Largura de 3 pol. (76,2 mm)
a 8,5 pol. (216 mm) Comprimento de 5 pol. (127 mm)
a 14 pol. (356 mm)
Tamanho Superior/inferior Direita Esquerda
Envelopes
U.S. No. 10 4,125 x 9,5 pol. (104,8 x 241,3 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
EE.UU. Monarch 3,87 x 7,5 pol. (98 x 190 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) A2 o 5.5 Baronial 4,37 x 5,75 pol. (111 x 146 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) DL 4,33 x 8,66 pol. (110 x 220 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) C5 162 x 229 mm. (6,38 x 9 pol.) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm) C6 4,49 x 6,38 pol. (114 x 162 mm) 0,13 pol. (3,2 mm) 0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
Seção 4 Especificações
51
Especificações
Especificações da impressora
Especificações da impressora
Método de impressão
Impressão térmica com jato de tinta com aplicação localizada em papel comum
Velocidade de impressão de texto em preto*
Perfeita: 6,5 páginas por minuto Normal: 8 páginas por minuto EconoFast: 10 páginas por minuto
Velocidade de impressão em cores*
Perfeita: 1,5 páginas por minuto Normal: 4 páginas por minuto EconoFast: 3,5 páginas por minuto
Qualidade de impressão em preto
Até 600 ppp**
Qualidade de impressão em cores
Photo REt II
DOS (gráficos)
Página inteira 75, 150, 300 ppp
Linguagem de comandos da impressora
HP PCL Nível 3
Conjuntos de caracteres
PC-8, PC-8 Dinamarquês/Norueguês, PC Turco, PC-850, PC-852, Roman-8, ECMA-94 Latim 1 (ISO 8859/1), ECMA-94 Latim 2 (ISO 8859/2), ECMA-128 Latim 5 (ISO 8859/5), Reino Unido (ISO 4), ANSI ASCII (ISO 6), Suéco (ISO 11), Italiano (ISO 15), Espanhol (ISO 17), Alemão (ISO 21), Dinamarquês/Norueguês (ISO 60), Francês (ISO 69), Legal
Árabe, Báltico, Cirílico, Grego, Hebráico em ROM opcional
* Velocidades aproximadas. A velocidade exata depende da
configuração do sistema, do programa de software e da complexidade do documento.
** Medida em pontos de varredura endereçáveis por polegada.
Compatibilidade do software
Windows 3.1, Windows 95, Windows NT 4.0, DOS 3.3 e superior
Fontes internas
Courier, Letter Gothic, CG Times, Univers
HP FontSmart v2.5 para Windows 3.1 e HP FontSmart v3.0 para Windows 95 e NT 4.0
Fontes TrueType escaláveis para Microsoft Windows (Disponíveis com o FontSmart no CD do software da impressora) Albertus, Albertus Extra Bold, Antique Olive, Antique Olive Compact, Arial, Arial Black , Arial Narrow, ITC Avant Garde Gothic, ITC Avant Garde Gothic Demi, Bodoni, Bodoni Black, Book Antiqua, ITC Bookman Demi, ITC Bookman Light, Bookman Old Style, Century Gothic, Century Schoolbook, New Century Schoolbook, Clarendon, Clarendon Condensed Bold, Clarendon Extended Bold, Coronet, Monotype Corsiva, Courier, Courier PS, Garamond, Gill Sans, Gill Sans Light, Gill Sans Condensed, Gill Sans Extra Bold, Goudy Oldstyle, Goudy Oldstyle Extra Bold, Graphos, Letter Gothic, Helvetica, Helvetica Narrow, Marigold, Metrostyle, Metrostyle Extended, CG Omega, Ozzie Black, Palatino, Monotype Sorts, Strider, Symbol, Symbol PS, Times, CG Times, Times New Roman, Univers, Univers Condensed, Univers Light Condensed, Univers Extended, Wingdings, ITC Zapf Chancery, ITC Zapf Dingbats.
Fontes TrueType adicionais fornecidas
Arial MT Black, Benguiat Frisky, Brashe, Challenge Extra Bold, Graphite Light, Graphite Light Narrow, Lucida Casual, Lucida Casual Italic, Milestones, Nadianne Bold, Old English, Pompeii Capitals, Poster Bodoni Bold, Signet Roundhand, Theatre Antoine.
