Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they
are supervised or have been given instructions on
safe use and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas
in shops, oces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position
- risk of tripping. The open appliance door can only
support the weight of the loaded rack when pulled out.
Do not rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding salt to
the water softener, run one cycle immediately to
avoid corrosion damage to internal parts. Store the
detergent, rinse aid and salt out of reach of children.
Shut o the water supply and unplug or disconnect the
power before servicing and maintenance. Disconnect
the appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualied technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specically stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max”, the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet
are stable and resting on the oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
1
Page 2
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher
door (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug
is accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket and the appliance must be
earthed, in conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard - risk of electrical shock.
If the tted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a qualied technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
o and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation - risk of electrical shock. Never use steam cleaning equipment.
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specically stated in the user manual. Use
only authorized After-sales Service. Self or non-professional repair may lead to dangerous incident re-
sulting in live or health threatening and/or signicant
property damage.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable
or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local
authority, the collection service for household waste
or the store where you purchased the appliance. This
appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to
an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO program is suitable to clean normally soiled
tableware, that for this use, it is the most ecient
program in terms of its combined energy and water
consumption, and that it is used to assess compliance
with the EU Ecodesign legislation.
Loading the household dishwasher up to the capacity
indicated by the manufacturer will contribute to
energy and water savings. The manual pre-rinsing
of tableware items leads to increased water and
energy consumption and is not recommended.
Washing tableware in a household dishwasher
usually consumes less energy and water in the use
phase than hand dishwashing when the household
dishwasher is used according to the manufacturer’s
instructions.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and
is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
2
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l’appareil en question
contiennent des consignes de sécurité importantes
qui doivent être lues et observées en tout temps.
Le fabricant décline toute responsabilité si vous ne
respectez pas ces consignes de sécurité, et en cas
de mauvaise utilisation ou d’un mauvais réglage des
commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils
se trouvent sous surveillance constante. Les enfants
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil sous la surveillance ou les instructions d’une
personne responsable leur ayant expliqué l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers
potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni
procéder à l’entretien de l’appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé avec un dispositif de mise en marche
externe comme une minuterie ou un système de
contrôle à distance.
L’appareil a été conçu pour un usage
domestique et peut aussi être utilisé : cuisines pour
le personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ; dans les fermes; par les
clients dans les hôtels, motels, chambres d’hôtes, et
autres résidences similaires.
Le nombre maximum de places est indiqué sur
la che produit.
La porte ne doit pas être laissée en position ouverte - risque de chute.Lorsqu’elle est ouverte, la porte
de l’appareil ne peut porter que le panier à vaisselle
(chargé de vaisselle). N’appuyez pas d’objet sur la
porte, ne vous asseyez pas et ne montez pas dessus.
AVERTISSEMENT : Les détergents pour lave-
vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être très
dangereux en cas d’absorption. Évitez tout contact
avec la peau et les yeux, et éloignez les enfants du
lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Assurez-
vous que le distributeur de détergent est vide à la n
de chaque cycle de lavage.
AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres
ustensiles avec des extrémités pointues doivent être
placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou
être placés à l’horizontale - risque de coupures.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à
l’extérieur. Ne pas stocker de substances explosives
ou inammables (par ex. essence ou bidons
aérosols) à l’intérieur ou près de l’appareil - risque
d’incendie.L’appareil doit uniquement être utilisé
pour laver la vaisselle domestique en suivant les
instructions du présent manuel.L’eau contenue dans
l’appareil n’est pas potable. Utilisez uniquement
des détergents et des produits de rinçage conçus
pour un lave-vaisselle automatique. Lorsque vous
ajoutez du sel à l’adoucisseur, faites tourner un
cycle immédiatement pour éviter des dommages
dus à la corrosion aux pièces internes. Conservez
le détergent, le liquide de rinçage, et le sel hors de
portée des enfants. Coupez l’alimentation en eau
et débranchez ou déconnectez l’alimentation avant
l’entretien et la maintenance.Débranchez l’appareil
en cas de dysfonctionnement.
INSTALLATION
appareil doit être manipulé et installé par au
moins deux personnes - vous pourriez vous blesser.
Utilisez des gants de protection pour le déballage
et l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper. Brancher le lave-vaisselle au réseau d’eau
en utilisant uniquement de nouveaux kits de tuyaux.
Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Un
collier doit être fermement xé sur tous les tuyaux
an que ces derniers ne se desserrent pas lors du
fonctionnement de l’appareil. Respectez les normes
en vigueur de la société locale de distribution d’eau.
Pression d’alimentation en eau : 0,05 - 1,0 MPa.
L’appareil doit être placé contre le mur ou intégré
dans un meuble an de limiter l’accès à sa partie
arrière.Pour les lave-vaisselles avec des ouvertures
à la base pour la ventilation, les ouvertures ne doivent
pas être bloquées par un tapis.
L’installation, incluant l’alimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées
par un technicien qualié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce sur
l’appareil autres que ceux spéciquement indiqués
dans le guide d’utilisation. Gardez les enfants à
l’écart du site d’installation. Après avoir déballé
l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de problème, contactez
le détaillant ou le Service Après-vente le plus proche.
Une fois installé, gardez le matériel d’emballage
(sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors
de la portée des enfants - ils pourraient s’étouer.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique
avant de l’installer - vous pourriez vous électrocuter.
Lors de l’installation, assurez-vous que l’appareil
3
Page 4
n’endommage pas le câble d’alimentation - vous
pourriez vous électrocuter ou déclencher un incendie.
Branchez l’appareil uniquement lorsque l’installation
est terminée.
Si l’appareil est installé à l’extrémité d’une rangée
d’unités et que sa paroi latérale est exposée,
protégez les charnières pour éviter qu’elle ne soit
endommagée. La température d’entrée d’eau
dépend du modèle du lave-vaisselle. Si le tuyau
d’alimentation indique « max 25°C », la température
maximum de l’eau ne doit pas dépasser 25°C. Pour
tous les autres modèles, la température de l’eau
permise est de 60°C. Ne coupez pas les exibles et,
en présence d’un appareil avec système de coupure
de l’arrivée d’eau, ne plongez pas dans l’eau le
boîtier en plastique de raccordement au réseau
hydrique. Si les tuyaux sont trop courts, adressezvous à votre revendeur. Assurez-vous que les tuyaux
d’alimentation et de vidange ne sont ni pliés ni tordus.
Avant toute utilisation, vériez l’étanchéité des tuyaux
d’ alimentation et de vidange de l’eau. Assurez-vous
que les quatre supports sont stables et reposent sur
le sol, en les ajustant au besoin, et assurez-vous que
l’appareil est parfaitement de niveau en utilisant un
niveau à bulle
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant
du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de déconnecter l’appareil
de l’alimentation électrique en le débranchant si la
prise est accessible u au moyen d’un interrupteur
multipolaire accessible installé en amont de la prise
conformément aux normes de sécurité nationale.
N’utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N’utilisez pas cet appareil si le câble d’alimentation
ou la prise de courant sont endommagés, si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a
été endommagé ou échappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
remplacez-le avec un câble identique par le fabricant
ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien
qualié pour éviter les dangers d’électrocution.
Si la che installée n’est pas adaptée pour votre prise,
contactez un technicien qualié. Ne tirez pas sur le
câble d’alimentation. Ne plongez jamais le cordon
d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le
cordon des surfaces chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil
est éteint et débranché du réseau électrique avant
N’utilisez jamais un appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne procédez à aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur l’appareil autres
que ceux spéciquement indiqués dans le guide
d’utilisation. Faites appel uniquement au service
après-vente agréé. Une réparation autonome ou
non-professionnelle peut provoquer un incident
dangereux provoquant des menaces pour la vie ou
la santé et/ou des dommages signicatifs aux biens.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables
comme l’indique le symbole de recyclage . Les
diérentes parties de l’emballage doivent donc être
jetées de manière responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités locales régissant
la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux
recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le
au rebut en vous conformant à la réglementation
locale en matière d’élimination des déchets. Pour
toute information supplémentaire sur le traitement
et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez le service local compétent, le service de
collecte des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est certié
conforme à la Directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). En vous assurant que
l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation
qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet domestique, mais doit être remis
à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le programme Eco est adapté pour nettoyer la
vaisselle normalement sale, et pour cette utilisation,
c’est le programme le plus ecace en termes
d’énergie combinée et de consommation d’eau, et il
est utilisé pour évaluer la conformité à la législation
européenne en matière d’éco-conception.
Le chargement du lave-vaisselle domestique jusqu’à
la capacité indiquée par le fabricant contribuera à
économiser de l’énergie et de l’eau. Le prérinçage
manuel des éléments de vaisselle provoque une
augmentation de la consommation d’eau et d’énergie
et n’est pas recommandé. Le lavage de la vaisselle
dans un lave-vaisselle domestique consomme
habituellement moins d’énergie et d’eau en phase
d’utilisation que le lavage à la main lorsque le lavevaisselle domestique est utilisé conformément aux
instructions du fabricant.
