To receive more comprehensive assistance, register the
appliance on
www.hotpoint.eu/register
CONTROL PANEL
GB
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more
detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
1. ON/OFF button
2. OPTION buttons and indicator lights
3. CLEANING ACTION button
4. CLEANING ACTION indicator lights
5. START/PAUSE button and indicator light
6. CHILD LOCKbutton
7. DELAY STARTbutton
8. SPIN button
9. TEMPERATURE button
10. WASH CYCLE SELECTOR KNOB
WASH CYCLE TABLE
Maximum load 9 kg
Power input in o mode 0.5 W / in left-on mode 8 W
Wash cycle
1Anti Stain40°C
2Anti Stain Quick40°C
3Cotton (2)40°C
4Synthetics (3)40°C
5Mix 30’30°C
6Darks30°C
7Delicates30°C
8Wool40°C
9
Eco Cotton
(1)
10Cotton 20°C20°C
11Whites60°C
12Anti Allergy60°C
13Silk/Curtains30°C
14Duvets30°C
Rinse––12009.0**–
Spin + Pump out *––12009.0**–––––––
Required dosage Optional dosage
The cycle duration indicated on the display or instruction manual is an estimate based on
standard conditions. The actual duration may vary in relation to several factors, such as
the temperature and pressure of the incoming water, ambient temperature, amount of
detergent, load quantity and type, load balancing and any additional options selected.
1)Test wash cycle in compliance with regulation1061/2010:
This cycle is designed for normally soiled cotton loads and is the most ecient in terms of
both electricity and water consumption; it should be used for garments washable at 60°C or
at 40°C. The actual washing temperature may dier from the indicated value.
Temperature
DefaultRange
- 40°C12005.0**
- 40°C12004.5**
- 60°C12009.0235
- 60°C10004.5100
- 30°C8003.530
- 30°C8005.0**
- 30°C01.0**
- 40°C8002.0**
60°C
60°C12009.0250
40°C12009.0235
- 20°C12009.0**
- 90°C12009.0**
- 60°C12005.0**
- 30°C02.0**
- 30°C10003.5**
spin speed
1
10
Detergents and
Additives
Max.
(rpm)
Max.
load
(kg)
Duration
(minutes)
Wash
12
Fabric
softener
For all testing institutes:
2) Long cotton cycle: set programme 3 at temperature 40°C.
3) Long synthetics cycle: set cycle 4 at a temperature of 40°C.
2
DISPLAY
9
8
7
Recommended
detergent
Powder Liquid
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–––––
3
6
5
Residual
–––
–––
531.1097
460.5665
710.2038
–––
–––
–––
531.15 57.4
531.1097
–––
––––
–––
–––
–––
* By selecting the cycle and excluding the spin cycle, the washing machine will drain only.
** The duration of the wash cycles can be checked on the display.
4
Energy con-
dampness %
sumption kWh
Total water l
PRODUCT DESCRIPTION
1. Top
2. Detergent dispenser drawer
3. Control panel
4. Handle
5. Porthole door
6. Drain pump (behind the plinth)
7. Plinth (removable)
8. Adjustable feet (2)
DETERGENT DISPENSER DRAWER
Compartment *:
1.
Do not insert detergent in this compartment.
2.
7.
8.
Compartment 1: Washing detergent (powder
3.
or liquid)
If liquid detergent is used, the removable plastic
partition A (supplied) should be used for proper
dosage.
4.
If powder detergent is used, place the partition
5.
into slot B.
Compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
6.
The fabric softener must not exceed the “MAX” level.
! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and
for washing at temperatures over 60°C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
WASH CYCLES
Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash
care label. The value indicated in the symbol is the maximum
recommended temperature for washing the garment.
Anti Stain
The programme 1 is suitable to heavily-soiled garments with resistant
colours. It ensures a washing class that is higher than the standard class (A
class). When running the programme, do not mix garments of dierent
colours. We recommend the use of powder detergent. Pre-treatment with
special additives is recommended if there are obstinate stains.
Anti Stain Quick
This programme is ideal for washing the most dicult daily stains in 1
hour. It is ideal for mixed fabrics and coloured garments, caring for your
clothes as it washes.
Cotton
Suitable for washing towels, underwear, table cloths, etc. made of
resistant linen and cotton that are moderately to heavily soiled.
Synthetics
Suitable for washing moderately soiled garments made of synthetic bres
(e.g. polyester, polyacrylic, viscose, etc.) or mixed synthetic-cotton bres.
Mix 30’
For washing lightly soiled garments in a short time. Not suitable for wool,
silk and garments to be washed by hand.
