ON for 60 minutes or
until turned OFF
Fonctionne pendant 60
minutes ou jusqu’à
l’arrêt manuel
Funktioniert während
60 Minuten oder bis es
abgeschaltet wird
Turns water OFF
Auto programme OFF
Arrête l’arrosage
Programme d’arrêt
automatique
Stellt das Wasser an
Schaltet alle
automatischen
Programme ab
Page 2
GB
GENERAL INFORMATION
- This product meets the requirements of Pollution Degree 4
and therefore can be used in exposed weather conditions.
- This product is not suitable for supplying drinking water.
- Threaded water connections are suitable for hand tightening
only.
- This product should only be fitted to a mains water supply.
-
Please follow the instructions to make sure that you get the most
from your timer for simple and efficient watering.
Please follow the instructions to make sure that you get the most
from your timer for simple and efficient watering.
INSTALLING THE BATTERIES
You must use Alkaline batteries - alternatives will result in
incorrect operation.
1. Remove screws and back cover.
2. Insert two 1.5V ‘C’ Alkaline batteries. (Check + and - are
correct.). IMPORTANT: Rechargeable batteries must not be used.
3. Replace batteries each season. (max 12 months use)
MAINTAINING THE WATERPROOF SEAL
1. Ensure that rubber seal is positioned correctly.
2. Replace back cover and screw down tightly.
3. Repeat each time back cover is removed.
HOW TO PROGRAMME THE TIMER
There are two watering operations - Automatic and Manual.
AUTOMATIC OPERATION
Automatic ON
1. Turn dial clockwise to AUTO START at actual desired start time
(e.g. To start watering each day at 15H00 you must set your AC1
when the actual time of day is 15H00). The timer has now
memorised the auto start time until it is reset and will operate
every day at this time. Use of manual ON or OFF does not cancel
memory.
2. Turn dial anti-clockwise to:
a) Chosen duration for once-a-day operation, or
b) Chos
en programme for all other watering frequencies (see
table). The timer will now automatically run the selected
program repeatedly until a new option is selected.
1
Page 3
Automatic OFF
Turn dial to Manual ON or OFF.
If you wish to return to Automatic watering re-select the desired
watering programme. NOTE your auto start time remains
memorised until a new one is selected.
Changing start time
Turn dial clockwise to AUTO START at new chosen start time.
Changing watering programme
Turn dial to new programme.
Do not turn dial to AUTO START unless a new start time is desired.
MANUAL OPERATION
Manual ON
Turn dial anti-clockwise to ON.
Water will flow for 60 minutes maximum or until turned to OFF
setting.
Note: After 60 minutes water shuts off. Knob will still point to ON
and needs to be manually set to OFF or to desired number of
automatic watering minutes.
Manual
OFF
Turn dial clockwise to OFF.
Note: Operation is only audible when valve opens and closes. To
check that timer is working, switch to manual ON or OFF to hear
valve operate.
CONNECTING THE TIMER TO THE TAP
Use supplied adaptors if required. Tighten to ensure no leaks.
PROBLEM SOLVING
PROBLEM
Valve opens and closes when
batteries are first inserted but
then fails to operate when dial
is at ON or OFF.
Valve works but no water flows.
Valve works on manual but no
automatic watering.
Knob points to ON but no
watering.
SOLUTION
Your AC1 has detected poor
batteries. Replace with new
ALKALINE batteries.
Check tap is turned on.
Set Auto Start time
Manual ON 60 minutes is
finished. Switch off or turn to
desired automatic watering time.
2
Page 4
PROGRAM DESCRIPTION
2 minsValve opens for 2 minutes, every 24 hours
5 minsValve opens for 5 minutes, every 24 hours
15 minsValve opens for 15 minutes, every 24 hours
30 minsValve opens for 30 minutes, every 24 hours
60 minsValve opens for 60 minutes, every 24 hours
P1Valve opens for 2 minutes, every 6 hours
P2Valve opens for 2 minutes, every 12 hours
P3Valve opens for 10 minutes, every 12 hours
P4Valve opens for 15 minutes, every 2 days
P5Valve opens for 60 minutes, every 2 days
P6Valve opens for 30 minutes, every 3 days
P7Valve opens for 60 minutes, every 3 days
P8Valve opens for 120 minutes, every 7 days
PROTECT YOUR WATER TIMER FROM FROST. REMOVE
FROM THE TAP IN WINTER. PRODUCT NOT
GUARANTEED AGAINST FROST DAMAGE. REMOVE
BATTERIES WHEN NOT IN USE.
F
Veuillez suivre les instructions pour tirer le meilleur parti de votre
programmateur et obtenir un arrosage à la fois simple et efficace.
INSTALLATION DES PILES
Utiliser exclusivement des piles Alkaline. L’utilisation des piles non
Alkaline entraînera un mauvais fonctionnement de l’appareil.
1. Enlever les vis et le couvercle situé au dos de l’appareil.
2. Insérer deux piles Alkaline 1.5V (Vérifier que
soient correctement installées).
piles rechargeables
3. Remplacer les piles à chaque saison (utilisation maximum 12 mois).
MAINTIEN DU JOINT D’ETANCHEITE
1. Assurez-vous que le joint de caoutchouc est positionné
correctement.
2. Replacez la trappe située au dos de l’appareil et visser fortement.
3. Répétez cette opération à chaque fois que la trappe est enle
COMMENT PROCEDER A LA PROGRAMMATION
IMPORTANT : N’utilisez pas des
les bornes + et -
3
vée.
Page 5
Il y a deux modes de fonctionnement : manuel ou automatique.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Réglage automatique
1. Placez le curseur sur AUTO START (1 à 2 secondes) à l’heure à
laquelle vous souhaitez arroser. L’heure du positionnement sur
AUTO START conditionne l’heure de l’arrosage. Ex: AUTO START à
15H00
, arrosage tous les jours à
2. Tournez dans le sens anti-horaire pour :
a) La durée de l’opération voulue une fois par jour.
Ou bien
b) Le programme choisit pour toutes les autres fréquences
d’arrosage (voi
programme sélectionné de manière répétée jusqu’à ce qu’une
nouvelle option soit sélectionnée.
ARRET automatique.
Tournez la minuterie pour sélectionner la MISE EN MARCHE ou
l’ARRET manuel.
Si vous désirez revenir à l’arrosage automatique re-sélectionnez
le programme d’arrosage désiré.
NOTE : l’heure de démarrage automatique reste en mémoire
jusqu’à ce qu’une nouvelle heure soit sélectionnée.
Changement du programme d’arrosage
Mettre le cadran sur un nouveau programme
cadran sur AUTO START sauf si on désire enregistrer un nouvel
horaire de démarrage.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Démarrage manuel
Tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
sur ON.
L’arrosage durera 60 mn maximum ou jusqu’à l’arrêt demandé en
appuyant sur OFF.
Note: après 60 minutes, l’arrosage s’arrête. Le bouton sera toujours
sur ON et il sera nécessaire de le remettre manuellement sur OFF ou
de sélectionner un nouveau temps d’arrosage en minutes.
Arrêt manuel
Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre, sur OFF.
Note: le fonctionnement ne s’entend que lorsque la vanne s’ouvre et
se ferme. Pour vérifier que le programmateur fonctionne, mettre sur
“MANUAL ON ou OFF” pour entendre la vanne s’ouvrir ou se fermer.
RACCORDEMENT DU PROGRAMMATEUR AU ROBINET
Utiliser les raccords fournis si nécessaire.
r tableau). Le programmeur mettra en marche le
15H00
.
. Ne pas tourner le
4
Page 6
IDENTIFICATION D’UN EVENTUEL DISFONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS
Problème
La vanne s’ouvre et se ferme
lorsque les piles sont installées
mais l’appareil cesse ensuite de
fonctionner lorque le cadran est
sur ON ou OFF.
La vanne ne s’ouvre pas ou ne
se ferme pas lorsque le cadran
est sur ON ou OFF.
La vanne fonctionne mais l’eau
ne coule pas.
La vanne fonctionne en manuel
mais pas en automatique.
PROTEGEZ VOTRE PROGRAMMATEUR DU GEL.
RETIREZ-LE DU ROBINET EN HIVER. CE PRODUIT N’EST
PAS GARANTI CONTRE LES DEGATS DUS AU GEL.
ENLEVER LES PILES LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS
UTILISE PENDANT DE LONGUES PERIODES.
DESCRIPTION DE PROGRAMME
2 mins la vanne reste ouverte pendant 2 minutes toutes les 24 heures
5 mins la vanne reste ouverte pendant 5 minutes toutes les 24 heures
15 mins la vanne reste ouverte pendant 15minutes toutes les 24 heures
30 mins la vanne reste ouverte pendant 30 minutes toutes les 24 heures
60 mins la vanne reste ouverte pendant 60 minutes toutes les 24 heures
P1la vanne reste ouverte pendant 2 minutes toutes les 6 heures
P2la vanne reste ouverte pendant 2 minutes toutes les 12 heures
P3la vanne reste ouverte pendant 10 minutes toutes les 12 heures
P4la vanne reste ouverte pendant 15 minutes tous les 2 jours
P5la vanne reste ouverte pendant 60 minutes tous les 2 jours
P6la vanne reste ouverte pendant 30 minutes tous les 3 jours
P7la vanne reste ouverte pendant 60 minutes tous les 3 jours
P8la vanne reste ouverte pendant 120 minutes tous les 7 jours
5
Solution
Votre AC1 a détecté des piles
très faibles. Remplacer par de
nouvelles piles Alkaline.
Nettoyer les connections des
piles ou remplacer les piles
usagées
Vérifier que le robinet soit
ouvert.
L’horaire de démarrage
automatique doit être enregistré.
Page 7
D
Bitte befolgen Sie die Anleitungen, damit Sie Ihren Timer für eine
einfache und effiziente Bewässerung bestmöglichst nutzen können.
EINSETZEN DER BATTERIEN
Benutzen Sie Alkalkibatterien - sonst wird der Timer nicht korrekt
funktionieren.
1. Rückwärtige Abdeckung abschrauben.
2. Legen Sie zwei 1,5V ‘C’ Alkalibatterien ein (achten Sie darauf,
daß + und - richtig herum eingesetzt sind).
wiederaufladbaren Batterien verwenden
3. Wechseln Sie die Batterien jede Saison aus (max. Nutzung 12
Monate).
WARTUNG DER WASSERDICHTEN ABDICHTUNG
1. Versichern Sie sich, daß die Gummidichtung korrekt positioniert ist.
2. Befestigen Sie die rückseitige Abdeckung erneut, und ziehen Sie
die Schrauben fest an.
3. Wiederholen Sie dies jedes Mal, wenn die rückseitige Abdeckung
entfernt wird.
PROGRAMMIERUNG DES TIMERS
Es gibt zwei Bewässerungsaktivitäten - Manuell und Automatisch.
AUTOMATISCHER BETRIEB
Automatisch EIN
1. Drehknopf im Uhrzeigersinn auf AUTO START auf gewünschte
Start Zeit stellen (z.B. wenn die Bewässerung um 15H00 Uhr
beginnen soll, müssen Sie den AC1 auf 15H00 stellen). Der Timer
hat die Auto-Start-Zeit jetzt solange gespeichert, bis er rückgestellt
wird und wird jeden Tag zur eingestellten Zeit betrieben. Die
Betätigung des ON-und OFF-Schalters löscht den Speicher nicht.
2. Drehung gegen den Uhrzeigersinn:
a) Zur Einstellung der täglichen Bewässerungszeit
Oder
b) Gewähltes Programm für alle anderen
Bewässerungsfrequenzen (siehe Tabelle). Die Zeitschaltuhr lässt
jetzt das gewählte Programm automatisch wiederholen, bis
eine neue Option eingestellt wird.
Ausschaltung des Automatikbetriebs
Bewässerungsuhr auf manuell ON oder OFF drehen.