4
Page 5
КООПСУЗДУК НУСКАМАЛАРЫ
KY
ОКУУ ЖАНА КѲӉҮЛ БУРУУ МААНИЛҮҮ
Шайманды колдонордон мурда бул коопсуздук
нускамаларын окуңуз. Аларды келээрки керек
болгонго чейин сактап коюңуз.
Бардык убакытта колдонуу үчүн бул нускамалар
менен шаймандын ѳзү маанилүү коопсуздук
боюнча эскертүүлѳрдү камсыз кылат. Шайман
туура эмес колдонгон же туура эмес жѳнгѳ
салынган болсо, ѳндүрүүчү бул коопсуздук
нускамаларын колдонуу жѳндѳмсүздүгү боюнча
жоопкерчиликти четке кагат.
Өтө жаш балдар (0-3 жаштагы) шаймандан
алыс болушу зарыл. Жаш балдар (3-8 жаштагы)
кѳзѳмѳл астында болбогон учурда, шаймандан
алыс болушу керек. 8 жаштагы жана бул жаштан
ѳйдѳ балдар жана физикалык, сезгич же акыл
жѳндѳмдүүлүгү чектелген же тажрыйбасы жана
билими жетишпеген адамдар бул шайманды
кѳзѳмѳл астында же коопсуздук нускамалар
берилгенде гана колдоно алышат жана коркунуч
келерин түшүнүшү керек. Балдар шайман
менен ойнобошу зарыл. Кѳзѳмѳл жок балдар
тарабынан тазалоо же колдонуучуларды тейлѳѳ
жүргүзүлбѳшү керек.
УРУКСАТ БЕРИЛГЕН КОЛДОНУУ
ЭСКЕРТҮҮ: шайман тышкы өчүрүү тутумдар,
таймер же ѳзүнчѳ пульт тутум сыяктуулар менен
башкарууга жасалган эмес.
Бул шайман үйдүн ичинде жана ушул
сыяктуу тѳмѳнкүлѳргѳ колдонууга жасалган:
дүкѳндѳрдѳгү, кеӊселердеги жана башка
жумуш чѳйрѳлѳрдѳгү жумушчулар үчүн ашкана
аянтчаларында; айыл-чарба үйлөрү ; кардарлар
аркылуу мейманкаларда, мотельдерде,
тамактануусу бар мейманканалар жана башка
турак жай чөйрөлөрүндө.
Кишилик топтомдун максималдык саны
товардын техникалык шарттарын көрсөтүүчү
документте көрсөтүлгөн.
Эшик ачык бойдон калтырылбашы керек көңтөрүлүш коркунучу бар. Ачык шаймандын
эшиги тартып ачылганда жүктөлгөн текчени гана
көтөрө алат. Эшигине ар кандай нерселерди
жөлөбөңүз жана үстүнө отурбаңыз же чыкпаңыз.
ЭСКЕРТҮҮ : Идиш жуугуч машинасынын
жуучу каражаттары өтө шакардуу. Алар жутуп
алынган учурда, өтө кооптуу болушу мүмкүн.
Бул каражатты колдонуп жатканда, көздү жана
колдун терилерине тийгизбеңиз жана эшиги
ачык турганда, балдарды узак кармаңыз. Ар бир
айланган айлампа сайын атайын жуучу каражат
салынуучу бөлүштүргүчтү текшерип туруңуз.
ЭСКЕРТҮҮ : Бычактарды жана башка учтары
курч идиш-аяктарды учтарын төмөн каратып,
же кутуга туурасынан салуу керек - кесип алуу
коркунучу бар.
Бул шайман, профессионалдык колдонууга
эмес. Шайманды эшикте колдонбоӊуз. Тез
күйүүчү же тез өрттөнүүчү суюктуктарды
(мис. бензин же аэрозоль калайлары сыяктуу)
шаймандын жанында колдонбоңуз - өрт коркунучу
бар. Шайман, бул нускамадагы жолдомолордо
көрсөтүлгөндөй үй идиштерин жуу үчүн гана
колдонулушу керек. Бул шаймандагы суу ичүүгө
жарабайт. Идиш жуугуч машинага арналган жуучу
жана чайкоочу каражаттарын гана колдонуңуз.
Тузду суу жумшарткычтарына кошконуңуздан
кийин, бир циклди дароо аткарып, ички
бөлүксөлөрдүн дат басып кетишин алдын
алыңыз. Жуучу, чайкоочу каражаттарды жана
тузду балдар жетпей турган жерге коюңуз.
Машинаны тейлөөгө жана кам көрүүгө чейин,
суу камсыздоосун өчүрүп, кубаттан ажыратуу
керек. Бузулган жагдайда, шайманды дагы
ажыратыңыз.
ОРНОТУУ
Шайман эки же кѳп адамдар тарабынан
кѳтѳрүлүшү жана орнотулушу зарыл - жаракат
коркунучу. Таңгактан чыгарууга жана орнотуу
үчүн, коргоочу кол каптарын колдонуңузl - кесип
кетүү коркунучу бар. Идиш жуугуч машинаны суу
түтүгүнө жаңы шланг жабдууларын гана колдонуп,
туташтырыңыз. Эски шланг жабдуулары кайра
колдонулбашы керек. Бардык шлангдарды иштеп
жаткан учурда бошоп кетүүдөн алдын алууга,
бекем кыпчытуу керек. Бардык жергиликтүү
суу мыйзамын көзөмөлдөөлөргө баш ийүү. Суу
камсыздоочусунун күчү 0,05 - 1,0 МПа. Шайман
дубалга жакын орнотулуп же анын арт жагына
мүмкүнчүлүктү чектөө үчүн эмерекке орнотулуусу
керек. Желдеткич тешиги түбүндө болгон идиш
жуугуч машиналардын, тешиктери килем менен
тосулуп калбашы керек.
Орнотуу, суу менен камсыздоону кошуу менен
(эгер болсо) жана электрикалык туташууларды,
жана оңдоолор, тажрыйбалуу техник тараьынан
өткөрүлүшү керек. Колдонуучунун колдонмосунда
кѳрсѳтүлгѳндү эске албастан шаймандын
бир да бѳлүгүн оӊдоого жана алмаштырууга
болбойт. Балдарды, орнотулган жерден алыс
кармаңыз. Шаймандын таӊгагын чечкенде ташып
жеткирүү учурунда ага зыян келтирилбегендигин
текшериңиз. Кѳйгѳйлѳр бар болсо сатуучу же
сизге жакын жайгашкан Сатып алгандан кийинки
тейлѳѳ кызматына кайрылыӊыз. Орнотулгандан
кийин, таңгактоону жок кылуу (пластик, стирол
пенопластынын бөлүктөрү, ж.б.) балдардан
алыс кармалышы керек - муунуу коркунучу бар.
Орнотуу иштерин жүргүзгѳнгѳ чейин шайман
электр тогунан ажыратылышы зарыл - токкто
урунуу коркунучу бар. Орнотуу иштеринин
жүрүшүндѳ шайман электр кабелине зыян
келтирилбегендигин ырастаңыз - токко урунуу
коркунучу бар. Орнотуу толугу менен бүткѳндѳн
кийин гана шайманды кошуӊуз.
5
Page 6
Эгер идиш жуугуч машинанын капталоы
жеткиликтүү болгондой кылып шаймандар
катарына орнотулса, маанилүү аймак жаракаттын
коркунучун болтурбоо үчүн үстү жабылышы
керек. Кирүүчү суунун температурасы идиш
жуугуч машинанын үлгүсүнө жараша болот. Эгер
орнотулган шлангда „25°C Max” деген белги
болсо, уруксат берилген суу температурасынын
максималдык көрсөткүчү 25°C болот. Башка
бардык үлгүлөрдөгү уруксат берилген суунун
максималдык температурасы 60°C. Шлангдарды
кеспеңиз жана шаймандарга суу токтотуучу
система төшөлгөн болсо, анда ички шланг
жайгашкан пластмасса каптаманы сууга
салбаныз. Эгерде, шлангдар өтө узун эмес
болсо, анда жергиликтүү дилер сатуучуңуз менен
байланышыңыз. Ички жана агызуу түтүктөрүнүн
ийилген жерлери жок экендигин жана сынбаганын
текшериңиз. Шайманды биринчи жолу
колдонуудан мурда, суу кирүүчү тешиктен жана
агызуу түтүгүнөн суу акпагандыгын текшериңиз.
Төрт буту жерге туруктуу жана туз болуп турушу
керек жана аларды талап кылгандай жөндөп,
идиш жуугуч машинаны деңгээлди көргүч менен
түздөнүз.
ЭЛЕКТРОТЕХНИКАЛЫК ЭСКЕРТҮҮЛӨР
Тактача идиш жуугуч машинасынын алдыңкы
бетинде болот (эшик ачылганда кѳрүнүп турат).
Эгер шаймандын штепсель вилкасы
жеткиликтүү болсо электр тогунан сууруп алуу,
же улуттук коопсуздук стандарттарына ылайык
айры тешиктин үстүндө орнотулган жеткиликтүү
көп полярдык которгучту колдонуу менен
ажыратуу зарыл.
Узарткыч кабелин, тармак чыгаруу
вилкаларын же адаптерлерди колдонбоӊуз.
Электрдик түзүүчүлѳр орнотулгандан кийин
колдонуучуларга жеткиликтүү болбошу зарыл.
