HOTPOINT/ARISTON RSG 923 EU Daily Reference Guide

Quick Guide
60°/40°
1
2
A
B
*
THANK YOU FOR PURCHASING A HOTPOINT PRODUCT.
To receive more comprehensive assistance, register the appliance on
www.hotpoint.eu/register
CONTROL PANEL
GB
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
1. ON/OFF button
2. OPTION buttons and indicator lights
3. CLEANING ACTION button
4. CLEANING ACTION indicator lights
5. START/PAUSE button and indicator light
6. CHILD LOCK button
7. DELAY START button
8. SPIN button
9. TEMPERATURE button
10. WASH CYCLE SELECTOR KNOB
WASH CYCLE TABLE
Maximum load 9 kg Power input in o mode 0.5 W / in left-on mode 8 W
Wash cycle
1 Anti Stain 40°C
2 Anti Stain Quick 40°C
3 Cotton (2) 40°C
4 Synthetics (3) 40°C
5 Mix 30’ 30°C
6 Darks 30°C
7 Delicates 30°C
8 Wool 40°C
9
Eco Cotton
(1)
10 Cotton 20°C 20°C
11 Whites 60°C
12 Anti Allergy 60°C
13 Silk/Curtains 30°C
14 Duvets 30°C
Rinse 1200 9.0 **
Spin + Pump out * 1200 9.0 **
Required dosage Optional dosage
The cycle duration indicated on the display or instruction manual is an estimate based on standard conditions. The actual duration may vary in relation to several factors, such as the temperature and pressure of the incoming water, ambient temperature, amount of detergent, load quantity and type, load balancing and any additional options selected.
1) Test wash cycle in compliance with regulation 1061/2010: This cycle is designed for normally soiled cotton loads and is the most ecient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments washable at 60°C or at 40°C. The actual washing temperature may dier from the indicated value.
Temperature
Default Range
- 40°C 1200 5.0 **
- 40°C 1200 4.5 **
- 60°C 1200 9.0 235
- 60°C 1000 4.5 100
- 30°C 800 3.5 30
- 30°C 800 5.0 **
- 30°C 0 1.0 **
- 40°C 800 2.0 **
60°C
60°C 1200 9.0 250
40°C 1200 9.0 235
- 20°C 1200 9.0 **
- 90°C 1200 9.0 **
- 60°C 1200 5.0 **
- 30°C 0 2.0 **
- 30°C 1000 3.5 **
spin speed
1
10
Detergents and
Additives
Max.
(rpm)
Max. load
(kg)
Duration
(minutes)
Wash
1 2
Fabric
softener
For all testing institutes:
2) Long cotton cycle: set programme 3 at temperature 40°C.
3) Long synthetics cycle: set cycle 4 at a temperature of 40°C.
2
DISPLAY
9
8
7
Recommended
detergent
Powder Liquid
3
6
5
Residual
53 1.10 97
46 0.56 65
71 0.20 38
53 1.15 57.4
53 1.10 97
* By selecting the cycle and excluding the spin cycle, the washing machine will drain only. ** The duration of the wash cycles can be checked on the display.
4
Energy con-
dampness %
sumption kWh
Total water l
PRODUCT DESCRIPTION
1. Top
2. Detergent dispenser drawer
3. Control panel
4. Handle
5. Porthole door
6. Drain pump (behind the plinth)
7. Plinth (removable)
8. Adjustable feet (2)
DETERGENT DISPENSER DRAWER
Compartment *:
1.
Do not insert detergent in this compartment.
2.
7.
8.
Compartment 1: Washing detergent (powder
3.
or liquid)
If liquid detergent is used, the removable plastic partition A (supplied) should be used for proper dosage.
4.
If powder detergent is used, place the partition
5.
into slot B.
Compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
6.
The fabric softener must not exceed the “MAX” level. ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and
for washing at temperatures over 60°C. ! Follow the instructions given on the detergent packaging.
WASH CYCLES
Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash care label. The value indicated in the symbol is the maximum recommended temperature for washing the garment.
Anti Stain
The programme 1 is suitable to heavily-soiled garments with resistant colours. It ensures a washing class that is higher than the standard class (A class). When running the programme, do not mix garments of dierent colours. We recommend the use of powder detergent. Pre-treatment with special additives is recommended if there are obstinate stains.