Zur Wiederaufnahme des Automatikbetriebs das gewünschte
Bewässerungsprogramm auswählen. HINWEIS: Die Einschaltzeit
im Automatikbetrieb bleibt so lange im Speicher, bis eine neue
WICHTIG: Keine
6
Page 8
Einschaltzeit ausgewählt wird.
Start Zeit verändern
Drehknopf auf AUTO START der neuen gewählten Start Zeit einstellen.
Das Bewässerungsprogramm wird geändert
Drehregler auf neues Programm einstellen
Scheibe nicht AUTO-START, es sein denn, eine neue Startzeit soll
eingestellt werden.
MANUELLER BETRIEB
Manuell EIN
Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf ON stellen.
Wasserdurchlauf für maximal 60 Minuten, oder bis der Drehknopf
auf OFF gestellt wird. Hinweis: Nach 60 Minuten wird das Wasser
abgestellt. Der Zeiger zeigt weiterhin auf ON und muß manuell auf
OFF oder auf die gewünschte Minutenzahl der automatischen
Bewässerung gestellt werden.
Manuell AUS
Drehknopf im Uhrzeigersinn auf OFF stellen.
Hinweis: Der Betrieb ist nur beim Öffnen und Schließen des Ventils
hörbar. Um die Funktion des Timers zu überprüfen, schalten Sie
manuell auf ON oder OFF, um die Betätigung des Ventils zu hören.
ANSCHLUSS DES TIMERS AN DEN WASSERHAHN
Falls erforderlich, verwenden Sie den mitgelieferten Adapter.
. Drehen Sie die
FEHLERSUCHE
FEHLER
Ventil öffnet and schließt nach
Einlegen der Batterien,
funktioniert dann aber nicht,
wenn der Drehknopf auf ON
oder OFF steht.
Ventil funktioniert, aber es
fließt kein Wasser.
Ventil funktioniert bei
manueller aber nicht bei
automatischer Bewässerung.
SCHÜTZEN SIE IHREN WASSERTIMER VOR FROST.
ENTFERNEN SIE IHN IM WINTER VOM WASSERHAHN.
DAS PRODUKT IST NICHT GEGEN FROSTSCHÄDEN
GARANTIERT. ENTFERNEN SIE DIE BATTERIEN, WENN DER
7
TIMER NICHT VERWENDET WIRD
LÖSUNG
Ihre AC1 hat schlechte Batterien
entdeckt. Ersetzen Sie diese
durch neue Alkalibatterien.
Prüfen Sie, daß der Hahn
aufgedreht ist.
Auto Start Zeit muß eingestellt
werden.
Page 9
PROGRAMMBESCHREIBUNG
2 MinVentil wird 2 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
5 MinVentil wird 5 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
15 MinVentil wird 15 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
30 MinVentil wird 30 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
60 MinVentil wird 60 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
P1Ventil wird 2 Min lang geöffnet, alle 6 Stunden
P2Ventil wird 2 Min lang geöffnet, alle 12 Stunden
P3Ventil wird 10 Min lang geöffnet, alle 12 Stunden
P4Ventil wird 15 Min lang geöffnet, alle 2 Tage
P5Ventil wird 60 Min lang geöffnet, alle 2 Tage
P6Ventil wird 30 Min lang geöffnet, alle 3 Tage
P7Ventil wird 60 Min lang geöffnet, alle 3 Tage
P8Ventil wird 120 Min lang geöffnet, alle 7 Tage
I
Vogliate seguire le istruzioni per avere la certezza di utilizzare al
meglio il timer per un’irrigazione semplice ed efficace.
INSTALLAZIONE BATTERIE
Devono assolutamente essere usate batterie alcaline; batterie di
natura diversa daranno un errato funzionamento.
1. Svitare il coperchio sul retro.
2. Infilare due pile alcaline da 1,5V "C" (verificare che i
siano posizionati correttamente).
usare batterie ricaricabili
3. Sostituire le pile ogni stagione (utilizzo massimo 12 mesi).
MANUTENZIONE DELLA TENUTA IMPERMEABILE
1. Controllare che la tenuta in gomma sia montata correttamente.
2. Rimettere il coperchio posteriore e avvitarlo saldamente.
3. Ripetere ogni volta che si toglie il coperchio posteriore.
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER
Vi sono due modalità di funzionamento - MANUALE ed AUTOMATICA.
IRRIGAZIONE AUTOMATICA
In funzione
IMPORTANTE: non si devono
poli + e -
8
Page 10
1. Girare la manopola in senso orario su AUTO START all'orario
esatto di partenza desiderato (ad esempio se desiderate effettuare
l'irrigazione alle 15H00 dovete mettere in funzione effettivamente
il computer AC1 per la prima volta alle 15H00). Il timer ha ora
appreso l’orario di avvio automatico fino al prossimo ripristino e
funzionerà ogni giorno a quest’ora. L’utilizzo dell’interuttore di
accensione e spegnimento manuale non annulla la memoria.
2. Ruotare il quadrante in senso antiorario su:
a) Durata desiderata innaffiamento una volta/giorno
Oppure
b) Programma desiderato per tutte le altre frequenze
d’innaffiamento (vedi tabella). Il timer attiverà il programma
desiderato, secondo la frequenza selezionata, fino alla
selezione di una nuova opzione.
Disattivazione opzione automatica
Ruotare il quadrante su ON o OFF manuali.
Per ripristinare l’opzione automatica, riselezionare il
programma d’innaffiamento desiderato. NOTA: l’ora di
attivazione automatica rimarrà memorizzata fino alla selezione
di un altro orario.
Cambiamento orario di partenza
Girare la manopola in senso orario su AUTO START all'ora prescelta
per la partenza.
Modifica programma d’innaffiamento.
Ruotare la manopola sul nuovo programma
quadrante su AVVIO AUTOMATICO a meno che non si desideri un
nuovo orario di inizio.
IRRIGAZIONE MANUALE
In funzione
Girare la manopola in senso antiorario su ON. L'acqua scorrerà per un
massimo di 60 minuti o fino a quando non selezionerete la manopola
su OFF. Nota: Dopo 60 minuti l’acqua si chiude. Il pomello è ancora
rivolto su acceso (ON) e deve essere ruotato manualmente su spento
(OFF) o sul numero desiderato di minuti di irrigazione automatica.
In blocco
Girare la manopola in senso orario su OFF.
Nota: il funzionamento è avvertibile solo quando la valvola si apre
e si chiude. Per controllare che il timer stia funzionando, accendere
e spegnere manualmente per sentire se la valvola funziona.
COLLEGAMENTO DEL TIMER AL RUBINETTO
Usare gli adattatori forniti, se necessario.
9
o. Non ruotare il
Page 11
CAUSE DI NON FUNZIONAMENTO
Sintomo
La valvola apre e chiude quando
le batterie vengono inserite per
la prima volta, ma
successivamente il computer non
funziona sia manualmente che
automaticamente.
La valvola non apre o chiude
quando la selezione è su ON od
OFF.
La valvola funziona, ma l'acqua
non scorre.
La valvola funziona sul
programma manuale ma non su
quello automatico.
PROTEGGERE IL TIMER DI IRRIGAZIONE DAL
GELO. SMONTARLO DAL RUBINETTO IN
INVERNO. IL PRODOTTO NON È GARANTITO
CONTRO I DANNI CAUSATI DAL GELO.
ESTRARRE LE PILE QUANDO NON VIENE USATO.
PROGRAMMADESCRIZIONE
2 min.La valvola si apre per 2 mini, ogni 24 ore
5 min.La valvola si apre per 5 mini, ogni 24 ore
15 min.La valvola si apre per 15 min, ogni 24 ore
30 min.La valvola si apre per 30 min, ogni 24 ore
60 min.La valvola si apre per 60 min, ogni 24 ore
P1La valvola si apre per 2 mini, ogni 6 ore
P2La valvola si apre per 2 mini, ogni 12 ore
P3La valvola si apre per 10 min, ogni 12 ore
P4La valvola si apre per 15 min, ogni 2 giorni
P5La valvola si apre per 60 min, ogni 2 giorni
P6La valvola si apre per 30 min, ogni 3 giorni
P7La valvola si apre per 60 min, ogni 3 giorni
P8La valvola si apre per 120 min, ogni 7 giorni
Rimedio
Il Vostro computer ha
riconosciuto batterie di scarsa
qualità. Sostituirle con batterie
alcaline nuove.
Pulire gli elettrodi o sostituire le
batterie.
Verificare che il rubinetto sia
aperto completamente.
Non è stata effettuata la
selezione AUTO START all'inizio
della programmazione.
10
Page 12
E
Por favor siga las instrucciones para asegurarse de que consigue el
máximo provecho con un riego simple y eficiente.
INSTALACION DE LAS PILAS
Utilice sólo pilas alcalines - otro tipo de pilas provocarán un mal
funcionamiento.
1. Desenrosque la cubierta trasera.
2. Inserte dos pilas alcalinas 1,5 V. (Compruebe que + y - son correctos).
IMPORTANTE: No se deben usar pilas recargables.
3. Sustituya las pilas cada año (uso máximo 12 meses).
MANTENIENDO LA IMPERMEABILIZACIÓN
1. Asegúrese de que la junta de goma está correctamente posicionada.
2. Coloque la tapa trasera y atornille fuertemente.
3. Repita así cada vez que retire la tapa trasera.
COMO PROGRAMAR
Hay dos funcionamientos de irrigación - Manual y Automática.
FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO
Automático ON
1. Gire el mando de esfera hacia la derecha a AUTO START (arranque
automático) en la hora efectiva de arranque elegida (por ej. si desea
iniciar el ciclo de irrigación a las 15H00 usted debe ajustar el AC1 a
15H00). El programador tiene ahora memorizado el ciclo de riego
automático hasta que es reemplazado y operará cada dia a esta
hora. El uso del modo manual ON/OFF no cancela la memoria.
2. Haga girar el dial hacia la izquierda hasta alcanzar:
a) la duración elegida para hacer que funcione una vez al día o
b) Programa elegido para todas las demás frecuencias de riego
(ver la tabla). Ahora el temporizador activará el programa
elegido repetidas veces hasta que no se seleccione una nueva
opción.
Modo de desactivar el sistema automático
Haga girar el dial hasta alcanzar la posición requerida para
activar el funcionamiento manual ‘Manual ON’ o ‘Manual OFF’.
Si quiere volver al sistema de riego automático, seleccione
nuevamente el programa de riego que desee usar. NOTA: La
hora de inicio del riego automático quedará en la memoria
hasta que no se vuelva a programar para una hora diferente.
Cambio de la hora de arranque
Gire el mando de esfera hacia la derecha a AUTO START a la nueva
hora de arranque elegida.
11
Page 13
Para cambiar el programa de riego.
Haga girar el dial para seleccionar el nuevo programa
el disco a la posición AUTO START a no ser que sea deseado un nuevo
ciclo de riego.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Manual ON (conectado)
Gire el mando de esfera hacia la izquierda a ON.
El agua fluye durante 60 minutos como máximo o hasta que se
ponga el ajuste OFF (desconectado).
Nota: Después de 60 minutos el agua se corta. El mando aún
apuntará a la posición ON y es necesario realizar manualmente la
operación de colocarlo en la posición OFF o al numero de minutos
de riego automático deseado.
Manual
OFF
Gire el mando de esfera hacia la derecha a OFF.
Nota: La operación sólo es audible cuando la válvula se abre y se
cierra. Para comprobar que el programador está funcionando, pulse
ON/OFF manual para oir operar a la válvula.
CONECTANDO EL PROGRAMADOR AL GRIFO
Use los adaptadores suministrados si se requiriera.
INVESTIGACION DE AVERIAS
AVERIA
La válvula se abre y cierra cuando
se insertan las pilas, pero no
funciona cuando el interruptor
está en posición ON o OFF.