Шайманды, сиз суу болсоңуз же жылаң аяк
болсоңуз колдонбоңуз. Эгерде кубаттуулук
шнуруна же вилкасына зыян келтирилсе,
тийиштүү иштебесе, же жабдууга зыян келтирилсе
же түшүп кетсе, шайманды иштетпеңиз.
Эгерде электр кабель бузулган болсо, зыян
келтирүүнү алдын алууга аны өндүрүүчү, анын
тейлөө агент же квалификациясы бар адамдар
тарабынан алмаштырылышы керек - токко уруну
коркунучу бар.
Эгерде сиздин розетка штепсель вилкасына туура
келбесе, тажрыйбалуу техникке кайрылыӊыз.
Ток өткөрүү кабелин тартпаңыз. Электр кабелин
сууга жана суулуу розеткага сайбаңыз. Шнурун
ысык беттерден алыс кармаӊыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРМОО
ЭСКЕРТҮҮ : Тейлөө иш-аракеттерин
аткаруудан мурун, шаймандын өчүрүлгөнүн
жана электр туташуусунан ажыратылганын
тактаңыз. - токко урунуу коркунучу бар. Буу менен
тазалоо шаймандарын эч качан колдонбоӊуз.
Колдонуучунун колдонмосунда кѳрсѳтүлгѳндү
эске албастан шаймандын бир да бѳлүгүн
оӊдоого жана алмаштырууга болбойт. Жалгыз
гана ыйгарым укуктуу кызматты колдонуңуз. Өз
күчүңүз менен же адистик эмес оңдоо жашоого
же ден-соолукка жана/же мүлккө олуттуу зыян
келтириши мүмкүн.
ТАҢГАКТОО МАТЕРИАЛДАРЫН ТАШТАНДЫГА
ЧЫГАРУУ
Таӊгакталган материалдар 100%га кайра
иштетүүлүүчү болуп саналат жана кайра иштетүү
символу менен белгиленет . Ошондуктан
таңгактын ар бир бѳлүгү жоопкерчилик менен
жана таштанды чыгарууну жѳнгѳ салуучу
жергиликтүү коопсуздук эрежелерине толук
ылайык чыгарылышы керек.
УЙДӨ КОЛДОНУЛГАН ШАЙМАНДАРДЫ
ЖОК КЫЛУУ
Бул шайман кайра иштетүүчү же кайра колдонуучу
материалдардан жасалды. Аны жергиликтүү
таштанды чыгаруу эрежелерине ылайык
чыгаруу керек. Электрдик турмуш-тиричилик
техникаларын колдонуу, калыбына келтирүү
жана кайра иштетүү боюнча кеӊири маалымат
алуу үчүн тийиштүү жергиликтүү бийликке,
турмуш-тиричилик техникаларын ѳндүрүү жана
таштандылары чыгаруу кызматына же шайман
сатып алган дүкѳнгѳ кайрылыӊыз. Бул шайман
2012/19/EU Еврокомиссиянын иштен чыккан
электрдик жана электрондук шаймандарды
иштетүү (ИЭЭЖИ) кѳрсѳтмѳсүнѳ ылайык
белгиленди. Өңумдү туура жок кылуу менен
колдонуучу айлана-чөйрөгө терс таасирин жана
адамдардын ден соолугун сактоого салым кошот.
Өнүмдөгү символ же кошо жиберилүүчү
документтер бул үй таштандыларды катары
каралбастан, иштен чыккан электрдик жана
электрондук шаймандарды кайра иштетүү
боюнча тийиштүү чогултуу борбору катары
каралгандыгын кѳрсѳтүп турат.
ЭНЕРГИЯНЫ ҮНѲМДѲѲ БОЮНЧА КЕӉЕШТЕР
ЭКО программа, бул орточо кирдеген идиш-аякты
жууганга арналып, кубат жана суу керектөөсүнүн,
ошондой эле ЕБнын экодизайн боюнча мыйзамга
шайкеш келген эң натыйжалуу колдонулушу жана
мындай жагдайда эң эффективдүү программа
болуп саналат.
Үй тиричилигиндеги идиш жуугуч машинанын
өндүрүүчү тарабынан көрсөткөн сыйымдуулукка
жүктөө, кубат жана суу үнөмдөөсүн камсыз
кылат. Идиш-аяк бөлүкчөлөрүн кол менен
алдын ала чайкоо, суунун жана кубаттын
жогорулатылган керектөөсүнө алып келет
жана ал сунушталбайт. Үй чарбасындагы идиш
жуугуч машина өндүрүүчүнүн нускамаларына
ылайык колдонулганда, идиш жуугуч
машинада идиштерди жууганда, колго жууганга
салыштырмалуу азыраак кубатты керектейт.
6
Page 7
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
KZ
ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖӘНЕ ҰСТАНҒАН ЖӨН
Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы қауіпсіздік
нұсқауларын оқып шығыңыз. Оларды болашақта
қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұл нұсқаулар мен құрал барлық уақытта
ұстану қажет маңызды қауіпсіздік ескертулерін
қамтамасыз етеді. Өндіршуі осы қауіпсіздік
нұсқауларын ұстанбау, құралды дұрыс
пайдаланбау немесе басқару параметрлерін
дұрыс орнатпау нәтижесінде туындаға ақаулық
үшін жауапты болмайды.
Кішкентай сәбилерді (0-3 жастағы) құрылғыға
жақындатпау керек. Үнемі бақылау болмаса, жас
балаларды (3-8 жастағы) құрылғыға жақындатпау
керек. 8 жас және одан үлкен жастағы балалар
мен қозғалу, сезу немесе рухани мүмкіндіктері
жеткіліксіз немесе тәжірибесі мен білімі
жеткіліксіз тұлғалар осы құралды тек бақылауда
болғанда, арнайы қауіпсіз пайдалану нұсқаулары
берілгеннен және олар оны түсінгеннен кейін
пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамау
керек. Балаларға тазалау және техникалық қызмет
көрсету жұмыстарын бақылаусыз орындауға
рұқсат бермеңіз.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ
АБАЙЛАҢЫЗ: бұл құрылғы сыртқы таймер
немесе бөлек қашықтан басқару құралы сияқты
сыртқы қосқыш тетіктің көмегімен жұмыс істей
алмайды.
Бұл құрылғы тұрмыста және соған ұқсас
жағдайларда пайдаланылуға арналған, мысалы:
дүкендердегі, кеңселер мен жұмыс орталарындағы
қызметкерлерге арналған асхана аумақтары;
шаруашылық ғимараттары; қонақ үйлердің,
мотельдердің, шағын мейманханалардың
және басқа тұрғын жайлардың клиенттерінің
пайдалануы.
Орын параметрлерінің максимум саны өнім
парақшасында көрсетілген.
Есік ашық күйде қалмауы керек, себебі сүрініп
кету қатері бар. Құрылғының ашық есігі тартып
шығарған кездегі жүктелген сөре салмағын ғана
көтере алады. Есік үстіне заттар қоймаңыз немесе
үстіне отырмаңыз не үстіне тұрмаңыз.
ЕСКЕРТУ: Ыдыс жуғыш қоспалар өте сілтілі
болып келеді. Олар жұтылса өте қауіпті болуы
мүмкін. Есік ашық болған кезде тері мен көздерге
тиюіне жол бермеңіз және балаларды ыдыс
жуғышқа жолатпаңыз. Жуу циклі аяқталған соң
қоспа құю бөлігінің бос екендігіне көз жеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ: Пышақтар мен басқа да өткір
құралдарды кәрзеңкеге ұштарын төмен қаратып
немесе жатқызып салу керек - қолды кесу қатері бар.
Бұл құрылғы кәсіптік мақсатта пайдалануға
арналмаған. Бұл құрылғыны сыртта
пайдаланбаңыз. Құрылғының ішінде немесе
жанында жарылғыш немесе тұтанғыш заттарды
(мысалы, бензин немесе бүріккіш сауыттар)
сақтауға болмайды - өрт шығу қатері бар.
Құрылғыны осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес
тек тұрмыстық ыдыс-аяқты жуу үшін қолдану керек.
Құрылғыдағы су ішу үшін жарамсыз. Тек автоматты
ыдыс жуғышқа арналған жуғыш қоспа мен шайғыш
қоспаларды ғана қолданыңыз. Су жұмсартқыш
құралға тұз қосқанда, ішкі бөліктерге коррозиялық
зиян тимес үшін, тез арада бір циклді орындап
жіберіңіз. Жөндеу мен күтіп ұстау жұмыстарының
алдында сумен жабдықтау құбырын жауып, тоқ
көзінен ажыратыңыз. Кез келген ақаулық болған
жағдайда құрылғыны ажыратыңыз.
ОРНАТУ
Құрылғыны екі не одан көп адам тасуы және
орнатуы керек - жарақат алу қатері. Қорабынан
шығарып, орнату үшін қолғап киіңіз - қолыңызды
кесіп алу қатері. Ыдыс жуғыш машинаны су
құбырына тек жаңа шлангілердің көмегімен
жалғаңыз. Ескі шлангілерді қайта пайдалануға
болмайды. Пайдалану барысында кеңейіп
кетпес үшін барлық шлангілерді мықтап қысып
бекіту керек. Суға қатысты барлық ережелер
сақталуы керек. Су көзінің қысымы: 0,05 - 1,0
MПа. Құрылғының артқы жағына қол жеткізу
мүмкіндігін шектеу үшін оны қабырғаға сүйеу
немесе жиһаздың ішіне орналастыру қажет.