Anti Stain Quick
This programme is ideal for washing the most dicult daily stains in 1 hour. It is ideal for mixed fabrics and coloured garments, caring for your clothes as it washes.
Cotton
Suitable for washing towels, underwear, table cloths, etc. made of resistant linen and cotton that are moderately to heavily soiled.
Synthetics
Suitable for washing moderately soiled garments made of synthetic bres (e.g. polyester, polyacrylic, viscose, etc.) or mixed synthetic-cotton bres.
Mix 30’
For washing lightly soiled garments in a short time. Not suitable for wool, silk and garments to be washed by hand.
Darks
For washing dark-coloured garments. The wash cycle is designed to preserve dark colours over time. We recommend using a liquid detergent for best results, preferably when washing dark-coloured garments.
Delicates
For washing very delicate garments. It is advisable to turn the garments
inside out before washing them. For best results, use liquid detergent on delicate garments.
Wool - Woolmark Apparel Care - Green:
The “Wool” wash cycle is approved by the Woolmark Company for washing wool garments classied as “hand-washable”, provided that the wash complies with the instructions appearing on the garment’s label and with those provided by the manufacturer of this washing machine. (M1127)
Eco Cotton
Suitable for washing moderately soiled cotton garments. At 40°C and 60°C it is the standard cycle for washing cotton garments, and is the most
ecient in terms of combined water and electricity consumption.
Cotton 20°C
the programme 10 ideal for lightly soiled cotton loads. The eective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks.
Whites
For heavily soiled whites and resistant colours.
Anti Allergy
Suitable for removing major allergens such as pollen, mites and cat or dog hair.
Silk
For washing all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains
It is advisable to fold the curtains and place them in a pillow case or mesh bag.
Duvets
to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3,5 kg), cushions or down jackets. Duvets should be loaded into the drum with their edges folded inwards and no more than ¾ of the total drum volume should be used up. For best results, it is advisable to use liquid detergent to be poured into the detergent drawer.
Rinse
Designed for rinsing and spinning.
Spin + Pump out
Designed for spinning and draining the water.
DISPLAY
The display is useful when programming the washing machine and provides plenty of information.
B
A
C
Section A displays the duration of the various available wash cycles and, once the cycle starts, the time remaining to the latter’s end (the display will show the maximum duration of the selected cycle which may decrease after a few minutes, as the actual duration varies in relation to the laundry load and the chosen settings); if the DELAY START function was set, the display will show the time remaining to the start of the selected wash cycle. Pressing the corresponding button allows for viewing the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the most recently selected values, if these are compatible with the chosen wash cycle. The “washing phases” relative to the selected cycle and the “washing phase” of the running cycle appear in section B:
Wash Rinse
Spin
Pump out
Section C displays – starting from the left – the icons corresponding to “temperature”, “spin” and “delay start”. The “temperature” bars indicate the maximum temperature level that can be selected for the chosen cycle. The “spin” bars indicate the maximum spin speed that can be selected for the chosen cycle. When lit, the “delay” symbol indicates that the chosen “Delay start” value appears on the display.
Locked door indicator
When lit, the symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns o before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button ; if the symbol is o, the door can be opened.
FIRSTTIME USE
Once the appliance has been installed, and before it is used for the rst time, run a wash cycle with detergent and no laundry, by setting the “Auto-Clean” cycle.
DAILY USE
Prepare the laundry by following the suggestions appearing under the “TIPS AND SUGGESTIONS” section.
- Press the ON/OFF button ; the indicator light relative to START/PAUSE will ash slowly green.
- Open the door. Load the laundry while making sure not to exceed the
maximum load quantity indicated in the wash cycle table.
- Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the
relevant compartments, as described in the “DETERGENT DISPENSER DRAWER” section.
- Close the door.
- The machine automatically displays the maximum temperature and spin
speed values for the selected cycle, or the most recently used settings if they are compatible with the selected cycle. Pressing the button gradually reduces the temperature down to the cold wash “OFF” setting. Pressing the button gradually reduces the spin speed until it is completely excluded (“OFF” setting). Pressing the buttons further restores the maximum allowed values for the selected cycle.
- Select the desired wash cycle.
- Select the desired options.
- Press the START/PAUSE button to start the wash cycle; the relative
indicator light will light up steady green and the door will lock ( symbol on).
