Hozelock 2822, AquaPod10 User Manual

2823
2822
?
AquaPod 10
Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham B76 1AB. England
33594-000
Required Nécessaire Erforderlich Vereist Necesario Krävd Nødvendig Vaadittava Påkrævet Richiesto
Necessário
Wymagane
Υποχρεωτικ
Gerekli Szükséges Vyãaduje se
Обязательные компоненты
Vajalik
Nepiecie|amais
Optional Optionnel Optional Optioneel Opcional Tillval Ekstrautstyr Valinnainen Valgfri Opzionale
Facultativo
Opcjonalne
Προαιρετικ
steœe baœlı Opcionális Volitelné
Дополнительные компоненты
Valikuline
Izv]les piederumi
x4
No 8
x4
No 8
Contents • Contenu • Inhalt • Inhoud • Contenido • Innehåll • Innhold • Sisältö • Indhold • Indice • Índice
Zawarto·π • Περιεχμενα • çindekiler • Tartalom • Obsah • Содержание • Innhold • Saturs
A - 2175 x1 B - 93838-000 x1
C - 2772 x2 D - 2824 x2
D
D
C
C
B
A
10m
ø4mm
1
2’BSP
3
4’’ BSP
1
2’’BSP
3
4’’ BSP
Guidelines • Conseils • Richtlinien • Richtlijnen • Directrices • Riktlinjer • Retningslinjer • Suositukset
Retningslinier • Linee guida • Directrizes • Wskazówki • Οδηγίες • Yönergeler • Irányelvek • Pokyny Инструкции
Juhtnöörid Nor◊dœjumi
Extension kits • Kits dextension • Erweiterungssets • Uitbreidingssets • Kits de extensión
Utbyggnadssatser • Forlengelsessett • Jatkosarjat • Forlængelseskits • Kit prolunghe • Kits de extensã
Zestawy przed¡uÃajƒce Κιτ επέκτασης • Uzatma Kitleri Bμvítμ készletek Prodluãovací sady
Комплекты удлинителей Pikenduskomplektid Papla|in◊juma komplekti
ON
i
ii
Plus pod (2824)Aquapod 10 (2822) Plus pod (2824)
Plus pod (2824)Plus pod (2824)
Plus pod (2824)
Plus pod (2824)
AC1+ (2700)
Plus pod (2824)
Plus Kit (2825)
Plus Kit (2825)
Plus pod (2824)
1m MAX
1m MAX
1m MAX
1m MAX
1m MAX
1m MAX
or
+
or
10m (2772)
10m (2772)
10m (2772)
2
1
10m MAX
10m MAX
Installation • Installation • Installation • Installatie • Instalación • Installation • Installasjon • Asennus • Installation
Installazione • Instalação • Instalacja • Eγκατάσταση • Kurulum • Telepítés • Instalace • Установка • Paigaldamine
Uzst◊dœ|ana
5 6
v v
7
3
10mm
10mm
iii
ON
11
12
13
TEST!
8 9
10
ON/ OFF
CLICK
vi
vii
viii
iii
4
iv
OR
5
0
m
m
a
x
2166
22912166
Optional floor & wall mounting • Montage mural & au sol optionnel • Befestigung für Boden und Mauer (optional)
Optionele wand- en bodemmontage • Instalación opcional en el suelo y la pared • Tillvalen golv & väggmontering
Valgfri montering på gulv og vegg • Valinnainen lattia- ja seinäkiinnitys • Valgfri gulv- & vægmontering
Montaggio a pavimento e a parete (opzionale) • Montagem de chão e parede facultativa
Opcjonalne mocowanie na pod¡odze i na ·cianie Προαιρετική τοποθέτηση στο δάπεδο και τον τοίχο
steœe baœlı Yer ve Duvar Montajı Opcionális szerelés padlóra és falra Volitelné upevn>ná na podlahu a st>ny
Дополнительные приспособления для напольного и настенного крепления Valikuline põranda ja seina kinniti
Grœdas un sienas mont◊ãas izv]les iesp]jas
Extending dripper hose • Extension du Tuyau goutteur • Verlängerbarer Tropferschlauch • Druppelslang verlengen
Cómo extender una manguera de goteo • Förlängning av droppslang • Forlengelse av dryppslange
Tippukasteluletkun jatkaminen • Prolungamento del tubo gocciolatore • Mangueira de gotejador de extensão
Przed¡uÃanie wΔÃa skraplajƒcego Επεκτάσιμος εύκαμπτος σωλήνας σταλάκτη Damlatıcı hortumu uzatma
A csepegtetμ tömlμ hosszabbítása Prodlouãit odkapávací hadici Наращивание капиллярного шланга
Tilguti vooliku pikendamine Pilin◊t◊ja |±·tenes pagarin◊|ana
6mm
16
17 18
1m MAX 1m MAX
19
OR
14 15
x
No. 8
ix
xi
2120
22 23 24
Winter storage • Rangement hivernal • Aufbewahrung im Winter • Opbergen voor de winter
Almacenamiento durante el invierno • Vinterförvaring • Vinterlagring • Talvisäilytys • Vinteropbevaring
Magazzinaggio invernale • Armazenagem durante o Inverno • Przechowywanie w zimie Φύλαξη το χειμώνα
Kı¬ın Saklama Téli tárolás Zimní uskladn>ní Хранение в зимний период • Talvine säilitamine Uzglab◊|ana ziem◊
xii
i Each AquaPod is designed to water groups of up to 5 planted containers. The hose between the AquaPod and
the tap should be no longer than 10m. One or more drippers can be placed into each container.
