Software90 dias
Ink Cartridges90 dias
Cabeçotes de impressão1 ano
Impressora e hardware HP relacionado 1 ano
A. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos
HP especificados acima estarão livres de defeitos em materiais e
de fabricação pelo período supra mencionado, o qual se inicia
na data da compra pelo cliente. É da responsabilidade do
cliente manter o comprovante da data de compra.
2. Para produtos de software, a garantia limitada da HP se aplica
somente em caso de falha na execução de instruções de
programação. A HP não garante que a operação de qualquer
produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada da HP cobre somente os defeitos
decorrentes do uso normal do produto e não se aplica nos
casos de:
a. manutenção ou modificação impróprias ou inadequadas;
b. software, equipamentos de interface, meios de
armazenamento, peças ou suprimentos que não sejam
fornecidos ou suportados pela HP;
c. operação fora das especificações do produto.
4. Para as impressoras HP, o uso de cartuchos de tinta não-HP ou
de cartuchos reabastecidos não afeta a garantia do cliente ou
qualquer contrato de assistência HP com o cliente.
Entretanto, se a falha ou dano da impressora for atribuído ao
uso de um cartucho de tinta não-HP ou de um cartucho
reabastecido, a HP irá cobrar pelo número de horas e pelos
materiais necessários para executar o serviço na impressora
referentes a essa falha ou dano particular.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável,
sobre um defeito em qualquer software, meio de
armazenamento ou cartucho de tinta que seja coberto pela
garantia HP, ela irá substituir o produto defeituoso.
Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável,
sobre um defeito em qualquer produto de hardware que seja
coberto pela garantia HP, ela poderá optar por substituir ou
consertar o produto defeituoso.
6. Se a HP não for capaz de consertar ou substituir o produto
defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá,
dentro de um período de tempo razoável após a notificação do
defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não terá a obrigação de consertar ou substituir, ou
ressarcir o valor pago até que o cliente retorne o produto
defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de
novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual
àquela do produto que está sendo substituído.
9. A garantia limitada da HP é válida em qualquer país em que o
produto coberto pela HP for distribuído pela HP, exceto no
Oriente Médio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela e
“Départements D’Outre Mer” (França); para essas áreas de
exceção, a garantia só é válida no país onde foi realizada a
compra. Contratos para serviços de garantia adicionais, como
serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países em que o
produto seja distribuído pela HP ou por um importador
autorizado.
B. Limitações da garantia
1. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A
HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA
GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, SEJA
ELA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS
HP E ESPECIFICAMENTE REJEITA AS GARANTIAS OU
CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE
SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Dentro dos limites permitidos pelas leis locais, as soluções
fornecidas por esta Declaração de Garantia são as únicas e
exclusivas soluções disponíveis ao cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS,
EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM
HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS,
INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS
EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER
OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO
AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Leis locais
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais
específicos. O cliente pode também ter outros direitos que
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de
província para província no Canadá e de país para país em
outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta Declaração de Garantia for
inconsistente com as leis locais, ela deve ser considerada
emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob essas
leis locais, certas isenções de responsabilidade e limitações
desta Declaração de Garantia podem não ser aplicáveis ao
cliente. Por exemplo, alguns estados nos Estados Unidos, assim
como alguns países (incluindo províncias do Canadá), podem:
a. impedir que isenções de responsabilidades e limitações
nesta Declaração de Garantia limitem os direitos legais de
um consumidor (p. ex. Grã-Bretanha);
b. de alguma outra forma restringir a habilidade de um
fabricante de aplicar tais isenções de responsabilidades e
limitações;
c. conceder ao cliente direitos de garantia adicionais,
especificar a duração de garantias implícitas as quais os
frabricantes não podem isentar-se, ou não permitir limitações
na duração de garantias implícitas.
3. PARA TRANSAÇÕES COMERCIAIS NA AUSTRÁLIA E NA NOVA
ZELÂNDIA, OS TERMOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA,
EXCETO DENTRO DOS LIMITES DAS LEIS, NÃO EXCLUEM,
RESTRINGEM OU MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS
OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS HP
A TAIS CLIENTES, E REPRESENTAM UM ADENDO A ESSES
DIREITOS.
Guia do usuário
Português
Impressora
HP 2000C
Professional Series
Color Printer
Guia do usuário número C4530-90126
Impresso na Alemanha 6/98
Reconhecimentos de marca
Reconhecimentos de marca
Arial®, Gill Sans®, Monotype®, e Times® são marcas registradas da
The Monotype Corporation nos E.U.A.
CG Times é um produto da Agfa Corporation com base no Times New
Roman, sob licença da The Monotype Corporation plc., e contornos
escaláveis são usados sob licença da Agfa Division da Miles, Inc.
Graphite™ é marca comercial de David Siegel.
ITC Bookman® é usada sob licença e é marca registrada da
International Typeface Corporation.
Lucida® é marca registrada da Bigelow & Holmes, Inc. nos E.U.A.
Microsoft® é marca registrada da Microsoft Corporation nos E.U.A.
Milestones™ é marca comercial da The Monotype Corporation.
PL™ é marca comercial da Photolettering Inc.
TrueType™ é marca comercial da Apple Computer, Inc. nos E.U.A.
Windows® é marca registrada da Microsoft Corporation nos E.U.A.
e outros países.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece nenhuma garantia a respeito deste
material, incluindo, sem limitação, garantias impl’citas de
comerciabilidade e adequação para um determinado fim.
A Hewlett-Packard não será responsável por erros porventura contidos
aqui, nem por danos incidentais ou conseqüentes resultantes do
fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
Nenhuma parte deste documento poderá ser fotocopiada, reproduzida
ou traduzida para outro idioma sem a autorização prévia, por escrito, da
Hewlett-Packard Company.
A impressora de jato de tinta em cores mais rápida da HP 2000C
A impressora HP 2000C Professional Series Color Printer
fornece documentos e apresentações de qualidade profissional,
com mais rapidez do que qualquer outra impressora em cores de
sua classe.
A impressora de jato de tinta em cores mais rápida
da HP 2000C
• Imprime texto em preto a uma velocidade de até 10 páginas
por minuto.
• Imprime em cores a uma velocidade duas vezes maior que
a de outras impressoras de mesa da HP.
Cores brilhantes e de qualidade fotográfica em
qualquer papel, com PhotoREt II e a tecnologia
ColorSmart II da HP
• PhotoREt II utiliza uma gota de tinta menor para criar mais
tonalidades de cores, transições mais suaves entre tons e
impressões mais nítidas.
• A tecnologia ColorSmart II otimiza automaticamente as
configurações de impressão e a qualidade de impressão
em cores para todos os tipos de documentos.
A impressão inteligente economiza tempo e dinheiro
• O sistema de impressão inteligente da HP fornece o status
dos níveis de tinta, maximiza a velocidade de impressão e
monitora a qualidade de impressão, além de detectar
transparências automaticamente.
• A HP 2000C está pronta para utilização em rede para grupos
de trabalho pequenos.
• A bandeja de papel acessória opcional da
HP 2000C Professional Series comporta volumes maiores
de papel e amplia a capacidade de papel da impressora para
400 folhas, permitindo a execução de trabalhos de impressão
maiores. Com duas origens de meio de impressão (bandeja
de entrada e bandeja de papel acessória), é possível acessar
dois tipos diferentes de meio de impressão ao mesmo tempo.
(Consulte “Pedido de peças e acessórios” neste Guia do
usuário para obter os números de referência e informações
sobre como encomendar.)
Seção 1 Elementos básicos da impressão
3
Os principais recursos da impressora
Qualidade consistente de impressão em preto e em cores com materiais
de impressão HP
Qualidade consistente de impressão em preto e em
cores com materiais de impressão HP
As impressoras, cabeçotes de impressão e cartuchos de tinta
HP fazem parte do HP RealLife Imaging System – concebido
para trabalhar em conjunto e fornecer uma qualidade de
impressão profissional a velocidades excepcionais, produzindo
resultados que são sempre claros, sempre nítidos. O
HP RealLife Imaging System oferece:
• textos claros e bem definidos e cores nítidas e vivas em
qualquer tipo de papel.
• imagens coloridas com perfeição fotográfica em papéis
e filme especiais da HP.
• um sistema modular de fornecimento de tinta,
apresentando cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão
separados, oferecendo uma qualidade de impressão
consistentemente superior e um menor custo por página.
Cartuchos de tinta
Cada cartucho de tinta HP No. é um reservatório de tinta
removível e separado do cabeçote de impressão. Os quatro
cartuchos de tinta nunca exigem manutenção e podem ser
substituídos individualmente, sem desperdício de tinta. Os
cartuchos de tinta preta também estão disponíveis em
tamanho maior (74 ml) e para agregar ainda mais valor ao
produto.
Os circuitos integrados auto-sensores integrados em todos os
cartuchos de tinta permitem à impressora alertá-lo quando os
níveis de tinta estão baixos.
4
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Os principais recursos da impressora
Qualidade consistente de impressão em preto e em cores com materiais
Cabeçotes de impressão
Cada cabeçote de impressão HP No. é um dispositivo
sofisticado de fornecimento de tinta baseado na tecnologia
líder da HP no setor de impressoras de jato de tinta. Os quatro
cabeçotes de impressão podem ser trocados individualmente,
são projetados com uma vida útil suficiente para vários
cartuchos de tinta e continuarão a fornecer excelentes
resultados de impressão mesmo quando os níveis de tinta
estão baixos.