Негізгі бөлігінде желдету саңылаулары бар
ыдыс жуғыштарда саңылауларды кілем жауып
қалмасын.
Орнатуды, соның ішінде сумен жабдықтауды
(егер болса) және электр сымдарын жалғауды
білікті техник маман жүзеге асыруы керек.
Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше белгіленген
болмаса, құрылғының ешбір бөлшегін жөндемеңіз
не ауыстырмаңыз. Құрылғы орнатылатын жерге
балаларды жақындатпаңыз. Құрылғыны орамнан
шығарған соң, оның тасмалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Өнімді орамынан
шығарған соң, оның тасымалдау барысында
зақымданбағанына көз жеткізіңіз. Орнатылғаннан
кейін орауыштың қалдықтарын (пластик, көбікті
полистирол т.с.с.) балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтау керек - тұншығып қалу қатері. Кез
келген орнату жұмысының алдында құрылғыны
қуат көзінен ажырату қажет - электр тоғы соғу
қатері. Орнату барысында құрылғының қуат
сымына нұқсан келтірмейтіндігіне көз жеткізіңіз
- өрт шығуы немесе электр тоғы соғу қатері.
Құрылғыны тек орнату жұмысы аяқталған соң
ғана іске қосыңыз.
Егер ыдыс жуғыш машинаны құрылғылар
қатарының шетіне, бүйір қабырғасына қол жететін
етіп орнатсаңыз, жарақат алуға жол бермес үшін
топсасын жабу керек. Кіріс су температурасы ыдыс
жуғыш үлгісіне байланысты. Егер орнатылған
кіріс шлангіде „25°C max” белгісі болса, судың
рұқсат етілген ең үлкен температурасы 25°C
болады. Барлық басқа үлгілер үшін максималдық
7
Page 8
рұқсат етілген температура 60°C болады.
Шлангілерді кеспеңіз және құрылғылар су тоқтату
жүйесімен жабдықталған болса, кіріс шлангіні
қамтитын пластик корпусты суға батырмаңыз.
Егер шлангілердің ұзындығы жеткіліксіз болса,
жергілікті дилермен хабарласыңыз. Кіріс және
су шығару клангілерінің бүгіліп және жыртылып
қалмағанына көз жеткізіңіз. Осы құрылғыны бірінші
рет пайдаланбас бұрын, су кіру және шығару
шлангілерінен су ағып тұрмағанын тексеріңіз.
Төрт тіреуішін қажетінше реттеу арқылы олардың
орнықты болып, еденге тиіп тұруын қамтамасыз
етіңіз және ватерпастың көмегімен ыдыс жуғыш
машинаның деңгейінің дұрыс қойылғанын
тексеріңіз.
ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР
Ыдыс жуғыш машина есігінің жиегіндегі деректер
тақтайшасы (есік ашылған кезде көрінеді).
Құрылғының ашасына қол жеткізу мүмкін
болған жағдайда, розеткадан суыру арқылы
немесе розеткадан жоғары орнатылған көп
полюсті қосқыштың көмегімен ол қуат көзінен
ажыратыла алатын болуы керек және ұлттық
электр қауіпсіздігі стандарттарына сәйкес
құрылғыны жерге тұйықтау қажет.
Ұзартқыштарды, бірнеше розетканы
немесе адаптерлерді пайдаланбаңыз. Электр
құрамдастары орнатудан кейін пайдаланушы
қатынаса алатындай болуы қажет. Аяғыңыз су
болса немесе жалаң аяқ болсаңыз, құрылғыны
пайдалануға болмайды. Құрылғының қуат сымы
немесе ашасы бүлінген болса, дұрыс жұмыс
істемесе немесе бұзылған немесе құлаған болса,
оны пайдаланбаңыз.
Егер ұзартқыштар зақымдалса, қатерді
болдырмау мақсатында, өндіруші, оның қызмет
көрсетуші персоналы немесе сондай білікті
маманы соған ұқсас ұзартқышпен алмастыруы
тиіс – электр тоғымен зақымдану қаупі бар.
Салынған ашасы штепсельді розеткаға сәйкес
келмесе, білікті маманға хабарласыңыз. Қуат көзі
кабелін тартпаңыз. Қуат сымын немесе ашаны
суға матырмаңыз. Сымды ыстық беттерден аулақ
ұстаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын жүргізерден
бұрын құрылғының өшіріліп, қуат көзінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз - электр тоғымен
зақымдану қаупі бар. Бумен тазалау жабдығын
ешқашан пайдаланбаңыз.
Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше белгіленген
болмаса, құрылғының ешбір бөлшегін жөндемеңіз
не ауыстырмаңыз. Тек авторландырылған қызмет
көрсету орталығына жүгініңіз. Өз бетінше немесе
кәсіби емес жөндеу жұмыстары жүргізілген
жағдайда, денсаулыққа немесе адам өміріне
қауіп келтіретін және/немесе едәуір материалдық
зиянға соқтыратын қатерлі оқиға орын алуы
мүмкін.
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ
Орауыш материал 100% қайта өңделеді және ол
қайта өңдеу белгісімен таңбаланған . Орамның
әр түрлі бөліктері қоқысты тастауға рұқсат беретін
жергілікті орган ережелеріне толығымен сәйкес
және жауапкершілікпен өткізілуі қажет.
ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН ТҰРМЫСТЫҚ
ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Бұл құрылғы қайта өңделмелі немесе қайта
қолданбалы материалдармен жасалған. Оны
жергілікті қалдықты тастау ережелеріне сәйкес
тастаңыз. Тұрмыстық электр құрылғыларын
қолдану, қалпына келтіру және қайта пайдалануға
тапсыру бойынша қосымша ақпарат алу үшін
құзыретті жергілікті билік органына, тұрмыстық
қалдықтарды жинау қызметіне немесе құрылғы
сатып алынған дүкенге хабарласыңыз. Бұл
құрылғы электрлік және электрондық жабдықты
қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EC
Еуропалық директивасына сай белгіленген.
Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы қоршаған
ортаға және адамдардың денсаулығына теріс
әсердің салдарының алдын алуға көмектесесіз.
Құрылғыдағы немесе онымен бірге берілген
құжаттамадағы белгісі бұл құрылғы тұрмыстық
қоқыс болып есептелмеуі керек және электрлік
және электрондық жабдықты қайта өңдеуге
арналған арнайы жинау орталығына өткізілуі тиіс
екендігін көрсетеді.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Eco бағдарламасы орташа ластанған ыдысаяқтарды жууға арналған, әрі ол су мен энергияны
қатар қолдану тұрғысынан өте тиімді бағдарлама
болып табылады, сондай-ақ бұл бағдарлама ЕО
экодизайн заңнамасына сәйкестікті бағалау үшін
қолданылады.
Тұрмыстық ыдыс жуғыш машина сыйымдылығы
өндіруші көрсеткен деңгейге дейін ғана
толтырылса, су мен энергия үнемдеуге септігін
тиеді. Ыдыстарды алдын ала қолмен шаю арқылы
су мен энергия тұтыну көлемі артатындықтан,
ондай тәсілді қолдануға кеңес бермейміз.
Өндірушінің нұсқаулықтарын сақтай отырып,
тұрмыстық ыдыс жуғыш машинада ыдыс жуу
барысында ыдысты қолмен жуғанға қарағанда су
мен энергия аз шығындалады.
8
Page 9
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PL
NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia
należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym miejscu
w celu korzystania w przyszłości.
Zawierają one ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać
i które należy ściśle przestrzegać. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa,
nieodpowiedniego wykorzystywania urządzenia lub
nieprawidłowych ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej
oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie
pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach
dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane
z obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się tym
urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić
ani konserwować urządzenia.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego (np. minutnika), lub
odrębnego systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwach domowych i podobnych,
takich jak: kuchnie dla pracowników w sklepach,
biurach i innych środowiskach roboczych; budynki
gospodarcze; pokoje hotelowe, motelowe (do użytku
gości) i inne pomieszczenia mieszkalne.
Maksymalną liczbę nakryć podano w karcie
produktu.
Nie należy zostawiać otwartych drzwiczek – ryzyko potknięcia. Otwarte drzwi urządzenia mogą
utrzymać wyłącznie ciężar wysuniętego kosza wraz
z naczyniami. Nie należy opierać się o drzwiczki
urządzenia, siadać na nich ani na nie wchodzić, jak
również opierać o nie innych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE : Detergenty używane w
zmywarkach są środkami silnie zasadowymi. Mogą
spowodować znaczne zagrożenie dla zdrowia i
życia w przypadku ich połknięcia. Unikać kontaktu
ze skórą i oczami, i uważać, aby dzieci pozostawały
z dala od zmywarki, gdy jej drzwiczki są otwarte.
Po zakończeniu każdego cyklu zmywania należy
sprawdzić, czy dozownik detergentu jest pusty.