ii AquaPods can be connected to each other, to a maximum of the 3rd generation.
Additional AquaPods (2824) or hanging basket kits (2825) can be purchased separately. Up to seven of these additional kits can be combined with this kit.
iii Push 4mm Micro Hose into fitting (approx. 10mm).
If difficult, dip end of hose into warm water for 10 seconds. Twisting while pushing hose helps insertion.
iv Use supplied adaptors if required. Tighten to ensure no leaks.
For maximum flexibility, there can be up to 50m of 1/2” hose between the tap and the hose connector. (Use 50m of hose and 2 x 2166 and 1 x 2291 - not supplied).
v Lay hose around patio to position where AquaPod is required, trim excess & store for future use.
Ensure the connection in Fig.6 is not subjected to excess force. vi Pull out AquaPod hose to the required length and undo dripper cap. Dripper can also be closed if required. vii AquaPod hoses can be independently re-wound by rotating the end cap at the opposite end to inlet hose. viii Test hose connections by turning the tap on. Allow all the air to be expelled, this may take a few minutes.
Then look for water emerging from drippers. ix AquaPod can be positioned: temporarily on floor, or screwed permanently to wall or floor. x Use wall plugs and screws (not supplied) to attach to wall or floor. xi Dripper hose can be extended up to 1m max., if required use remaining hose from C. xii AquaPod must be stored indoors when there is risk of freezing. Rewind hoses, drain AquaPod and store in a
frost free environment.
GB
Trouble Shooting Guide
PROBLEM SOLUTION
The hose is difficult to fit Dip end of hose into warm water for 10 seconds
Water is leaking from the pressure regulator or the 4mm inlet to the AquaPod
Ensure hose is inserted by 10mm into fitting, check fitting is screwed up hand tight
The pressure regulator is whistling / buzzing
Turn tap down by 1⁄2 turn, if still makes noise turn down by another 1⁄2 turn, if problem persists contact Hozelock customer service
How do I get water to a remote area of my garden?
See diagram 4 - use good quality 1⁄2" hose to start system up to 50m from the tap
How do I turn the drippers on and off?
Turn off water to make easier, then close cap over dripper outlet
How much water should the plants be given?
Depends upon temperature, weather, plant type and season. Compost 1cm down should be kept moist, but not waterlogged. Always ensure compost is able to drain. As a guide 5 minutes, twice per day is ok in summer for a 30cm pot. Adjust watering duration up and down according to the plants requirments.
My plants have different watering needs, how do I ensure that they all get the correct amount of water?
Put more than 1 dripper into pots containing plants that have higher watering needs.
How can I reduce the amount of tap water I use?
Combine AquaPod with Hozelock Water Store Gels to reduce water waste even further. Combine with the Hozelock water butt pump to use stored water - NB. When used with the water butt pump it is only possible to combine 6 AquaPods (vs. 9 when used with a mains water supply)
One of my drippers is not watering
Contact Hozelock for a replacement
My AquaPod will not rewind
Hose too stiff - bring indoors for 15 mins to allow hose to soften, then rewind (see diagram 9)
i Chaque AquaPod est conçu pour larrosage maximum dun groupe de 5 bacs de plantes.
Le tuyau darrosage entre lAquaPod et le robinet ne doit pas être dune longueur supérieure à 10 mètres.
Un ou plusieurs goutteurs peuvent être placés dans chaque bac. ii Les AquaPods peuvent être connectés entre eux, au maximum jusquà la troisième génération.
Des AquaPods supplémentaires (2824) ou des kits de suspensions florales (2825) peuvent être achetés
séparément. Jusquà sept de ces kits supplémentaires peuvent être combinés avec ce kit. iii Poussez doucement le micro-tuyau de 4mm dans le raccord (environ 10mm).