PAUSING A CYCLE
To pause the wash cycle, press the START/PAUSE button again; the indicator light will ash amber. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the START/PAUSE button again.
OPENING THE DOOR, IF NECESSARY
Once a cycle starts, the symbol turns on to signal that the door cannot be opened. While a wash cycle is running, the door remains locked. To open the door while a cycle is under way, for example, to add or remove garments, press the START/PAUSE button to pause the cycle; the indicator light will ash amber. If the symbol is not lit, the door may be opened. Press the START/PAUSE button again to continue the cycle.
CHANGING A RUNNING WASH CYCLE
To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine using the START/PAUSE button (the relative indicator light will ash amber), then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again. ! To cancel a cycle that has already begun, press and hold the ON/OFF button. The cycle will be stopped and the machine will switch o.
AT THE END OF THE WASH CYCLE
This will be indicated by the word “END” on the display; when the symbol switches o, the door may be opened. Open the door, unload the laundry and switch o the machine. If you do not press ON/OFF button, the washing machine will switch o automatically after about a half of an hour.
OPTIONS
- If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will ash and the option will not be activated.
- If the selected option is not compatible with another option that has been selected previously, the indicator light corresponding to the rst function selected will ash and only the second option will be activated; the indicator light corresponding to the activated option will be illuminated.
Extra Rinse
Selecting this option allows for enhancing rinsing eciency and fully removing the detergent. It is particularly useful for sensitive skin.
Time Saver
Selecting this option allows for reducing the wash cycle duration by up to 50% depending on the selected cycle, thus guaranteeing both water and energy saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
Delay start
To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding button repeatedly until the desired delay period is reached. When this option has been activated, the symbol lights up on the display. To remove the delayed start setting, press the button until “OFF” appears on the display. Temperature Each wash cycle has a pre-dened temperature. To modify the temperature, press the button. The value will appear on the display.
Spin
Each wash cycle has a pre-dened spin speed. To modify the spin speed, press the button. The value will appear on the display.
Cleaning action
Option makes it possible to optimise washing based on the level of soil in the fabrics and on desired wash cycle intensity. For heavily-soiled garments press button until the “Intensive” level is reached. This level ensures a high-performance wash due to a larger quantity of water used in the initial phase of the cycle and due to increased drum rotation. It is useful when removing the most stubborn stains. For lightly-soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics, press button until the “Delicate” level is reached. The cycle will reduce drum rotation to ensure washing results that are perfect for delicate garments.
CHILD LOCK
To activate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds. When the symbol is lit, the control panel is locked (except for the ON/OFF button). This will prevent accidental modications to wash cycles, especially when children are at home. To deactivate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds.
TIPS AND SUGGESTIONS
Divide the laundry according to:
Type of fabric (cotton, mixed bres, synthetics, wool, garments to be hand-washed). Colour (separate coloured garments from whites, wash new coloured garments separately). Delicates (small garments – such as nylon stockings – and items with hooks – such as bras: insert them in a fabric bag).
Empty the pockets:
Objects such as coins or lighters can damage the washing machine and the drum. Check all buttons.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing cleaning and maintenance, switch the washing machine o and disconnect it from the mains power. Do not use ammable liquids to clean the washing machine.
Cutting o the water and electricity supplies
Close the water tap after every wash. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives. The washing machine has a “Auto-Clean” cycle for its internal parts; it must be run without any load in the drum. To optimise this cycle, it is possible to use either detergent (10% of the quantity specied for lightly soiled garments) or special additives to clean the washing machine. We recommend running a cleaning cycle every 40 wash cycles. To start the cycle press buttons and simultaneously for 5 seconds. The cycle will start automatically and will run for about 70 minutes. To stop the cycle, press the START/PAUSE button.
Cleaning the detergent dispenser drawer
Remove the dispenser drawer by lifting and pulling it outwards. Wash it under running water; this procedure should be eected regularly.
Caring for the door and drum
Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is tted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Small items (such as coins or buttons) may sometimes fall into the protective pre-chamber situated at the base of the pump. ! Make sure that the wash cycle has ended and unplug the appliance. To access the pre-chamber:
1. remove the covering panel on the front side of the machine by
inserting a screwdriver in the centre and sides of the panel and using it as a lever;
2. loosen the drainage pump cover by turning it anti-clockwise: it is
normal for some water to leak out;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the cover back on;
5. put the panel back in place, making sure the hooks slot in place before
pushing the panel onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If it is cracked or broken, it must be replaced: during wash cycles, the high pressure of the water could suddenly split the hose open. ! Never use hoses that have already been used.