La válvula no se abre ni cierra
cuando el mando de esfera está
en ON u OFF.
La válvula funciona pero el
agua no fluye.
La válvula funciona con
irrigación manual pero no en
automática.
PROTEGA SU PROGRAMADOR CONTRA LA
CONGELACION. RETIRELO DEL GRIFO EN
INVIE
LAS PILAS CUANDO NO SE USE EL PROGRAMADOR.
DAÑOS DEBIDOS A LA CONGELACION. RETIRE
SOLUCION
Su AC1 ha detectado que las
pilas están gastadas o no son de
buena calidad, sustitúyalas por
pilas alcalinas nuevas.
Limpie las conexiones de las
pilas o cambie éstas poniendo
nuevas pilas.
Compruebe que el grifo esté
abierto.
Se necesita ajustar la hora del
AUTO START.
RNO PRODUCTO NO GARANTIZADO POR
. No girar
12
Page 14
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA
2 min.La válvula se abre por 2 minutos, cada 24 horas
5 min. La válvula se abre por 5 minutos, cada 24 horas
15 min.La válvula se abre por 15 minutos, cada 24 horas
30 min.La válvula se abre por 30 minutos, cada 24 horas
60 min.La válvula se abre por 60 minutos, cada 24 horas
P1La válvula se abre por 2 minutos, cada 6 horas
P2La válvula se abre por 2 minutos, cada 12 horas
P3La válvula se abre por 10 minutos, cada 12 horas
P4La válvula se abre por 15 minutos, cada 2 días
P5La válvula se abre por 60 minutos, cada 2 días
P6La válvula se abre por 30 minutos, cada 3 días
P7La válvula se abre por 60 minutos, cada 3 días
P8La válvula se abre por 120 minutos, cada 7 días
NL
Volg de instructies nauwkeurig op om het beste resultaat te krijgen
voor simpele en efficiënte bewatering.
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN
Gebruik altijd Alkaline Batterijen - Bij gebruik van andere
batterijen zal de AC1 niet goed werken.
1. Schroef de sluiting aan de achterkant van de computer los.
2. Plaats twee 1,5V ‘C’ Alkaline batterijen (Controleer of de + en correct zijn).
gebruikt worden.
3. Vervang de batterijen ieder seizoen (gebruik ze maximaal 12
maanden).
BEHOUDEN VAN DE WATERDICHTE AFSLUITING
1. Zorg dat de rubber afdichting juist geplaatst is.
2. Herplaatst de achterkant en draai stevig vast.
3. Herhaal telkens als de achterkant verwijderd is.
PROGRAMMEREN VAN DE COMPUTER
De AC1 kan op 2 manieren in werking worden gesteld - Handmatig
en Automatisch
BELANGRIJK: Er mogen geen oplaadbare batterijen
13
Page 15
AUTOMATISCHE WERKING
Automatisch aanzetten
1. Draai de kiesschijf op AUTO START op de gekozen starttijd. (Als u
de bewatering bijvoorbeel om 15H00 avonds in werking wilt stellen,
moet u de AC1 handmatig op 15H00 avonds instellen.) De
automatische starttijd staat nu in het geheugen van de computer en
deze zal elke dag op dezelfde tijd beginnen tot de starttijd opnieuw
wordt ingesteld. Ook wanneer de computer handmatig in werking
wordt gesteld blijft
2. Draai de knop tegen de wijzers van de klok in voor het
instellen van:
a) de gekozen duur voor een éénmalige werking per dag
of
b) Gekozen programma voor alle bewateringsfrequenties (zie
tabel). De timer zal vanaf nu steeds weer het gekozen
programma uitvoeren totdat een nieuwe optie wordt gekozen.
Automatisch
Draai de knop naar Handmatig AAN of UIT.
Indien u terug wilt naar de automatische
bewateringsprogramma’s, kies dan het gewenste programma.
LET OP: de automatisch starttijd blijft in het geheugen
aanwezig totdat een nieuwe tijd wordt gekozen.
Veranderen van start tijd
Draai de kiesschijf rechtsom op AUTO START op de nieuw gekozen
start tijd.
Veranderen van het bewateringsprogramma
Draai de knop naar het nieuwe programma
niet op AUTO START, tenzij een nieuwe starttijd gewenst is.
HANDMATIGE WERKING
Handmatig aanzetten
Draai de kiesschijf linksom op ON. Het water zal voor maximaal 60
minuten lopen of tot dat de kiesschijf op OFF wordt gezet.
Let op: Na 60 minuten sluit de computer de water toevoer af. De
knop zal nog steeds op ON staan en moet handmatig op OFF of
op de gewenste automatische sproeiduur gezet worden.
Handmatig uitzetten
Draai de kiesschijf rechtsom op OFF.
Let op: Werking van de computer is enkel hoorbaar wanneer het
toevoerventiel open of dicht gaat, om dit te controleren de
computer even handmatig aan of uitzetten.
BEVESTIGEN VAN DE WATERCOMPUTER AAN DE KRAAN
Gebruik de bijgeleverde aansluitstukken indien vereist.
de automatische startt ijd in het geheugen staan.
UIT
. Draai de kiesschijf
14
Page 16
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Het ventiel gaat open en dicht
bij het installeren van de
batterijen, maar doet niets
wanneer de kiesschijf op ON of
OFF staat.
Klep gaat niet open of dicht als
de kiesschijf op ON of OFF staat.
Klep werkt maar water stroomt
niet.
Klep werkt bij handmatige
bediening maar niet bij
automatische bewatering.
BESCHERM UW WATERCOMPUTER TEGEN VORST.
GEDURENDE DE WINTER DE COMPUTER VAN DE KRAAN
HALEN. SCHADE DOOR VORST VALT NIET ONDER DE
GARANTIE WANNEER DE COMPUTER NIET GEBRUIKT
WORDT MOETEN DE BATTERIJEN VERWIJDERT WORDEN.
Oplossing
De batterijen zijn (bijna) leeg -
Vervang deze door nieuwe
ALKALINE batterijen.
Maak de contactpunten van de
batterij schoon of plaats nieuwe
batterijen.
Controleer of de kraan
aanstaat.
AUTO START tijd moet ingesteld
worden.
PROGRAMMA BESCHRIJVING
2 minKlep opent gedurende 2 min, elke 24 uur
5 minKlep opent gedurende 5min, elke 24 uur
15 minKlep opent gedurende 15 min, elke 24 uur
30 minKlep opent gedurende 30 min, elke 24 uur
60 minKlep opent gedurende 60 min, elke 24 uur
P1Klep opent gedurende 2 min, elke 6 uur
P2Klep opent gedurende 2 min, elke 12 uur
P3Klep opent gedurende 10 min, elke 12 uur
P4Klep opent gedurende 15 min, elke 2 dagen
P5Klep opent gedurende 60 min, elke 2 dagen
P6Klep opent gedurende 30 min, elke 3 dagen
P7Klep opent gedurende 60 min, elke 3 dagen
P8Klep opent gedurende 120 min, elke 7 dagen
15
Page 17
s
Följ instruktionerna för att vara säker på att få ut det mesta av din
bevattningskontroll för enkel och effektiv bevattning.
INSTALLERING AV BATTERIER
Använd enbart Alkaline batterier - andra alternativ kan orsaka
funktionsstörning.
1. Skruva av locket på baksidan.
2. Sätt i två 1,5V Alkaline batterier. (kontrollera att + och - är
VIKTIGT: Uppladdningsbara batterier får inte användas
korrekt.)
3. Byt ut batterierna varje säsong (max. 12 månaders användning).
SKÖTSEL AV DEN VATTENTÄTA PACKINGEN
1. Kontrollera att gummipackningen är rätt placerad.
2. Sätt tillbaka locket på baksidan och skruva fast ordentligt.
3. Upprepa varje gång som locket på baksidan tas bort.
HUR MAN PROGRAMMERAR KONTROLLEN
Det finns två bevattningssätt - manuellt och automatiskt.
AUTOMATISK FUNKTION
Automatik PÅ
1. Vrid inställningsknappen medurs till läge AUTO START vid ny
bestämd starttid (exempelvis om du vill att bevattningen skall starta
klockan 15H00 måste du fysiskt programmera AC1 till 15H00).
Kontrollen har nu memoriserat autostarttiden tills den programmeras
om och kommer att sätta igång varje dag vid denna tid. Användning
av manuellt ON (PÅ) eller OFF (AV) påverkar inte minnet.
2. Vrid tavlan motsols för att:
a) Välja varaktighet för drift en gång per dygn
Eller
b) Välj program för alla andra bevattningsfrekvenser (se
tabellen). Timern köär nu automatiskt det valda programmet
upprepade gånger, till dess att ett nytt alternativ väljs.
Automatik
Vrid tavlan till Manual (manuell) ON eller OFF.
Om du vill återgå till automatisk bevattning väljer du önskat
program på nytt. OBS: din automatiska starttid stannar i
minnet till dess att en ny tid väljs.
Ändring av igångsättningstid
Vrid inställningsknappen medurs till AUTO START för ny
igångsättningstid.
Ändring av bevattningsprogrammet
Vrid tavlan till det nya programmet.
av ändring för igångsättningstiden genom att välja nytt antal minuter
FRÅN
(Detta kan göras oberoende
16
Page 18
för bevattningens längd.)
MANUELL FUNKTION
Manuel ON
Vrid inställningsknappen moturs till läge ON.
Vatten kommer nu att flöda i 60 minuter eller tills dess att
inställningsknappen är ställd i läge OFF.
Observera: Efter 60 minuter stängs vattnet av. Ratten kommer
fortfarande att peka på ON och måste manuellt ställas om till OFF
eller till önskat antal minuter för automatisk bevattning.
Manuel
OFF
Vrid inställningsknappen medurs till läge OFF.
Observera: Kontrollen är endast hörbar då ventilen öppnas och
stängs. För att kontrollera att kontrollen arbetar, vrid till manuellt
ON eller OFF för att höra att ventilen fungerar.
ANSLUTNING AV KONTROLLEN TILL KRANEN
Använd medföljande adapters om så erfordras.
FELSÖKNING
FEL
Ventilen öppnas och stängs när
batterierna sätts i men fungerar
sedan inte när inställningsratten
står på ON eller OFF.
Ventilen vill inte stänga eller
öppna när klockan står på ON
eller OFF.
Ventilen fungerar men vattnet
flödar inte.
Ventilen fungerar vid manuell
men ej vid automatisk
bevattning.
SKYDDA DIN BEVATTNINGSKONTROLL FRÅN
FROST. TA BORT DEN FRÅN KRANEN UNDER
VINTERN. PRODUKTEN ÄR INTE
GARANTERAD MOT FROSTSKADOR. TA UR
17
BATTERIERNA NÄR KONTROLLEN INTE
ANVÄNDS
LÖSNING
Batterierna är svaga. Byt mot
nya Alkaline batterier.
Rengör batteripolerna eller byt
batterier.
Kontrollera att kranen är
öppen.
Auto starttid måste
programmeras in.
Page 19
PROGRAM BESKRIVNING
2 minVentilen öppnar under 2 minuter, varje 24 timmar
5 minVentilen öppnar under 5 minuter, varje 24 timmar
15 minVentilen öppnar under 15 minuter, varje 24 timmar
30 minVentilen öppnar under 30 minuter, varje 24 timmar
60 minVentilen öppnar under 60 minuter, varje 24 timmar
P1Ventilen öppnar under 2 minuter varje 6 timmar
P2Ventilen öppnar under 2 minuter varje 12 timmar
P3Ventilen öppnar under 10 minuter varje 12 timmar
P4Ventilen öppnar under 15 minuter varje 2 dagar
P5Ventilen öppnar under 60 minuter varje 2 dagar
P6Ventilen öppnar under 30 minuter varje 3 dagar
P7Ventilen öppnar under 60 minuter varje 3 dagar
P8Ventilen öppnar under 120 minuter varje 7 dagar
SF
Seuraa ohjeita varmistaaksesi että hyödyt mahdollisimman
tehokkaasta ja yksinkertaisesta kastelusta.
