HOTPOINT/ARISTON RSG 1025 J EU User Manual

Instructions for use

WASHING MACHINE

GB

 

PT

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Português,13

Français,25

Contents

GB

 

Installation, 2-3

Unpacking and levelling

Connecting the electricity and water supplies

The first wash cycle

Technical data

ES GR

Español,37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ,49

Care and maintenance, 4

Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine

Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

RSG 1025 J

Precautions and tips, 5

General safety

Disposal

Opening the porthole door manually

Description of the washing machine, 6-7

Control panel Display

Running a wash cycle, 8

Wash cycles and options, 9

Table of programmes and wash cycles

Wash options

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser drawer

Preparing the laundry

Special wash cycles

Load balancing system

Troubleshooting, 11

Service, 12

1

Installation

! This instruction manual should be kept in a safe GB place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the

instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features.

! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

Unpacking and levelling

Unpacking

1.Remove the washing machine from its packaging.

2.Make sure that the washing machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

3.Remove the 4

protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the

appliance (see figure).

4.Close off the holes using the plastic plugs provided.

5.Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.

! Packaging materials should not be used as toys for children.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness

by tightening or

loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation

to the worktop, must

not exceed 2°.

Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting

while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine.

Connecting the electricity and water supplies

Connecting the water inlet hose

1. Connect the inlet hose by screwing it to a cold water tap using a 3/4 gas threaded connection (see figure).

Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.

2. Connect the inlet hose to the

washing machine by

screwing it onto the

corresponding water inlet of the appliance,

which is situated on

the top right-hand side of the rear part of the appliance (see

figure).

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

!The water pressure at the tap must fall within the range of values indicated in the Technical data table (see next page).

!If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.

!Never use second-hand hoses.

!Use the ones supplied with the machine.

2

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or

a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

alternatively, placed it over the edge

of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

Electrical connections

Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:

the socket is earthed and complies with all applicable laws;

the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see

opposite);

• the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);

• the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.

! The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

 

 

 

! When the washing machine has been

 

GB

installed, the electricity socket must remain

 

within easy reach.

 

! Do not use extension cords or multiple

 

sockets.

 

! The cable should not be bent or

 

compressed.

 

! The power supply cable must only be

 

replaced by authorised technicians.

 

Warning! The company shall not be held

 

responsible in the event that these standards

 

are not observed.

 

The first wash cycle

 

Once the appliance has been installed, and

 

before you use it for the first time, run a wash

 

cycle with detergent and no laundry, using

 

wash cycle auto clean (see “Cleaning the

 

washing machine”).

 

Technical data

Model

RSG 1025 J

 

 

Dimensions

width 59.5 cm

height 85 cm

 

depth 60,5 cm

Capacity

from 1 to 10 kg

 

 

Electrical

please refer to the technical

data plate fixed to the ma-

connections

chine

 

maximum pressure

Water con-

1 MPa (10 bar)

minimum pressure

nections

0.05 MPa (0.5 bar)

 

drum capacity 71 litres

Spin speed

up to 1200 rotations per

minute

 

Test wash

 

cycles in

programme 9 ;

accordance

with re-

Eco Cotton 60°C.

programme 9 ;

gulations

Eco Cotton 40°C.

1061/2010

 

1015/2010

 

This appliance conforms to the following EC Directives:

-2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility)

-2006/95/EC (Low Voltage)

- 2012/19/EU (WEEE)

3

Care and maintenance

 

Cutting off the water and

GB

electricity supplies

 

 

• Turn off the water tap after every wash cycle.

This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.

• Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.

Cleaning the washing machine

The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

The washing machine has a auto clean programme for its internal parts that must be

run with no load in the drum.

A B

To help the wash cycle

you may want to use

 

either the detergent

 

(i.e. a quantity 10%

 

the quantity specified

 

for lightly-soiled

 

garments) or special

 

additives to clean the

 

washing machine. We

 

recommend running a

cleaning programme every 40 wash cycles. To start the programme press buttons A and B simultaneously for 5 seconds (see figure). The programme will start automatically and will run for about 70 minutes. To stop the cycle press the START/PAUSE button.

Cleaning the detergent dispenser drawer

1

2

Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure).

Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

Caring for the door and drum of your appliance

Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a selfcleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part.

! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washing machine

(see figure);

2. unscrew the lid by rotating it anti-

clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

3.clean the inside thoroughly;

4.screw the lid back on;

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

! Never use second-hand hoses.

4

Precautions and tips

! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.

General safety

This appliance was designed for domestic use only.

This appliance can be used by children

aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.

Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

Always keep children well away from the appliance while it is operating.

The door can become quite hot during the wash cycle.

If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

Disposal

Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.

The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Opening the porthole door manually

GB

In the event that it is not possible to open the porthole

 

door due to a powercut, and if you wish to remove the

 

laundry, proceed as follows:

 

1. remove the plug from the

 

electrical socket.

 

2. make sure the water level

 

inside the machine is lower

 

than the door opening; if

 

it is not, remove excess

 

water using the drain hose,

 

collecting it in a bucket as

 

indicated in the figure.