ANTIMICROBIAL SEAL
The seal around the porthole door is made from a special mixture ensuring antimicrobial protection, thus reducing bacterial proliferation up to 99.99%. The seal contains zinc pyrithione, a biocidal substance which reduces the proliferation of harmful microbes (*) such as batteries and mould prone to causing stains, unpleasant odours and product deterioration.
(*) According to tests performed by the University of Perugia, Italy on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa,
Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum
In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between seal and skin.
LOAD BALANCING SYSTEM
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.
ACCESSORIES
Contact our Technical Assistance Service to check whether the following accessories are available for this washing machine model.
Stacking kit
With this accessory you can secure the tumble dryer to the upper part of your washing machine to save space and facilitate loading and unloading of the tumble dryer.
TRANSPORT AND HANDLING
Do not lift the washing machine by gripping it from the upper section.
Unplug the appliance and close the water tap. Check that the door and detergent dispenser drawer are tightly closed. Detach the lling hose from the water tap then detach the drain hose. Empty all the water remaining in the hoses and secure the latter so that they do not get damaged during transport. Apply the transport bolts back on. Repeat, in reverse order, the transport bolt removal procedure described in the “Installation instructions”.
TROUBLESHOOTING
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure that the problem cannot be easily solved using the following list.
Anomalies Possible causes / Solution
The washing machine does not start.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not ll with water (“H2O” appears on the display).
The washing machine continuously loads and unloads water.
The washing machine does not drain or spin.
The washing machine vibrates a lot during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The “Options” and START/ PAUSE indicator lights ash rapidly and the display visualises an error code (e.g.: F-01, F-...).
There is too much foam.
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. There is no power in the house. The washing machine door is not closed properly. The ON/OFF button has not been pressed. The START/PAUSE button has not been pressed. The water tap has not been opened. A delay has been set for the start time. The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap has not been opened. There is no water supply in the house. The pressure is too low. The START/PAUSE button has not been pressed. The drain hose is not tted between 65 and 100 cm from the oor. The free end of the hose is immersed in water. The wall drainage system is not tted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn o the water tap, switch the appliance o and contact the Technical Assistance Service. If the home is on one of the upper oors of a building, there may be problems relating to back-siphonage, causing the washing machine to ll with water and drain continuously. Special anti-siphon valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The cycle does not include drainage: with certain cycles it must be started manually. The drain hose is bent. The drainage duct is clogged. The drum was not unlocked correctly during installation. The washing machine is not level. The washing machine is tucked between furniture cabinets and the wall. The water inlet hose is not screwed on properly. The detergent dispenser drawer is obstructed. The drain hose is not properly attached.
Switch o the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again. If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).
Too much detergent was used.
DEMO MODE: to deactivate this function, switch the washing machine OFF. Than press and hold “Start/Pause” button, within 5 seconds press also “ON/OFF” button and hold both buttons for 2 seconds.
You can download the SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS, OPERATING MANUAL, TECHNICAL SHEET and ENERGY DATA by:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• Visiting the website http://docs.hotpoint.eu.
• Using the QR code.
• Alternatively, contact our Technical Assistance Service (the telephone number is indicated in the warranty
booklet). When contacting the Technical Assistance Service, provide the codes shown on the adhesive label applied to the inside of the door.
Guide rapide
1
2
A
B
*
60°/40°
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT HOTPOINT.
Pour bénécier d’une assistance plus complète, enregistrer l’appareil sur
www.hotpoint.eu/register
BANDEAU DE COMMANDES
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil
Avant de mettre l’appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement retirés. Pour plus d’informations sur comment les enlever, voir les Consignes d’installation.
.