Darks
For washing dark-coloured garments. The wash cycle is designed to
preserve dark colours over time.
We recommend using a liquid detergent for best results, preferably when
washing dark-coloured garments.
Delicates
For washing very delicate garments. It is advisable to turn the garments
inside out before washing them. For best results, use liquid detergent on
delicate garments.
Wool - Woolmark Apparel Care - Green:
The “Wool” wash cycle is approved by the Woolmark Company
for washing wool garments classied as “hand-washable”,
provided that the wash complies with the instructions
appearing on the garment’s label and with those provided by
the manufacturer of this washing machine. (M1127)
Eco Cotton
Suitable for washing moderately soiled cotton garments. At 40°C and
60°C it is the standard cycle for washing cotton garments, and is the most
ecient in terms of combined water and electricity consumption.
Cotton 20°C
the programme 10 ideal for lightly soiled cotton loads. The eective
performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable
to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates
at varying speed, with repeated and frequent peaks.
Whites
For heavily soiled whites and resistant colours.
Anti Allergy
Suitable for removing major allergens such as pollen, mites and cat or dog hair.
Silk
For washing all silk garments. We recommend the use of special
detergent which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains
It is advisable to fold the curtains and place them in a pillow case or mesh bag.
Duvets
to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed
3,5 kg), cushions or down jackets. Duvets should be loaded into the drum
with their edges folded inwards and no more than ¾ of the total drum
volume should be used up. For best results, it is advisable to use liquid
detergent to be poured into the detergent drawer.
Rinse
Designed for rinsing and spinning.
Spin + Pump out
Designed for spinning and draining the water.
DISPLAY
The display is useful when programming the washing machine and
provides plenty of information.
B
A
C
Section A displays the duration of the various available wash cycles and,
once the cycle starts, the time remaining to the latter’s end (the display
will show the maximum duration of the selected cycle which may
decrease after a few minutes, as the actual duration varies in relation to
the laundry load and the chosen settings); if the DELAY START function
was set, the display will show the time remaining to the start of the
selected wash cycle.
Pressing the corresponding button allows for viewing the maximum spin
speed and temperature values attained by the machine during the set
wash cycle, or the most recently selected values, if these are compatible
with the chosen wash cycle.
The “washing phases” relative to the selected cycle and the “washing
phase” of the running cycle appear in section B:
Wash
Rinse
Spin
Pump out
Section C displays – starting from the left – the icons corresponding to
“temperature”, “spin” and “delay start”.
The “temperature” bars indicate the maximum temperature level
that can be selected for the chosen cycle.
The “spin” bars indicate the maximum spin speed that can be
selected for the chosen cycle.
When lit, the “delay” symbol indicates that the chosen “Delay start”
value appears on the display.
Locked door indicator
When lit, the symbol indicates that the door is locked. To prevent any
damage, wait until the symbol turns o before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE
button ; if the symbol is o, the door can be opened.
FIRSTTIME USE
Once the appliance has been installed, and before it is used for the rst
time, run a wash cycle with detergent and no laundry, by setting the
“Auto-Clean” cycle.
DAILY USE
Prepare the laundry by following the suggestions appearing under the
“TIPS AND SUGGESTIONS” section.
- Press the ON/OFF button ; the indicator light relative to START/PAUSE
will ash slowly green.
- Open the door. Load the laundry while making sure not to exceed the
maximum load quantity indicated in the wash cycle table.
- Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the
relevant compartments, as described in the “DETERGENT DISPENSER
DRAWER” section.
- Close the door.
- The machine automatically displays the maximum temperature and spin
speed values for the selected cycle, or the most recently used settings if
they are compatible with the selected cycle. Pressing the button
gradually reduces the temperature down to the cold wash “OFF” setting.
Pressing the button gradually reduces the spin speed until it is
completely excluded (“OFF” setting). Pressing the buttons further restores
the maximum allowed values for the selected cycle.
- Select the desired wash cycle.
- Select the desired options.
- Press the START/PAUSE button to start the wash cycle; the relative
indicator light will light up steady green and the door will lock (
symbol on).
PAUSING A CYCLE
To pause the wash cycle, press the START/PAUSE button again; the
indicator light will ash amber. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the START/PAUSE button again.
OPENING THE DOOR, IF NECESSARY
Once a cycle starts, the symbol turns on to signal that the door cannot
be opened. While a wash cycle is running, the door remains locked. To
open the door while a cycle is under way, for example, to add or remove
garments, press the START/PAUSE button to pause the cycle; the
indicator light will ash amber. If the symbol is not lit, the door may be
opened. Press the START/PAUSE button again to continue the cycle.