PARISTOJEN ASENNUS
Käytä aina alkaaliparistoja - muut saattavat aiheuttaa
virhetoiminnan.
1. Avaa takakansi.
2. Asenna kaksi 1.5V ‘C’ alkaaliparistoa (tarkista + ja - navat).
TÄRKEÄÄ: Laitteessa ei saa käyttää uudelleenladattavia
paristoja.
3. Vaihda paristot aina kauden jälkeen (maks. 12 kk käyttö).
TIIVISTEEN HOITO
1. Varmistu että kumitiiviste on oikein paikoillaan.
2. Aseta takakansi takaisin ja ruuvaa kiinni hyvin.
3. Toista tämä ain
MITEN OHJELMOIT AJASTIMEN
Siinä on kaksi kastelutoimintaa - manuaalinen ja automaattinen.
a kun takakansi on avattu.
18
Page 20
AUTOMAATTINEN TOIMINTA
Automaattinen päälle asetus
1. Käännä kiekkoa myötäpäivään asentoon AUTO START
haluamaasi aikaan (esim jos haluat aloittaa sadetusjakson klo
15H00 illalla sinun täytyy itsc säätää AC1).
2. Käännä valitsinta vastapäivään
a) kerran päivässä tehtävän kastelun pituuden kohtaan
tai
b) Kaikille muille kastelutiheyksille valittu ohjelma (katso
taulukko). Ajastin käynnistää valitun ohjelman
automaattisesti useita kertoja peräkkäin, kunnes u
valitaan.
Automatic
Käännä valitsin kohtaan Manual (manuaalinen) ON (päällä) tai
OFF (pois päältä) .
Jos haluat palata automaattiseen kasteluun, valitse jokin
ohjelma uudelleen.
HUOMAA: automaattinen aloitusaika pysyy muistissa, kunnes
valitaan uusi aika.
Aloitusajan muutos
Käännä kiekkoa myötäpäivään AUTO START asentoon uudelle
aloitusajalle.
Kasteluohjelman muuttaminen
Käännä valitsin uuden ohjelman kohdalle
START asentoon ellet halua asettaa uutta aikaa.
MANUAALITOIMINTA
Päälle käsin
Käännä kiekkoa vastapäivään asentoon ON.
Huom: 60 minuutin kuluttua vedentulo lakkaa. Nuppi osoittaa
edelleen ON ja tarvitsee säätää käsin OFF asentoon tai haluttuun
automaattikastelun minuuttimäärään.
Pois päältä käsin
Käännäkiekkoa myötäpäivään OFF asentoon.
Huom: Käytön kuulee vain kun venttiili aukeaa ja sulkeutuu.
Tarkistaaksesi toiminnan, kytke käsin ON tai OFF kuullaksesi
venttiilin toiminnan.
AJASTIMEN KYTKEMINEN HANAAN
Käytä mukanaolevia välikappaleita mikäli tarpeen.
19
OFF (automaattinen pois päältä)
. Älä käännä AUTO
usi o
hjelma
Page 21
VIAN ETSINTÄ
ONGELMA
Venttiili avautuu ja sulkeutuu
kun paristot ensin asetetaan
mutta ei toimi kun valinta on
ON tai OFF.
Venttiili ei aukea tai sulkeudu
kun kiekko on ON tai OFF
asennossa.
Venttiili toimii, mutta vettä ei
tule.
Venttiili toimii manuaalisesti
muttei automaattisesti.
SUOJELE AJASTIN JÄÄTYMISELTÄ. POISTA
HANASTA TALVEKSI. TUOTE EI OLE PAKKASEN
KESTÄVÄ. POISTA PARISTOT KUN LAITE EI
OLE KÄYTOSSÄ.
OHJELMAN KUVAUS
2 minVenttiili avautuu 2 minuutiksi 24 tunnin välein
5 minVenttiili avautuu 5 minuutiksi 24 tunnin välein
15 minVenttiili avautuu 15 minuutiksi 24 tunnin välein
30 minVenttiili avautuu 30 minuutiksi 24 tunnin välein
60 minVenttiili avautuu 60 minuutiksi 24 tunnin välein
P1Venttiili avautuu 2 minuutiksi 6 tunnin välein
P2Venttiili avautuu 2 minuutiksi 12 tunnin välein
P3Venttiili avautuu 10 minuutiksi 12 tunnin välein
P4Venttiili avautuu 15 minuutiksi 2 päivän välein
P5Venttiili avautuu 60 minuutiksi 2 päivän välein
P6Venttiili avautuu 30 minuutiksi 3 päivän välein
P7Venttiili avautuu 60 minuutiksi 3 päivän välein
P8Venttiili avautuu 120 minuutiksi 7 päivän välein
RATKAISU
AC1 on huonolaatuiset paristot.
Vaihda ne ALKAALI paristoihin.
Puhdista pariston
kosketuspinnat tai asenna
uudet paristot.
Tarkista että hana on auki.
AUTO asento pitää asettaa.
20
Page 22
N
Følg bruksanvisningen slik at du kan utnytte vanningscomputeren
maksimalt for en enkel og effektiv vanning.
MONTERING AV BATTERIENE
Bruk alkaliske batterier - alternativer vil resultere i funksjonsfeil.
1. Fjern batteridekslet fra baksiden.
2. Legg i to 1.5V “C” alkaliske batterier (Sjekk at + og - er riktig).
VIKTIG: Oppladbare batterier må ikke brukes
3. Bytt til nye batterier for hver sesong (maks 12 måneders bruk).
VEDLIKEHOLD AV VANNTETTE PAKNINGER
1. Påse at gummipakningen er riktig montert.
2. Skru dekslet bak på plass.
3. Gjenta prosedyren
PROGRAMMERING AV VANNINGSCOMPUTEREN
Du kan velge to metoder å vanne på - manuelt eller automatisk.
AUTOMATISK
Slå på automatisk.
1. Skru bryteren med klokken til AUTOSTART på det tidspunktet
som du velger at vanningen skal starte (F.eks. dersom du ønsker at
vanningen skal starte kl. 15H00, må du fysisk sette i gang
vanningscomputeren kl. 15H00). Computeren har nå lagret
oppstartingstiden, og vil starte hver dag på dette tidspunkt inntil
den igjen blir omprogrammert. Dersom du benytter ON - OFF
manuelt fjerner ikke dette den innlag
2. Drei innstillingsknappen mot klokka for:
a) Valgt vanningstid én gang per dag
eller
b) Valgt program for alle andre vanningshyppigheter (se
tabellen). Tidsbryteren vil nå gjenta det valgte programmet
automatisk, helt til et annet alternativ blir valgt.
Automatisk
Drei innstillingsknappen til manuell PÅ eller AV.
Hvis du vil gå tilbake til automatisk vanning, velger du det
vanningsprogrammet du vil ha på nytt. MERK: Den
automatiske starttiden lagres i minnet til du velger en ny tid.
Forandring av start-tidspunkt
Skru bryteren med klokken til AUTOSTART på det nye valgte
tidpsunkt.
Endring av vanningsprogram
hver gang dekslet fjernes.
te programmeringen.
AV
21
Page 23
Drei innstillingsknappen til det nye programmet
bryteren til AUTO START uten at du ønsker en omprogrammering.
MANUELT
Slå på manuelt.
Skru bryteren mot klokken til ON-stillingen.
Vannet vil nå renne i 60 minutter eller til du slår av igjen.
Bemerk: Etter 60 minutter slås vannet av. Bryteren vil fremdeles
peke på ON og den må manuelt skrus tilbake til OFF, eller til det
ønskede antall minutter for automatisk vanning.
Slå av manuelt.
Skru bryteren med klokken til OFF-stillingen.
Bemerk: Computerens funksjon er bare hørbar når ventilen åpner og
lukker seg. For å kontrollere at computeren virker skru bryteren til
ON eller OFF manuelt slik at du hører ventilen åpner eller lukker seg.
MONTERING AV VANNINGSCOMPUTEREN TIL KRANEN.
Benytt de medfølgende adaptere dersom det skulle være
nødvendig.
FEILSØKING
Feil
Ventilen åpner og lukker seg
når batteriene blir satt inn, men
virker ikke når du trykker på ON
eller OFF.
Ventilen åpner eller lukker seg
ikke når bryteren står på ON
eller OFF.
Computerens ventil virker, men
det kommer ikke vann.
Ventilen virker på manuell
vanning, men ikke på
automatisk vanning.
VANNINGSCOMPUTEREN MÅ BESKYTTES
MOT KULDE. FJERN DEN FRA KRANEN
SENHØSTES OG FREM TIL VÅREN.
COMPUTEREN ER IKKE GARANTERT MOT
FROSTSKADER. TA UT BATTERIENE NÅR
COMPUTEREN IKKE BRUKES.
Mulig løsning
Din AC1 har flate batterier eller
batterier av dårlig kvalitet. Skift
til nye ALKALISKE batterier.
Rengjør batteripolene eller skift
ut batteriene.
Kontroller at vannkranen er
åpnet.
AUTO START - prosedyren for
programmering må gjentas.
.
Ikke skru
22
Page 24
PROGRAM BESKRIVELSE
2 min.Ventilen åpnes i 2 minutter hvert døgn
5 min.Ventilen åpnes i 5 minutter hvert døgn
15 min.Ventilen åpnes i 15 minutter hvert døgn
30 min.Ventilen åpnes i 30 minutter hvert døgn
60 min.Ventilen åpnes i 60 minutter hvert døgn
P1Ventilen åpnes i 2 minutter hver 6. time
P2Ventilen åpnes i 2 minutter hver 12. time
P3Ventilen åpnes i 10 minutter hver 12. time
P4Ventilen åpnes i 15 minutter annenhver dag
P5Ventilen åpnes i 60 minutter annenhver dag
P6Ventilen åpnes i 30 minutter hver 3. dag
P7Ventilen åpnes i 60 minutter hver 3. dag
P8Ventilen åpnes i 120 minutter hver 7. dag
DK
For at opnå det bedste resultat bedes du gennemlæse
betjeningsvejledningen.
ISÆTNING AF BATTERIER
De skal altid anvende Alkaline batterier.
1. Skru bagdækslet af.
2. Benyt 2 stk. 1,5V “C” alkaline batterier (Check at + og - poler
sidder korrekt).
batterier
3. Udskift altid batterierne efter en sæson (max. 12 måneder).
VEDLIGEHOLD DEN VANDTÆTTE PAKNING
1. Kontroller at gummipakningen er korrekt placeret.
2. Monterer låget bag til.
3. Gentag dette hver gang låget har været afm
SÅDAN PROGRAMMER DU VANDINGSURET
Der er to betjeningsmåder - manuel og automatisk.
AUTOMATISK BETJENING
1. Drej drejeskiven i urets retning til AUTO START på det valgte
tidspunkt (fx. hvis De ønsker at starte vandingcyklus 15H00 sættes
OBS! Der må ikke bruges genopladelige
onteret.
23
Page 25
AC1 til 15H00). Vandingsuret husker tiden og vil starte hver dag på
dette tidspunkt, indtil programmeringen ændres. Brug af manuel
“ON” og “OFF” ændrer ikke hukommelsen.
2. Drej drejeskiven mod uret til:
a) Ønsket vandingstid for en-gang-om-dagen drift
eller
b) Ønsket program for alle andre vandingshyppigheder (se
tabel). Vandingsuret vil nu
gentage det valgte program indtil en ny option vælges.
Automati
sk SLUKNING (OFF)
Indstil drejeskiven på manuel ON eller OFF.