FR
1. Touche ON/OFF
2. Touches et voyants OPTION
3. Touche INTENSITE DE LAVAGE
4. Voyants INTENSITE DE LAVAGE
5. Touche et voyant START/PAUSE
6. Touche VERROU ENFANT
7. Touche DÉPART DIFFÉRÉ
8. Touche ESSORAGE
9. Touche TEMPÉRATURE
10. BOUTON PROGRAMMES
TABLEAU PROGRAMMES
Charge maximale 9 Kg Puissance absorbée en mode OFF 0,5 W / en mode veille 8 W
Programme
1 Anti-taches 40°C
2 Anti-taches rapide 40°C
3 Coton (2) 40°C
4 Synthétiques (3) 40°C
5 Rapide 30’ 30°C
6 Foncé 30°C
7 Ultradélicat 30°C
8 Laine 40°C
9
Coton Eco
(1)
10 Coton 20°C 20°C
11 Blanc 60°C
12 Anti-allergie 60°C
13 Soie & Voilages 30°C
14 Couettes 30°C
Température
Default Range
- 40°C 1200 5.0 **
- 40°C 1200 4.5 **
- 60°C 1200 9.0 235
- 60°C 1000 4.5 100
- 30°C 800 3.5 30
- 30°C 800 5.0 **
- 30°C 0 1.0 **
- 40°C 800 2.0 **
60°C
60°C 1200 9.0 250
40°C 1200 9.0 235
- 20°C 1200 9.0 **
- 90°C 1200 9.0 **
- 60°C 1200 5.0 **
- 30°C 0 2.0 **
- 30°C 1000 3.5 **
Rinçage 1200 9.0 **
Essorage + Vidange * 1200 9.0 **
Dosage nécessaire Dosage en option
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps eectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que: température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la règlementation 1061/2010: Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60 ou 40°C. La température eective de lavage peut diérer de la température indiquée.
Essorage maximal
(tours)
3
4
6
5
Humidité
résiduelle %
Consommation
53 1.10 97
46 0.56 65
71 0.20 38
53 1.15 57.4
53 1.10 97
Charge
maximale
(kg)
1
Durée
(Minutes)
10
Produits les-
siviels et additifs
Lavage
Adouci-
ssant
1 2
ECRAN
9
2
8
7
Produit lessiviel
conseillé
Poudre Liquide
Pour tous les instituts d’essai:
2) Programme coton long: sélectionner le programme 3 avec une température de 40°C.
3) Programme synthétique long: sélectionner le programme 4 à une température de 40°C.
* En cas de sélection de ce programme et de suppression de l’essorage, la machine
n’eectuera que la vidange.
** La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’écran.
Eau totale l
d’énergie kWh
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Plan de travail
2. Tiroir à produits lessiviels
3. Bandeau de commandes
4. Poignée
5. Hublot
6. Pompe de vidange (derrière la plinthe)
7. Plinthe (amovible)
8. Pieds réglables (2)
TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS
Bac*:
1.
Ne pas mettre de lessive dans ce bac.
2.
7.
8.
Bac 1: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
3.
En cas d’utilisation de lessive liquide, nous conseillons d’introduire le séparateur A fourni avec le lave-linge pour mieux déterminer la dose correcte.
4.
En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le séparateur dans le bac B.
5.
Bac 2: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas dépasser l’indication
6.
«MAX». ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de
prélavage et de lavages à une température supérieure à 60°C. ! Respecter les indications gurant sur le paquet de lessive.
PROGRAMMES
Se conformer aux indications des symboles de lavage des articles. La valeur indiquée par le symbole est la température maximale conseillée pour le lavage du vêtement.
Anti-taches
ce programme est idéal pour le lavage de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une classe de lavage supérieure à la classe standard (classe A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de couleurs diérentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons un prétraitement avec des additifs spéciaux.
Anti-taches rapide
ce programme été conçu pour laver les vêtements aux taches les plus coriaces en une heure. Pour le linge coloré en bre mixte, en garantissant un respect maximum de ce dernier.
Coton
pour laver serviettes éponge, sous-vêtements, nappes etc. en coton et lin résistant, très ou moyennement sales.
Synthétiques
pour laver des textiles synthétiques (tels que polyester, polyacrylique, viscose, etc.) ou des articles en coton mélangé, moyennement sales.
Rapide 30’
pour laver des vêtements peu sales en un rien de temps. Ne convient pas à la laine, la soie et aux articles lavables à la main.
Foncé
pour le lavage de textiles de couleur foncée. Ce programme est conçu pour préserver les couleurs foncées au l des lavages. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles foncés.
