Hotpoint-Ariston TD 640 S CH IX -HA, TD 640 S ICE IX-HA, TD 640 S BK IX-HA, TD 640 S WH IX-HA User Manual [cz]

TD 640 ESTD 640 ES
TD 640 ES
TD 640 ESTD 640 ES
Vestavěná varná deskaVestavěná varná deska
Vestavěná varná deska
Vestavěná varná deskaVestavěná varná deska
Návod k instalaci a použití
TD 640 ESTD 640 ES
TD 640 ES
TD 640 ESTD 640 ES
Vestavěná varná deska
Návod k instalaci a použití
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodo­mestici, spa ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případěDodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případěDodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.k výrobku.
k výrobku.
k výrobku.k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.za pochopení.
za pochopení.
za pochopení.za pochopení.
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení,Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení,
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení,
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení,Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:doporučujeme Vám:
doporučujeme Vám:
doporučujeme Vám:doporučujeme Vám:
Kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem
Vždy používat originální náhradní díly
CZCZ
CZ
CZCZ
2
Gratulujeme Vám k nákupu zařízení značky Ariston. Toto zařízení je velice spolehlivé a jeho obsluha jednoduchá. Doporučujeme Vám přečíst si tento návod k obsluze. Zajistíte tak perfektní výkon Vašeho zařízení a prodloužíte jeho životnost.
Detailní pohledDetailní pohled
Detailní pohled
Detailní pohledDetailní pohled
G
F
A
B
D
Plynové hořákyPlynové hořáky
A.
Plynové hořáky
Plynové hořákyPlynové hořáky Nosný rošt pro nádobíNosný rošt pro nádobí
B.
Nosný rošt pro nádobí
Nosný rošt pro nádobíNosný rošt pro nádobí Ovládací knoflíky plynových hořáků a elektrickýchOvládací knoflíky plynových hořáků a elektrických
C.
Ovládací knoflíky plynových hořáků a elektrických
Ovládací knoflíky plynových hořáků a elektrickýchOvládací knoflíky plynových hořáků a elektrických plotýnekplotýnek
plotýnek
plotýnekplotýnek Zapalování plynových hořákůZapalování plynových hořáků
D.
Zapalování plynových hořáků (pouze u některých typů)
Zapalování plynových hořákůZapalování plynových hořáků Bezpečnostní zařízeníBezpečnostní zařízení
F.
Bezpečnostní zařízení (pouze u některých typů) - je
Bezpečnostní zařízeníBezpečnostní zařízení aktivováno, dojde-li k náhodnému zhasnutí plamene (vylití vařené tekutiny, průvan), je-li přerušen přívod plynu do hořáku. Elektrické plotýnky Elektrické plotýnky
G.
Elektrické plotýnky (pouze u některých typů)
Elektrické plotýnky Elektrické plotýnky Světelný indikátor elektrických plotýnek Světelný indikátor elektrických plotýnek
H.
Světelný indikátor elektrických plotýnek (pouze
Světelný indikátor elektrických plotýnek Světelný indikátor elektrických plotýnek u některých modelů) – u modelů vybavených elektrickými plotýnkami a zapalováním plynových hořáků je světelný indikátor zabudován v knoflíku pro zapalování.
Jak obsluhovat Vaše zařízeníJak obsluhovat Vaše zařízení
Jak obsluhovat Vaše zařízení
Jak obsluhovat Vaše zařízeníJak obsluhovat Vaše zařízení
Nastavení plynového hořáku nebo elektrické plotýnky (je-li jí model vybaven) je znázorněno na každém regulačním knoflíku.
Plynové hořákyPlynové hořáky
Plynové hořáky
Plynové hořákyPlynové hořáky Hořáky se liší velikostí a výkonem. Použijte takový hořák, který se svojí velikostí nejlépe hodí pro používanou varnou nádobu. Každý hořák lze ovládat příslušným regulačním knoflíkem ­jeho nastavením do jedné z poloh:
Vypnuto
Maximální výkon Minimální výkon
Chcete-li jeden z hořáků zapálitChcete-li jeden z hořáků zapálit
Chcete-li jeden z hořáků zapálit, přidržujte u hořáku
Chcete-li jeden z hořáků zapálitChcete-li jeden z hořáků zapálit zapálenou sirku nebo zapalovač, stiskněte odpovídající regulační knoflík a otočte jím proti směru hodinových ručiček. Nastavte polohu „maximální výkon”. U modelů vybavených bezpečnostním zařízením (F)U modelů vybavených bezpečnostním zařízením (F)
U modelů vybavených bezpečnostním zařízením (F) je
U modelů vybavených bezpečnostním zařízením (F)U modelů vybavených bezpečnostním zařízením (F) třeba regulační knoflík držet stisknutý po dobu alespoň 6 sekund, dokud se zařízení, které udržuje plamen hořáku, nezahřeje. Chcete-li zapálit zvolený hořák u modelů vybavenýchChcete-li zapálit zvolený hořák u modelů vybavených
Chcete-li zapálit zvolený hořák u modelů vybavených
Chcete-li zapálit zvolený hořák u modelů vybavenýchChcete-li zapálit zvolený hořák u modelů vybavených zapalováním plynového hořáku (D),zapalováním plynového hořáku (D),
zapalováním plynového hořáku (D), jednoduše stiskněte
zapalováním plynového hořáku (D),zapalováním plynového hořáku (D), a otočte příslušným regulačním knoflíkem proti směru hodinových ručiček. Nastavte polohu „maximální výkon”. Knoflík stisknutý, dokud se hořák nezapálí. Pozor: Pozor:
Pozor: Zhasne-li Vám plamen, otočením regulačního knoflíku
Pozor: Pozor: vypněte přívod plynu a pokuste se hořák opět zapálit po uplynutí alespoň 1 minuty.