Os circuitos integrados auto-sensores integrados em todos os
cabeçotes de impressão determinam precisamente o tamanho
e volume da gota de tinta, proporcionando uma qualidade
excepcionalmente refinada em todos os tipos de papel.
de impressão HP
NOTA:
O seu número de seleção
HP elimina as dúvidas ao
substituir cartuchos de tinta e
cabeçotes de impressão HP. A
impressora o alertará quando
for necessário substituir um
cartucho de tinta; basta
lembrar a cor da tinta
necessária e procurar o
HP No.para corresponder
os materiais de impressão da
HP automaticamente com a
sua impressora HP 2000C.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
5
Compreensão das peças e funções da impressora
Peças e funções da impressora
Fecho dos cabeçotes de impressão (roxo)
Soquetes dos cabeçotes de impressão
Botões:
Ligado/Desligado
Pausar/cancelar a
impressão
Prosseguir
Luzes:
Ligaldo/Deslado
(verde)
Atenção (âmbar)
Atividade (verde)
Apoios para o papel
Seletor
de largura
do papel
Lingüeta do fecho (metal)
Trava do carro (roxa)
Tampa de acesso aos
cabeçotes de impressão
Porta dos cartuchos de tinta
Compartimentos dos cartuchos
de tinta
Seletor de comprimento do papel
Bandeja de saída (removível)
Compartimento de envelope único e
seletor de largura
Bandeja de entrada
6
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Compreensão das peças e funções da impressora
Peças e funções da impressora
Bandeja de saídaRecolhe o papel à medida que sai da impressora. A bandeja de
saída pode ser reposicionada para melhorar o acesso à bandeja
de saída ou removida para realizar tarefas de manutenção.
Compartimento de envelope únicoComporta um único envelope para alimentação na impressora.
Seletor de largura de envelopeDesliza para se ajustar à largura do envelope.
Apoios para o papelApoiam cada página impressa brevemente enquanto ela seca.
Bandeja de entradaComporta pilhas de papel, envelopes ou transparências.
Seletor de comprimento do papelDesliza para a esquerda e direita, para fora e para dentro, para se
ajustar ao comprimento do papelcontido na bandeja de entrada.
Seletor de largura do papelDesliza para se ajustar à largura do papel contido na bandeja
de entrada.
Porta dos cartuchos de tintaProtege e dá acesso aos cartuchos de tinta.
Compartimentos dos cartuchos de tinta Acomodam os cartuchos de tinta preta e colorida.
Tampa de acesso aos cabeçotes de impressão
Dá acesso ao carro dos cabeçotes de impressão. A tampa de
acesso aos cabeçotes deve estar fechada para operar a
impressora.
Carro dos cabeçotes de impressãoAcomoda os cabeçotes de impressão em preto e em cores nos
respectivos receptáculos.
Soquetes dos cabeçotes de impressão Acomodam os cabeçotes de impressão em preto e em cores.
Fecho dos cabeçotes de impressão (roxo) Protege os cabeçotes de impressão, que ficam acomodados nos
seus respectivos soquetes sob o fecho, que inclui um gancho
que se prende à trava do carro.
Trava do carro (roxa)Trava o fecho dos cabeçotes de impressão. O gancho deve estar
engatado no trava para que o carro dos cabeçotes de impressão
possa se mover.
Lingüeta do fecho (metal)Impede a abertura do fecho dos cabeçotes de impressão quando
a impressora não está ligada.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
7
Compreensão das peças e funções da impressora
Peças e funções da impressora
Peças da impressoraFunções
Botão Ligado/Desligado Pressione uma vez para ligar e desligar a impressora. Também
utilizado para imprimir uma página de amostra ou página de
teste de diagnóstico (veja a página a seguir).
Botão Pausar/cancelar a impressãoPressione uma vez para pausar a impressão.
Pressione uma vez para iniciar a impressão (após ter sido
suspensa).
Pressione duas vezes rapidamente para cancelar o trabalho de
impressão atual.
Botão Prosseguir Pressione uma vez para prosseguir a impressão após a
ocorrência de uma condição de Atenção (como falta de papel
ou tampa de acesso aos cabeçotes de impressão aberta).
Também usado para imprimir uma página de teste de
diagnóstico (veja a página a seguir).
Luzes da impressoraIndicações
Luz Lig/Desl (verde)Apagada indica que a impressora está desligada ou que não
está recebendo energia.
Acesa indica que a impressora está ligada e pronta para
imprimir.
Quando está piscando, a luz indica que a impressora está no
processo de ser ligada ou desligada.
Luz Atenção (âmbar)Apagada indica que a impressora está operando normalmente.
Quando está piscando, a luz indica uma condição que requer a
intervenção do operador (como falta de papel ou pausa da
impressora). Veja a guia Solução de problemas da Caixa de
ferramentas HP 2000C para obter detalhes sobre como
diagnosticar a condição.
Luz Atividade (verde)Apagada indica que a impressora está ociosa (aguardando um
trabalho de impressão).
Quando está piscando, a luz indica que a impressora está
processando um trabalho de impressão.
8
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Compreensão das peças e funções da impressora
Impressão de uma página de amostra ou página de teste de diagnóstico usando
os botões da impressora
Impressão de uma página de amostra ou página de
teste de diagnóstico usando os botões da impressora
A página de amostra é uma página de demonstração de texto
e gráficos em preto e coloridos. A página de teste de
diagnóstico inclui informações sobre a impressora, fontes
integradas, cabeçotes de impressão e cartuchos de tinta.
Para imprimir uma página de amostra
1 Com a impressora ligada (luz Ligado/Desligado acesa),
pressione e mantenha pressionado o botão
Ligado/Desligado durante 5 segundos ou até a página
começar a ser impressa.
2 Solte o botão Ligado/Desligado
Para imprimir uma página de teste de diagnóstico
1 Com a impressora ligada (luz Ligado/Desligado acesa),
pressione e mantenha pressionado o botão
Ligado/Desligado .
2 Pressione o botão Prosseguir 5 vezes.
3 Solte o botão Ligado/Desligado .
.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
9
Utilização do software do driver da impressora
Componentes do software da impressora
O software que acompanha a impressora HP 2000C agiliza e
facilita como nunca a impressão a partir de programas do
Windows. Esta seção oferece uma visão geral dos componentes
e funções do software da impressora.
Componentes do software da impressora
O software da impressora inclui o driver da impressora
HP 2000C e a Caixa de ferramentas HP 2000C. Esses dois
componentes trabalham em conjunto para fornecer:
• mensagens de status, atenção e erro, indicando o estado
atual da impressora, cartuchos de tinta e cabeçotes de
impressão.
• tutoriais para realizar tarefas básicas de impressão;
• solução de problemas passo a passo;
• acesso a serviços da impressora para manter o
desempenho da impressora.
O software de impressora HP 2000C incorpora a exclusiva
tecnologia ColorSmart II da HP que analisa os documentos
e ajusta automaticamente as configurações de cores a fim
de produzir o melhor resultado em cores.
A tecnologia ColorSmart II fornece ainda:
• impressão de Internet e multimídia que produz imagens
de alta resolução a partir de imagens de tela de baixa
qualidade;
• correspondência de cores RGB para produzir uma saída
em cores consistente com o conteúdo da tela;
• compatibilidade com MMX para proporcionar um
processamento de cores mais ágil.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
11
Utilização do software do driver da impressora
Seleção da impressora
Seleção da impressora
Para usar a impressora HP 2000C, certifique-se de que ela foi
selecionada como impressora padrão.
Para selecionar a impressora como impressora padrão –
Windows 95 e Windows NT 4.0
1Clique em Iniciar e, a seguir, selecione Impressoras no
menu Configurações.
2 Clique no ícone da impressora HP 2000C para
selecioná-la.
3 No menu Arquivo, selecione Definir como padrão e, a
seguir, feche a janela.
Para selecionar a impressora como impressora padrão –
Windows 3.1
1No Gerenciador de Programas, abra o grupo de
programas Principal.
2 Clique duas vezes no Painel de Controle para abri-lo e, a
seguir, clique duas vezes em Impressoras.
3 Selecione a impressora HP 2000C na lista Impressoras
instaladas e, a seguir, clique em Definir como
impressora padrão.
4 Clique em Fechar e saia do Painel de Controle.
12
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Utilização do software do driver da impressora
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C
Utilização da Caixa de ferramentas
HP 2000C
A Caixa de ferramentas HP 2000C é um utilitário que dá
acesso a todas as informações necessárias para utilizar a
impressora. As informações estão divididas em quatro
categorias principais:
• Status da impressora: Fornece informações sobre o status
operacional atual da impressora e os níveis de tinta.
• Como posso?: Contém tutoriais para realizar tarefas
básicas de impressão, como trocar cartuchos de tinta e
cabeçotes de impressão ou imprimir em papéis de diversos
tipos e tamanhos.
• Solução de problemas: Fornece procedimentos etapa por
etapa para a solução dos problemas de impressão mais
comuns.
• Serviços: dá acesso aos serviços da impressora, inclusive
alinhamento e limpeza dos cabeçotes de impressão,
impressão de uma página de teste de diagnóstico, teste de
comunicação da impressora, equilíbrio de cores e impressão
de uma página mostrando os níveis atuais de tinta.
Para usar a Caixa de ferramentas HP 2000C, verifique se a
impressora e o computador estão ligados. Sempre ligue a
impressora primeiro.
Para abrir a Caixa de ferramentas HP 2000C –
Windows 95 e Windows NT 4.0
• Clique duas vezes no ícone da Caixa de ferramentas
HP 2000C no canto inferior direito da Barra de tarefas
do Windows.
Ou
• No menu Iniciar, escolha Programas. A seguir, escolha
Utilitários HP 2000C e, depois, Caixa de ferramentas
HP 2000C.