Ultradélicat
pour le lavage d’articles très délicats. Il est recommandé de mettre les
vêtements à l’envers avant de les charger dans le lave-linge. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats.
Laine - Woolmark Apparel Care - Green:
Le cycle de lavage «Laine» de ce lave-linge a été approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine classés comme «lavables à la main», à condition que le lavage soit eectué conformément aux instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1127)
Coton Eco
pour laver des articles en coton moyennement sales. A 40°C et 60°C, c’est le programme courant pour le lavage des articles en coton. C’est le plus
performant en termes de consommation d’eau et d’électricité.
Coton 20°C
idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés.
Blanc
blancs et couleurs résistantes très sales.
Anti-allergie
pour éliminer les principaux allergènes tels que les pollens, les acariens, les poils de chat et de chien.
Soie
pour laver tous les articles en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive spéciale pour linge délicat.
Voilages
il faut bien les plier et les glisser dans une taie d’oreiller ou dans un sac genre let.
Couettes
pour laver des articles avec garnissage en duvet d’oie comme par exemple des couettes deux places ou une place (poids maximal à ne pas dépasser 3,5 kg), oreillers, anoraks. Pour introduire les duvets dans le tambour, nous recommandons de replier les bords en dedans et de ne pas occuper plus de ¾ du volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous recommandons d’utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir à produits lessiviels.
Rinçage
conçu pour rincer et essorer.
Essorage + Vidange
conçu pour essorer et vidanger l’eau.
ÉCRAN
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
A
B
C
La section A ache la durée des programmes disponibles et, une fois le programme lancé, le temps restant jusqu’à la n du cycle (l’écran ache la durée maximale du cycle sélectionné qui peut diminuer au bout de quelques minutes car la durée eective du programme varie en fonction de la quantité de linge et des sélections eectuées). Si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est aché. De plus, en appuyant sur la touche correspondante, il y a achage des valeurs maximales de la vitesse d’essorage et de la température que la machine peut eectuer en fonction du programme sélectionné ou des dernières valeurs sélectionnées si ces dernières sont compatibles avec le programme sélectionné.
La section B ache les «phases de lavage» prévues pour le cycle sélectionné et, une fois le programme lancé, la «phase de lavage» en cours:
Lavage Rinçage
Essorage
Vidange
La section C contient, en partant de gauche, les icônes correspondant à la «température», à «l’essorage» et au «Départ diéré». Les barres «température» indiquent le niveau de température correspondant au niveau maximum programmable pour le cycle sélectionné. Les barres «essorage» indiquent le niveau d’essorage correspondant au niveau maximum programmable pour le cycle sélectionné. Le symbole s’éclaire pour signaler que l’écran est en train d’acher le «Départ diéré» sélectionné.
Voyant hublot verrouillé
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé. Pour éviter d’abîmer l’appareil, attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot. Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole est éteint, on peut ouvrir le hublot.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant la première mise en service de l’appareil, eectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme «Auto nettoyage».
USAGE QUOTIDIEN
Trier le linge selon les recommandations fournies paragraphe «AVERTISSEMENTS ET CONSEILS».
- Appuyer sur la touche ON/OFF . Le voyant correspondant à la touche
START/PAUSE se met à clignoter lentement en vert.
- Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas
dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes.
- Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué paragraphe «TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS».
- Fermer le hublot.
- L’appareil ache automatiquement la température et l’essorage
maximum prévus pour le programme sélectionné ou ceux qui ont été sélectionnés en dernier s’ils sont compatibles avec le programme choisi. Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à un lavage à froid «OFF». Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à sa suppression totale«OFF». Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs aux maximales prévues pour le cycle sélectionné.
- Sélectionner le programme désiré..
- Sélectionner les options souhaitées.
- Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme
de lavage, le voyant correspondant s’allume en vert xe et le hublot se verrouille (symbole allumé).
METTRE UN PROGRAMME EN PAUSE
Pour activer une pause de lavage, appuyer sur la touche START/PAUSE
; le voyant devient couleur ambre et se met à clignoter. Pour faire
redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche START/PAUSE .