Hvis du ønsker at gå tilbage til automatisk vanding, skal du
vælge det ønskede vandingsprogram igen. BEMÆRK - den
automatiske starttid forbliver i hukommelsen, indtil der vælges
en ny.
Ændring af starttidspunkt
Drej drejeskiven i urets retning til AUTO START på nyt valgt
tidspunkt.
Sådan ændres vandingsprogrammet
Indstil drejeskiven på et nyt program.
START” med mindre en ny tid skal programmeres.
MANUEL BETJENING
Drej drejeskiven mod urets retning til ON.
Der er tændt for vandet i max. 60 minutter eller indtil computeren
sættes på OFF.
Bemærk: Efter 60 min. lukkes der af for vandet. Knoppen vil stadig
stå på “ON” og det er nødvendigt manuelt at sætte den på “OFF”
eller det ønskede antal minutter
Der slukkes ved at dreje i urets retning til OFF.
Bemærk: Man kan kun høre, at vandingsuret fungerer, når
ventilen åbner og lukker. For at kontrollere, at det fungerer
sættes indstillingen på “ON” eller “OFF”, hvorved
ventilindstillingen ændres.
MONTERING AF VANDINGSURET TIL EN VANDHANE
Brug den vedlagte adaptor.
BESKYT DIT VANDINGSUR MOD FROST.
AFMONTERES OG OPBEVARES INDENDØRE
OM VINTEREN GARANTIEN
FROSTSKADER. TAG BATTERIERNE UD NÅR DE
IKKE BENYTTES
Drej aldrig om til “AUTO
DÆKKER IKKE
24
Page 26
FEJLFINDING
FEJL
AC1 åbner og lukker ventilen
når batterierne monteres og
derefter fungerer den ikke når
man drejer til ON eller OFF.
Ventilen åbnes eller lukkes ikke,
når drejeskiven står på ON ellerOFF.
Ventilen fungerer, men der
kommer ikke vand.
Ventilen fungerer på manuel
men ikke på automatisk
betjening.
PROGRAMBESKRIVELSE
2 minutterVentilen åbner i 2 minutter hver 24. time
5 minutterVentilen åbner i 5 minutter hver 24. time
15 minutterVentilen åbner i 15 minutter hver 24. time
30 minutterVentilen åbner i 30 minutter hver 24. time
60 minutterVentilen åbner i 60 minutter hver 24. time
P1Ventilen åbner i 2 minutter hver 6. time
P2Ventilen åbner i 2 minutter hver 12. time
P3Ventilen åbner i 10 minutter hver 12. time
P4Ventilen åbner i 15 minutter hver 2. dag
P5Ventilen åbner i 60 minutter hver 2. dag
P6Ventilen åbner i 30 minutter hver 3. dag
P7Ventilen åbner i 60 minutter hver 3. dag
P8Ventilen åbner i 120 minutter hver 7. dag
25
LØSNING
Deres AC1 har opdaget dårlige
batterier. Skift til nye ALKALINE
batterier.
Rens batterikontakter eller sæt
nye batterier i.
Check at der er åbnet for
vandhanen.
Indsæt AUTO START tidspunkt.
Page 27
P
É favor seguir as instruções para assegurar o máximo de benefício
do seu regulador, para um irrigação simples e eficiente.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
Uasar apenas pilhas alcalinas - Outro tipo de pilhas não permite
um bom funcionamento.
1. Desaparafuse a tampa traseira.
2. Inserir duas pilhas alcalinas “C” de 1,5 V. (Verifique que os pólos
+ e – estão correctos.)
recarregáveis.
3. Substituir as pilhas todas as estações (utilização máxima 12 meses).
PARA MANTER A VEDAÇÃO À PROVA DE ÁGUA
1. Assegurar que a vedeção de borracha esteja correctamente
colocada.
2. Substituir a cobertura da parte de trás e aparafusar firmemente.
3. Repetir a operação de cada vez que remover a cobertura da
parte de trás.
COMO PROGRAMAR O REGULADOR ELECTRÓNICO
Há duas operações de rega – Manual e Automática.
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
Automático ON (LIGADO)
1. Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para AUTOSTART (ARRANQUE AUTOMÁTICO) à hora seleccionada (por
exemplo, se deseja começar o ciclo de rega às 15H00 , deve ajustar o
AC1 em 15H00). O regulador electrónico memorizou assim as horas
do inínco automático até se voltar a marcar as mesmas, e entrará em
funcionamento todos os dias a essas horas. A utilização do botão
manual de ON e OFF não canc
2. Rodar o disco no sentido inverso aos ponteiros do relógio para:
a) A duração seleccionada caso tenha seleccionado uma única
operação diária
Ou
b) Programa seleccionado para todas as outras frequências de
irrigação (ver a tabela). O temporizador activará então
automaticamente o programa seleccionado, todas as vezes, até
o utilizador seleccionar nova opção.
Programa automático desligado (OF
Rodar o disco para a posição Manual ON ou Manual OFF
(Manual ligado/desligado).
Caso deseje voltar a usar a irrigação automática, volte a
seleccionar o programa de irrigação desejado. NOTA: A hora de
início da irrigação permanece na memória até seleccionar
outra.
IMPORTANTE: Não utilizar pilhas
ela a memória.
F)
26
Page 28
Mudança da hora de início
Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para AUTOSTART à nova hora seleccionada.
Mudança de programa de irrigação
Rodar o disco para um novo programa
para AUTO START a não ser que deseje modificar as horas de início
da irrigação.
FUNCIONAMENTO MANUAL
Manual ON (LIGADO)
Rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até
chegar à posição ON.
A água circulará até um máximo de 60 minutos ou até se rodar o
botão para a posição OFF.
Nota: Após 60 minutos, a água desliga-se. O botão estará ainda
apontado para ON e é necessário mudá-lo manualmente para OFF
ou para o número de minutos que se quiser irrigar.
Manual
OFF (DESLIGADO)
Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio até à posição OFF.
Nota: A operação só é audvível enquanto a válvula abre e fecha. Para
verificar se o regulador automático está a funcionar, mude para o ON
ou OFF manual para ouvir a válvula em operação.
PARA LIGAR O REGULADOR AUTOMÁTICO À TORNEIRA
Usar os adaptadores fornecidos se tal for necessário.
IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS
FALHA
As valvulas funcionam
normalmente quando as pilhas
são inicialmente inseridas, mas
depois comecam a falhar, quer
apareca ligado ou desligado no
mostrador.
A válvula não abre nem fecha
com o botão na posição ON ou
OFF.
A válvula funciona mas a água
não circula.
A válvula funciona
manualmente, mas a rega
automática não funciona.
27
. Não virar o mostrador
SOLUÇÃO
O seu Aqua Control AC1 está
com as pilhas fracas. Ao
substituir - Pas use pilhas
alcalinas.
Limpe as ligações da pilha ou
substitua por pilhas novas.
Verifique que a torneira está
aberta.
A hora de Auto Start necessita
de ser ajustada.
Page 29
DESCRIÇÃO DO PROGRAMA
2 minA válvula abre-se durante 2 min de 24 em 24 horas
5 minA válvula abre-se durante 5 min de 24 em 24 horas
15 minA válvula abre-se durante 15 min de 24 em 24 horas
30 minA válvula abre-se durante 30 min de 24 em 24 horas
60 minA válvula abre-se durante 60 min de 24 em 24 horas
P1A válvula abre-se durante 2 min de 6 em 6 horas
P2A válvula abre-se durante 2 min de 12 em 12 horas
P3A válvula abre-se durante 10 min de 12 em 12 horas
P4A válvula abre-se durante 15 min de 2 em 2 dias
P5A válvula abre-se durante 60 min de 2 em 2 dias
P6A válvula abre-se durante 30 min de 3 em 3 dias
P7A válvula abre-se durante 60 min de 3 em 3 dias
P8A válvula abre-se durante 120 min de 7 em 7 dias
PROTEJA O SEU REGULADOR AUTOMÁTICO
DA GEADA. REMOVA-0 DA TORNEIRA NO
INVERNO. ESTE PRODUTO NÃO TEM
GARANTIA CONTRA OS DANOS CAUSADOS
PELA GEADA. REMOVA AS PILHAS QUANDO
NÃO O ESTIVER A UTILIZAR.
PL
Aby komputer działał łatwo i efektywnie, należy postępować zgodnie z
instrukcją.
INSTALOWANIE BATERII
Należy używać wyłącznie baterii alkalicznych. Użycie innych
spowoduje nieprawidłową pracę programatora.
3) Na początku każdego sezonu baterie należy wymienić (max. 12
miesięcy użytkowania).
UWAGA: nie stosowaπ akumulatorków,
28
Page 30
MONTAŻ USZCZELKI
1. Upwenić się, czy gumowa uszczelka zamocowana jest właściwie.
2. Założyć tyiną pokrywę i dokręcić ją ciasno.
3. Powtarzać za każdym razem, gdy tylna pokrywa jest demontowana.
JAK PROGRAMOWAĆ KOMPUTER
Są dwa tryby pracy - ręczny i automatyczny.
TRYB AUTOMATYCZNY
Automatyczne włączanie
1) Kręcąc w kierunku ruchu wskazówek zegara nastaw tarczę na
pozycję AUTO START przy nastawionym czasie rozpoczęcia
nawadniania (np. jeżeli chcesz rozpocząć nawadnianie o 15H00 rano
to musisz nastawić AC1 na 15H00 rano). Komputer ma zakodowane
automatyczne włączanie - dopóki nie zostanie rozkodowany, będzie
włączał się każdego dnia o tej samej porze. Użycie ręcznego trybu
włączania i wyłączania nie powoduje skasowania pamięci.
2. Przekr∆ciπ tarcz∆ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara do miejsca:
a) wybranej d¡ugo·ci czasu nawadniania odbywajƒcego si∆ raz
dziennie
lub
b) Wybrany program dla wszystkich innych harmonogramów
nawadniania (patrz tabela). Regulator czasowy b∆dzie
automatycznie w¡ƒcza¡ wybrany program do czasu, gdy uÃytkownik
wybierze innƒ opcj∆.
Wy¡ƒczanie funkcji automatycznego nawadnia
Nastawiπ tarcz∆ na r∆czne w¡ƒczanie (ON) lub wy¡ƒczanie (OFF).
Aby ponownie w¡ƒczyπ funkcj∆ automatycznego nawadniania,
naleÃy ponownie wybraπ program nawadniania. UWAGA:
zaprogramowany czas w¡ƒczania nawadniania pozostaje w
pami∆ci regulatora do czasu nowego nastawienia.
Zmiana czasu rozpoczęcia nawadniania
Kręcąc tarczą w kierunku ruchu wskazówek zegara nastaw AUTOSTART przy żądanym czasie rozpoczęcia nawadniania.
Zmiana programu nawadniania
Przekr∆ciπ tarcz∆, nastawiajƒc na Ãdany program.
tarczy na AUTO START dopóki nowy czas włączania nie będzie
potrzebny.
TRYB RE˛CZNY
Ręczne włączanie
Kręcąc w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara nastaw
tarczę na pozycję ON.
29
nia
Nie przekręcać
Page 31
Woda będzie płynąć przez maksymalnie 60 min lub dopóki tarcza nie
zostanie nastawiona na pozycję OFF.
Uwaga: Po 60 minutach nawadnianie zostaje przerwane. Pokrętło
nadal wskazuje posycję ON i musi być ręcznie przestawione na OFF
lub na żądany czas automatycznego nawadniania.
Ręczne wyłączanie
Przekręć tarczę w kierunku ruchu wskazówek zegara na pozycję OFF.
Uwaga: Operacja jest słyszalna tylko gdy zawór otwiera się i zamyka.
Aby sprawdzić czy komputer działa, włączyć ręcznie ON lub OFF i
posłuchać pracy zaworu.
PODŁĄCZENIE KOMPUTERA DO KRANU
Jeżeli zajdzie potrzeba należy użyć dostarczonych przyłączy.