Para abrir a Caixa de ferramentas HP 2000C –
Windows 3.1
• Clique duas vezes no ícone da Caixa de ferramentas
HP 2000C no grupo de programas HP 2000C Utilitários.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
13
Utilização do software do driver da impressora
Alteração das configurações de impressão
Alteração das configurações
de impressão
As configurações básicas de impressão necessárias geralmente
são selecionadas no seu programa de software. Essas
configurações incluem número de cópias, tamanho do papel
e orientação da página. Para acessar a caixa de diálogo de
configurações de impressão da HP, consulte o tópico “Alterar as
configurações de impressão” na guia Como posso? da Caixa de
ferramentas HP 2000C.
Seleção de configurações personalizadas de
impressão da HP
A caixa de diálogo de configurações de impressão da HP permite
selecionar configurações não fornecidas pelo programa de
software.
A guia Configurar oferece as seguintes opções:
• Qualidade de impressão: use para selecionar o nível da
qualidade de impressão (Otimizada, Normal e EconoFast)
• Tamanho do papel: use para selecionar o tamanho do papel
que está carregado na impressora.
• Tipo de papel: use para selecionar a configuração
correspondente ao tipo de papel ou meio de impressão no
qual está imprimindo, como papel comum, transparências
ou papéis especiais HP.
• Fonte do papel: use para selecionar a bandeja de entrada ou
a bandeja de papel acessória opcional como fonte do papel,
ou escolha a fonte a ser usada primeiro quando ambas as
bandejas forem usadas em um trabalho de impressão.
A guia Recursos oferece as seguintes opções:
• Impressão nos dois lados: use para imprimir em ambos os
lados do papel.
• Páginas por folha: use para imprimir 1, 2 ou 4 páginas em
cada folha de papel.
• Impressão de poster: use para imprimir um documento de
uma só página em 4, 9 ou 16 folhas de papel, que poderão
ser coladas para compor um documento de tamanho poster.
14
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Utilização do software do driver da impressora
Alteração das configurações de impressão
• Orientação: use para selecionar a direção de impressão das
informações na página. Vertical imprime ao longo da largura
da página, estilo carta. Horizontal imprime ao longo do
comprimento da página, estilo planilha.
• Impressão ordenada: use para imprimir as páginas do documento
em ordem invertida (a última página primeiro).
• Cópias: use para selecionar o número de cópias a serem
impressas.
A guia Cor oferece as seguintes opções:
• Automático: selecione essa opção para deixar a tecnologia
ColorSmart II encarregada de selecionar as melhores
configurações de qualidade de impressão e intensidade para
cada área individual da página impressa. Essa é a configuração
recomendada para todos os documentos.
• Manual: use para ajustar manualmente as configurações de
intensidade para todo o documento.
• Imprimir em escala cinza: use para imprimir documentos
coloridos em gradações de cinza para proporcionar fotocópias
de melhor qualidade.
A guia Serviços oferece as seguintes opções:
• Alinhar os cabeçotes de impressão: a impressora HP 2000C
alinha os cabeçotes de impressão automaticamente para que a
qualidade de impressão seja sempre a melhor possível. Só use
essa opção mediante orientação de um procedimento específico
de solução de problemas.
• Limpar os cabeçotes de impressão: selecione essa opção em caso
de deterioração visível da qualidade de impressão ou mediante
recomendação das instruções de solução de problemas.
• Imprimir uma página-teste: selecione esta opção para verificar se
a impressora está funcionando corretamente e se a conexão da
impressora atende aos padrões mínimos.
• Testar a comunicação da impressora: selecione esta opção para
testar o status da comunicação entre a impressora e o
computador.
• Calibrar a cor: use para equilibrar as tonalidades das cores
impressas. A calibração das cores só deve ser realizada mediante
orientação de um procedimento específico de solução de
problemas.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
15
Seleção e Utilização de Papel
A impressora HP 2000C funciona bem com a maioria dos
papéis comuns para fotocópia, cartões postais, fichas de arquivo,
transparências, envelopes e etiquetas, imprimindo também em
papéis 100% reciclados que atendem à norma DIN 19 309. Para
obter os melhores resultados, use papéis e transparências HP
Premium e Deluxe.
Recomendaçoes de papel
A impressora HP 2000C foi projetada para funcionar bem
com a maioria dos tipos comuns de papel comercial e com
papel de qualidade superbond com 25% de fibra de algodão.
Como a impressora utiliza tinta para produzir uma imagem, o
papel que absorve tinta bem produz os melhores resultados.
Recomenda-se testar uma variedade de tipos de papel antes
de adquirir grandes quantidades. Identifique um tipo de papel
que funcione bem e seja fácil de encontrar. Os papéis
HP Premium foram concebidos para produzir os resultados de
qualidade mais elevada.
Recomendaçoes de papel
Dicas para selecionar papéis
•
Sempre use um papel que atenda aos requisitos da lista de “Gramaturas
e dimensões recomendadas para o meio de impressão”, quase no final
da seção de Especificações da impressora deste Guia do usuário.
• Teste uma amostra de um determinado papel para ter certeza de que é
compatível com a impressora e que produz uma qualidade de impressão
aceitável antes de adquiri-lo em grandes quantidades.
• Nao use meios de impressão danificados, entortados ou amassados. Não
use papel com recortes ou perfurações.
• Nao use papéis muito finos, que tenham textura lustrosa ou que
“estiquem” facilmente, pois podem ser alimentados incorretamente
na passagem de papel da impressora.
• Nao use formulários em várias vias.
• Evite usar papéis com textura ou relevo acentuados, que freqüentemente
não absorvem a tinta muito bem e podem produzir gráficos ou texto
inadequadamente preenchidos.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
17
Seleção e Utilização de Papel
Meios de impressão especiais da HP
NOTA:
Para obter informações sobre a
impressão em ambos os lados
do papel, papéis HP Premium,
etiquetas, papéis de tamanho
personalizado, fichas, um
envelope ou múltiplos
envelopes, além de impressão
de livretos, consulte o tópico
“Imprimir em uma variedade
de tipos e tamanhos de papel”
na guia Como posso? da Caixa
de ferramentas HP 2000C.
Também podem ser
pesquisados tópicos relativos
impressão no índice da caixa
de ferramentas.
Dicas para o uso de papel
•
Carregue apenas um tipo de papel de cada vez na bandeja de entrada
ou bandeja de papel acessória.
• Antes de inserir uma pilha de papel na bandeja de entrada ou na
bandeja de papel acessória, apóie as bordas do papel em uma superfície
nivelada para alinhá-las.
• Sempre insira o papel com a face para baixo e a borda direita alinhada
contra o lado direito da bandeja de entrada ou bandeja
de papel acessória.
• Não carregue mais de 150 folhas (pilha de até 16 mm ou 5/8 pol. de
espessura) de papel na bandeja de entrada de cada vez. No caso da
bandeja de papel acessória da HP 2000C Professional Series, não
carregue mais de 250 folhas (pilha de 26 mm ou 1 pol. de espessura)
de papel de cada vez.
18
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Meios de impressão especiais da HP
A HP oferece uma grande variedade de meios de impressão
especiais para produzir uma qualidade de impressão
excepcional em preto e em cores para todos os documentos.
Use esses papéis quando quiser obter cores mais vivas e texto
mais nítido.
HP Bright White InkJet Paper
Esse tipo comum de papel é excelente para uso diário na
impressora HP 2000C. Ele está disponível na maioria das
lojas de materiais de escritório a preços comparáveis a outras
opções comuns de papel.
HP Premium InkJet Paper
Use esse papel para imprimir apresentações, cópias finais de
documentos importantes, tabelas e gráficos. O HP Premium
InkJet Paper fornece cores mais vivas e brilhantes e textos
superiores em preto, comparado com papéis comuns.
Seleção e Utilização de Papel
Meios de impressão especiais da HP
HP Premium InkJet Heavyweight Paper
Este papel fosco de gramatura elevada para jato de tinta tem
revestimento em ambos os lado para impressão nítida, viva,
nos dois lados. O HP Premium InkJet Heavyweight Paper
produz imagens coloridas de alta resolução em superfície
resistente e durável com qualidade quase fotográfica. Ideal
para capas de relatório, apresentações especiais, brochuras,
malas diretas e calendários.
HP Photo Paper
Este papel de gramatura elevada para impressão nos dois
lados é brilhante em um lado e fosco no outro. Ele é ideal
para criar projetos fotográficos.
HP Premium Photo Paper
Use esse papel para imprimir fotografias com acabamento
brillhante.
HP Deluxe Photo Paper
Use esse papel para obter os melhores tons de cútis e cores
fiéis para paisagens. As Kodak Image Enhancements só
estarão acessíveis quando o HP Deluxe Photo Paper estiver
selecionado na caixa de diálogo de configurações de
impressão da HP. O HP Deluxe Photo Paper e as
Kodak Image Enhancement foram concebidos pela HP e
Kodak especificamente para a impressora HP 2000C.
HP Premium InkJet Transparency Film
Para obter os melhores resultados, use o HP Premium InkJet
Transparency Film, que foi concebido especificamente para ser
usado na impressora HP 2000C. A película de revestimento
do HP Premium InkJet Transparency Film foi projetada
especialmente para as tintas HP, a fim de proporcionar
imagens e textos nítidos, além de secagem rápida.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
19
Seleção e Utilização de Papel
Meios de impressão especiais da HP
HP Premium InkJet Rapid-Dry Transparencies
Com formulação especial, esse filme de primeira qualidade foi
concebido para fornecer cores vivas às suas apresentações e
torná-las ainda mais atraentes. Esse filme fácil de usar e
manusear não congestionará a impressora ou impressoracopiadora e produzirá cores espetaculares e imagens nítidas
e limpas, além de textos com tintas que secam rapidamente
sem borrar.