OUVRIR LE HUBLOT SI NÉCESSAIRE
Après le démarrage d’un programme, le symbole s’allume pour indiquer qu’on ne peut pas ouvrir le hublot. Le hublot reste verrouillé tant que le cycle de lavage est en cours. Pour ouvrir le hublot tandis qu’un programme est en cours, pour ajouter ou enlever du linge par exemple, appuyer sur la touche START/PAUSE pour activer une pause, le voyant devient couleur ambre et se met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est possible d’ouvrir le hublot. Appuyer de nouveau sur la touche START/PAUSE pour continuer le programme.
MODIFIER UN CYCLE DE LAVAGE EN COURS
Pour modier un programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche START/PAUSE (le voyant correspondant devient couleur ambre et se met à clignoter); sélectionner le cycle désiré et appuyer de nouveau sur la touche START/ PAUSE . ! Pour annuler un cycle déjà lancé, appuyer longuement sur la touche ON/OFF . Le cycle est interrompu et l’appareil s’éteint.
FIN DU PROGRAMME
La n du programme est signalée à l’écran par le message «END»; à l’extinction du symbole , il sera possible d’ouvrir le hublot. Ouvrir le hublot, vider le lave-linge et éteindre l’appareil. Si vous n’appuyez pas sur le bouton ON/OFF , la machine à laver s’éteindra automatiquement après environ une demi-heure.
OPTIONS
- Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et l’option n’est pas activée.
- Si l’option sélectionnée est incompatible avec une autre option précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième option est activée alors que le voyant de l’option activée s’allume.
Rinçage Extra
La sélection de cette option permet d’augmenter l’ecacité du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile en cas de peaux particulièrement sensibles.
Gain de Temps
La sélection de cette option permet de réduire jusqu’à 50 % la durée de lavage du cycle choisi et de faire des économies d’eau et d’énergie. Utiliser ce programme pour les vêtements modérément sales.
Départ diéré
Pour programmer le départ diéré d’un programme sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette option est activée, le symbole s’éclaire sur l’écran. Pour supprimer le départ diéré, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran ache «OFF». Température Chaque programme a une température préétablie. Pour modier la température, appuyer sur la touche . La valeur correspondante est achée à l’écran.
Essorage
Chaque programme a une vitesse d’essorage préétablie Pour modier la vitesse d’essorage, appuyer sur la touche . La valeur correspondante est achée à l’écran.
Intensite de lavage
L’option permet d’optimiser le lavage selon le degré de salissure des tissus et l’intensité de lavage désirée. Pour du linge très sale, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Intensive» soit atteint. Ce niveau permet d’obtenir un lavage très performant car l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique plus intense permettent d’éliminer les taches les plus diciles. Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat des tissus, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Delicate» soit atteint. Ce cycle réduira le brassage mécanique pour assurer des résultats de lavage parfaits du linge délicat.
TOUCHES VERROU ENFANT
pour activer le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé indique que le bandeau de commande est verrouillé (exception faite de la touche ON/OFF . Ceci permet d’éviter toute modication involontaire des programmes, surtout s’il y a des enfants à la maison. Pour désactiver le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
Trier correctement le linge d’après:
Type de tissu (coton, bres mélangées, synthétiques, laine, articles à laver la main). Couleurs (séparer les articles couleurs du blanc, laver les articles couleurs neufs à part). Délicats (petits articles - tels que collants - les articles munis de crochets - tels que les soutiens-gorge - les glisser dans un sachet en tissu).
Vider les poches
Des objets tels que pièces de monnaie ou briquets peuvent endommager le lave-linge et le tambour. Contrôler les boutons.
ENTRETIEN ET SOIN
Pour toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil et le débrancher. Ne pas utiliser de liquides inammables pour nettoyer le lave-linge.
Couper l’arrivée d’eau et de courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. Débrancher la che de la prise de courant lors du nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chion imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs Ce lave-linge est équipé d’un programme «Auto nettoyage» des parties internes qui doit être eectué tambour complètement vide. La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle conseillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lave-linge, pourront être utilisés comme adjuvants dans le programme de lavage. Il est conseillé
d’eectuer le programme de nettoyage tous les 40 cycles de lavage. Pour activer le programme, appuyer simultanément sur les touches et pendant 5 secondes. Le programme démarrera automatiquement et durera environ 70 minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la touche START/PAUSE .
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Pour sortir le tiroir, soulever et tirer vers soi. Le laver à l’eau courante; eectuer cette opération assez souvent.