SZUKANIE USTEREK
USTERKA
Zawór otwiera się i zamyka gdy
baterie są wkładane lecz
następnie nie reaguje gdy tarcza
jest nastawiana na ON lub OFF.
Zawór nie zamyka się lub nie
otwiera gdy tarcza jest ustawiona
na ON lub OFF.
Zawór działa ale woda nie płynie.
Zawór działa w trybie ręcznym ale
nie automatycznym.
ZAWSZE NALEŻY CHRONIĆ KOMPUTER
WODNY PRZED MROZEM! NA ZIME,
ODKRE˛ĘCIĆ OD KRANU. PRODUKT NIE
POSIADA GWARANCJI NA USZKODZENIA
SPOWODOWANE MROZEM. USUNĄĆ
BATERIE, GDY KOMPUTER NIE JEST
UŻYWANY.
ROZWIĄZANIE
Programator stwierdził za słabe
baterie. Wymienić na nowe
baterie alkaliczne.
Wyczyść styki baterii lub wymień
na nową.
Sprawdź czy kran jest odkręcony.
Należy nastawić czas
rozpoczęcia nawadniania.
30
Page 32
OPIS PROGRAMU
2-min.Zawór otwiera si∆ na 2 minuty, co 24 godziny
5-min.Zawór otwiera si∆ na 5 minut, co 24 godziny
15-min.Zawór otwiera si∆ na 15 minut, co 24 godziny
30-min.Zawór otwiera si∆ na 30 minut, co 24 godziny
60-min.Zawór otwiera si∆ na 60 minut, co 24 godziny
P1Zawór otwiera si∆ na 2 minuty, co 6 godzin
P2Zawór otwiera si∆ na 2 minuty, co 12 godzin
P3Zawór otwiera si∆ na 10 minut, co 12 godzin
P4Zawór otwiera si∆ na 15 minut, co 2 dni
P5Zawór otwiera si∆ na 60 minut, co 2 dni
P6Zawór otwiera si∆ na 30 minut, co 3 dni
P7Zawór otwiera si∆ na 60 minut, co 3 dni
P8Zawór otwiera si∆ na 120 minut, co 7 dni
GR
Aκολουθείστε τισ οδηγίεσ ώστε να εκµεταλλευτείτε τισ δυναττητεσ
του προγραµµατιστή σασ για εύκολο και αποτελεσµατικ πτισµα.
TOΠOΘETHΣH MΠATAPIΩN
Πρέπει να χρησιµοποιήσετε αλκαλικές µπαταρίες - διαφορετικά
θα προκύψει εσφαλµένη λειτουργία του προγραµµατιστή.
1. Ξεβιδώστε τισ βίδεσ και το πίσω καπάκι.
2. Tοποθετήστε δυο 1,5V αλκαγικέσ “C” µπαταρίεσ (ελέγξτε το +
και - να είναι σωστά).
χρησιµοποιείτε επαναφορτιζµενεσ µπαταρίεσ!
1. Bεβαιωθείτε τι το στεγανοποιητικ παρέµβασµα έιναι σωστά
στη θέση του.
2. Mετακινείστε το πίσω κάλυµα και βιδώστε το σωστά.
3. Eπαναλαµβάνετε κάθε φορά που το πίσω κάλυµα µετακινείται.
ΠPOΓPAMMATIΣMOΣ
Yπάρχουν δυο λειτουργίεσ χειροκίνητη και αυτµατη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ
31
Page 33
AYTOMATH ΛEITOYPΓIA
Aυτµατο άνοιγµα
1. Γυρίστε του διακπτη σύµφωνα µε την φορά του ρολογιού στο
AUTO START την ώρα που θέλετε ν’ αρχίσει το πτισµα (αν
θέλετε ν’αρχίσει το πτισµα στισ 15H00 πρέπει η ρύθµιση να
γίνει στισ 15H00). O προγραµµατιστήσ έχει αποθηκευµένο στη
µνήµη του το χρνο αυτµατησ έναρξησ και ποτίζει κάθε ηµέρα
την ίδια ώρα. H χρησιµοποίηση του κουµπιού manual
(χειροκίνητο) δεν αλλάζει τον προγραµµατισµ.
2. Γυρίστε το περιστροφικ κουµπί αριστερστροφα, για:
α) Επιλογή τησ διάρκειασ ποτίσµατοσ για ένα πτισµα την
ηµέρα
Ή
β) Επιλογή προγράµµατοσ για τισ συχντητεσ λων των
άλλων ποτισµάτων (βλ. πίνακα). Ο χρονοδιακπτησ θα εκτελεί
επαναλαµβανµενα το επιλεγµένο πργραµµα έωσ του γίνει
νέα επιλογή.
Αυτµατη απενεργοποίηση (OFF)
Γυρίστε το περιστροφικ κουµπί στη θέση Manual ON (Μη
αυτµατη ενεργοποίηση) ή OFF (Απενεργοποίηση).
Εάν επιθυµείτε να επιστρέψετε στο Αυτµατο πτισµα,
επιλέξτε ξανά το επιθυµητ πργραµµα ποτίσµατοσ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο χρνοσ έναρξησ αυτµατου ποτίσµατοσ
παραµένει αποθηκευµένοσ στη µνήµη του συστήµατοσ έωσ
του επιλεγεί νέοσ.
Aλλαγή χρνου έναρξησ
Γυρίστε τον διακπτη κατά την φορά του ρολογιού στο AUTOSTART σε µια νέα επιλεγµένη ώρα ένρξησ.
Αλλαγή του προγράµµατοσ ποτίσµατοσ
Στρέψτε το περιστροφικ κουµπί στη θέση του νέου
προγράµµατοσ
Nα µην στρέψετε το διακπτη στο AUTOSTART παρά µνο εάν
θέλετε να επιλέξετε διαφορετική ώρα έναρξησ ποτίσµατοσ.
XEIPOKINHTH ΛEITOYPΓIA
Xειροκίνητο άνοιγµα
Γυρίστε το διακπτη αντίθδτα απ τη φορά του ρολογιού στο ON.
Tο νερ θα τρέχει για 60 λεπτά το πολύ ή έωσ του γυρίστε τον
διακπτη στο OFF.
ΣHM. : Mετά απ 60 λεπτά ποτίσµατοσ ο προγραµµατιστήσ
σταµατά. Tο κουµπίο χειρισµού συνεχίζει να δείχνει ON και
χρειάζεται χειροκίνητα να το βάλετε στο OFF ή ή στον επιθυµητ
αριθµ λεπτών ποτίσµατοσ για αυτµατη λειτουργία.
Xειροκίνητο κλείσιµο
Γυρίστε το διακπτη σύµφωνα µε τη φορά του ρολογιού στο OFF.
.
32
Page 34
ΣHM. : H λειτουργία του προγραµµατιστή ακούγεται µνο ταν η
βαλβίδα ανοίγει ή κλείνει. Για έλεγχο τησ λειτουργίασ του
προγραµµατιστή γυρίστε χειροκίητα στο ON ή OFF για ν’ακουστεί
το άνοιγµα ή το κλείσιµο τησ βαλβίδασ.
µλισ αρχιπά τοποθετηθούν οι
µπαταρίεσ αλλά δεν ανοίγει ή
δεν κλείνει ταν ο διακπτησ
είναι στο ON ή OFF.
H βάνα λειτουργεί αλλά δεν
τρέχει νερ.
H βάνα λειτουργεί στο
χειροκίνητο αλλά χι στο
αυτµατο πτισµα.
ΛYΣH
O προγραµµατιστήσ σασ AC1
έχει αδύνατεσ µπαταρίεσ.
Ξανατοποθετήστε καινούργιεσ
AΛKAΛIKEΣ MΓIATAPIEΣ.
Eλέγξτε αν η βρύση είναι
ανοικτή.
Tο AUTO START πρέπει να
ρυθµιστεί στην επιθυµητή ώρα.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
2 λεπτάΗ βαλβίδα ανοίγει για 2 λεπτά, κάθε 24 ώρεσ
5 λεπτάΗ βαλβίδα ανοίγει για 5 λεπτά, κάθε 24 ώρεσ
15 λεπτάΗ βαλβίδα ανοίγει για 15 λεπτά, κάθε 24 ώρεσ
30 λεπτάΗ βαλβίδα ανοίγει για 30 λεπτά, κάθε 24 ώρεσ
60 λεπτάΗ βαλβίδα ανοίγει για 60 λεπτά, κάθε 24 ώρεσ
P1Η βαλβίδα ανοίγει για 2 λεπτά, κάθε 6 ώρεσ
P2Η βαλβίδα ανοίγει για 2 λεπτά, κάθε 12 ώρεσ
P3Η βαλβίδα ανοίγει για 10 λεπτά, κάθε 12 ώρεσ
P4Η βαλβίδα ανοίγει για 15 λεπτά, κάθε 2 ηµέρεσ
P5Η βαλβίδα ανοίγει για 60 λεπτά, κάθε 2 ηµέρεσ
P6Η βαλβίδα ανοίγει για 30 λεπτά, κάθε 3 ηµέρεσ
P7Η βαλβίδα ανοίγει για 60 λεπτά, κάθε 3 ηµέρεσ
P8Η βαλβίδα ανοίγει για 120 λεπτά, κάθε 7 ηµέρεσ
ΠPOΣTATEΨTE TON ΠPOΓPAMMATIΣTH AΠO
THN ΠAΓΩNIA. AΦAIPEΣTE TON AΠO TH BPYΣH
TO XEIMΩNA. TO ΠPOION ∆EN KAΛYΠTETAI
AΠ' THN EΓΓYHΣH ΓIA AYTH TH ZHMIA.
33
AΦAIPEΣTE TIΣ MΠATAPIEΣ OTAN O
ΠPOΓPAMMATIΣTHΣ EINAI EKTOΣ ΛEITOYPΓIAΣ
Page 35
HU
NAPONTA EGYSZER ÖNTÖZ, MINDEN NAP
Kérjük, szíveskedjenek betartani a használati utasítást, hogy az
egyszer∑ és hatékony öntözés érdekében a lehetµ legjobban ki tudják
használni az idµzítµ nyújtotta elµnyöket.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
Csak alkalikus elemeket szabad használni – minden más elem a
készülék hibás m∑ködését idézheti elµ.
1. Vegyük ki a csavarokat és emeljük le a hátlapot.
2. Helyezzünk be két 1,5
elemek + illetve – pólusai a megfelelµ helyen legyenek.).
Újratölthetµ elemeket nem szabad használni!
3. Minden egyes évszakban cseréljük ki az elemeket újakra (maximum
12 hónapig használjuk csak µket).
A VÍZZÁRÓ TÖMÍTÉS KARBANTARTÁSA
1. Ellenµrizzük, hogy a gumi tömítés megfelelµen legyen behelyezve.
2. Tegyük vissza a hátlapot és szorosan csavarjuk be a csavarokat.
3. A fenti lépéseket ismételjük meg minden alkalommal, amikor a
hátlapot levesszük.
AZ ID¥ZÍT¥ BEPROGRAMOZÁSA
Kétféle öntözési mód áll rendelkezésre – az automatikus és a manuális.
AZ AUTOMATIKUS M∂KÖDTETÉS
AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁS (“ON”)
1. Fordítsuk el a tárcsát az óramutató járásával megegyezµ irányban az
AUTO START (automatikus kezdés) kívánt idejéig (Például, ahhoz,
hogy az öntözés minden nap délután 15H00 kezdµdjön, állítsuk be az
AC1-et délután 15H00.) Az idµzítµ ezzel felveszi a memóriájába az
automatikus kezdés idµpontját és ezt mindaddig tárolja, míg egy új
idµpontot meg nem adunk. A készülék ezt követµen minden nap ebben
az idµp
ontban fogja beindítani az öntözést. A kézi “ON” (BE), illetve
“OFF” (KI) beállítás alkalmazása nem törli a memóriában tárolt adatokat.