20
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Seleção e Utilização de Papel
Etapas básicas para carregar todos os tipos de meio de impressão
Etapas básicas para carregar todos
os tipos de meio de impressão
Para carregar o meio de impressão na bandeja de entrada
1 Ajuste as configurações de impressão no seu software e no
driver de impressora HP 2000C conforme o tipo, tamanho
e orientação do papel que está sendo usado. (Consulte o
tópico “Alterar as configurações de impressão” na guia
Como posso? da Caixa de ferramentas HP 2000C.)
2 Deslize o seletor de largura do papel para a esquerda e o
seletor de comprimento do papel para fora a fim de abrir
espaço para o papel, transparência ou envelope.
3 Coloque uma pilha (de até 16 mm ou 5/8 pol. de
espessura) de papel, transparências ou envelopes com
o lado de impressão voltado para baixo na bandeja de
entrada e o lado direito da pilha encostado no lado
direito da bandeja, empurrando-a até parar.
A bandeja de saída pode ser levantada e encaixada em posição mais
elevada durante o carregamento do meio de impressão. Esse recurso é
especialmente útil ao carregar meios de impressão de tamanho reduzido.
Não se esqueça de abaixar a bandeja antes de imprimir.
4
Reajuste os seletores de largura e comprimento do papel
para ficarem rentes às bordas da pilha sem curvar o meio
de impressão.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
21
Seleção e Utilização de Papel
Para carregar meios de impressão na bandeja de papel acessória
da HP 2000C Professional Series
Para carregar meios de impressão na bandeja de papel
acessória da HP 2000C Professional Series
1 Ajuste as configurações de impressão no seu software e no
driver de impressora HP 2000C conforme o tipo, tamanho
e orientação do papel que está sendo usado. (Consulte o
tópico “Alterar as configurações de impressão” na guia
Como posso? da Caixa de ferramentas HP 2000C.)
2 Abra o cassete da bandeja de papel acessória puxando
a alça (lado esquerdo). (O cassete pode ser removido
completamente.)
3 Deslize o seletor de largura do papel para a esquerda e o
seletor de comprimento do papel para fora a fim de abrir
espaço para a pilha de papel, transparência ou envelope.
22
Seção 1 Elementos básicos da impressão
4 Coloque uma pilha de papel, transparências ou envelopes
na bandeja com o lado de impressão voltado para baixo
na bandeja e o lado direito da pilha encostado no lado
direito da bandeja. A bandeja de papel acessória comporta
até 250 folhas of papel (uma pilha de até 26 mm ou 1 pol.
de espessura).
Seleção e Utilização de Papel
Para carregar meios de impressão na bandeja de papel acessória
da HP 2000C Professional Series
5 Reajuste os seletores de largura e comprimento do papel
para ficarem rentes às bordas da pilha sem curvar o meio
de impressão.
6 Feche o cassete. Se este foi removido da bandeja, apóie o
cassete na mesma superfície nivelada da bandeja, alinhe o
cassete com a abertura e, a seguir, empurre-o para dentro
da bandeja.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
23
Monitoração e Substituição de cartuchos de tinta
Monitoração dos cartuchos de tinta
Monitoração dos cartuchos de tinta
Os cartuchos de tinta para a HP 2000C não exigem
manutenção ou limpeza. Contanto que cada cartucho de tinta
seja inserido corretamente no seu respectivo compartimento,
a tinta fluirá corretamente para os cabeçotes de impressão.
Como os cabeçotes controlam a quantidade de tinta
transferida para a página, a impressão continuará a ser de alta
qualidade mesmo quando os níveis de tinta começarem a ficar
baixos.
O software da impressora o notificará quando o nível de tinta
de um cartucho estiver baixo. Também poderão ser verificados
os níveis de tinta de todos os cartuchos para determinar se um
cartucho de tinta precisa ser substituído. Quando um cartucho
se esvaziar, a impressora parará de imprimir.
Para verificar os níveis de tinta dos cartuchos
1 Verifique se a impressora e o computador estão ligados.
(Sempre ligue a impressora primeiro.)
2 Abra a Caixa de ferramentas HP 2000C. Para obter
detalhes, veja “Utilização da Caixa de ferramentas
HP 2000C” na seção “Utilização do software do driver
de impressora” deste Guia do usuário.
3 Se a comunicação em duas vias estiver funcionando, a
guia Status da impressora exibirá os níveis de tinta atuais.
Se a comunicação em duas vias não estiver funcionando,
clique no botão Imprimir uma página mostrando os
níveis de tinta.
NOTA:
A comunicação em duas vias
entre o computador e a
impressora permite que esta
envie informações de status,
atenção e erro ão computador.
Mesmo se a comunicação
em duas vias não estiver
funcionando, será possível
verificar o status dos cabeçotes
de impressão usando a Caixa
de ferramentas HP 2000C.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
25
Monitoração e Substituição de cartuchos de tinta
Substituição de um cartucho de tinta
Substituição de um cartucho de tinta
NOTA:
Não remova um cartucho de
tinta permanentemente antes
que esteja pronto para
substitui-lo. A impressora não
imprimirá sem todos os
cartuchos de tinta instalados e
com níveis de tinta suficientes.
No entanto, um cartucho pode
ser removido temporariamente
e reinserido no seu
compartimento como parte de
um processo de solução de
problemas.
Quando o nível de tinta de um cartucho começa a ficar baixo,
a impressora envia uma mensagem indicando que o cartucho
precisará ser substituído em breve. Também é possível verificar
os níveis de tinta de todos os cartuchos para determinar se um
determinado cartucho precisa ser substituído. Se um cartucho
de tinta se esvaziar, a impressora parará de imprimir.
O número de seleção HP indicado nos cartuchos de tinta
e cabeçotes de impressão facilita a aquisição dos materiais
de impressão HP corretos para a impressora HP 2000C.
Determine a cor do cartucho de tinta necessário e, a seguir,
adquira ou encomende um cartucho HP No.de tinta dessa
cor. Consulte “Pedido de peças e acessórios” neste Guia do
usuário para obter os números de referência dos cartuchos de
tinta e informações sobre como fazer o pedido.
26
Seção 1 Elementos básicos da impressão
1 Abra a porta dos cartuchos de tinta (no lado direito da
impressora) para expor os compartimentos dos quatro
cartuchos de tinta.
2 Segure a parte superior do cartucho de tinta vazio e puxe
para cima para removê-lo do compartimento.
Cuidado: Mantenha cartuchos de tinta novos e usados fora do alcance
de crianças.
Monitoração e Substituição de cartuchos de tinta
Substituição de um cartucho de tinta
3 Remova o novo cartucho de tinta HP No. da
embalagem.
4 Corresponda a cor do rótulo do cartucho de tinta com a
cor do cartucho de tinta no seu respectivo compartimento,
empurrando-o para baixo com firmeza.
Todos os cartuchos de tinta devem estar instalados corretamente para que a
impressora funcione.
Feche a porta dos cartuchos de tinta.
5
Seção 1 Elementos básicos da impressão
27
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
Manutenção dos cabeçotes de impressão
Manutenção dos cabeçotes de
impressão
Os cabeçotes de impressão usados na HP 2000C são
extremamente duráveis e não precisam ser substituídos
juntamente com os cartuchos de tinta.
Como os cabeçotes de impressão controlam a quantidade de
tinta transferida para a página, a impressão continuará a ser
de alta qualidade mesmo quando os níveis de tinta nos
cartuchos começarem a ficar baixos.
Informações de status dos cabeçotes de impressão podem
ser obtidas com a impressão de uma página de teste de
diagnóstico. Essa página o ajudará a determinar a condição
atual dos cabeçotes de impressão.
NOTA:
A comunicação em duas vias
entre o computador e a
impressora permite que esta
envie informações de status,
atenção e erro ao computador.
Mesmo se a comunicação em
duas vias não estiver
funcionando, será possível
verificar os níveis de tinta dos
cartuchos de tinta usando a
Caixa de ferramentas
HP 2000C.
Para imprimir uma página de Teste de diagnóstico
1 Com a impressora ligada (luz Ligado/Desligado acesa),
pressione e mantenha pressionado o botão
Ligado/Desligado .
2 Pressione o botão Prosseguir 5 vezes.
3 Solte o botão Ligado/Desligado.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
ATENÇÃO:
Ao desligar a impressora,
sempre use o botão
Ligado/Desligado da
impressora em vez de
desconectá-la da tomada ou
desligar o filtro de linha.
Sempre que a alimentação é
desligada, o carro dos
cabeçotes de impressão retorna
à sua posição inicial,
prevenindo a secagem dos
cabeçotes.
29
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
Manutenção de cabeçotes de impressão
NOTA:
Não limpe os cabeçotes de
impressão desnecessariamente,
pois a limpeza desperdiça tinta
e encurta a vida útil do
cabeçote.
NOTA:
Não remova permanentemente
um cartucho de tinta até que
esteja pronto para substituí-lo.
A impressora não imprimirá
sem todos os cabeçotes de
impressão instalados e em
boas condições operacionais.
No entanto, um cabeçote pode
ser removido temporariamente
e reinserido no seu receptáculo
como parte de um processo de
solução de problemas.
Se notar uma diminuição da qualidade de impressão, como
linhas ou pontos faltando no texto ou gráficos impressos, a
causa não é necessariamente os baixos níveis de tinta nos
cartuchos. Isso pode ser uma indicação de necessidade de
limpeza dos cabeçotes de impressão.