OSTRZEŻENIE : Noże i inne akcesoria o ostrych
czubkach i krawędziach należy wkładać do kosza
ostrzami skierowanymi w dół lub układać je poziomo.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
przemysłowych. Urządzenia nie należy używać
na zewnątrz. Wewnątrz urządzenia ani w jego
sąsiedztwie nie należy przechowywać substancji
wybuchowych ani łatwopalnych (np. benzyny,
pojemników aerozolowych) – ryzyko pożaru.
Urządzenie należy używać wyłącznie do mycia
naczyń na potrzeby gospodarstwa domowego,
zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszym
podręczniku. Woda wewnątrz urządzenia jest
niezdatna do picia. Stosować tylko te detergenty
i środki nabłyszczające, które są przeznaczone
do stosowania w zmywarkach automatycznych.
Po dodaniu soli do zmiękczacza wody, należy
natychmiast przeprowadzić cykl zmywania, aby
uniknąć korozji części wewnętrznych. Detergent,
płyn nabłyszczający oraz sól regenerującą należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych
lub konserwacyjnych, należy odciąć dopływ wody
i odłączyć urządzenie od sieci zasilania. Podobnie
należy postąpić w przypadku jakiejkolwiek awarii.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Urządzenie musi być przytrzymywane oraz
montowane przez co najmniej dwie osoby –
ryzyko obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji
należy używać rękawic ochronnych – ryzyko
skaleczenia. Podłączyć zmywarkę do instalacji
wodnej, stosując wyłącznie nowe zestawy węży. Nie
należy używać starych zestawów węży. Wszystkie
węże muszą być solidnie przymocowane, aby nie
obluzowały się podczas pracy zmywarki. Należy
przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów
przedsiębiorstwa wodociągowego. Ciśnienie
doprowadzenia wody: 0,05 - 1,0 MPa. Urządzenie
należy umieścić pod ścianą lub w zabudowie
meblowej, ograniczając dostęp do jego tylnej części.
Jeśli zmywarka ma otwory wentylacyjne w podstawie,
to otwory te nie mogą być zasłonięte dywanem.
Instalacja, w tym podłączenie do instalacji wodnej
(jeśli występuje) i zasilania oraz wszelkie naprawy
muszą być wykonywane przez wykwalikowanego
technika. Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej
części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone
w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom
zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu
urządzenia należy sprawdzić, czy nie uległo ono
uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku
problemów należy skontaktować się z najbliższym
serwisem technicznym. Po wykonaniu instalacji
należy przechowywać odpady z opakowania (plastik,
elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem dzieci
– ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się,
czy urządzenie nie spowoduje uszkodzenia przewodu
zasilającego – ryzyko porażenia. Urządzenie można
włączyć dopiero po zakończeniu procedury instalacji.
W przypadku instalacji urządzenia na końcu
szeregu urządzeń, gdy odsłonięta jest jego boczna
9
Page 10
ściana, aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy
zakryć od tej strony obszar zawiasów. Temperatura
dopływającej wody zależy od modelu zmywarki. Jeśli
na zainstalowanym wężu znajduje się oznaczenie
„25°C maks.”, dozwolona temperatura wody wynosi
25°C. Dla wszystkich innych modeli maksymalna,
dozwolona temperatura wody wynosi 60°C. Nie
obcinać węży. Jeżeli urządzenie posiada system
Waterstop, nie wolno zanurzać w wodzie plastikowej
obudowy zaworu na wężu dopływowym. Jeśli węże
nie są wystarczająco długie, należy zwrócić się do
sprzedawcy. Upewnić się, czy wąż dopływowy i
wąż spustowy nie są zagięte ani ściśnięte. Przed
pierwszym użyciem sprawdzić szczelność przewodu
do doprowadzania i odprowadzania wody. Podczas
instalacji należy upewnić się, że urządzenie
spoczywa stabilnie na podłodze, na wszystkich
czterech nóżkach i sprawdzić za pomocą poziomicy,
czy jest dokładnie wypoziomowane.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Tabliczka znamionowa znajduje się na krawędzi
drzwiczek kuchenki (widoczna przy otwartych
drzwiczkach).
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia
od źródła zasilania poprzez wyjęcie wtyczki (jeśli
wtyczka jest dostępna), lub za pomocą przełącznika
wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie
do gniazda zasilania. Urządzenie musi być również
uziemione zgodnie z obowiązującymi normami
krajowymi.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
przejściówek. Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do podzespołów
elektrycznych urządzenia. Nie należy obsługiwać
urządzenia boso lub gdy jest się mokrym. Nie
uruchamiać urządzenia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, nie działa ono prawidłowo
lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
ze względów bezpieczeństwa jego wymianę
na identyczny należy zlecić przedstawicielowi
producenta, serwisowi technicznemu lub innej
wykwalikowanej osobie – ryzyko porażenia prądem.
W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę,
która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktować
się z wykwalikowanym pracownikiem serwisu.
Nie ciągnąć za przewód zasilania. Nie zanurzać
przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie.
Przewód zasilający należy trzymać z dala od
nagrzanych powierzchni.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE : Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych należy sprawdzić, czy
urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła
zasilania – ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie
stosować urządzeń czyszczących parą.
Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone
w instrukcji obsługi. Należy korzystać z
autoryzowanego zakładu serwisowego. Naprawy
własne lub nieprofesjonalne mogą być przyczyną
niebezpiecznych wypadków stanowiących
zagrożenie dla życia lub zdrowia oraz mogących
spowodować poważne uszkodzenie mienia.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje
się do recyklingu i jest oznaczony symbolem .
w odpowiedzialny sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów
nadających się do recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać
więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania
oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować
się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem
skupu złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono
urządzenie. To urządzenie zostało oznaczone jako
zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE)
o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec
ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska
oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do
niego dokumentacji oznacza, że urządzenia nie
wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego.
Należy je przekazać do punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA
ENERGII
Program Eco jest przeznaczony do mycia naczyń o
zwykłym stopniu zabrudzenia; dla tego zastosowania
jest to najbardziej wydajny program pod względem
zużycia energii elektrycznej i wody oraz w takim
zastosowaniu program ten uzyskał certykat
zgodności z dyrektywą unijną Ecodesign.
Ładowanie zmywarki domowej w stopniu zalecanym
przez producenta przyczyni się do oszczędności
energii elektrycznej i wody. Ręczne spłukiwanie
naczyń przyczynia się do większego zużycia wody
i energii elektrycznej i nie jest zalecane. Zmywanie
naczyń przy użyciu domowej zmywarki zazwyczaj
pochłania mniej energii elektrycznej i wody niż ręczne
zmywanie, jeśli zmywarka użytkowana jest zgodnie
z zaleceniami producenta.
Należy
10
Page 11
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER
E CUMPRIR
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de
segurança com atenção. Guarde-as por perto para
consulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à segurança que deve
ler e respeitar sempre. O fabricante declina qualquer
responsabilidade pela inobservância destas instruções
de segurança, pela utilização inadequada do aparelho
ou pela incorreta conguração dos controlos.
As crianças até aos 3 anos deverão manter-se
afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os
8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho,
exceto se estiverem sob supervisão permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, se tiverem supervisão
ou instruções de segurança e se compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem
ser realizadas por crianças sem supervisão.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
AVISO: o aparelho não deve ser ligado a partir
de um temporizador externo, como, por exemplo,
um temporizador, nem a partir de um sistema de
controlo remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser usado em ambiente
doméstico e em aplicações semelhantes tais como:
copas para utilização dos funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas
de exploração agrícola; clientes em hotéis, motéis,
bed & breakfast e outros tipos de ambientes residenciais.
O número máximo de talheres suportado
encontra-se indicado na folha do produto.
A porta não deverá ser deixada na posição aberta - risco de tropeçar. A porta da máquina quando
aberta apenas suporta o peso do tabuleiro carregado quando este é puxado para fora. Não utilize a
porta como base de apoio e não se sente nem suba
para cima da mesma.
AVISO: Os detergentes para máquinas de
lavar loiça são fortemente alcalinos. Estes podem
ser extremamente perigosos se ingeridos. Evite
o contacto com a pele e os olhos e mantenha as
crianças afastadas da máquina de lavar loiça sempre
que a porta da mesma estiver aberta. Certique-se
de que o recipiente do detergente está vazio após o
nal de cada ciclo de lavagem.
AVISO: As facas e outros utensílios com pontas
aadas devem ser colocados no cesto com as pontas
viradas para baixo ou na posição horizontal - risco
de cortes.
Este aparelho não está concebido para o
uso prossional. Não utilize este aparelho ao ar
livre. Não armazene substâncias explosivas ou
inamáveis (p.ex., gasolina ou latas de aerossol) no
interior ou próximas do aparelho - risco de incêndio.