CHANGING A RUNNING WASH CYCLE
To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine
using the START/PAUSE button (the relative indicator light will ash
amber), then select the desired cycle and press the START/PAUSE
button again.
! To cancel a cycle that has already begun, press and hold the ON/OFF
button. The cycle will be stopped and the machine will switch o.
AT THE END OF THE WASH CYCLE
This will be indicated by the word “END” on the display; when the
symbol switches o, the door may be opened. Open the door, unload the
laundry and switch o the machine. If you do not press ON/OFF
button, the washing machine will switch o automatically after about a
half of an hour.
OPTIONS
- If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the
indicator light will ash and the option will not be activated.
- If the selected option is not compatible with another option that has
been selected previously, the indicator light corresponding to the rst
function selected will ash and only the second option will be
activated; the indicator light corresponding to the activated option will
be illuminated.
Extra Rinse
Selecting this option allows for enhancing rinsing eciency and fully
removing the detergent. It is particularly useful for sensitive skin.
Time Saver
Selecting this option allows for reducing the wash cycle duration by up to
50% depending on the selected cycle, thus guaranteeing both water and
energy saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
Delay start
To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding
button repeatedly until the desired delay period is reached. When this
option has been activated, the symbol lights up on the display. To
remove the delayed start setting, press the button until “OFF” appears on
the display.
Temperature
Each wash cycle has a pre-dened temperature. To modify the
temperature, press the button. The value will appear on the display.
Spin
Each wash cycle has a pre-dened spin speed. To modify the spin speed,
press the button. The value will appear on the display.
Cleaning action
Option makes it possible to optimise washing based on the level of
soil in the fabrics and on desired wash cycle intensity.
For heavily-soiled garments press button until the “Intensive”
level is reached. This level ensures a high-performance wash due to a
larger quantity of water used in the initial phase of the cycle and due to
increased drum rotation. It is useful when removing the most stubborn
stains.
For lightly-soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics,
press button until the “Delicate” level is reached. The cycle will reduce
drum rotation to ensure washing results that are perfect for delicate
garments.
CHILD LOCK
To activate the control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds. When the symbol is lit, the control panel is
locked (except for the ON/OFF button). This will prevent accidental
modications to wash cycles, especially when children are at home. To
deactivate the control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds.
TIPS AND SUGGESTIONS
Divide the laundry according to:
Type of fabric (cotton, mixed bres, synthetics, wool, garments to be
hand-washed). Colour (separate coloured garments from whites, wash
new coloured garments separately). Delicates (small garments – such as
nylon stockings – and items with hooks – such as bras: insert them in a
fabric bag).
Empty the pockets:
Objects such as coins or lighters can damage the washing machine and
the drum. Check all buttons.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing cleaning and maintenance, switch the washing machine
o and disconnect it from the mains power. Do not use ammable liquids to
clean the washing machine.
Cutting o the water and electricity supplies
Close the water tap after every wash. This will limit wear on the hydraulic
system inside the washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and during all
maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned
using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
The washing machine has a “Auto-Clean” cycle for its internal parts; it
must be run without any load in the drum.
To optimise this cycle, it is possible to use either detergent (10% of the
quantity specied for lightly soiled garments) or special additives to clean
the washing machine. We recommend running a cleaning cycle every 40
wash cycles.
To start the cycle press buttons and simultaneously for 5 seconds.
The cycle will start automatically and will run for about 70 minutes. To
stop the cycle, press the START/PAUSE button.
Cleaning the detergent dispenser drawer
Remove the dispenser drawer by lifting and pulling it outwards. Wash it
under running water; this procedure should be eected regularly.
Caring for the door and drum
Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours
from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is tted with a self-cleaning pump that does not
require any maintenance. Small items (such as coins or buttons) may
sometimes fall into the protective pre-chamber situated at the base of the
pump.
! Make sure that the wash cycle has ended and unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. remove the covering panel on the front side of the machine by
inserting a screwdriver in the centre and sides of the panel and using it as
a lever;
2. loosen the drainage pump cover by turning it anti-clockwise: it is
normal for some water to leak out;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the cover back on;
5. put the panel back in place, making sure the hooks slot in place before
pushing the panel onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If it is cracked or broken, it
must be replaced: during wash cycles, the high pressure of the water
could suddenly split the hose open.
! Never use hoses that have already been used.
ANTIMICROBIAL SEAL
The seal around the porthole door is made from a special mixture
ensuring antimicrobial protection, thus reducing bacterial proliferation
up to 99.99%.