2. Fordítsuk el a tárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba
a) a naponta egyszeri öntözés kívánt idµtartamáig
vagy
b)
Az öntözés gyakoriságának beállítását szolgáló program (lásd a
táblázatot). Az idµzítµ mindaddig automatikusan futtatja a kiválasztott
programot,
míg egy új opciót nem választunk
AUTOMATIKUS OFF (KI)
Fordítsuk el a tárcsát MANUAL ON (KÉZI BE) vagy OFF (KÉZI KI)
V-os alkalikus elemet. (Ellenµrizzük, hogy az
FIGYELEM:
.
34
Page 36
állásba.
Egy másik öntözési program kiválasztásához lépjen vissza az
automatikus öntözéshez (Automatic watering).
MEGJEGYZÉS: az Ön által beállított kezdési idµpont mindaddig a
memóriában marad, míg egy új idµpontot nem választ ki.
A kezdési idµpont megváltoztatása
Fordítsuk el a tárcsát az óramutató járásával megegyezµ irányban az
AUTO START új kezdeti idejéig.
Az öntözµ program megváltoztatása
A tárcsát fordítsuk el az új programhoz
tárcsát az AUTO START-ig, ha új kezdési idµpontot akarunk megadni.
KÉZI M∂KÖDTETÉS
A kézi m∑ködtetés bekapcsolása (“ON”)
Fordítsuk el a tárcsát az óramutató járásával ellenkezµ irányban az
“ON” (BE) állásig.
A víz maximum 60 percig fog folyni, vagy addig, míg a tárcsát át nem
kapcsoljuk az “OFF” (KI) állásra. Megjegyzés: 60 perc után a víz
automatikusan eláll. A tárcsa azonban továbbra is az “ON” (BE) álláson
marad és ezt kézzel kell átkapcsolnunk az “OFF” állásra, vagy az
automatikus öntözési idµtartam kívánt perceit jel
A kézi m∑ködtetés kikapcsolása (“
Fordítsuk el a tárcsát az óramutató járásával megegyezµ irányban az
“OFF” (KI) állásig.
Megjegyzés: A berendezés m∑ködése csak akkor hallható, amikor a
szelep kinyílik, illetve bezárul. Az idµzítµ m∑ködésének ellenµrzéséhez
manuálisan kapcsoljunk át az “ON” (BE) vagy az “OFF” (KI) állásra,
hogy meghalljuk, m∑ködik-e a szelep.
AZ ID¥ZÍT¥ HOZZÁKAPCSOLÁSA A VÍZCSAPHOZ
Ha szükséges, használjuk a mellékelt adaptert. Szorosan csavarjuk be,
hogy elkerüljük a vízszivárgását.
AZ ÖNTÖZ¥SZERKEZET ID¥ZÍT¥
RENDSZERÉT A FAGYTÓL ÓVNI KELL.
TÉLEN VEGYÜK LE A VÍZCSAPRÓL. A
TERMÉK NEM GARANTÁLT FAGYKÁROK
ELLEN. HA A KÉSZÜLÉKET HOSSZABB
IDEIG NEM HASZNÁLJUK, VEGYÜK KI
35
BEL¥LE AZ ELEMEKET.
. Csak akkor fordítsuk el a
OFF”)
zµ számra.
Page 37
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA:
A PROBLÉMA
Amikor új elemeket teszünk a
készülékbe, a szelep kinyit és
bezár. A berendezés azonban
nem m∑ködik, amikor a tárcsát az
“ON” (BE) illetve az “OFF” (KI)
állásba fordítjuk.
A szelep m∑ködik, de víz nem
folyik át rajta.
A szelep csak kézi beállításon
m∑ködik, automatikuson azonban
nem.
A tárcsa az “ON” (BE) állásban
áll, de a berendezés nem
m∑ködik.
A KIVÁLASZTHATÓ PROGRAMOK
2 percA szelep 2 percre kinyit, minden 24. órában
5 percA szelep 5 percre kinyit, minden 24. órában
15 percA szelep 15 percre kinyit, minden 24. órában
30 percA szelep 30 percre kinyit, minden 24. órában
60 percA szelep 60 percre kinyit, minden 24. órában
P1A szelep 2 percre kinyit, minden 6. órában
P2A szelep 2 percre kinyit, minden 12. órában
P3A szelep 10 percre kinyit, minden 12. órában
P4A szelep 15 percre kinyit, minden 2. nap
P5A szelep 60 percre kinyit, minden 2. nap
P6A szelep 30 percre kinyit, minden 3. nap
P7A szelep 60 percre kinyit, minden 3. nap
P8A szelep 120 percre kinyit, minden 7. nap
A MEGOLDÁS
Az Ön AC1 rendszere hibát
észlelt az elemekben. Cseréljük ki
az elemeket új alkalikus
elemekre.
Ellenµrizzük, hogy a vízcsap ki
van-e nyitva.
Állítsuk be az “Auto Start”
idµpontját.
A kézi bekapcsolás “ON” (BE) 60
perces idµtartama lejárt.
Kapcsoljuk ki a berendezést, vagy
fordítsuk el a tárcsát az
automatikus öntözés kívánt
idejéig.
36
Page 38
CZ
Pouãívejte, prosím, p_esn> podle návodu. Tím zajistíte nejvy||í
ú#innost va|eho #asova#e zalévání.
INSTALACE BATERIÍ
Musíte pouãívat alkalické baterie–pouãití jin≥ch baterií bude mít za
v≥sledek nesprávné fungování.
1. Odstra[te |rouby a zadní kryt.
2. Vloãte 2 ‚alkalické‘ baterie 1,5. (Ujist>te se, ãe + a – je správn>).
D~LEÑITÉ UPOZORN<NÍ: dobíjecí baterie se nesm>jí pouãívat
3. Baterie vym>[te kaãdou sezónu. (Max. pouãití je 12 m>sícÅ).
ÚDRÑBA VODOT<SN< IZOLACE
1. Zajist>te správné umíst>ní pryãové izolace.
2. Dejte nazp>t zadní kryt a pevn> p_i|roubujte.
3. Postup opakujte po kaãdém odstran>ní zadního krytu.
JAK "ASOVA" NAPROGRAMOVAT
Existují dv> metody zalévání–automatické a manuální.
PROVOZ AUTOMATICK≤
ON (zapnuto) automaticky
1. "íselník oto#te po sm>ru hodinov≥ch ru#i#ek na AUTO START na
dobu, kdy si p_ejete za#ít (nap_. aby zalévání za#alo kaãd≥ den v 15.00
hod. musíte vá| AC1 nastavit na tuto dobu, tj. na 15.00 hodin).
"asova# si nyní uloãil do pam>ti dobu automatického startu, a to do té
doby neã je znovu nastaven, a bude v provozu v tuto dobu kaãd≥ den.
Pouãití manuálního ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) nezru|í co je v
p
am>ti uloãeno.
2. Oto#te proti sm>ru hodinov≥ch ru#i#ek pro:
a) Zvolenou dobu zavlaãování jednou denn>
nebo
b) Zvolen≥ program pro v|echny zalévací intervaly (viz tabulka).
"asova# bude automaticky
zapínat zvolen≥ program aã do nové volby.
Automatick≥ vypína#
"íselník oto#te do polohy Manual ON nebo OFF.
Pokud chcete nastavení vrátit na automatické zavlaãování, znovu
navolte poãadovan≥ program. M<JTE NA V<DOMÍ, ãe
automatické spou|t>ní je i nadále uloãeno v pam>ti, aã do zadání
nového #asu.
Zm>na #asu za#átku zalévání
"íselníkem oto#te po sm>ru hodinov≥ch ru#i#ek na AUTO START, na
nov> zvolen≥ #as.
37
Page 39
Zm>na nastavení zavlaãovacího programu
#íselník oto#te na nov≥ program
Nenastavte #íselník na AUTO START, pokud nepoãadujete nov≥ #as
startu zalévání.
MANUÁLNÍ PROVOZ
Manuáln> ON (zapnuto)
Oto#te #íselník proti sm>ru hodinov≥ch ru#i#ek na ON (zapnuto). Voda
pote#e maximáln> po dobu 60 minut, nebo aã se vypne nastavení (OFF).
Poznámka: voda se zastaví po 60 minutách. Oto#n≥ knoflík stále je|t>
ukazuje na ON (zapnuto) a je zapot_ebí aby byl manuáln> nastaven na
OFF (vypnuto) nebo na poãadovan≥ po#et automatick≥ch minut zalévání.
Manuální
OFF (vypnuto)
Oto#te #íselník po sm>ru hodinov≥ch ru#i#ek na OFF (vypnuto).
Poznámka: provoz je sly|iteln≥ pouze kdyã se klapka otevírá nebo
zavírá. P_ejete-li si zjistit, zda #asova# funguje, zapn>te manuální ON
(zapnuto) nebo OFF (vypnuto) a usly|íte jak klapka funguje.
NAPOJENÍ "ASOVA"E NA KOHOUTEK
Pokud je pot_eba, pouãijte adaptér p_ítoku. Pevn> utáhn>te.
]E{ENÍ PROBLÉM~
PROBLÉM
P_i vloãení baterií se klapka otev_e
a zase zav_e, av|ak nefunguje, je-li
#íselník nastaven na ON (zapnuto)
nebo OFF (vypnuto).
Klapka funguje, ale voda nete#e.
Klapka funguje p_i manuálním
nastavení, ale ne p_i automatickém
zalévání.
Oto#n≥ knoflík ukazuje na ON
(zapnuto), ale voda nete#e.
CHRA@TE VÁ{ "ASOVA" VODY P]ED
MRAZEM. P]ES ZIMU OD KOHOUTKU
ODD<LEJTE. V≤ROBEK NEMÁ ZÁRUKU
PROTI PO{KOZENÍ MRAZEM. NENÍ-LI
POUÑÍVÁN, VYNDEJTE BATERIE.
.
]E{ENÍ
Vá| AC1 detektoval |patné baterie.
Vym>[te za nové, ALKALICKÉ,
baterie.
Zkontrolujte, zda je otev_en≥ kohoutek.
Nastavte #as Auto Start.
Manuální nastavení ON (zapnuto)
na 60 minut skon#ilo. Vypn>te,
nebo nastavte na poãadovan≥ #as
automatického zalévání.
38
Page 40
POPISPROGRAMU
2 minVentil se otev_e na dobu 2 minut, kaãd≥ch 24 hod
5 minVentil se otev_e na dobu 5 minut, kaãd≥ch 24 hod
15 minVentil se otev_e na dobu 15 minut, kaãd≥ch 24 hod
30 minVentil se otev_e na dobu 30 minut, kaãd≥ch 24 hod
60 minVentil se otev_e na dobu 60 minut, kaãd≥ch 24 hod
P1Ventil se otev_e na dobu 2 minut, kaãd≥ch 6 hod
P2Ventil se otev_e na dobu 2 minut, kaãd≥ch 12 hod
P3Ventil se otev_e na dobu 10 minut, kaãd≥ch 12 hod
P4Ventil se otev_e na dobu 15 minut, kaãdé 2 dny
P5Ventil se otev_e na dobu 60 minut, kaãdé 2 dny
P6Ventil se otev_e na dobu 30 minut, kaãdé 3 dny
P7Ventil se otev_e na dobu 60 minut, kaãdé 3 dny
P8Ventil se otev_e na dobu 120 minut, kaãd≥ch 7 dní
TR
Sulama sırasında kolaylık ve verim saœlamak için kronometrenizden en
iyi ¬ekilde yararlanmak üzere talimatları lütfen takip edin.
PLLER TAKMAK
Alkalin pil kullanmalısınız. Diœer türdeki pillerin kullanımı hatalı
çalı¬maya yol açar.