O aparelho deverá ser utilizado apenas para a
lavagem de loiça doméstica em conformidade com
as instruções contidas neste manual. A água da
máquina não é potável. Utilize apenas detergentes
e aditivos concebidos para máquinas de lavar loiça
automáticas. Ao adicionar sal ao descalcicador,
execute um ciclo imediatamente para evitar
danos por corrosão nas peças internas. Guarde o
detergente, o abrilhantador e o sal fora do alcance
das crianças. Desligue o abastecimento de água e
desligue a fonte de alimentação antes de efetuar
reparações ou manutenções. Desligue o aparelho
em caso de eventuais avarias.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado por
duas ou mais pessoas - risco de lesões. Use luvas
de proteção para desembalar e instalar o aparelho,
de forma a evitar o risco de cortes. Ligue a máquina
de lavar loiça ao abastecimento de água utilizando
apenas os novos conjuntos de tubos. Não reutilize
conjuntos de tubos antigos. Todos os tubos devem
ser devidamente xados para evitar que se soltem
durante o funcionamento. Cumpra as normas em
vigor promulgadas pela entidade local distribuidora
de água. Pressão da água no abastecimento 0,05
- 1,0 MPa. O aparelho deve ser instalado contra
uma parede ou incorporada na mobília para limitar
o acesso à parte traseira do mesmo. Para as
máquinas de lavar loiça com aberturas de ventilação
na base, as mesmas não deverão ser obstruídas por
quaisquer tapetes.
A instalação, incluindo a alimentação de água
(caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações devem ser realizadas
por um técnico devidamente qualicado. Não repare
nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser
que tal seja especicamente indicado no manual de
utilização. Mantenha as crianças afastadas do local
da instalação. Depois de desembalar o aparelho,
certique-se de que este não foi danicado durante
o transporte. Em caso de problemas, contacte o
revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Uma vez instalado o aparelho, os elementos da
embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.)
devem ser armazenados longe do alcance das
crianças - risco de asxia. Deve desligar o aparelho da
corrente elétrica antes de efetuar qualquer operação
de instalação - risco de choques elétricos. Durante
a instalação, certique-se de que o aparelho não
11
Page 12
danica o cabo de alimentação - risco de incêndio
ou de choques elétricos. Ligue o aparelho apenas
depois de concluída a instalação do mesmo.
Se instalar a máquina de lavar loiça no nal de uma
linha de máquinas tornando o painel lateral acessível,
a área com dobradiças deve car coberta para evitar
o risco de lesões. A temperatura de admissão de
água depende do modelo da máquina de lavar loiça.
Caso a mangueira de admissão de água disponha
da marca “máx. 25°C”, então a temperatura da
água máxima é corresponde a 25°C. Para todos os
restantes modelos a temperatura máxima da água
é de 60°C. Não corte os tubos e, caso o aparelho
esteja equipado com um sistema de bloqueio da
água, não exponha à água o revestimento de plástico
contendo a mangueira de admissão da água. Se
os tubos não forem sucientemente compridos,
contacte o seu revendedor local. Certique-se de
que as mangueiras de alimentação e de descarga da
água não estão dobradas nem obstruídas. Antes da
primeira utilização, verique a vedação do tubo de
alimentação e de descarga. Certique-se de que os
quatro pés cam estáveis e corretamente assentes
no pavimento, ajustando-os conforme necessário
e verique se a máquina de lavar loiça está bem
nivelada utilizando um nível de bolha de ar.
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
A chapa de características encontra-se na
extremidade da máquina de lavar (visível com a
porta aberta).
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de
alimentação, desligando-o na cha, caso esta esteja
acessível, ou através de um interruptor multipolar
instalado na tomada; além disso, o aparelho deve
dispor de ligação à terra, de acordo com as normas
de segurança elétrica nacionais.
Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou
adaptadores. Após a instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem estar inacessíveis
ao utilizador. Não utilize o aparelho com os pés
descalços ou molhados. Não ligue este aparelho
se o cabo ou a cha elétrica apresentar danos, se
não estiver a funcionar corretamente, se estiver
danicado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danicado
deverá ser substituído por um idêntico pelo
fabricante ou por um técnico de assistência ou
pessoas similarmente qualicadas de modo a evitar
a ocorrência de situações perigosas, pois existe o
risco de choques elétricos.
Caso a cha fornecida não seja adequada para a sua
tomada, contacte um técnico qualicado. Não puxe
o cabo de alimentação. Não mergulhe o cabo ou a
cha elétrica em água. Mantenha o cabo afastado
de superfícies quentes.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Assegure-se de que o aparelho está
desligado da fonte de alimentação antes de realizar
quaisquer operações de manutenção, pois existe o
risco de choques elétricos. Nunca use um aparelho
de limpeza a vapor.
Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho
a não ser que tal seja especicamente indicado no
manual de utilização. Utilize apenas um Serviço
de Pós-Venda Autorizado. A reparação por conta
própria ou por uma pessoa que não seja prossional
pode levar a incidentes perigosos, resultando em
risco de vida ou de saúde e/ou danos signicativos
à propriedade.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável,
conforme indicado pelo símbolo de reciclagem .
As várias partes da embalagem devem ser eliminadas
de forma responsável e em total conformidade com
as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis
ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as
normas de eliminação de resíduos locais. Para obter
mais informações sobre o tratamento, recuperação e
reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades
locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou
a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está
marcado em conformidade com a Diretiva Europeia
2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a
eliminação correta deste produto, estamos a proteger
o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos.
O símbolo no produto, ou nos documentos que
acompanham o produto, indica que este aparelho não
deve ser tratado como resíduo doméstico, devendo
ser transportado para um centro de recolha adequado
para se proceder à reciclagem do equipamento elétrico
e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
O programa Eco é ideal para lavar loiça com um nível
de sujidade normal, sendo o programa mais eciente
para o efeito em termos da sua utilização combinada
de energia e de água e estando em conformidade
com a legislação de conceção ecológica da UE.
Ao carregar a máquina de lavar loiça até à capacidade
máxima indicada pelo fabricante irá contribuir para
poupar energia e água. A pré-lavagem manual de
loiça causa um aumento do consumo de água e de
energia, não sendo, portanto, recomendada. Se a
máquina de lavar loiça for utilizada de acordo com as
instruções do fabricante, lavar loiça numa máquina
de lavar loiça doméstica geralmente consome menos
energia e água na fase de utilização do que lavar
loiça manualmente.
12
Page 13
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
RU
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите данную инструкцию по безопасности. Сохраните ее для
возможности обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе
содержатся важные указания по безопасности. Их
необходимо выполнять постоянно. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность за
последствия несоблюдения настоящих указаний
по безопасности, ненадлежащего использования
прибора или неправильные рабочие настройки на
пульте управления.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не следует
подпускать к прибору. Не разрешайте маленьким
детям (3-8 лет) близко подходить к прибору без
постоянного присмотра. Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и
лица, не имеющие достаточных знаний и навыков,
могут пользоваться прибором только под присмотром
или после того, как получат указания по безопасному
использованию и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не
должны осуществлять уход за прибором и его чистку
без надзора со стороны взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Данный прибор не предназначен
для работы с управлением от внешнего
переключающего устройства, такого как таймер, или
пульта дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для использования
в домашних и приближенных к ним условиях, таких
как кухни для работников на фабриках, в офисах и
других организациях; деревенские гостевые дома;
для клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других
жилых помещениях.
Максимальное количество комплектов посуды
указано в технической спецификации изделия.
Не держите дверцу открытой – об нее можно
случайно споткнуться. Открытая дверца прибора
выдерживает только вес выдвинутой корзины с посудой. Не используйте дверцу в качестве опоры, не
садитесь и не вставайте на нее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моющие средства
для посудомоечных машин являются сильными
щелочами. При проглатывании они могут
представлять особую опасность. Избегайте их
попадания на кожу и в глаза. Держите детей вдали
от посудомоечной машины, когда ее дверца открыта.
Следите за тем, чтобы отсек для моющих средств
оставался пустым после окончания цикла мойки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи и другие кухонные
принадлежности с острыми краями необходимо
укладывать в корзину острием вниз или размещать
горизонтально – опасность пореза.
Данный прибор не предназначен для
профессионального использования. Не используйте
прибор на открытом воздухе. Запрещается
хранить взрывоопасные или горючие вещества
(например, бензин или аэрозольные баллоны)
внутри прибора или рядом с ним во избежание
пожара. Прибор должен использоваться только
для мытья домашней посуды в соответствии с
указаниями в этом руководстве. Находящаяся в
приборе вода непригодна для питья. Пользуйтесь
моющими средствами и ополаскивателями для
автоматических посудомоечных машин. При
добавлении соли в умягчитель воды сразу выполните
один цикл, чтобы избежать повреждения внутренних
деталей в следствие коррозии. Храните моющее
средство, ополаскиватель и регенерирующую
соль вне досягаемости детей. Перед техническим
обслуживанием перекройте подачу воды и
отсоедините электропитание. Действия по
отсоединению также необходимо выполнить в
случае любой неисправности прибора.
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется
участие двух или более человек: существует риск
получения травм. Во время распаковки и установки
прибора используйте защитные рукавицы - риск
порезов. Для подсоединения посудомоечной
машины к водопроводной сети используйте только
новые комплекты шлангов. Не используйте повторно
старый комплект шлангов. Все шланги должны быть
надежно подсоединены во избежание утечки воды во
время работы машины. Соблюдайте действующие
нормы местной службы водоснабжения. Давление
подаваемой воды: 0,05 - 1,0 МПа. Прибор должен
быть расположен у стены или встроен в мебель,
чтобы ограничить доступ к нему с обратной стороны.