The seal contains zinc pyrithione, a biocidal substance which reduces the
proliferation of harmful microbes (*) such as batteries and mould prone to
causing stains, unpleasant odours and product deterioration.
(*) According to tests performed by the University of Perugia, Italy
on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa,
In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between
seal and skin.
LOAD BALANCING SYSTEM
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every
spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the washing
rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced
correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is
excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution
process instead of spinning. To encourage improved load distribution and
balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.
ACCESSORIES
Contact our Technical Assistance Service to check whether the following
accessories are available for this washing machine model.
Stacking kit
With this accessory you can secure the tumble dryer to the upper part of
your washing machine to save space and facilitate loading and unloading
of the tumble dryer.
TRANSPORT AND HANDLING
Do not lift the washing machine by gripping it from the upper section.
Unplug the appliance and close the water tap. Check that the door and
detergent dispenser drawer are tightly closed. Detach the lling hose
from the water tap then detach the drain hose. Empty all the water
remaining in the hoses and secure the latter so that they do not get
damaged during transport. Apply the transport bolts back on. Repeat, in
reverse order, the transport bolt removal procedure described in the
“Installation instructions”.
TROUBLESHOOTING
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure that the problem cannot be easily
solved using the following list.
AnomaliesPossible causes / Solution
The washing machine does
not start.
The wash cycle does not start.
The washing machine does
not ll with water (“H2O”
appears on the display).
The washing machine
continuously loads and
unloads water.
The washing machine does
not drain or spin.
The washing machine
vibrates a lot during the spin
cycle.
The washing machine leaks.
The “Options” and START/
PAUSE indicator lights
ash rapidly and the display
visualises an error code (e.g.:
F-01, F-...).
There is too much foam.
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
There is no power in the house.
The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delay has been set for the start time.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The drain hose is not tted between 65 and 100 cm from the oor.
The free end of the hose is immersed in water.
The wall drainage system is not tted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn o the water tap, switch the appliance o and contact the
Technical Assistance Service. If the home is on one of the upper oors of a building, there may be problems relating
to back-siphonage, causing the washing machine to ll with water and drain continuously. Special anti-siphon
valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The cycle does not include drainage: with certain cycles it must be started manually.
The drain hose is bent.
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation.
The washing machine is not level.
The washing machine is tucked between furniture cabinets and the wall.
The water inlet hose is not screwed on properly.
The detergent dispenser drawer is obstructed.
The drain hose is not properly attached.
Switch o the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washing machines” or “hand and
machine wash”, or the like).
Too much detergent was used.
DEMO MODE: to deactivate this function, switch the washing machine OFF. Than press and hold “Start/Pause” button, within 5 seconds press also
“ON/OFF” button and hold both buttons for 2 seconds.
You can download the SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS, OPERATING MANUAL, TECHNICAL
SHEET and ENERGY DATA by:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• Visiting the website http://docs.hotpoint.eu.
• Using the QR code.
• Alternatively, contact our Technical Assistance Service (the telephone number is indicated in the warranty
booklet). When contacting the Technical Assistance Service, provide the codes shown on the adhesive label applied
to the inside of the door.
Guide rapide
1
2
A
B
*
60°/40°
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT HOTPOINT.
Pour bénécier d’une assistance plus complète, enregistrer
l’appareil sur
www.hotpoint.eu/register
BANDEAU DE COMMANDES
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil
Avant de mettre l’appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement
retirés. Pour plus d’informations sur comment les enlever, voir les Consignes d’installation.
.
FR
1. Touche ON/OFF
2. Touches et voyants OPTION
3. Touche INTENSITE DE LAVAGE
4. Voyants INTENSITE DE LAVAGE
5. Touche et voyant START/PAUSE
6. Touche VERROU ENFANT
7. Touche DÉPART DIFFÉRÉ
8. Touche ESSORAGE
9. Touche TEMPÉRATURE
10. BOUTON PROGRAMMES
TABLEAU PROGRAMMES
Charge maximale 9 Kg
Puissance absorbée en mode OFF 0,5 W / en mode veille 8 W
Programme
1Anti-taches40°C
2Anti-taches rapide40°C
3Coton (2)40°C
4Synthétiques (3)40°C
5Rapide 30’30°C
6Foncé30°C
7Ultradélicat30°C
8Laine40°C
9
Coton Eco
(1)
10Coton 20°C20°C
11Blanc60°C
12Anti-allergie60°C
13Soie & Voilages30°C
14Couettes30°C
Température
DefaultRange
- 40°C12005.0**
- 40°C12004.5**
- 60°C12009.0235
- 60°C10004.5100
- 30°C8003.530
- 30°C8005.0**
- 30°C01.0**
- 40°C8002.0**
60°C
60°C12009.0250
40°C12009.0235
- 20°C12009.0**
- 90°C12009.0**
- 60°C12005.0**
- 30°C02.0**
- 30°C10003.5**
Rinçage––12009.0**–
Essorage + Vidange *––12009.0**–––––––
Dosage nécessaire Dosage en option
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée
dans des conditions standard. Le temps eectif peut varier en fonction de nombreux facteurs
tels que: température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive,
quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1)Programme de contrôle selon la règlementation 1061/2010:
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus
performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à
60 ou 40°C. La température eective de lavage peut diérer de la température indiquée.