Si vous éprouvez des difficultés, trempez lextrémité du tuyau dans de leau chaude pendant 10 secondes.
Tournez tout en poussant, cela vous aidera à introduire le tuyau. iv Utilisez les adaptateurs fournis si nécessaire. Serrez et assurez-vous quil ny a pas de fuite.
Pour un maximum une souplesse maximum, vous pouvez mettre jusquà 50m de tuyaux 1/2’’ (12,5mm) entre le
robinet et le connecteur de tuyau. (Utilisez 50m de tuyau et deux 2166 ainsi que un 2291 – non fournis). v Placez le tuyau autour du patio, là où les AquaPods sont nécessaires, coupez ce qui est en trop & rangez pour
une utilisation future. Assurez-vous que la connexion à la Fig.6 nest pas soumise à une trop grande force. vi Tirez le tuyau de l AquaPod pour avoir la longueur voulue et défaites le bouchon de goutteur.
Le goutteur peut aussi être fermé si nécessaire. vii Les tuyaux AquaPod peuvent être réenroulés de manière indépendante en faisant tourner le bouchon à lautre
bout du tuyau darrivée. viii Vérifiez les connexions de tuyau en ouvrant le robinet. Laissez lair séchapper, cela peut prendre quelques
minutes. Puis vérifiez que leau sort des goutteurs. ix AquaPod peut être positionné: temporairement au sol ou vissé de manière permanente sur un mur ou au sol. x Utilisez des chevilles et des vis (non fournies) pour fixer au mur ou au sol. xi Le tuyau de goutteur peut être rallongé jusquà un maximum de 1m, si nécessaire utilisez le restant de tuyau
de C. xii L’AquaPod doit être entreposé à l’intérieur, en cas de risque de gel. Réenroulez les tuyaux, retirez
le programmateur, videz lAquaPod et entreposez le tout dans un environnement à labri du gel.
F
Conseils en cas de panne
PROBLEMES SOLUTIONS
Le tuyau est difficile à monter Faites tremper le bout du tuyau dans de leau chaude pendant 10 secondes
Fuite deau du régulateur de pression ou de lentrée de 4mm sur lAquaPod
Vérifiez que 10mm du tuyau sont introduits dans linstallation, vérifiez que linstallation est vissée et serrée à la main
Le régulateur de pression siffle/bourdonne
Fermez le robinet dun demi-tour, sil continue de faire du bruit, refaites un nouveau demi-tour, si le problème persiste contactez le service client dHozelock
Que dois-je faire pour arroser une partie du jardin loin du robinet ?
Voir le schéma 4 – utilisez un tuyau de bonne qualité de _ pouce (12,5mm) pour mettre en marche le système, jusquà 50m du robinet
Comment ouvrir/fermer les goutteurs ?
Fermez leau pour faciliter lopération, puis fermez le bouchon sur la sortie du goutteur
Quelle quantité deau dois-je donner aux plantes ?
Cela dépend de la température, du temps, du type de plante et de la saison. Le compost doit rester humide jusquà une profondeur de 1cm, mais il ne doit pas être détrempé. Vérifiez que lexcédent deau dans le compost puisse sévacuer. A titre indicatif, 5 minutes darrosage, deux fois par jour en été, convient pour un pot de 30cm. Ajustez la durée de larrosage en laugmentant ou la diminuant en fonction des besoins des plantes
Mes plantes ont des besoins en eau différents, comment puis-je massurer quelles reçoivent toutes la quantité deau dont elles ont besoin ?
Installez des goutteurs supplémentaires dans les bacs des plantes qui ont des besoins en eau plus importants
Un des goutteurs ne fonctionne pas
Contactez Hozelock pour obtenir un remplacement
Mon AquaPod ne se réenroule pas
Le tuyau est trop raide – rentrez-le à lintérieur pendant 15 minutes pour le ramollir, puis réenroulez-le (Voir schéma 9)
i Jeder AquaPod kann bis zu 5 in einer Gruppe stehende Blumenkübel bewässern. Der Schlauch zwischen dem
AquaPod und dem Wasserhahn sollte nicht länger als 10 m sein. In jeden Blumenkübel können ein oder
mehrere Tropfer gesteckt werden. ii Es können maximal 3 AquaPods angeschlossen bzw. aneinander gereiht werden.
Zusätzliche AquaPods (2824) oder Sets für Hängekörbe (2825) sind separat erhältlich.