Gramatura recomendada para os meios de impressão Impressora HP 2000C
Papel: 60 a 157 g/m Envelopes: 75 a 90 g/m Fichas: 110 a 200 g/m
2
(16 a 42 lb)
2
(20 a 24 lb)
2
(index card de 110 lb máx.;
espessura máx. de 8,5 pt)
Bandeja de papel acessória para a HP 2000C
Papel: 60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb)
52
Seção 4 Especificações
Especificações
Especificações da impressora
ˆ
Tamanho do meio de impressão
Impressora HP 2000C
letter (8,5 x 11 pol.) 216 x 279 mm legal (8,5 x 14 pol.) 216 x 356 mm Executive (7,25 x 10,5 pol.) 184 x 267 mm Envelope U.S. No. 10 (4,12 x 9,5 pol.) 105 x 241 mm Envelope U.S. Monarch (3,87 pol. x 7,5 pol.) 98 x 190 mm Index card (3 x 5 pol.) 76,2 x 127 mm Index card (4 x 6 pol.) 102 x 152 mm Index card (5 x 8 pol.) 127 x 203 mm Envelope European A2 ou 5.5 Baronial 111 x 146 mm European A4 210 x 297 mm European A5 148 x 210 mm European A6 105 x 148 mm Envelope European DL 110 x 220 mm Envelope European C5 162 x 229 mm Envelope European C6 114 x 162 mm Ficha European A6 105 x 148,5 mm Tamanho personalizado: Largura de 76,2 a 216 mm
(3 a 8,5 pol.); Comprimento de 127 a 356 mm (5 a 14 pol.)
Bandeja de papel acessória para a HP 2000C
letter (8,5 x 11 pol.) 216 x 279 mm Executive (7,25 x 10,5 pol.) 184 x 267 mm European A4 210 x 297 mm European A5 148 x 210 mm Tamanho personalizado: Largura de 148 a 216 mm
(5.8 a 8,5 pol.); Comprimento de 190 a 297 mm (7.5 a 11.7 pol.)
Manuseio de meios de impressão (alimentadores integrados)
Folhas: Bandeja de entrada para até 150 folhas, bandeja de papel acessória da HP 2000C Professional Series para até 250 folhas Envelopes: até 20 envelopes Fichas: até 30 fichas Capacidade da bandeja de saída: até 75 folhas de papel, até 15 envelopes, até 40 fichas
Botões
Ligado/Desligado, Pausa/Cancelar a impressão e Prosseguir
Luzes
Ligado/Desligado, Atenção e Atividade
Interface de E/S para DOS/Windows
Centronics paralela, atende à norma IEEE 1284, com receptáculo 1284-B (ECP, Compatibility Mode, Nibble Mode)
Processador
Intel 960 JA
Memória da impressora
2 MB de ROM integrada (4 MB no modelo para a Europa Oriental) 2 MB de RAM integrada Buffer de recepção de 32 Kbytes
Dimensoes
19,7 pol. (500 mm) L 7,9 pol. (200 mm) H 16,9 pol. (430 mm) C
Peso
21,5 lbs (9,75 kg)
Requisitos de alimentação
Tensão de entrada: 100 a 240 VCA±10% 50/60 Hz ±3 Hz
Consumo de energia
Máximo de 1 watt quando desligada Máximo de 5,25 watts quando ociosa Máximo de 48 watts ao imprimir Média de 20 watts ao imprimir
Seção 4 Especificações
53
Especificações
ˆ Especificações da impressora
Ciclo operacional da impressora
5.000 páginas por mês
75.000 páginas durante toda a sua vida útil
Ciclo operacional dos cabeçotes de impressão
12.000 páginas por cabeçote de impressão em preto
15.000 páginas por cada cabeçote de impressão
em cores
Ambiente operacional
Faixa de temperaturas operacionais: 5º a 40ºC (41º a 104ºF)
Umidade: 15 a 80% de umidade relativa sem condensação
Condiçoes operacionais recomendadas para a melhor qualidade de impressão: 15º a 35ºC (59º a 95ºF), 20 a 80% de umidade relativa sem condensação
Temperatura de armazenamento: -40º a 70ºC (-40º a 158ºF)
Produção declarada de ruídos em conformidade com ISO 9296: Produto: HP 2000C
Nível de potência sonora L
Pressão sonora L
Requisitos mínimos de sistema
CPU Memória (RAM) Espaço no disco disponível
Windows 95 486, 25 Mhz 8 MB 25 MB
Windows NT 4.0 486, 25 Mhz 16 MB 30 MB
Windows 3.1 386, 25 Mhz 8 MB 15 MB
Modo Normal
(1B = 10db) 6 B
WAd
(posiçoes de observadores) 48 dB
pAm
Requisitos recomendados de sistema
CPU Memória (RAM) Espaço no disco disponível
Windows 95 Pentium, 100 Mhz 16 MB 30 MB
Windows NT 4.0 Pentium, 133 Mhz 32 MB 40 MB
Windows 3.1 486 or Pentium, 66 Mhz 16 MB 50 MB
54
Seção 4 Especificações

Aviso de regulamentação

Declaração relativa à FCC (EUA)
A Comissão Federal de Comunicações (FCC) dos Estados Unidos (em 47 CFR 15.105) especificou a necessidade de divulgar este aviso aos usuários deste produto:
Este equipamento foi testado e demonstrou-se a sua conformidade com os limites estabelecidos para um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram definidos para fornecer um nível razoável de proteção contra interferências prejudiciais em um ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência radiofônica, podendo, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, causar interferência prejudicial a comunicações radiofônicas. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em um determinado ambiente. Se este equipamento chegar a causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, as quais podem ser determinadas ligando-se e desligando-se o equipamento, recomenda-se que o usuário tente eliminar as interferências com uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o
receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada
localizada em circuito diferente daquela na qual está conectado o receptor.