Essorage
maximal
(tours)
3
4
6
5
Humidité
résiduelle %
Consommation
–––
–––
531.1097
460.5665
710.2038
–––
–––
–––
531.15 57.4
531.1097
–––
––––
–––
–––
–––
Charge
maximale
(kg)
1
Durée
(Minutes)
10
Produits les-
siviels et additifs
Lavage
Adouci-
ssant
12
ECRAN
9
2
8
7
Produit lessiviel
conseillé
Poudre Liquide
–
–
–
–
–
–
–
Pour tous les instituts d’essai:
2) Programme coton long: sélectionner le programme 3 avec une température de 40°C.
3) Programme synthétique long: sélectionner le programme 4 à une température de 40°C.
* En cas de sélection de ce programme et de suppression de l’essorage, la machine
n’eectuera que la vidange.
–
–
–––––
** La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’écran.
Eau totale l
d’énergie kWh
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Plan de travail
2. Tiroir à produits lessiviels
3. Bandeau de commandes
4. Poignée
5. Hublot
6. Pompe de vidange (derrière la plinthe)
7. Plinthe (amovible)
8. Pieds réglables (2)
TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS
Bac*:
1.
Ne pas mettre de lessive dans ce bac.
2.
7.
8.
Bac 1: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
3.
En cas d’utilisation de lessive liquide, nous
conseillons d’introduire le séparateur A fourni
avec le lave-linge pour mieux déterminer la dose
correcte.
4.
En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le
séparateur dans le bac B.
5.
Bac 2: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas dépasser l’indication
6.
«MAX».
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de
prélavage et de lavages à une température supérieure à 60°C.
! Respecter les indications gurant sur le paquet de lessive.
PROGRAMMES
Se conformer aux indications des symboles de lavage des
articles. La valeur indiquée par le symbole est la température
maximale conseillée pour le lavage du vêtement.
Anti-taches
ce programme est idéal pour le lavage de linge très sale, aux couleurs
résistantes. Il assure une classe de lavage supérieure à la classe standard
(classe A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de couleurs
diérentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre. En cas de
taches tenaces, nous conseillons un prétraitement avec des additifs spéciaux.
Anti-taches rapide
ce programme été conçu pour laver les vêtements aux taches les plus
coriaces en une heure. Pour le linge coloré en bre mixte, en garantissant
un respect maximum de ce dernier.
Coton
pour laver serviettes éponge, sous-vêtements, nappes etc. en coton et lin
résistant, très ou moyennement sales.
Synthétiques
pour laver des textiles synthétiques (tels que polyester, polyacrylique,
viscose, etc.) ou des articles en coton mélangé, moyennement sales.
Rapide 30’
pour laver des vêtements peu sales en un rien de temps. Ne convient pas
à la laine, la soie et aux articles lavables à la main.
Foncé
pour le lavage de textiles de couleur foncée. Ce programme est conçu
pour préserver les couleurs foncées au l des lavages.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive
liquide spéciale textiles foncés.
Ultradélicat
pour le lavage d’articles très délicats. Il est recommandé de mettre les
vêtements à l’envers avant de les charger dans le lave-linge. Pour obtenir
de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide
spéciale textiles délicats.
Laine - Woolmark Apparel Care - Green:
Le cycle de lavage «Laine» de ce lave-linge a été approuvé par la société
Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine
classés comme «lavables à la main», à condition que le
lavage soit eectué conformément aux instructions
indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications
fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1127)
Coton Eco
pour laver des articles en coton moyennement sales. A 40°C et 60°C, c’est
le programme courant pour le lavage des articles en coton. C’est le plus
performant en termes de consommation d’eau et d’électricité.
Coton 20°C
idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances,
même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce
à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics
répétés et rapprochés.
Blanc
blancs et couleurs résistantes très sales.