Para limpar os cabeçotes de impressão
1 Abra a Caixa de ferramentas HP 2000C. Para obter
detalhes, veja “Utilização da Caixa de ferramentas
HP 2000C” na seção “Utilização do software do driver de
impressora” deste Guia do usuário.
2 Clique na guia Serviços.
3 Selecione Limpar os cabeçotes de impressão e siga as
instruções apresentadas na tela do computador.
Substituição de um cabeçote
de impressão
O número de seleção HP indicado nos cartuchos de tinta e
cabeçotes de impressão facilita a aquisição dos materiais de
impressão HP corretos para a impressora HP 2000C. Determine
a cor do cabeçote de impressão necessário e, a seguir, adquira
ou encomende um cabeçote de impressão HP No. dessa cor.
Consulte “Pedido de peças e acessórios” neste Guia do usuário
para obter os números de referência dos cabeçotes de impressão
e informações sobre como fazer o pedido.
30
Seção 1 Elementos básicos da impressão
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
B
C
M
Y
B
C
M
Y
C
M
Y
B
Substituição de um cabeçotes de impressão
1 Verifique se a impressora está ligada.
2 Abra a porta dos cartuchos de tinta e, a seguir, levante e
remova a tampa de acesso aos cabeçotes de impressão (no
lado direito da impressora). A luz de atenção pisca quando
a tampa está aberta.
A lingüeta de metal impede a abertura do fecho dos cabeçotes de impressão
quando a impressora está desligada.
Abra o fecho dos cabeçotes de impressão.
3
a) Levante o fecho roxo e, a seguir, puxe-o para frente e
para baixo a fim de separar o gancho e a trava roxa do
carro.
b) Empurre e levante o fecho em direção à traseira da
impressora de forma que os cabeçotes de impressão
fiquem completamente expostos. O fecho deve ficar
apoiado na traseira da impressora.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
31
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
Y
B
C
M
Y
M
C
B
Y
B
C
M
Y
M
C
B
Substituição de cabeçotes de impressão
4 Segure a parte superior do cabeçote de impressão usado,
pela alça, e puxe para cima para removê-lo do
receptáculo.
Cuidado: Mantenha cabeçotes de impressão novos e usados fora do alcance
de crianças.
5
Remova o novo cabeçote de impressão HP No. da
embalagem e segure na alça colorida. Tome cuidado para
não tocar a faixa metálica dourada do cabeçote de
impressão
proteção que cobre os contatos elétricos e bicos de
injeção;
, remova com cuidado a fita transparente de
32
Seção 1 Elementos básicos da impressão
6 Segurando o cabeçote de impressão pela alça,
corresponda a cor do rótulo do cabeçote com a cor do
rótulo do receptáculo. O pino do conector de tinta deve
ficar voltado para a frente da impressora.
Insira o cabeçote de impressão no respectivo receptáculo,
empurrando-o para baixo com firmeza. A seguir, abaixe a
alça para retorná-la à posição horizontal.
Todos os quatro cabeçotes de impressão devem estar instalados corretamente
para que a impressora funcione.
Manutenção e substituição de cabeçotes de impressão
Substituição de cabeçotes de impressão
7 Acione o fecho roxo dos cabeçotes de impressão,
prendendo o gancho do fecho na trava roxa do carro.
A trava deve estar engatada para que o carro dos cabeçotes de impressão se
desloque até a posição operacional.
8
Reinstale a tampa de acesso aos cabeçotes de impressão.
Alinhe a parte traseira primeiro e, a seguir, abaixe o resto
da tampa. Encaixe a tampa e feche a porta dos cartuchos
de tinta.
O carro dos cabeçotes de impressão retorna à sua posição
inicial, e a luz de atenção pára de piscar ao ser fechada a
tampa.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
33
Utilização da impressora em rede
Se o seu ambiente de trabalho for em rede, a impressora
HP 2000C poderá ser conectada diretamente à rede por meio
de um servidor de impressão externo (conectada à rede) ou a
um microcomputador (compartilhada localmente).
Conectado à rede (recomendado)
Nesta configuração, a impressora é conectada à rede por meio
de uma conexão direta a um servidor de impressão externo
como o HP JetDirect 300X. Essa configuração possibilita
maior desempenho, flexibilidade de localização e melhores
informações de status da impressora.
Compartilhada localmente
Na configuração compartilhada localmente, a impressora é
conectada diretamente à porta paralela de um computador
específico da rede. A impressora pode ser compartilhada por
outros usuários na rede, por meio do sistema operacional
Windows.
As vantagens de uma impressora compartilhada localmente
são a instalação relativamente fácil e o baixo custo, já que
essa configuração não requer nenhum hardware ou software
adicional.
As desvantagens de uma impressora compartilhada
localmente incluem menor desempenho, informações
limitadas sobre o status da impressora e menor flexibilidade
de localização da impressora. Além disso, a velocidade do
computador host poderá diminuir durante a impressão de
trabalhos e os trabalhos de outros usuários poderão ser
retardados. Finalmente, se o computador host for desligado
ou reinicializado, os trabalhos de impressão poderão não ser
impressos ou ser perdidos.
Conectado à rede
Instalação da impressora em uma rede
Para obter informações detalhadas sobre como instalar a
impressora em uma rede, vá ao índice da Caixa de ferramentas
HP 2000C, sob o tópico “Impressão em rede”.
Seção 1 Elementos básicos da impressão
35
Solução de problemas de impressão
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C para solução de problemas
A impressora HP 2000C e o software do driver de impressora
foram concebidos para trabalhar em conjunto e permitir a
impressão de documentos de forma fácil e eficiente. Se ocorrer
um problema de impressão, e a comunicação em duas vias entre
a impressora e o computador (ou rede) estiver funcionando, será
apresentada uma mensagem de ajuda na tela do computador.
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C para
solução de problemas
Se ocorrer um problema de impressão e não for apresentada
uma mensagem de ajuda na tela, use o recurso de solução de
problemas on-line oferecido pela caixa de ferramentas. Na
Caixa de ferramentas, clique na guia Solução de problemas.
As informações de solução de problemas oferecidas pela
Caixa de ferramentas HP 2000C foram criadas para ajudá-lo a
diagnosticar e resolver a maioria dos problemas de impressão
mais comuns.
Para usar o recurso de solução de problemas da Caixa de
ferramentas HP 2000C
1 Abra a Caixa de ferramentas HP 2000C. Para abrir a caixa
de ferramentas:
Windows 95 e Windows NT 4.0
•Clique duas vezes no ícone da Caixa de ferramentas
HP 2000C no canto inferior direito da barra de tarefas
do Windows.
Ou
•No menu Iniciar, escolha Programas. A seguir, escolha
Utilitários HP 2000C e, depois, Caixa de ferramentas
HP 2000C.
Windows 3.1
•Clique duas vezes no ícone da Caixa de ferramentas
HP 2000C no grupo de programas Utilitários
HP 2000C.
2 Clique na guia Solução de problemas e, a seguir, siga as
instruções apresentadas na tela do computador.
Seção 2 Solução de problemas e manutenção
37
Solução de problemas de impressão
Impressão de uma página de teste de diagnóstico
Impressão de uma página de teste de diagnóstico
A página de teste de diagnóstico é uma ferramenta útil para
verificar o status da impressora. A página de teste inclui
informações sobre a impressora, fontes internas, cabeçotes
de impressão e cartuchos de tinta.
Para imprimir uma página de teste de diagnóstico
1 Com a impressora ligada (luz Ligado/Desligado acesa),
pressione e mantenha pressionado o botão
Ligado/Desligado .˘
2 Pressione o botão Prosseguir 5 vezes.
3 Solte o botão Ligado/Desligado.
Teste da comunicação em duas vias
Se não tiver certeza se a comunicação em duas vias está
funcionando, esta pode ser testada com a Caixa de
ferramentas HP 2000C.
Para testar a comunicação em duas vias
1 Verifique se a impressora e o computador estão ligados.
(Sempre ligue a impressora primeiro.)
2 Abra a Caixa de ferramentas HP 2000C. Para obter
detalhes, consulte “Utilização da Caixa de ferramentas
HP 2000C” na seção “Utilização do software do driver
de impressora” deste Guia do usuário.
3 Clique na guia Serviços e, a seguir, clique em Testar
a comunicação da impressora. Siga as instruções
apresentadas na tela do computador.
38
Seção 2 Solução de problemas e manutenção
Solução de problemas de impressão
Limpeza de congestionamentos de papel
Limpeza de congestionamentos de papel
Para limpar um congestionamento de papel nas bandejas de
entrada ou saída
1Remova todo o papel das bandejas de entrada e saída.
2 Remova a bandeja de saída levantando-a um pouco e, a
seguir, puxando-a para fora.
3 Se o papel estiver preso entre as bandejas de entrada e
saída, puxe uma extremidade do papel com força
constante.
Se o papel estiver preso sob a tampa superior, enfie a mão
sob a tampa para alcançar o papel amassado e puxe-o
para fora.
4 Verifique se todos os pedaços de papel foram removidos
da passagem de papel e veja se há outras obstruções na
passagem.
Para limpar um congestionamento de papel na bandeja de
papel acessória da HP 2000C Professional Series
1Levante a impressora para separá-la da bandeja de papel
acessória e repouse-a ão lado da bandeja.
2 Remova o papel do compartimento de entrada na parte
inferior da impressora ou do compartimento de saída na
parte superior da bandeja.
3 Reposicione a impressora sobre a bandeja de papel
acessória.