C
1
6
2
5
4
3
H
A
B
C
Chcete-li hořák vypnoutChcete-li hořák vypnout
Chcete-li hořák vypnout, otáčejte regulačním knoflíkem
Chcete-li hořák vypnoutChcete-li hořák vypnout po směru hodinových ručiček až na doraz (koncový doraz odpovídá poloze „•“ vypnuto).
Elektrické topné plotýnky Elektrické topné plotýnky
Elektrické topné plotýnky (pouze u některých typů)
Elektrické topné plotýnky Elektrické topné plotýnky Elektrické topné plotýnky se liší velikostí a výkonem: „normální“ a „rychlotopné“. Rychlotopná plotýnka je označena červenou tečkou ve středu plotýnky. Výkon topné plotýnky může být regulován otáčením příslušného knoflíku ve směru nebo proti směru hodinových ručiček do jedné z 6ti různých poloh: 00
0 Vypnuto
00 11
1 Nízký výkon
11 2-52-5
2-5 Střední výkon
2-52-5 66
6 Vysoký výkon
66 V kapitole nazvané „Praktické pokyny“ naleznete informace o doporučených výkonech při přípravě různých typů pokrmů. Je-li regulační knoflík nastaven v jakékoliv poloze kromě polohy „Vypnuto“, světelný indikátor provozu plotýnky „ se rozsvítí.
HH
H“
HH
3
CZCZ
CZ
CZCZ
Obvyklé čištění a údržbaObvyklé čištění a údržba
Obvyklé čištění a údržba
Obvyklé čištění a údržbaObvyklé čištění a údržba
Před každým čištěním a prováděním údržby odpojte zařízení ze sítě. Pro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutnéPro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutné
Pro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutné
Pro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutnéPro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutné zařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následujícízařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následující
zařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následující
zařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následujícízařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následující pokyny:pokyny:
pokyny:
pokyny:pokyny:
Smaltované a skleněné části omývejte pouze teplou
vodou. Zásadně nepoužívejte žádný písek ani jiné abrasivní prostředky. Vyhněte se také agresivním chemickým činidlům, protože všechny tyto látky těmto částem škodí;
Často je třeba mýt snímatelné části hořáků. Použijte
teplou vodu s mýdlem. Dbejte na to, aby byly odstraněny i připálené zbytky pokrmů;
Je-li Vaše varná deska vybavena automatickým
zapalováním, je třeba koncové členy těchto zapalovačů čistit pečlivě a často. Také je třeba dbát na to, aby se otvory, jimiž proudí plyn, nezanášely;
Elektrické topné plotýnky by měly být čištěny vlhkým
hadříkem v době, kdy jsou ještě teplé, a poté ihned potřeny olejem;
Varnou desku čistěte tekutým čistícím prostředkem
na čištění skla. Nepoužívejte abrasivní čistící prostředky ani drsné hadříky, které by mohly sklo poškrábat.
Skleněný povrch by měl být pravidelně čištěn vlažnou
vodou s jemným saponátem. Nejprve odstraňte zbytky jídla a tuku pomocí stěrky např. typ součástí dodávaného příslušnství) (obr. A).
(není
Dokud je deska ještě teplá, vyčistěte ji vhodným čistícím prostředkem. Poté ji otřete vlhkým hadříkem a poté vysušte. Cukr nebo potraviny s vysokým obsahem cukru, které se na desce roztavily, odstraňte dokud je deska ještě horká. Na čištění desky nepoužívejte v žádném případě drsné houby, drátěnky a korozívní čistící prostředky jako např. spreje na čištění trub nebo odstraňovače skvrn (obr. B).