Anti-allergie
pour éliminer les principaux allergènes tels que les pollens, les acariens,
les poils de chat et de chien.
Soie
pour laver tous les articles en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive
spéciale pour linge délicat.
Voilages
il faut bien les plier et les glisser dans une taie d’oreiller ou dans un sac
genre let.
Couettes
pour laver des articles avec garnissage en duvet d’oie comme par exemple
des couettes deux places ou une place (poids maximal à ne pas dépasser
3,5 kg), oreillers, anoraks. Pour introduire les duvets dans le tambour, nous
recommandons de replier les bords en dedans et de ne pas occuper plus de
¾ du volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous recommandons
d’utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir à produits lessiviels.
Rinçage
conçu pour rincer et essorer.
Essorage + Vidange
conçu pour essorer et vidanger l’eau.
ÉCRAN
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples
renseignements.
A
B
C
La section A ache la durée des programmes disponibles et, une fois le
programme lancé, le temps restant jusqu’à la n du cycle (l’écran ache la
durée maximale du cycle sélectionné qui peut diminuer au bout de
quelques minutes car la durée eective du programme varie en fonction
de la quantité de linge et des sélections eectuées). Si un DÉPART
DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du
programme sélectionné est aché.
De plus, en appuyant sur la touche correspondante, il y a achage des
valeurs maximales de la vitesse d’essorage et de la température que la
machine peut eectuer en fonction du programme sélectionné ou des
dernières valeurs sélectionnées si ces dernières sont compatibles avec le
programme sélectionné.
La section B ache les «phases de lavage» prévues pour le cycle sélectionné
et, une fois le programme lancé, la «phase de lavage» en cours:
Lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
La section C contient, en partant de gauche, les icônes correspondant à la
«température», à «l’essorage» et au «Départ diéré».
Les barres «température» indiquent le niveau de température
correspondant au niveau maximum programmable pour le cycle
sélectionné.
Les barres «essorage» indiquent le niveau d’essorage
correspondant au niveau maximum programmable pour le cycle
sélectionné.
Le symbole s’éclaire pour signaler que l’écran est en train d’acher le
«Départ diéré» sélectionné.
Voyant hublot verrouillé
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé. Pour éviter d’abîmer
l’appareil, attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot.
Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche
START/PAUSE ; si le symbole est éteint, on peut ouvrir le hublot.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant la première mise en service de l’appareil, eectuer un cycle de
lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le
programme «Auto nettoyage».
USAGE QUOTIDIEN
Trier le linge selon les recommandations fournies paragraphe
«AVERTISSEMENTS ET CONSEILS».
- Appuyer sur la touche ON/OFF . Le voyant correspondant à la touche
START/PAUSE se met à clignoter lentement en vert.
- Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas
dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes.
- Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué paragraphe «TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS».
- Fermer le hublot.
- L’appareil ache automatiquement la température et l’essorage
maximum prévus pour le programme sélectionné ou ceux qui ont été
sélectionnés en dernier s’ils sont compatibles avec le programme choisi.
Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la
température de lavage jusqu’à un lavage à froid «OFF». Par pression sur
la touche on peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage
jusqu’à sa suppression totale«OFF». Une autre pression sur les touches
ramènera les valeurs aux maximales prévues pour le cycle sélectionné.
- Sélectionner le programme désiré..
- Sélectionner les options souhaitées.
- Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme
de lavage, le voyant correspondant s’allume en vert xe et le hublot se
verrouille (symbole allumé).
METTRE UN PROGRAMME EN PAUSE
Pour activer une pause de lavage, appuyer sur la touche START/PAUSE
; le voyant devient couleur ambre et se met à clignoter. Pour faire
redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une
nouvelle fois sur la touche START/PAUSE .
OUVRIR LE HUBLOT SI NÉCESSAIRE
Après le démarrage d’un programme, le symbole s’allume pour indiquer
qu’on ne peut pas ouvrir le hublot. Le hublot reste verrouillé tant que le
cycle de lavage est en cours. Pour ouvrir le hublot tandis qu’un programme
est en cours, pour ajouter ou enlever du linge par exemple, appuyer sur la
touche START/PAUSE pour activer une pause, le voyant devient couleur
ambre et se met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est possible
d’ouvrir le hublot. Appuyer de nouveau sur la touche START/PAUSE pour
continuer le programme.
MODIFIER UN CYCLE DE LAVAGE EN COURS
Pour modier un programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le
lave-linge en pause en appuyant sur la touche START/PAUSE (le
voyant correspondant devient couleur ambre et se met à clignoter);
sélectionner le cycle désiré et appuyer de nouveau sur la touche START/
PAUSE .