Если в основании посудомоечной машины имеются
вентиляционные отверстия, убедитесь, что они не
загорожены ковром.
Установку, включая подключение водоснабжения
(при наличии), и ремонт прибора должен выполнять
только квалифицированный техник. Запрещается
ремонтировать или заменять части прибора,
за исключением случаев, особо оговоренных
в руководстве пользователя. Не разрешайте
детям подходить близко к месту установки. После
распаковки прибора проверьте его на предмет
возможных повреждений во время транспортировки.
В случае обнаружения проблем обращайтесь к
продавцу или в ближайший сервисный центр. После
установки отходы упаковочных материалов (пластик,
пенопластовые детали и т.д.) должны храниться
в недоступном для детей месте во избежание
опасности удушения. Перед выполнением
любых операций по установке отключите прибор
от электросети - существует риск поражения
электрическим током. При установке соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур
корпусом прибора: опасность пожара и поражения
электрическим током. Не включайте прибор до
завершения установки.
Если посудомоечная машина устанавливается
в конце ряда кухонной мебели и к её боковой
13
Page 14
панели имеется свободный доступ, предусмотрите
ограждение для зоны петель, чтобы исключить
опасность травмирования. Температура подаваемой
воды зависит от модели посудомоечной машины.
Если на установленном заливном шланге имеется
маркировка „25°C max”, температура воды не должна
превышать 25°C. Для все остальных моделей
максимально разрешенная температура воды
составляет 60°C. Не разрезайте шланги. В том случае
если машина оснащена системой прекращения
подачи воды при утечке, не погружайте в воду
пластиковую коробку, служащую для подключения
к водопроводу. Если длина шлангов недостаточна,
обратитесь к своему дилеру. Убедитесь, что шланги
залива и слива воды не согнуты и не пережаты.
Перед первым использованием машины убедитесь
в отсутствии утечек из заливного и сливного шланга.
Убедитесь, что прибор занимает устойчивое
положение на полу, опираясь на него всеми четырьмя
ножками. При необходимости отрегулируйте ножки
и проверьте горизонтальность посудомоечной
машины с помощью уровня.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Паспортная табличка находится на краю дверцы
посудомоечной машины (видна при открытой
дверце).
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней есть доступ)
или с помощью многополюсного выключателя,
устанавливаемого до розетки. Прибор должен
быть заземлен в соответствии с национальными
стандартами электрической безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители
и переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать недоступны
для пользователя. Не используйте прибор, если Вы
мокрые или босиком. Не пользуйтесь прибором, если
у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он
не работает должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура,
во избежание возникновения опасных
ситуаций, он должен быть заменен на заводеизготовителе, сотрудником сервисного центра или
квалифицированным специалистом - риск поражения
электрическим током. Если установленная
штепсельная вилка не подходит к вашей розетке,
обратитесь за помощью к квалифицированному
специалисту. Не тяните за сетевой шнур. Не
погружайте сетевой шнур или вилку в воду. Держите
шнур вдали от горячих поверхностей.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением
технического обслуживания прибора убедитесь
в том, что прибор выключен и отсоединён от
электросети – есть риск поражения электрическим
током. Не используйте пароочистители. Запрещается
ремонтировать или заменять части прибора,
за исключением случаев, особо оговоренных
в руководстве пользователя. Обращайтесь
только в авторизованные сервисные центры.
Самостоятельный или непрофессиональный ремонт
может привести к угрозе жизни или здоровью и/или
значительному материальному ущербу.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную
вторичную переработку, о чем свидетельствует
символ . Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном соответствии с
действующими местными правилами по утилизации
отходов.
Запрещается ремонтировать или заменять
части прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве пользователя.
Обращайтесь только в авторизованные сервисные
центры. Самостоятельный или непрофессиональный
ремонт может привести к угрозе жизни или здоровью
и/или значительному материальному ущербу.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных
к переработке или повторному использованию.
Утилизируйте прибор в соответствии с местными
правилами утилизации отходов. Дополнительную
информацию о правилах обращения с
электробытовыми приборами, их утилизации и
переработке можно получить в соответствующих
государственных органах, службе сбора бытовых
отходов или в магазине, где был приобретен
прибор. Данный прибор несет маркировку в
соответствии с Европейской директивой 2012/19/
EU по утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Символ а самом изделии или в сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать
на переработку в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Программа ECO подходит для мытья умеренно
загрязненной посуды и является наиболее
эффективной программой по комбинированному
расходу энергии и воды, что требуется для
соответствия законодательству ЕС в сфере
экодизайна.
Максимальная (в пределах допустимого) загрузка
посудомоечной машины будет способствовать
экономии электроэнергии и воды. Предварительное
ополаскивание посуды не рекомендуется, поскольку
увеличивает потребление воды и электроэнергии.
При использовании бытовой посудомоечной машины
в соответствии с инструкцией производителя
потребление воды и электроэнергии, как правило,
меньше, чем при мытье вручную.
14
Page 15
XAVFSIZLIK TEXNIKASI BO‘YICHA YO‘RIQNOMA
UZ
MUHIM:O‘QIB CHIQISH VA AMAL QILISH ZARUR
Jihozdan foydalanishdan oldin bu xavfsizlik ko‘rsatmalarini o‘qib chiqing. Kelgusida foydalanish uchun
yaqin joyda saqlang.
Mazkur qo‘llanma va uskunaning o‘zida xavfsizlik
texnikasi bo‘yicha muhim ko'rsatmalar bor
bo‘lib, ularga doimo rioya qilish zarur. Xavfsizlik
ko‘rsatmalariga rioya qilinmasligi, jihozdan noto‘g‘ri
foydalanilishi yoki tugmalarning noto‘g‘ri sozlanishiga
ishlab chiqaruvchi javobgar bo‘lmaydi.
Yosh bolalar (0-3 yosh) jihozga yaqinlashtirilmasligi
kerak. Yosh bolalar (3-8 yosh) uzluksiz nazorat
ostida bo‘lmaganda jihozga yaqinlashtirilmasligi
kerak. Mazkur uskunadan 8 va undan katta yoshli
bolalar, shuningdek jismoniy, sezish va aqliy
qobiliyati cheklangan yoxud bilim va ko‘nikmasi
yetishmaydigan shaxslar ham foydalanishi mumkin,
qachonki ular tajribali shaxs qarovi ostida bo‘lsalar
yoki uskunadan xavfsiz foydalanish borasida
yo‘riqnoma olgan bo‘lsalar va mumkin bo‘lgan xavfni
anglab yetsalar. Bolalar jihozni o‘ynamasliklari lozim.
Bolalar kattalarning qarovisiz jihozni tozalashlari va
unga qarashlari mumkin emas.
ISHLATISH TURI
DIQQAT: bu jihoz taymer yoki tashqi yoqish
moslamalari kabi alohida nazorat tizimlari yordamida
boshqarish uchun moslashmagan.
Mazkur jihoz maishiy va shunga o‘xshash
sharoitda, masalan: do‘kon, idora yoki boshqa
ishxonalarda xodimlar oshxonasida; fermadagi
uyda; mehmonxona va motellarda mijozlar
tomonidan, yotoqxona va nonushta qilinadigan
joylarda va boshqa turarjoy muhitida.
Yuviladigan to‘plamlar maksimal soni mahsulot
varaqasida ko‘rsatilgan.
Eshikni ochiq holatda qoldirish kerak emas,
chunki u qoqilish xavni yaratadi. Jihozning ochiq
eshigi faqat yuklangan g’aladon og‘irligini ko‘tara
oladi. Eshikda narsalarni qoldirmang, uning ustida
o‘tirmang yoki turmang.
OGOHLANTIRISH: Idish yuvish vositalari
ishqoriy bo‘ladi. Yutib yuborilsa, juda xavi bo‘lishi
mumkin. Yuvish vositalari teri va ko‘zga tushishidan
saqlaning va eshigi ochiqligida bolalarni jihozdan
uzoqroq tuting. Yuvish sikli tugagach, yuvish vositasi
idishi bo‘shligini tekshiring.
OGOHLANTIRISH: Pichoq va boshqa o‘tkir
qirrali anjomlarni tig‘ini pastga qaratib yoki gorizontal
holda savatga joylashtirish kerak.
Bu jihoz professional foydalanishga
mo‘ljallanmagan. Jihozdan ochiq havoda
foydalanmang. Portlovchi va yonuvchan moddalarni
(masalan, benzin, aerozolli ballonlarni) jihoz ichida
yoki yaqinida saqlamang - yong‘in xav bor. Mazkur
qo‘llanmadagi ko‘rsatmalarga binoan jihoz faqat
uy-ro‘zg‘or idishlarini yuvishga mo‘ljallangan. Jihoz
ichidagi suv ichimli emas. Faqat avtomatlashtirilgan
idish yuvish mashinalari uchun mo‘ljallangan
yuvish va chayish vositalaridan foydalaning. Suv
yumshatgichiga tuz qo’shganda, ichki qismlar
zanglamasligi uchun darhol bitta tsiklni ishga
tushiring. Yuvish va chayish vositalari va tuzni
bolalardan uzoqroqda tuting. Texnik xizmat ko‘rsatish
va tozalashdan oldin suv ta’minotini o‘chirib, jihozni
elektr tarmog‘idan uzing. Har qanday nosozlikda
jihozni elektr tarmog‘idan uzing.