Bis zu sieben dieser zusätzlichen Sets können mit diesem Set kombiniert werden. iii 4 mm Mikroschlauch sanft ca. 10 mm weit in das Schlauchstück hineinschieben. Ist dies schwierig, das Ende des
Schlauchs 10 Sekunden lang in warmes Wasser eintauchen. Der Schlauch lässt sich leichter hineinschieben,
wenn er beim Hineinschieben gedreht wird. iv Mitgelieferte Adapter verwenden (sofern erforderlich). Fest anziehen, damit die Verbindung wasserdicht ist.
Zwischen dem Wasserhahn und dem Schlauchstück kann (für maximale Flexibilität) ein bis zu 50 m langer
Schlauch (1/2") angeschlossen werden. (50 m Schlauch und 2 x 2166 und 1 x 2291 verwenden – nicht im
Lieferumfang enthalten.) v Schlauch bis zu der Stelle auf der Terrasse verlegen, an der die AquaPods benötigt werden, überschüssigen
Schlauch abschneiden und zur späteren Verwendung aufbewahren. Die Verbindung in Abb. 6 darf nicht zu
stark gespannt sein. vi AquaPod-Schlauch auf die gewünschte Länge herausziehen und Tropferkappe abnehmen.
Der Tropfer kann bei Bedarf auch geschlossen werden. vii AquaPod-Schläuche können einzeln aufgerollt werden, indem die Endkappe am entgegengesetzten Ende des
Einlassschlauchs gedreht wird. viii Schlauchverbindungen durch Aufdrehen des Wasserhahns testen. Warten, bis die Luft verdrängt ist.
Das kann ein paar Minuten dauern. Dann nachsehen, ob Wasser aus den Tropfern heraustropft. ix Der AquaPod kann vorübergehend auf dem Boden aufgestellt oder dauerhaft an einer Mauer oder auf dem
Boden angeschraubt werden. x Zur Befestigung an einer Mauer oder auf dem Boden Dübel und Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten)
verwenden. xi Der Tropferschlauch kann auf bis zu maximal 1 m verlängert werden. Hierzu bei Bedarf übrig gebliebenen
Schlauch von C benutzen. xii Der AquaPod muss bei Frostgefahr im Innenbereich gelagert werden. Schläuche aufrollen, Computer entfernen,
Wasser aus dem AquaPod ablaufen lassen und in einer frostfreien Umgebung lagern.
D
Tipps und Tricks
PROBLEM LÖSUNG
Ich kann den Schlauch nicht hineinschieben
Das Ende des Schlauchs 10 Sekunden lang in warmes Wasser eintauchen
Aus dem Druckregler oder dem 4-mm-Einlass des AquaPods läuft Wasser heraus
Prüfen, ob der Schlauch 10 mm tief in den Anschluss hineingeschoben wurde. Prüfen, ob der Anschluss handfest festgeschraubt wurde.
Der Druckregler pfeift/summt
Wasserhahn um eine halbe Umdrehung zudrehen. Sind immer noch Geräusche hörbar, Wasserhahn um eine weitere halbe Umdrehung zudrehen. Besteht das Problem weiterhin, an den Hozelock-Kundendienst wenden.
Wie kann ich abgelegenere Teile meines Gartens bewässern?
Siehe Abbildung 4 - 1/2" Schlauch in guter Qualität verwenden, um System bis zu 50 m vom Wasserhahn zu beginnen
Wie schalte ich die Tropfer ein und aus?
Wasserhahn zudrehen (erleichtert das Ein- und Ausschalten des Tropfers), dann Kappe über Tropferauslass schließen
Wie viel Wasser sollten die Pflanzen bekommen?
Dies hängt von der Temperatur, dem Wetter, der Pflanze und der Jahreszeit ab. Die oberste Schicht der Blumenerde (etwa 1 cm) sollte feucht gehalten werden, aber nicht im Wasser ertränken. Sorgen Sie immer dafür, dass das Wasser ablaufen kann. Ein 30 cm großer Topf kann im Sommer zwei Mal pro Tag für je 5 Minuten bewässert werden (Richtlinienwert). Bewässerungsdauer je nach Pflanze variieren.
Meine Pflanzen benötigen unterschiedlich viel Wasser. Wie sorge ich dafür, dass sie alle die richtige Wassermenge bekommen?
In Töpfe mit Pflanzen, die mehr Wasser benötigen, mehrere Tropfer stecken.
Einer meiner Tropfer bewässert nicht
An Hozelock wenden und um Ersatz für den defekten Tropfer bitten
Mein AquaPod rollt sich nicht auf
Der Schlauch ist zu steif - Schlauch in den Schuppen oder in das Haus bringen, 15 Minuten warten, bis der Schlauch weicher ist, dann aufrollen (siehe Abb. 9)
Loading...
+ 19 hidden pages