1. Vidaları ve arka kapaœı çıkarın.
2. ki adet 1,5 V ‘C’ Alkalin pil takın. (+ ve – uçların doœru konulup
konulmadıœını kontrol edin.).
kullanılmamalıdır.
3. Pilleri her mevsim deœi¬tirin. (Azami kullanım süresi 12 aydır.)
3. Bu i¬lemi arka kapaœı her açtıœınızda tekrarlayın.
KRONOMETREY PROGRAMLAMA YÖNTEM
Sulama i¬lemi iki ¬ekilde yapılabilir. Otomatik ya da Elle.
OTOMATK SULAMA
OTOMATK SULAMA AÇIK (AUTO ON)
1. Kadranı, sulamanın ba¬lamasını istediœiniz saatte, saat istikametinde
39
ÖNEML: doldurulabilir pil asla
Page 41
AUTO START’A (OTOMATK BA¤LAMAYA) çevirin. (Örneœin,
sulamanın her gün saat 15.00’da ba¬lamasını istiyorsanız, AC1’i saat
tam 15.00 iken ayarlamalısınız.) Bu durumda, kronometre otomatik
ba¬lama saatini hafızasına alır ve tekrar ayarlanana kadar her gün aynı
saatte sulama yapılmasını saœlar. ON (AÇIK) ya da OFF (KAPALI)
düœmelerinin elle çevrilmesi otomatik ayarı deœi¬tirmez.
2. Düœmeyi saat yönünün tersine çevirip a¬aœıdaki ayarlardan
birine getirin:
a) Günde bir kez çalı¬ma için seçilmi¬ süreye
ya da
b) Tüm diœer sulama sıklıkları için seçilen program (Tabloya
bakınız). Bundan sonra yeni bir seçenek seçilinceye kadar,
zamanlayıcı seçilmi¬ programı yineleyerek otomatik olarak
çalı¬tıracaktır.
Otomatik kapalı
Düœmeyi Elle Açık [Manual ON] ya da Kapalı [OFF] konuma
getirin.
Otomatik sulamaya geri dönmek isterseniz, istenilen sulama
programını yeniden seçiniz. NOT: Yenisi seçilinceye kadar
otomatik ba¬langıç zamanı bellekte tutulur.
Ba¬lama saatini deœi¬tirmek
Kadranı sulamanın ba¬lamasını istediœiniz yeni saatte, saat
istikametinde AUTO START’a (OTOMATK BA¤LAMAYA) çevirin.
Sulama programının deœi¬tirilmesi
Kadranı yeni bir programa çevirin
Yeni bir sulama süresi istemiyorsanız kadranı AUTO START’a
(OTOMATK BA¤LAMAYA) çevirmeyin.
ELLE ВALIџTIRMA
Elle Sulama AÇIK (Manual On)
Kadranı, saat istikametinin tersine doœru çevirerek AÇIK (ON) olarak
ayarlayın.
Su, en fazla 60 dakika ya da KAPALI (OFF) ayarına getirilene kadar
akmaya devam edecektir.
Not: 60 dakikadan sonra su kesilir. Bu durumda, düœme AÇIK (ON)
ayarını gösterir ve ya elle KAPALI (OFF) ayarına getirilmesi ya da
istenen otomatik sulama süresine ayarlanması gerekir.
Elle Sulama KAPALI (Manual Off)
Kadranı, saat istikametine doœru çevirerek KAPALI (OFF) olarak
ayarlayın.
Not: Çalı¬ma sesi sadece vananın açılıp kapandıœı zamanlarda
duyulur. Kronometrenin çalı¬ıp çalı¬madıœını kontrol etmek için,
vananın çalı¬ma sesini duymak üzere, elle ayarı AÇIK (ON) ve KAPALI
(OFF) konumlarına getirin.
.
40
Page 42
KRONOMETREY MUSLUŒA BAŒLAMAK
Gerektiœi hallerde birlikte gelen uyum parçasını da kullanabilirsiniz.
Sızma olmaması için iyice sıkın.
SORUN ÇÖZME
SORUN
Vana, piller ilk defa takıldıktan
sonra açılıp kapanabiliyor ancak
daha sonra, kadran AÇIK (ON) ya
da KAPALI (OFF)
konumundayken çalı¬mıyor.
Vana çalı¬ıyor ancak su akmıyor.
Vana elle sulama sırasında
çalı¬ıyor ancak otomatik sulama
sırasında çalı¬mıyor.
Düœme AÇIK (ON) ayarını
gösteriyor ancak sulama
yapmıyor.
SU KRONOMETRENZ DONMADAN
KORUYUN. KI¤ AYLARINDA MUSLUKTAN
ÇIKARIN. ÜRÜNÜN DONMA SEBEBYLE
OLU¤AN HASARLAR KAR¤ISINDA
GARANTS YOKTUR. KULLANMADIŒINIZ
PROGRAM TANIM
2 dakikaVana her 24 saatte bir 2 dakika açık tutulur
5 dakikaVana her 24 saatte bir 5 dakika açık tutulur
15 dakikaVana her 24 saatte bir 15 dakika açık tutulur
30 dakikaVana her 24 saatte bir 30 dakika açık tutulur
60 dakikaVana her 24 saatte bir 60 dakika açık tutulur
P1Vana her 6 saatte bir 2 dakika açık tutulur
P2Vana her 12 saatte bir 2 dakika açık tutulur
P3Vana her 12 saatte bir 10 dakika açık tutulur
P4Vana her 2 günde bir 15 dakika açık tutulur
P5Vana her 2 günde bir 60 dakika açık tutulur
P6Vana her 3 günde bir 30 dakika açık tutulur
P7Vana her 3 günde bir 60 dakika açık tutulur
P8Vana her 7 günde bir 120 dakika açık tutulur
41
ZAMANLARDA PLLER ÇIKARIN.
ÇÖZÜM
AC1, pillerin kötü durumda
olduœunu saptadı. Yeni ALKALN
pillerle deœi¬tirin.
Musluœu açık mı diye kontrol edin.
Otomatik Ba¬lama (Auto Start)
saatini ayarlayın.
60 dakikalık elle sulama AÇIK
(ON) süresi dolmu¬. Kapatın ya
da istenen otomatik sulama
süresini seçin.
Page 43
RU
Для того, чтобы использовать таймер с наибольшей
эффективностью при поливке, пожалуйста следуйте инструкциям.
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
Пользуйтесь только батареями щелочных аккумуляторов а
применение батарей других типов приведёт к неправильной
работе таймера.
1. Отвинтите винты и снимите заднюю крышку.
2. Вставьте 2 щелочные батареи типа "С" по 1,5В. (Проверьте
полярность).
батареи!
3. Заменяйте батареи с наступлением каждого года
(максимальный срок пользования а 12 месяцев).
УХОД ЗА ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОЙ ПРОКЛАДКОЙ
1. Убедитесь в прывильности расположения резиновой прокладки.
2. Установите заднюю крышку и плотно затяните винты.
3. Повторяйте процедуру при каждом снятии задней крышки.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ТАЙМЕРА
Существует два режима поливки а автоматический и ручной.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
При включённом автоматическом режиме
1. Поверните шкалу по часовой стрелке до положения AUTOSTART (автоматическое начало работы) в желаемое время
(например, для того, чтобы поливка начиналась ежедневно в
15:00, Вам надо установить автоматическое начало работы АНР1
в 15:00). Таймер запоминает время автоматического начала
работы до и будет включаться ежедневно в это время до той
поры, когда его переставят на другие параметры. Использование
ручного переключения ВКЛ и ВЫКЛ не отменяет память таймера.
2.Поверните циферблат против часовой стрелки
для выбора:
А)продолжительноти работы один раз в день
Или
Б)Выбранная программа для всех других режимов
поливки (см. таблицу). Теперь таймер будет автоматически
прогонять выбранную программу до тех пор, пка не будет
выбрана новая.
Поверните циферблат на деление ВКЛ или ВЫКЛ ВРУЧНУЮ.
Если Вы хотите вернуться к автоматической поливке, заново
выберите желательную программу поливки.
ВНИМАНИЕ – не используйте подзаряжающиеся
42
Page 44
Изменение времени начала работы
Поверните шкалу по часовой стрелке до положения AUTO START
(автоматическое начало работы) в новое желаемое время.
Изменение программы поливки.
Для выбора новой программы поверните циферблат.
Не поворачивайте шкалу до положения AUTO START, если не
выбрано новое время начала работы.
ОРЕРАЦИИ, ПРОИЗВОДИМЫЕ ВРУЧНУЮ.
ВКЛЮЧЕНИЕ вручную
Поверните круговую шкалу против часовой стрелки до положения
ВКЛ.
Вода будет поступать в течение максимум 60 минут или же до тех
пор, пока её не отключат.
Внимание: подача воды отключается по прошествии 60 минут.
Рукоятка всё равно будет указывать на положение ВКЛ и её
необходимо вручную переставить на положение ВЫКЛ или же на
желаемое количество минут для поливки.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ вручную
Поверните шкалу по часовой стрелке до положения ВЫКЛ.
Внимание: действие слышится только при открытии и закрытии
клапана. Для проверки работы таймера, вручную переключите
его на положение ВКЛ или ВЫКЛ, чтобы услышать работу
клапана.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ТАЙМЕРА К ВОДОПРОВОДНОМУ КРАНУ
При необходимости, пользуйтесь входящим в комплект
переходником. Плотно затаните во избежание утечки.
ПРЕДОХРАНЯЙТЕ ВАШ ВОДЯНОЙ ТАЙМЕР ОТ
МОРОЗА. СНИМАЙТЕ ЕГО С КРАНА В ЗИМНЕЕ
ВРЕМЯ. ИЗДЕЛИЕ НЕ НАХОДИТСЯ ПОД ГАРАНТИЕЙ
ПРОТИВ ПОВРЕЖДЕНИЯ НИЗКИМИ
ТЕМПЕРАТУРАМИ. В НЕРАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ
ТАЙМЕРА, УДАЛИТЕ ИЗ НЕГО БАТАРЕЙКИ.
43
Page 45
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ПРОБЛЕМА
Клапан открывается и
закрывается при вставлении
батареек, но затем не работает
при установке круговой шкалы
на положения ВКЛ или ВЫКЛ.
Клапан работает, но вода не
течёт.
Клапан работает в ручном, но
не работает в автоматическом
режиме.
Рукоятка показывает на
положение ВКЛ, однако вода не
течёт.
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ
2 минутыКлапан открывается каждые 2 минуты в течение 24 часов.
5 минутКлапан открывается каждые 5 минут в течение 24 часов
15 минутКлапан открывается каждые 15 минут в течение 24 часов
30 минутКлапан открывается каждые 30 минут в течение 24 часов
60 минутКлапан открывается каждые 60 минут в течение 24 часов
Р1Клапан открывается каждые 2 минуты каждые 6 часов
Р2Клапан открывается каждые 2 минуты каждые 12 часов
Р3Клапан открывается каждые 10 минуты каждые 12 часов
Р4Клапан открывается каждые 15 минут каждые 2 дня
Р5Клапан открывается каждые 60 минут каждые 2 дня
Р6Клапан открывается каждые 30 минут каждые 3 дня
Р7Клапан открывается каждые 60 минут каждые 3 дня
Р8Клапан открывается каждые 120 минут каждые 7 дней
РЕШЕНИЕ
Ваш АС1 заметил садящиеся
батарейки. Замените их
новыми ЩЕЛОЧНЫМИ
батарейками.
Проверьте, открыт ли
водопроводный кран.
Установите время
Автоматического начала
работы.
60 минут работы в ручном
режиме закончились.
Выключите таймер или
поверните шкалу на желаемое
время поливки.
44
Page 46
45
Page 47
46
Page 48
Hozelock Ltd.
Midpoint Park,
Birmingham B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
info@hozelock.com
www.hozelock.com
33002-002
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.