O‘RNATISH
va o‘rnatilishi lozim – jarohatlanish ehtimoli bor. Jihoz
o‘ramini ochish va o‘rnatishda himoya qo‘lqoplaridan
foydalaning – qo‘lni kesib olish ehtimoli bor. Mashina
yangi shlanglar yordamida suv tarmog’iga ulanishi
lozim. Eski shlanglarni qayta ishlatish mumkin emas.
Ishlatish jarayonida shlanglar bo‘shab ketmasligi
uchun, ularni xavfsizlik qisqichlari bilan siqib qo‘yish
kerak. Barcha mahalliy suv idorasi nizomlariga rioya
qilish kerak. Suv ta’minoti bosimi 0,05 - 1,0 MPa.
Jihozning orqa tomoniga o‘tilmasligi uchun u devorga
joylashtirilgan yoki mebel ichiga qurilgan bo‘lishi
kerak. Tubi teshikli idish yuvish mashina teshigini
gilam to‘sib qo‘ymasligi kerak.
elektrik ulashlar va tuzatishlar faqat malakali texnik
tomonidan amalga oshirilishi lozim. Foydalanish
bo‘yicha yo‘riqnomada maxsus ko‘rsatma berilmagan
bo‘lsa, jihozning biron qismini ta’mirlash yoki
almashtirish taqiqlanadi. Bolalarni o’rnatish joyidan
uzoqroqda saqlang. Jihozni qadoqdan chiqarganda
transportda tashish vaqtida zarar yetmaganini
tekshiring. Muammoga uchragan taqdirda dilerga yoki
yaqin joylashgan sotuvdan keyingi xizmat ko‘rsatish
markaziga murojaat qiling. O‘rnatishdan keyin o‘ram
qoldiqlari (plastik, penopolistirol qismlar va hokazo)
bolalar qo‘li yetmaydigan joyda saqlanishi lozim –
bo‘g‘ilib qolish ehtimoli bor. Jihoz har bir o’rnatish
jarayonidan oldin elektr ta’minotidan uzib qo’yilishi
lozim – tok urish ehtimoli bor. O‘rnatish vaqtida jihoz
elektr kabeliga zarar yetkazmasin – yong‘in chiqishi
yoki tok urishi xav bor. O‘rnatish oxiriga yetganidan
keyingina jihozni ishga tushiring.
Agar mashinani bloklar oxirida o‘rnatganda yon
tomoni ochiq bo‘lsa, jarohat yetkazmasligi uchun
oshiq-moshiq qismi qoplama bilan berkitilishi kerak.
Kirayotgan suv harorati idish yuvish mashinasi
modeliga bog‘liq. Agar kirish shlangida harorat
“25°C Max” deb belgilangan bo‘lsa, maksimal ruxsat
etilgan suv harorati 25°C bo‘ladi. Boshqa modellar
uchun maksimal ruxsat etilgan suv harorati 60°C.
Jihoz ikki yoki ko‘proq odam tomonidan ko‘tarilishi
O’rnatish, suv ta’minotiga ulash (agar bo’lsa) va
15
Page 16
Shlanglarni kesmang, agar jihoz suv to‘xtatish tizimi
400011480083
bilan jihozlangan bo‘lsa, kirish shlangini qoplagan
plastik qoplamasini suvga botirmang. Agar shlang
uzunligi yetarli bo‘lmasa, mahalliy dileringizga
murojaat qiling. Oqava shlanglari buralmagan va
siqilmaganligiga ishonch hosil qiling. Birinchi marta
ishlatishdan oldin, suv kirish joyi va suv chiqarish
shlanglaridan suv tommaganligini tekshiring. To‘rtta
oyog‘i barqaror va to‘g‘ri turganiga ishonch hosil qilib,
mashina a’lo daraja tekisligini ta’minlash uchun spirtli
tenglagich yordamida sozlash zarur.
ELEKTR ENERGIYASI BILAN ISHLASHDA
XAVFSIZLIK TEXNIKASI
Kir yuvish mashinasi eshigining chetidagi reyting
plitasi (eshik ochilganida ko‘rinadi).
Jihozni elektr ta’minotidan sug‘urish orqali
o‘chirish imkoniyati bo‘lishi kerak yoki elektr
amaliyotlarini bajarish qoidalari asosida ko‘p qutbli
o‘chirgich orqali o‘chirib yoqish va jihoz milliy elektrik
xavfsizlik standartlari bo‘yicha yerga ulanishi kerak.
Uzaytirgich, uchtalik yoki perexodnikdan
foydalanmang. Jihoz o‘rnatilgandan so‘ng uning elektr
komponentlariga foydalanuvchining qo‘li yetmasligi
kerak. Jihozdan ustingiz nam yoki yalangayoq
holatda foydalanmang. Agar jihozning elektr simi
yoki vilkasi zararlangan, to’g’ri ishlamayotgan yoki
shikastlangan yoki tushirib yuborilgan bo’lsa, uni
ishlatmang.
Agar elektr shnuri shikastlangan bo‘lsa, tok
urmasligi uchun xizmat ko‘rsatish markazi yoki
malakali mutaxassis tomonidan ishlab chiqaruvchidan
xuddi shunaqasiga almashtirib berilishi lozim.
Agar o‘rnatilgan shtepsel vilkasi sizning rozetkangizga
to‘g‘ri kelmasa, malakali mutaxassis bilan bog‘laning.
Elektr kabelini tortmang. Elektr kabeli yoki vilkasini
suvga botirmang. Elektr shnurini issiqlik manbaidan
uzoqda tuting.
TOZALASH VA TEXNIK XIZMAT KO‘RSATISH
OGOHLANTIRISH: Texnik xizmat ko‘rsatishni
boshlashdan avval jihozning o‘chirilganligi va elektr
ta’minotidan uzulganligiga amin bo‘ling - tok urish
xav mavjud. Hech qachon bug‘da tozalagich
qurilmadan foydalanmang. Foydalanish bo‘yicha
yo‘riqnomada maxsus ko‘rsatma berilmagan bo‘lsa,
jihozning biron qismini ta’mirlash yoki almashtirish
taqiqlanadi. Faqat vakolatli sotishdan keyingi
xizmatdan foydalaning. Mustaqil yoki professional
bo’lmagan tarzda ta’mirlash hayot yoki sog’lik va /
yoki mulkka jiddiy ziyon etkazishi mumkin bo’lgan
xavi hodisaga olib kelishi mumkin.
QADOQLASH MATERIALLARINI UTILIZATSIYA
QILISH
Qadoqlash materiallari 100 foiz qayta ishlanadi,
maxsus belgi shundan dalolat beradi . Shu
sababli qoplama qismlari tegishli tarzda va mahalliy
qoidalarga rioya qilgan holda chiqitga chiqarilishi
lozim.
MAISHIY TEXNIKANING UTILIZATSIYASI
Mazkur jihoz qayta ishlangan yoki takror ishlatilishi
mumkin bo‘lgan ashyolardan tayyorlangan.
Utilizatsiya qilish uchun utilizatsiya qilish bo‘yicha
mahalliy qoidalarga rioya qilish lozim. Xo‘jalik elektr
jihozlarni qayta ishlash tuzatish va qo‘llash bo‘yicha
ma’lumotlarni olish uchun mahalliy boshqaruv
organlari, chiqindi bilan ishlash xizmati yoki texnika
sotuvchi do‘kondagilar bilan maslahatlashing.
Mazkur jihoz 2012/19/EC -sonli Elektr va elektron
uskunalarni utilizatsiya qilish bo‘yicha Yevropa
Direktivasi talablariga muvoq markirovkalangan. Bu
mahsulotni tegishli tarzda chiqitga chiqarish orqali
uning atrof-muhitga va inson salomatligiga yetkazishi
mumkin bo‘lgan zararining oldini olgan bo‘lasiz.
Jihozda yoki ilova qilingan hujjatlarda bunday
belgi bo‘lishi, mahsulotni maishiy chiqindi sifatida
utilizatsiya qilish mumkin emasligini, uni elektron va
elektr jihozlarni to‘plash va qayta ishlash bo‘yicha
tegishli punktga yetkazish lozimligini anglatadi.
ELEKTR ENERGIYASINI TEJASH BO‘YICHA
TAVSIYALAR
ECO program is suitable to clean normally soiled
tableware, that for this use, it is the most ecient
program in terms of its combined energy and water
consumption, and that it is used to assess compliance
with the EU Ecodesign legislation.
Loading the household dishwasher up to the capacity
indicated by the manufacturer will contribute to
energy and water savings. The manual pre-rinsing
of tableware items leads to increased water and
energy consumption and is not recommended.
Washing tableware in a household dishwasher
usually consumes less energy and water in the use
phase than hand dishwashing when the household
dishwasher is used according to the manufacturer’s
instructions.
07/2020 dp - Xerox Fabriano
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.