! Pour annuler un cycle déjà lancé, appuyer longuement sur la touche
ON/OFF . Le cycle est interrompu et l’appareil s’éteint.
FIN DU PROGRAMME
La n du programme est signalée à l’écran par le message «END»; à
l’extinction du symbole , il sera possible d’ouvrir le hublot. Ouvrir le
hublot, vider le lave-linge et éteindre l’appareil. Si vous n’appuyez pas sur
le bouton ON/OFF , la machine à laver s’éteindra automatiquement
après environ une demi-heure.
OPTIONS
- Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme
sélectionné, le voyant se met à clignoter et l’option n’est pas activée.
- Si l’option sélectionnée est incompatible avec une autre option
précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première
fonction se met à clignoter et seule la deuxième option est activée
alors que le voyant de l’option activée s’allume.
Rinçage Extra
La sélection de cette option permet d’augmenter l’ecacité du rinçage et
d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile en cas de
peaux particulièrement sensibles.
Gain de Temps
La sélection de cette option permet de réduire jusqu’à 50 % la durée de
lavage du cycle choisi et de faire des économies d’eau et d’énergie. Utiliser
ce programme pour les vêtements modérément sales.
Départ diéré
Pour programmer le départ diéré d’un programme sélectionné, appuyer
sur la touche correspondante jusqu’à ce que le retard désiré soit atteint.
Quand cette option est activée, le symbole s’éclaire sur l’écran. Pour
supprimer le départ diéré, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran
ache «OFF».
Température
Chaque programme a une température préétablie. Pour modier la
température, appuyer sur la touche . La valeur correspondante est
achée à l’écran.
Essorage
Chaque programme a une vitesse d’essorage préétablie Pour modier la
vitesse d’essorage, appuyer sur la touche . La valeur correspondante est
achée à l’écran.
Intensite de lavage
L’option permet d’optimiser le lavage selon le degré de salissure des
tissus et l’intensité de lavage désirée.
Pour du linge très sale, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le
niveau «Intensive» soit atteint. Ce niveau permet d’obtenir un lavage
très performant car l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au
cours de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique plus intense
permettent d’éliminer les taches les plus diciles.
Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat des tissus,
appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Delicate» soit atteint.
Ce cycle réduira le brassage mécanique pour assurer des résultats de
lavage parfaits du linge délicat.
TOUCHES VERROU ENFANT
pour activer le verrouillage des commandes, garder la touche
enfoncée pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé indique
que le bandeau de commande est verrouillé (exception faite de la touche
ON/OFF . Ceci permet d’éviter toute modication involontaire des
programmes, surtout s’il y a des enfants à la maison. Pour désactiver le
verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant
environ 2 secondes.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
Trier correctement le linge d’après:
Type de tissu (coton, bres mélangées, synthétiques, laine, articles à laver
la main). Couleurs (séparer les articles couleurs du blanc, laver les articles
couleurs neufs à part). Délicats (petits articles - tels que collants - les
articles munis de crochets - tels que les soutiens-gorge - les glisser dans
un sachet en tissu).
Vider les poches
Des objets tels que pièces de monnaie ou briquets peuvent endommager
le lave-linge et le tambour. Contrôler les boutons.
ENTRETIEN ET SOIN
Pour toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil et le
débrancher. Ne pas utiliser de liquides inammables pour nettoyer le lave-linge.
Couper l’arrivée d’eau et de courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de
l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
Débrancher la che de la prise de courant lors du nettoyage du lave-linge
et pendant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chion
imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs
Ce lave-linge est équipé d’un programme «Auto nettoyage» des parties
internes qui doit être eectué tambour complètement vide.
La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle conseillée pour du linge
peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lave-linge, pourront
être utilisés comme adjuvants dans le programme de lavage. Il est conseillé
d’eectuer le programme de nettoyage tous les 40 cycles de lavage.
Pour activer le programme, appuyer simultanément sur les touches
et pendant 5 secondes.
Le programme démarrera automatiquement et durera environ 70
minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la touche START/PAUSE .
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Pour sortir le tiroir, soulever et tirer vers soi. Le laver à l’eau courante;
eectuer cette opération assez souvent.
Entretien du hublot et du tambour
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune
opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets
(pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la
pompe, placée en bas de cette dernière.
! Contrôler que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la che.
Pour accéder à cette préchambre:
1. retirer le panneau situé à l’avant du lave-linge en faisant levier avec un
tournevis au centre et sur les côtés;
2. dévisser le couvercle de la pompe de vidange en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre: il est normal qu’un peu d’eau
s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enler les crochets dans les
fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil.