Seção 2 Solução de problemas e manutenção
39
Solução de problemas de impressão
Informaçoes sobre outros problemas de impressão
Informaçoes sobre outros problemas de impressão
Para obter informaçoes sobre solução de problemas, use
sempre a guia Solução de problemas da Caixa de ferramentas
HP 2000C.
Se não for possível solucionar o problema de impressão
usando o recurso de Solução de problemas da Caixa de
ferramentas HP 2000C, veja a seção “Assistência ao cliente”
neste Guia do usuário.
40
Seção 2 Solução de problemas e manutenção
Assistência ao cliente
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C para solucionar problemas
Se encontrar um problema de impressão ou tiver dúvidas sobre como a impressora funciona, a HP
oferece várias opções de assistência.
Utilização da Caixa de ferramentas HP 2000C para solucionar
problemas
Se tiver problemas de impressão específicos, abra a Caixa de ferramentas HP 2000C e clique na
guia Solução de problemas. A maioria dos problemas de impressão mais comuns pode ser
solucionada seguindo-se as instruções passo a passo fornecidas pela Caixa de ferramentas. Para
obter detalhes sobre como abrir a Caixa de ferramentas, consulte “Utilização da Caixa de
ferramentas HP 2000C” na seção “Utilização do software do driver de impressora” deste Guia do
usuário.
Suporte eletrônico
Para obter assistência gratuita sobre a sua impressora 24 horas por dia, sete dias por semanda,
utilize a World Wide Web. O site da HP http://hp2000c.com oferece o mais rápido e atualizado
suporte técnico. Além de utilitários e informações úteis, esse site oferece um foro para debates,
o “Community Forum”, onde os usuários da HP 2000C podem ajudar uns aos outros com
problemas e perguntas.
Seção 3 Assistência
41
Assistência ao cliente
Programa de fax HP FIRST
Programa de fax HP FIRST
HP FIRST é um serviço gratuito que lhe envia documentos de suporte técnico por fax. Esse programa
está disponível 24 horas por dia, sete dias por semana. Como os números estão sujeitos a mudanças,
consulte o site http://hp2000c.com na World Wide Web para obter os números atualizados.
PaísTelefone
América do Norte
E.U.A. e Canadá(800) 333-1917
Europa
Alemanha0800.1810.061
Áustria0660.8128
Bélgica (francês)0800.17043
Bélgica (holandês)0800.11906
Dinamarca800.10453
Espanha900.993.123
Finlândia0800.13134
França0800.905900
Itália1678.59020
Noruega800.11319
Portugal0800.313342
Países Baixos0800.022.2420
Reino Unido0800.960271
Suécia020.795.743
Suíça (alemão)0800.55.1527
Suíça (francês)0800.55.1526
Outros países europeus+31.20.681.5792
Ásia/Pacífico
Austrália03.9272.2627
China8610.65055280
Coréia02.769.0543
Índia011.6826.31
Nova Zelândia09.356.6642
42
Seção 3 Assistência
Assistência ao cliente
Ajuda do Centro HP de Assistência ao Cliente
Ajuda do Centro HP de Assistência ao Cliente
Esta impressora vem com garantia de um ano para assistência técnica, suporte e consertos. O período
coberto pela garantia inicia na data da compra. Após o prazo de garantia, haverá cobrança de taxas
pelos serviços de assistência, suporte e consertos.
Após o período de garantia
Se você adquiriu a impressora há mais de um ano, ligue para um dos números listados abaixo.
Como os números estão sujeitos a mudanças, consulte o site http://hp2000c.com na World Wide
Web para obter os números atualizados.
Esteja perto do computador e tenha o número de identificação para serviço da impressora ao
fazer a chamada. Para obter o número de identificação para serviço da impressora, mantenha
pressionado o botão Ligado/Desligado e clique no botão Prosseguir 5 vezes. Será
impressa uma página de teste apresentando o número de identificação de serviço
da impressora.
PaísTelefone Horário de funcionamento
América do Norte
EUA(900) 555-15002ª a 6ª, das 6:00 às 22:00h (horário padrão
das montanhas), e sábados, das 9:00 às
16:00h (horário padrão das montanhas)
Será cobrado US$2,50 por minuto (até um máximo de US$25), que só terá início após a conexão com um técnico de
suporte. Essa taxa será debitada no seu cartão Visa ou MasterCard. Tenha-o disponível.
EUA e Canadá (inglês)(800) 999-1148 2ª a 6ª, das 6:00 às 22:00h (horário padrão
das montanhas) e sábados, das 9:00 às
16:00h (horário padrão das montanhas)
A taxa é de US$25 por chamada e só terá início após a conexão com um técnico de suporte. Essa taxa será debitada no
seu cartão Visa ou MasterCard. Tenha-o disponível.
Canadá (francês)(905) 206-43832ª a 6ª, das 7:00 às 18:00h (horário padrão das
montanhas)
A taxa é de US$25 por chamada e só terá início após a conexão com um técnico de suporte. Essa taxa será debitada no
seu cartão Visa ou MasterCard. Tenha-o disponível.
EuropaMesmo número utilizado durante o período da garantia.
América LatinaMesmo número utilizado durante o período da garantia.
Ásia/PacíficoMesmo número utilizado durante o período da garantia.
Seção 3 Assistência
43
Assistência ao cliente
Durante o período da garantia
Durante o período da garantia
Se você adquiriu impressora há menos de um ano, ligue para um dos números listados abaixo. Como
os números estão sujeitos a mudanças, consulte o site http://hp2000c.com na World Wide Web para
obter os números atualizados.
Esteja perto do computador e tenha o número de identificação para serviço da impressora ao
fazer a chamada. Para obter o número de identificação para serviço da impressora, mantenha
pressionado o botão Ligado/Desligado e clique no botão Prosseguir5 vezes. Será
impressa uma página de teste apresentando o número de identificação de serviço da
impressora. Haverá cobrança das taxas normais de ligações interurbanas.
PaísTelefoneHorário de funcionamento
América do Norte
EUA e Canadá (inglês)(208) 323-25512ª a 6ª, das 6:00 às 22:00h (horário padrão das
montanhas), e sábados, das 9:00 às 16:00h (horário
padrão das montanhas)
Canadá (francês)(905) 206-43832ª a 6ª, das 8:30 às 17:00h (horário padrão das
montanhas)
Europa
Alemanha0180.52.58.143
Áustria06.60.63.86
Bélgica (holandês)02.626.88.06
Bélgica (francês)02.626.88.07
Dinamarca03929 4099
Espanha90.23.21.1232ª a 6ª,
Finlândia0203 47 288das 8:30 às 18:00h
França01 43 62 34 34(horário da Europa Central)
Inglês
(fora do Reino Unido)+44 171 512 52 02
Hungria01 252 4505
Irlanda01 662 5525
Itália02.2.641.0350
Noruega22 11 6299
Países Baixos020.606.87.51
Polônia22 37 50 65
Portugal01 441 7199
República Tcheca02 471 7321
44
Seção 3 Assistência
Assistência ao cliente
Durante o período da garantia
Rússia095 923 50 01
Reino Unido0171.512.52.022ª a 6ª,
Suécia08 619 2170das 8:30h às 18:00h
Suíça08.48.80.11.11(horário da Europa Central)
Turquia01 224 59 25
Outros países europeus +44.171.512.52.02
América Latina
Argentina787-80802ª a 6ª das 8:30h às 19:30h
Brasil011-829-66122ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Chile800-3609992ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
México D. F.01800-221472ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Fora da Cidade do México 01800-905292ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Venezuala800-47-8882ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Venezuala (Caracas)207-84882ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Ásia-Pacífico
Austrália(03) 8877-80002ª a 6ª das 9:00h às 17:00h
China(8610)-650538882ª a 6ª das 8:30h às 18:00h
Cingapura0272-53002ª a 6ª das 8:30h às 17:30h
Coréia (Seul)02 3270 07002ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Coréia 080 999 07002ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Filipinas02-867-35512ª a 6ª das 8:30h às 17:30h
Hong Kong800-96-77292ª a 6ª das 9:00h às 18:00h
Índia011-682-60352ª a 6ª das 9:30h às 17:30h
Indonésia021-350-34082ª a 6ª das 8:30h às 17:30h
Malásia03-295-25662ª a 6ª das 8:30h às 17:30h
Nova Zelândia(09) 356-66402ª a 6ª das 9:00h às 17:00h
Taiwan02-2717-00552ª a 6ª das 8:30h às 18:00h
Tailândia02-661-40112ª a 6ª das 8:30h às 17:30h
Vietnam84-8-823-45302ª a 6ª das 8:30h às 17:30h
Africa
Africa+41 22/780 71 112ª a 6ª das 8:30h às 18:00h
(horário da Europa Central)
Oriente Medio
Oriente Médio+41 22/780 71 112ª a 6ª das 8:30h às 18:00h
(horário da Europa Central)
Em todas as outras regiões e países, contate o seu revendedor local para obter assistência técnica e suporte.
Seção 3 Assistência
45
Assistência ao cliente
Outros programas de suporte
Outros programas de suporte
Extensão da garantia
Se desejar estender a garantia da sua impressora além da cobertura inicial de um ano, você terá as
seguintes opções:
1. Entre em contato com o revendedor local para obter uma extensão da cobertura.
2. Se o revendedor não oferece contratos de assistência, telefone diretamente para a Hewlett-Packard
e pergunte sobre as ofertas de contratos de assistência técnica. Nos EUA, ligue para
1-800-446-0522; no Canadá, ligue para 1-800-268-1221. Para contratos de assistência
fora dos Estados Unidos e Canadá, consulte o escritório de vendas local da HP.