Consultar o revendedor ou um técnico de
rádio/TV experientes para obter ajuda.
É obrigatória a utilização de um cabo blindado para atender aos limites da Classe B da Parte 15 das Regras da FCC.
Aviso de Regulamentação
Aviso de Regulamentação
Nos termos da Parte 15.21 das Regras da FCC, quaisquer alterações ou modificações feitas neste equipamento e que não foram expressamente aprovadas pela Hewlett-Packard Company poderão causar interferências prejudiciais e anular a autorização de operação deste equipamento concedida pela FCC.
Declaração relativa aos indicadores LED
Os indicadores LED atendem aos requisitos da norma EN 60825-1.
55
Características ambientais da impressora HP 2000C
Declaração sobre o meio ambiente
A Hewlett-Packard aperfeiçoa continuamente os processos de projeto e produção das impressoras HP DeskJet, com o objetivo de minimizar o seu impacto negativo no ambiente comercial e nas comunidades onde são fabricadas, despachadas e utilizadas. A Hewlett-Packard também desenvolveu processos para minimizar o impacto negativo da remoção da impressora no final de sua vida útil.
Redução e eliminação
Embalagem da impressora: A quantidade de
materiais de acondicionamento foi diminuída, reduzindo-se em cerca de 50% o consumo de combustível e, portanto, as emissões de gases.
Consumo de tinta: O modo EconoFast utiliza aproximadamente 1/2 da quantidade de tinta preta para texto em relação ao modo Normal. O modo EconoFast utiliza de 1/3 a 1/4 menos tinta do que o modo Normal para impressão em cores, prolongando a vida útil do cartucho de tinta.
Uso de papel: A duplexação manual da impressora, ou opção de impressão nos dois lados reduz, reduz o uso de papel e a resultante demanda de recursos naturais. Esta impressora é adequada para o uso de papéis reciclados que atendem à norma DIN 19 309.
Ozônio: Todas as substâncias químicas prejudiciais ao ozônio (CFCs, por exemplo) foram eliminadas dos processos de fabricação da Hewlett-Packard.
Reciclagem
Esta impressora foi projetada para facilitar a reciclagem, utilizando um mínimo de materiais e facilitando a separação de materiais diferentes. Os prendedores e as conexões são fáceis de localizar, acessar e remover, usando-se ferramentas comuns. Peças de alta prioridade foram projetadas para oferecer um acesso rápido, aumentando a eficiência de desmontagem e conserto. As peças plásticas foram projetadas predominantemente em não mais que duas cores para aumentar as opções de reciclagem.
Embalagem da impressora: A embalagem da impressora, os encaixes de acondicionamento de polistireno estendido e os sacos de polietileno transparente que protegem os drivers da impressora não contêm quaisquer polímeros halogenados e são 100% recicláveis.
Peças plásticas: Todas as peças plásticas da impressora e sua embalagem são marcadas conforme os padrões internacionais para permitir a identificação dessas peças para fins de reciclagem. Os plásticos utilizados no corpo e chassis da impressora são tecnicamente recicláveis.
Longevidade do produto: Para assegurar a longevidade da Impressora DeskJet, a HP oferece:
Garantia estendida - O HP SupportPack oferece um plano de proteção de três anos. O HP SupportPack deve ser adquirido dentro de 30 dias após a compra do produto. Contate o revendedor HP mais próximo para obter informações sobre esse serviço.
Disponibilidade de peças de reposição e itens consumíveis durante pelo menos cinco anos após o fim da produção.
Consumo de energia
Esta impressora foi projetada com a conservação de energia em mente. Ela consome menos de 8 watts no modo stand-by, qualificando-a facilmente como impressora de computador com economia de energia nos termos do Programa de Computadores Energy Star da Agência de Proteção ao Meio Ambiente dos E.U.A.
Consumo de energia no modo desativado:
Quando a impressora está no modo desativado, uma quantidade mínima de energia continua a ser consumida. O consumo de energia pode ser eliminado desligando-se a impressora e desconectando-se o cabo de alimentação da tomada.
Guia do usuário número C4530-90126
Impresso na Alemanha 6/98
Loading...