Contrôler le tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’arrivée au moins une fois par an. Procéder à son
remplacement en cas de craquèlements et de ssures car les fortes
pressions en cours de lavage pourraient le faire éclater.
! N’utilisez que des tuyaux neufs.
JOINT ANTIMICROBIEN
Le joint du hublot est réalisé dans un mélange particulier en mesure de
garantir une protection antimicrobienne, en réduisant la prolifération
bactérienne jusqu’à 99,99%.
Le joint du hublot contient du pyrithione de zinc, une substance biocide
qui réduit la prolifération de microbes nocifs (*) tels que les bactéries et
les moisissures, qui pourraient causer des taches, de mauvaises odeurs et
une détérioration du produit.
(*) Selon le test eectué par l’Université de Perugia sur:
Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa,
Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
Dans de rares cas, le contact prolongé avec le joint peut provoquer une réaction
allergique au niveau de la peau.
SYSTÈME D’ÉQUILIBRAGE DE LA CHARGE
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le
linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse
légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs
tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil
procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement
prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder
à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure
répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de
mélanger de grandes et petites pièces de linge.
ACCESSOIRES
Contacter notre Service d’assistance pour vérier si les accessoires suivants
sont disponibles pour ce modèle de lave-linge.
Kit de superposition
Grâce à cet accessoire vous pouvez xer votre sèche-linge au-dessus de
votre lave-linge pour économiser de la place et simplier le chargement
et le déchargement de votre sèche-linge.
TRANSPORT ET MANUTENTION
Ne pas soulever le lave-linge en le saisissant par le plateau supérieur.
Débrancher la che de la prise de courant et fermer le robinet de l’eau.
S’assurer que le hublot et le tiroir à produits lessiviels sont bien fermés.
Débrancher le tuyau d’arrivée du robinet de l’eau puis débrancher le
tuyau de vidange. Éliminer l’eau résiduelle dans les tuyaux et bien les xer
pour éviter tout risque d’endommagement pendant le transport.
Remettre en place les boulons de transport. Refaire en sens inverse la
procédure de retrait des boulons de transport décrite dans le «mode
d’installation».
ANOMALIES ET REMÈDES
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service d’assistance, contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile
à résoudre à l’aide de la liste suivante.
AnomaliesCauses / Solutions possibles
Le lave-linge ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre
pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau
(l’écran ache «H2O»).
Le lave-linge prend l’eau et
vidange continuellement.
Le lave-linge ne vidange pas
et n’essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup
pendant l’essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Les voyants des «Options»
et de START/PAUSE
clignotent rapidement.
L’écran ache un code
d’anomalie (par ex.: F-01,
F-..).
Il y a un excès de mousse.
La che n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une coupure de courant.
Le hublot n’est pas bien fermé.
la touche ON/OFF n’a pas été enfoncée.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Un départ diéré a été sélectionné.
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Il y a une coupure d’eau.
La pression n’est pas susante.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm.
L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau.
L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le Service
d’assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonage
qui font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans
le commerce des soupapes spéciales anti-siphonage.
Le programme ne prévoir pas de vidange: pour certains programmes, il faut la faire partir manuellement.
Le tuyau de vidange est plié.
La conduite d’évacuation est bouchée.
Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation de l’appareil.
Le lave-linge n’est pas posé à plat.
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur.
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé.
Le tiroir à produits lessiviels est engorgé.
Le tuyau de vidange n’est pas bien xé.
Éteindre l’appareil et débrancher la che de la prise de courant, attendre 1 minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le Service d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y ait l’inscription «pour lave-linge»,
«main et machine», ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
DEMO MODE: pour désactiver cette fonction, éteindre la machine à laver. Puis appuyer sur le bouton « START/PAUSE » et le maintenir enfoncé, puis, dans un
délai de cinq secondes, appuyer également sur le bouton « ON/OFF » et maintenir les deux boutons pendant 2 secondes.
Vous pouvez télécharger les INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ ET L’INSTALLATION, LE MODE D’EMPLOI, LA
FICHE TECHNIQUE et les DONNÉES ÉNERGÉTIQUES:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• en visitant le site Web - http://docs.hotpoint.eu
• A l’aide du code QR
• Autrement, contactez notre Service d’Assistance (son numéro de téléphone gure dans le livret de garantie). Lors
de tout contact, il faut communiquer au Service d’assistance les codes gurant sur l’étiquette adhésive appliquée à
l’intérieur du hublot.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.