Troca Expressa (EUA e Canadá somente)
Se a impressora precisar de conserto durante o período de garantia (primeiro ano após a compra),
a Hewlett-Packard oferece um programa gratuito de troca expressa (Express Exchange) para clientes
nos Estados Unidos e Canadá. Uma impressora recondicionada (estado de nova) pode ser enviada
no dia útil seguinte, enquanto a impressora com defeito é devolvida com um rótulo de frete
pré-pago. Um agente de assistência técnica no Centro de Assistência pode fazer os
acertos necessários.
Drivers de impressora pelo correio (EUA e Canadá somente)
Você pode encomendar drivers de impressora pelo preço de custo dos disquetes ou CD, ligando
para (805) 257-5565, das 6 às 22 horas (horário padrão da montanha), de segunda a sexta-feira,
ou das 9 às 16 horas (horário padrão da montanha) aos sábados. Eles serão entregues pelo correio.
Os drivers também estão disponíveis gratuitamente na World Wide Web.
46
Seção 3 Assistência
Pedido de Peças e Acessórios
Peças de reposição
Peças de reposiçãoNº de referência HP
Cabos de alimentação elétrica
E.U.A., Canadá, México, países árabes8120-8419
Europa (exceto Reino Unido), Jordânia, Líbano,
Africa Setentrional, Rússia8120-8417
Reino Unido8120-8416
Africa do Sul8120-8421
Argentina8120-8451
Chile8120-8452
Materiais impressos
Os números para novos pedidos de manuais do usuário, cartazes de configuração e qualquer
outra documentação fornecida com a impressora podem ser encontrados no site da HP na Web,
em: http//hp2000c.com
Se você não tiver acesso à Internet, consulte a página 49 para obter informações sobre pedidos.
Seção 3 Assistência
47
Pedido de Peças e Acessórios
Acessórios
AcessóriosNº de referência HP
Bandeja de papel acessória da HP 2000C Professional SeriesC4601A
Cabos de interface de E/S para Windows/DOS
Cabo de interface paralela HP compatível com a norma
IEEE-1284 (com conector 1284-A para a porta do computador e
conector 1284-B para a porta da impressora)
2 metros de comprimentoC2950A
3 metros de comprimentoC2951A
Cartuchos de tinta HP No. 10
Cartucho de tinta preta HP No. 10 (28 ml)C4840A
Cartucho de tinta preta HP No. 10 de alta capacidade (74 ml)C4844A
Cartucho de tinta ciano HP No. 10C4841A
Cartucho de tinta magenta HP No. 10C4843A
Cartucho de tinta amarela HP No. 10C4842A
Cabeçotes de impressão HP No. 10
Cabeçote de impressão em preto HP No. 10C4800A
Cabeçote de impressão em ciano HP No. 10C4801A
Cabeçote de impressão em magenta HP No. 10C4802A
Cabeçote de impressão em amarelo HP No. 10C4803A
Meios de impressão
HP Bright White InkJet Paper (letter, 200 folhas)C5976A
HP Bright White InkJet Paper (letter, 500 folhas)C1824A
HP Bright White InkJet Paper (European A4, 200 folhas)C5977A
HP Bright White InkJet Paper (European A4, 500 folhas)C1825A
HP Premium InkJet Paper (letter, 200 folhas)51634Y
HP Premium InkJet Paper (European A4, 200 folhas)51634Z
HP Premium InkJet Heavyweight Paper ( letter, 100 folhas)C1852A
HP Premium InkJet Heavyweight Paper (European A4, 100 folhas)C1853A
HP Photo Paper ( letter, 20 folhas)C6763A
HP Photo Paper (European A4, 20 folhas)C6764A
HP Premium Photo Paper (letter, 15 folhas)C6039A
HP Premium Photo Paper (European A4, 15 folhas)C6040A
HP Deluxe Photo Paper (letter, 20 folhas)C6055A
HP Deluxe Photo Paper (European A4, 20 folhas)C6057A
HP Premium InkJet Transparency Film (letter, 50 folhas)C3834A
HP Premium InkJet Transparency Film (letter, 20 folhas)C3828A
HP Premium InkJet Transparency Film (European A4, 50 folhas)C3835A
HP Premium InkJet Transparency Film (European A4, 20 folhas)C3832A
HP Premium InkJet Rapid-Dry Transparencies (letter, 50 folhas)C6051A
HP Premium InkJet Rapid-Dry Transparencies (European A4, 50 folhas) C6053A
48
Seção 3 Assistência
Pedido de Peças e Acessórios
Informaçoes para encomenda
Para encomendar peças ou acessórios, ligue
para o revendedor HP mais próximo. Se o
revendedor não tiver as peças ou acessórios
necessários, ligue para a HP DIRECT para
atendimento com frete rápido.
a 8,5 pol. (216 mm)
Comprimento de 5 pol. (127 mm)
a 14 pol. (356 mm)
TamanhoSuperior/inferiorDireitaEsquerda
Envelopes
U.S. No. 10 4,125 x 9,5 pol.
(104,8 x 241,3 mm)0,13 pol. (3,2 mm)0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
EE.UU. Monarch 3,87 x 7,5 pol.
(98 x 190 mm)0,13 pol. (3,2 mm)0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
A2 o 5.5 Baronial 4,37 x 5,75 pol.
(111 x 146 mm)0,13 pol. (3,2 mm)0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
DL 4,33 x 8,66 pol. (110 x 220 mm)0,13 pol. (3,2 mm)0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
C5 162 x 229 mm. (6,38 x 9 pol.)0,13 pol. (3,2 mm)0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
C6 4,49 x 6,38 pol. (114 x 162 mm)0,13 pol. (3,2 mm)0,04 pol. (1,0 mm) 0,46 pol. (11,7 mm)
Seção 4 Especificações
51
Especificações
Especificações da impressora
Especificações da impressora
Método de impressão
Impressão térmica com jato de tinta com aplicação
localizada em papel comum
Velocidade de impressão de texto em preto*
Perfeita: 6,5 páginas por minuto
Normal: 8 páginas por minuto
EconoFast: 10 páginas por minuto
Velocidade de impressão em cores*
Perfeita: 1,5 páginas por minuto
Normal: 4 páginas por minuto
EconoFast: 3,5 páginas por minuto
Qualidade de impressão em preto
Até 600 ppp**
Qualidade de impressão em cores
Photo REt II
DOS (gráficos)
Página inteira 75, 150, 300 ppp
Linguagem de comandos da impressora
HP PCL Nível 3
Conjuntos de caracteres
PC-8, PC-8 Dinamarquês/Norueguês, PC Turco, PC-850,
PC-852, Roman-8, ECMA-94 Latim 1 (ISO 8859/1),
ECMA-94 Latim 2 (ISO 8859/2), ECMA-128 Latim 5
(ISO 8859/5), Reino Unido (ISO 4), ANSI ASCII (ISO 6),
Suéco (ISO 11), Italiano (ISO 15), Espanhol (ISO 17),
Alemão (ISO 21), Dinamarquês/Norueguês (ISO 60),
Francês (ISO 69), Legal
Árabe, Báltico, Cirílico, Grego, Hebráico em ROM
opcional
* Velocidades aproximadas. A velocidade exata depende da
configuração do sistema, do programa de software e da
complexidade do documento.
** Medida em pontos de varredura endereçáveis por polegada.
Compatibilidade do software
Windows 3.1, Windows 95, Windows NT 4.0, DOS 3.3
e superior
Fontes internas
Courier, Letter Gothic, CG Times, Univers
HP FontSmart v2.5 para Windows 3.1
e HP FontSmart v3.0 para Windows 95 e NT 4.0
Fontes TrueType escaláveis para Microsoft Windows
(Disponíveis com o FontSmart no CD do software daimpressora)
Albertus, Albertus Extra Bold, Antique Olive, Antique
Olive Compact, Arial, Arial Black , Arial Narrow, ITC
Avant Garde Gothic, ITC Avant Garde Gothic Demi,
Bodoni, Bodoni Black, Book Antiqua, ITC Bookman
Demi, ITC Bookman Light, Bookman Old Style, Century
Gothic, Century Schoolbook, New Century Schoolbook,
Clarendon, Clarendon Condensed Bold, Clarendon
Extended Bold, Coronet, Monotype Corsiva, Courier,
Courier PS, Garamond, Gill Sans, Gill Sans Light, Gill
Sans Condensed, Gill Sans Extra Bold, Goudy Oldstyle,
Goudy Oldstyle Extra Bold, Graphos, Letter Gothic,
Helvetica, Helvetica Narrow, Marigold, Metrostyle,
Metrostyle Extended, CG Omega, Ozzie Black, Palatino,
Monotype Sorts, Strider, Symbol, Symbol PS, Times, CG
Times, Times New Roman, Univers, Univers Condensed,
Univers Light Condensed, Univers Extended, Wingdings,
ITC Zapf Chancery, ITC Zapf Dingbats.
Gramatura recomendada para os meios de impressão
Impressora HP 2000C
Papel: 60 a 157 g/m
Envelopes: 75 a 90 g/m
Fichas: 110 a 200 g/m
2
(16 a 42 lb)
2
(20 a 24 lb)
2
(index card de 110 lb máx.;
espessura máx. de 8,5 pt)
Bandeja de papel acessória para a HP 2000C
Papel: 60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb)
52
Seção 4 Especificações
Especificações
Especificações da impressora
ˆ
Tamanho do meio de impressão
Impressora HP 2000C
letter (8,5 x 11 pol.) 216 x 279 mm
legal (8,5 x 14 pol.) 216 x 356 mm
Executive (7,25 x 10,5 pol.) 184 x 267 mm
Envelope U.S. No. 10 (4,12 x 9,5 pol.) 105 x 241 mm
Envelope U.S. Monarch (3,87 pol. x 7,5 pol.)