Entretien du hublot et du tambour
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! Contrôler que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la che. Pour accéder à cette préchambre:
1. retirer le panneau situé à l’avant du lave-linge en faisant levier avec un
tournevis au centre et sur les côtés;
2. dévisser le couvercle de la pompe de vidange en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre: il est normal qu’un peu d’eau s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enler les crochets dans les
fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil.
Contrôler le tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’arrivée au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de ssures car les fortes pressions en cours de lavage pourraient le faire éclater. ! N’utilisez que des tuyaux neufs.
JOINT ANTIMICROBIEN
Le joint du hublot est réalisé dans un mélange particulier en mesure de garantir une protection antimicrobienne, en réduisant la prolifération bactérienne jusqu’à 99,99%. Le joint du hublot contient du pyrithione de zinc, une substance biocide qui réduit la prolifération de microbes nocifs (*) tels que les bactéries et les moisissures, qui pourraient causer des taches, de mauvaises odeurs et une détérioration du produit. (*) Selon le test eectué par l’Université de Perugia sur: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
Dans de rares cas, le contact prolongé avec le joint peut provoquer une réaction allergique au niveau de la peau.
SYSTÈME D’ÉQUILIBRAGE DE LA CHARGE
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
ACCESSOIRES
Contacter notre Service d’assistance pour vérier si les accessoires suivants sont disponibles pour ce modèle de lave-linge.
Kit de superposition
Grâce à cet accessoire vous pouvez xer votre sèche-linge au-dessus de votre lave-linge pour économiser de la place et simplier le chargement et le déchargement de votre sèche-linge.
TRANSPORT ET MANUTENTION
Ne pas soulever le lave-linge en le saisissant par le plateau supérieur.
Débrancher la che de la prise de courant et fermer le robinet de l’eau. S’assurer que le hublot et le tiroir à produits lessiviels sont bien fermés. Débrancher le tuyau d’arrivée du robinet de l’eau puis débrancher le tuyau de vidange. Éliminer l’eau résiduelle dans les tuyaux et bien les xer pour éviter tout risque d’endommagement pendant le transport. Remettre en place les boulons de transport. Refaire en sens inverse la procédure de retrait des boulons de transport décrite dans le «mode d’installation».
ANOMALIES ET REMÈDES
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service d’assistance, contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies Causes / Solutions possibles
Le lave-linge ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (l’écran ache «H2O»).
Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement.
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup pendant l’essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Les voyants des «Options» et de START/PAUSE clignotent rapidement. L’écran ache un code d’anomalie (par ex.: F-01, F-..).
Il y a un excès de mousse.
La che n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. Il y a une coupure de courant. Le hublot n’est pas bien fermé. la touche ON/OFF n’a pas été enfoncée. La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée. Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. Un départ diéré a été sélectionné. Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet. Le tuyau est plié. Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. Il y a une coupure d’eau. La pression n’est pas susante. La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée. Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm. L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau. L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le Service d’assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonage qui font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonage.
Le programme ne prévoir pas de vidange: pour certains programmes, il faut la faire partir manuellement. Le tuyau de vidange est plié. La conduite d’évacuation est bouchée. Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation de l’appareil. Le lave-linge n’est pas posé à plat. Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur. Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé. Le tiroir à produits lessiviels est engorgé. Le tuyau de vidange n’est pas bien xé.
Éteindre l’appareil et débrancher la che de la prise de courant, attendre 1 minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le Service d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y ait l’inscription «pour lave-linge», «main et machine», ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
DEMO MODE: pour désactiver cette fonction, éteindre la machine à laver. Puis appuyer sur le bouton « START/PAUSE » et le maintenir enfoncé, puis, dans un délai de cinq secondes, appuyer également sur le bouton « ON/OFF » et maintenir les deux boutons pendant 2 secondes.
Vous pouvez télécharger les INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ ET L’INSTALLATION, LE MODE D’EMPLOI, LA FICHE TECHNIQUE et les DONNÉES ÉNERGÉTIQUES:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• en visitant le site Web - http://docs.hotpoint.eu
• A l’aide du code QR
• Autrement, contactez notre Service d’Assistance (son numéro de téléphone gure dans le livret de garantie). Lors
de tout contact, il faut communiquer au Service d’assistance les codes gurant sur l’étiquette adhésive appliquée à l’intérieur du hublot.
Loading...
+ 16 hidden pages