Obr. A Obr. B
Mazání plynových kohoutůMazání plynových kohoutů
Mazání plynových kohoutů
Mazání plynových kohoutůMazání plynových kohoutů Časem zjistíte, že se kohouty zadírají, lze s nimi otáčet ztěžka. V takovém případě potřebují rozebraz, vyčistit a vyměnit vazelínu. Pozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jejPozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej
Pozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej
Pozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jejPozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej odborníkovi vyškolenému u výrobce.odborníkovi vyškolenému u výrobce.
odborníkovi vyškolenému u výrobce.
odborníkovi vyškolenému u výrobce.odborníkovi vyškolenému u výrobce.
ihned ihned
ihned stěrkou,
ihned ihned
Praktické pokynyPraktické pokyny
Praktické pokyny
Praktické pokynyPraktické pokyny
Praktické pokyny k použití hořákůPraktické pokyny k použití hořáků
Praktické pokyny k použití hořáků
Praktické pokyny k použití hořákůPraktické pokyny k použití hořáků Z hlediska dosažení nejlepších možných výsledků dodržujte tyto zásady:
Vhodnou nádobu je třeba volit podle průměru hořáku
(viz tabulka). Je třeba se vyhnout stavu, kdy plameny přesahují okraje dna a zbytečně opalují boky hrnce nebo pánve.
Používejte jen nádoby s rovným dnem. Používejte nádoby
přikryté pokličkou.
Jakmile se obsah začne vařit, otočte knoflík do polohy
odpovídající nízkému výkonu.
HořákHořák
Hořák
HořákHořák Rychlý (R) 24 - 26 Polorychlý (S) 16 - 20 Pomocný (A) 10 - 14
Typ hořáku určíte podle vzoru uvedeného v kapitole „Specifikace hořáků a trysek”.
Průměr varné nádoby (cm)Průměr varné nádoby (cm)
Průměr varné nádoby (cm)
Průměr varné nádoby (cm)Průměr varné nádoby (cm)
Praktické rady pro používání elektrických plotýnekPraktické rady pro používání elektrických plotýnek
Praktické rady pro používání elektrických plotýnek
Praktické rady pro používání elektrických plotýnekPraktické rady pro používání elektrických plotýnek Z hlediska zamezení zbytečnému rozptylu tepla do okolí a případnému poškození elektrických plotýnek doporučujeme používat varné nádoby s plochým dnem a ve srovnání s plotýnkou o stejném nebo větším průměru.
Nast.Nast.
Nast.
Nast.Nast.
Než začnete používat elektrické plotýnky, měli byste jeNež začnete používat elektrické plotýnky, měli byste je
Než začnete používat elektrické plotýnky, měli byste je
Než začnete používat elektrické plotýnky, měli byste jeNež začnete používat elektrické plotýnky, měli byste je zahřát na maximální teplotu. Plotýnky nechejte taktozahřát na maximální teplotu. Plotýnky nechejte takto
zahřát na maximální teplotu. Plotýnky nechejte takto
zahřát na maximální teplotu. Plotýnky nechejte taktozahřát na maximální teplotu. Plotýnky nechejte takto zahřáté po dobu 4 minut a nepokládejte na ně žádnézahřáté po dobu 4 minut a nepokládejte na ně žádné
zahřáté po dobu 4 minut a nepokládejte na ně žádné
zahřáté po dobu 4 minut a nepokládejte na ně žádnézahřáté po dobu 4 minut a nepokládejte na ně žádné nádoby. Během této přípravné fáze dojde ke ztvrdnutínádoby. Během této přípravné fáze dojde ke ztvrdnutí
nádoby. Během této přípravné fáze dojde ke ztvrdnutí
nádoby. Během této přípravné fáze dojde ke ztvrdnutínádoby. Během této přípravné fáze dojde ke ztvrdnutí jejich ochranného nátěru a plotýnka tak dosáhnejejich ochranného nátěru a plotýnka tak dosáhne
jejich ochranného nátěru a plotýnka tak dosáhne
jejich ochranného nátěru a plotýnka tak dosáhnejejich ochranného nátěru a plotýnka tak dosáhne maximální stálosti.maximální stálosti.
maximální stálosti.
maximální stálosti.maximální stálosti.
Normální nebo rychlá plotýnkaNormální nebo rychlá plotýnka
Normální nebo rychlá plotýnka
Normální nebo rychlá plotýnkaNormální nebo rychlá plotýnka
00
0 Vypnuto
00
11
1 Vaření zeleniny, příprava ryb
11
22
2 Vaření brambor (v páře), polévek, hrášku, fazolek
22
33
3 Vaření většího množství potravin, polévky
33
44
4 Smažení (střední)
44
55
5 Smažení (prudké)
55
66
6 Opékání do zhnědnutí a rychlé uvedení do varu
66
CZCZ
CZ
CZCZ
4
Loading...
+ 8 hidden pages