98 x 190 mm
Index card (3 x 5 pol.) 76,2 x 127 mm
Index card (4 x 6 pol.) 102 x 152 mm
Index card (5 x 8 pol.) 127 x 203 mm
Envelope European A2 ou 5.5 Baronial 111 x 146 mm
European A4 210 x 297 mm
European A5 148 x 210 mm
European A6 105 x 148 mm
Envelope European DL 110 x 220 mm
Envelope European C5 162 x 229 mm
Envelope European C6 114 x 162 mm
Ficha European A6 105 x 148,5 mm
Tamanho personalizado: Largura de 76,2 a 216 mm
(3 a 8,5 pol.);
Comprimento de 127 a 356 mm
(5 a 14 pol.)
Bandeja de papel acessória para a HP 2000C
letter (8,5 x 11 pol.) 216 x 279 mm
Executive (7,25 x 10,5 pol.) 184 x 267 mm
European A4 210 x 297 mm
European A5 148 x 210 mm
Tamanho personalizado: Largura de 148 a 216 mm
(5.8 a 8,5 pol.);
Comprimento de 190 a 297 mm
(7.5 a 11.7 pol.)
Manuseio de meios de impressão (alimentadores
integrados)
Folhas: Bandeja de entrada para até 150 folhas,
bandeja de papel acessória da
HP 2000C Professional Series para até 250 folhas
Envelopes: até 20 envelopes
Fichas: até 30 fichas
Capacidade da bandeja de saída: até 75 folhas de
papel, até 15 envelopes, até 40 fichas
Botões
Ligado/Desligado, Pausa/Cancelar a impressão e
Prosseguir
Luzes
Ligado/Desligado, Atenção e Atividade
Interface de E/S para DOS/Windows
Centronics paralela, atende à norma IEEE 1284, com
receptáculo 1284-B (ECP, Compatibility Mode, Nibble
Mode)
Processador
Intel 960 JA
Memória da impressora
2 MB de ROM integrada (4 MB no modelo para a
Europa Oriental)
2 MB de RAM integrada
Buffer de recepção de 32 Kbytes
Dimensoes
19,7 pol. (500 mm) L
7,9 pol. (200 mm) H
16,9 pol. (430 mm) C
Peso
21,5 lbs (9,75 kg)
Requisitos de alimentação
Tensão de entrada: 100 a 240 VCA±10%
50/60 Hz ±3 Hz
Consumo de energia
Máximo de 1 watt quando desligada
Máximo de 5,25 watts quando ociosa
Máximo de 48 watts ao imprimir
Média de 20 watts ao imprimir
Seção 4 Especificações
53
Especificações
ˆ Especificações da impressora
Ciclo operacional da impressora
5.000 páginas por mês
75.000 páginas durante toda a sua vida útil
Ciclo operacional dos cabeçotes de impressão
12.000 páginas por cabeçote de impressão em preto
15.000 páginas por cada cabeçote de impressão
em cores
Ambiente operacional
Faixa de temperaturas operacionais: 5º a 40ºC
(41º a 104ºF)
Umidade: 15 a 80% de umidade relativa sem
condensação
Condiçoes operacionais recomendadas para a melhor
qualidade de impressão: 15º a 35ºC (59º a 95ºF), 20 a
80% de umidade relativa sem condensação
Temperatura de armazenamento: -40º a 70ºC
(-40º a 158ºF)
Produção declarada de ruídos em conformidade
com ISO 9296:
Produto: HP 2000C
Nível de potência sonora L
Pressão sonoraL
Requisitos mínimos de sistema
CPUMemória (RAM) Espaço no disco disponível
Windows 95486, 25 Mhz8 MB25 MB
Windows NT 4.0486, 25 Mhz16 MB30 MB
Windows 3.1386, 25 Mhz8 MB15 MB
Modo Normal
(1B = 10db)6 B
WAd
(posiçoes de observadores) 48 dB
pAm
Requisitos recomendados de sistema
CPUMemória (RAM) Espaço no disco disponível
Windows 95Pentium, 100 Mhz16 MB30 MB
Windows NT 4.0Pentium, 133 Mhz32 MB40 MB
Windows 3.1486 or Pentium, 66 Mhz16 MB50 MB
54
Seção 4 Especificações
Aviso de regulamentação
Declaração relativa à FCC (EUA)
A Comissão Federal de Comunicações (FCC) dos
Estados Unidos (em 47 CFR 15.105) especificou a
necessidade de divulgar este aviso aos usuários
deste produto:
Este equipamento foi testado e demonstrou-se a
sua conformidade com os limites estabelecidos
para um dispositivo digital Classe B, segundo a
Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram
definidos para fornecer um nível razoável de
proteção contra interferências prejudiciais em um
ambiente residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de freqüência
radiofônica, podendo, caso não seja instalado e
utilizado de acordo com as instruções, causar
interferência prejudicial a comunicações
radiofônicas. No entanto, não há garantia de que
não ocorrerá interferência em um determinado
ambiente. Se este equipamento chegar a causar
interferências prejudiciais à recepção de rádio ou
televisão, as quais podem ser determinadas
ligando-se e desligando-se o equipamento,
recomenda-se que o usuário tente eliminar as
interferências com uma ou mais das seguintes
medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o
receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada
localizada em circuito diferente daquela na
qual está conectado o receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico de
rádio/TV experientes para obter ajuda.
É obrigatória a utilização de um cabo blindado
para atender aos limites da Classe B da Parte 15
das Regras da FCC.
Aviso de Regulamentação
Aviso de Regulamentação
Nos termos da Parte 15.21 das Regras da FCC,
quaisquer alterações ou modificações feitas neste
equipamento e que não foram expressamente
aprovadas pela Hewlett-Packard Company
poderão causar interferências prejudiciais e
anular a autorização de operação deste
equipamento concedida pela FCC.
Declaração relativa aos indicadores LED
Os indicadores LED atendem aos requisitos da
norma EN 60825-1.
55
Características ambientais da impressora HP 2000C
Declaração sobre o meio ambiente
A Hewlett-Packard aperfeiçoa continuamente os
processos de projeto e produção das impressoras
HP DeskJet, com o objetivo de minimizar o seu
impacto negativo no ambiente comercial e nas
comunidades onde são fabricadas, despachadas e
utilizadas. A Hewlett-Packard também desenvolveu
processos para minimizar o impacto negativo da
remoção da impressora no final de sua vida útil.
Redução e eliminação
Embalagem da impressora: A quantidade de
materiais de acondicionamento foi diminuída,
reduzindo-se em cerca de 50% o consumo de
combustível e, portanto, as emissões de gases.
Consumo de tinta: O modo EconoFast utiliza
aproximadamente 1/2 da quantidade de tinta preta
para texto em relação ao modo Normal. O modo
EconoFast utiliza de 1/3 a 1/4 menos tinta do que o
modo Normal para impressão em cores,
prolongando a vida útil do cartucho de tinta.
Uso de papel: A duplexação manual da
impressora, ou opção de impressão nos dois lados
reduz, reduz o uso de papel e a resultante demanda
de recursos naturais. Esta impressora é adequada
para o uso de papéis reciclados que atendem à
norma DIN 19 309.
Ozônio: Todas as substâncias químicas prejudiciais
ao ozônio (CFCs, por exemplo) foram eliminadas
dos processos de fabricação da Hewlett-Packard.
Reciclagem
Esta impressora foi projetada para facilitar a
reciclagem, utilizando um mínimo de materiais e
facilitando a separação de materiais diferentes. Os
prendedores e as conexões são fáceis de localizar,
acessar e remover, usando-se ferramentas comuns.
Peças de alta prioridade foram projetadas para
oferecer um acesso rápido, aumentando a eficiência
de desmontagem e conserto. As peças plásticas
foram projetadas predominantemente em não mais
que duas cores para aumentar as opções de
reciclagem.
Embalagem da impressora: A embalagem da
impressora, os encaixes de acondicionamento de
polistireno estendido e os sacos de polietileno
transparente que protegem os drivers da impressora
não contêm quaisquer polímeros halogenados e
são 100% recicláveis.
Peças plásticas: Todas as peças plásticas da
impressora e sua embalagem são marcadas
conforme os padrões internacionais para permitir a
identificação dessas peças para fins de reciclagem.
Os plásticos utilizados no corpo e chassis da
impressora são tecnicamente recicláveis.
Longevidade do produto: Para assegurar a
longevidade da Impressora DeskJet, a HP oferece:
Garantia estendida - O HP SupportPack oferece
um plano de proteção de três anos. O
HP SupportPack deve ser adquirido dentro de 30
dias após a compra do produto. Contate o
revendedor HP mais próximo para obter
informações sobre esse serviço.
Disponibilidade de peças de reposição e itens
consumíveis durante pelo menos cinco anos após o
fim da produção.
Consumo de energia
Esta impressora foi projetada com a conservação de
energia em mente. Ela consome menos de 8 watts
no modo stand-by, qualificando-a facilmente como
impressora de computador com economia de
energia nos termos do Programa de Computadores
Energy Star da Agência de Proteção ao Meio
Ambiente dos E.U.A.
Consumo de energia no modo desativado:
Quando a impressora está no modo desativado,
uma quantidade mínima de energia continua
a ser consumida. O consumo de energia pode
ser eliminado desligando-se a impressora e
desconectando-se o cabo de alimentação da
tomada.
Guia do usuário número C4530-90126
Impresso na Alemanha 6/98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.