 

3. using a screwdriver,

 

remove the cover panel on

 

the lower front part of the

 

washing machine (see figure).

 

4.pull outwards using the tab as indicated in the figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull downwards and open the door at the same time.

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

5

Description of the washing machine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

 

DIRECT

GB

 

 

 

INJECTION

 

 

 

TEMPERATURE

OPTION

button and

 

 

 

 

button

indicator light

 

 

 

 

buttons and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

indicator lights

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

CHILD

START/PAUSE

 

 

SPIN

button and indicator

Detergent dispenser drawer

 

LOCK

light

WASH

button

button

 

 

 

CYCLE

 

DELAY

 

 

SELECTOR

 

 

 

 

TIMER

 

 

KNOB

 

 

 

 

 

button

 

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).

ON/OFF button: press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately 3 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the machine will not switch off.

If the machine is switched off during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.

WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the desired wash cycle (see “Table of programmes and wash cycles”).

OPTION buttons and indicator lights: press to select the available options. The indicator light corresponding to the selected option will remain lit.

DIRECT INJECTION button and indicator light: press to select the DIRECT INJECTION option.

TEMPERATURE button: press to reduce or completely exclude the temperature; the value appears on the display.

SPIN button: press to reduce or completely exclude the spin cycle; the value appears on the display.

DELAYED START button: press to set a delayed start for the selected wash cycle; the delay period appears on the display.

START/PAUSE button and indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will flash in an

amber colour. If the symbol is not illuminated, the door may be opened. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.

CHILD LOCK button: to activate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds. When the symbol is illuminated, the control panel

is locked (apart from the ON/OFF button). This means it is possible to prevent wash cycles from being modified accidentally, especially where there are children in the

home. To deactivate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds.

Standby mode

This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.

Antimicrobial seal

The seal around the porthole door is made from a special mixture ensuring antimicrobial protection, thus reducing bacterial proliferation up to 99.99%.

The seal contains zinc pyrithione, a biocidal substance which reduces the proliferation of harmful microbes (*) such as batteries and mould prone to causing stains, unpleasant odours and product deterioration.

(*) According to tests performed by the University of Perugia, Italy on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.

In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between seal and skin.

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

A

C

The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.

The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen); if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.

Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.

The “wash cycle phases” corresponding to the selected wash cycle and the “wash cycle phase” of the running wash cycle appear in section B:

Main wash

Rinse

Spin Pump out

The icons corresponding to “temperature”, “spin” and “delayed start” (working from the left) are displayed in section C. The “temperature” bars indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.

The “spin” bars indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.

The “delay” symbol , when lit, indicates that the set “delayed start” value has appeared on the display.

DOOR LOCKED indicator light:

The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the door. To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened.

7

Running a wash cycle

1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button;

GB the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.

2.LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page.

3.MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Detergents and laundry”.

4.CLOSE THE DOOR.

5.SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A temperature and spin speed is set for each wash cycle; these values may be adjusted. The duration of the cycle will appear on the display.

6.CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons:

Modify the temperature and/or spin speed.

The machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle. The temperature

can be decreased by pressing the button, until the cold wash “OFF” setting is reached. The spin speed may be progressively reduced by pressing the button, until it is completely excluded (the

“OFF” setting). If these buttons are pressed again, the maximum values are restored.

!Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 40°C.

!Exception: if the 3 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90°C.

!Exception: if the 4 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 60°C.

Setting a delayed start.

To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached. When this option has been activated, the symbol lights up on the display. To remove the delayed start setting, press the button until the text “OFF” appears on the display.

Modify the cycle settings.

Press the button to enable the option; the indicator light corresponding to the button will switch on.

Press the button again to disable the option; the indicator light will switch off.

! If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will flash and the option will not be activated.

!If the selected option is not compatible with a previously selected one, the indicator light corresponding to the first function selected will flash and only the second option will be activated; the indicator light for the option which has been activated will be illuminated.

!The options may affect the recommended load value and/or the duration of the cycle.

7.START THE WASH CYCLE. Press the START/ PAUSE button. The corresponding indicator light will turn green, remaining lit in a fixed manner, and the

door will be locked (the DOOR LOCKED symbol will be lit). To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine using the START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an amber colour); then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again.

To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened. Press the START/PAUSE button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted.

8.THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated by the text “END” on the display; when the

DOOR LOCKED symbol switches off the door may be opened. Open the door, unload the laundry and switch off the machine.

! If you wish to cancel a cycle which has already begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.

8

Wash cycles and options

Table of programmes and wash cycles

cyclesWash

 

 

 

 

Wash

Fabric softener

loadMax. (kg)

Residual dampness%

-conEnergy sumptionkWh

ltwaterTotal

-duraCycle tion

 

 

 

 

Max.

Detergents

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. temp.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Description of the wash cycle

speed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

(rpm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAILY CLEAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Stain removal Power 20°C

20°

1200

10

-

-

-

**

2

Stain removal Turbo 45’

20°

1200

5,5

-

-

-

**

(Max. 40°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours.

40°

1200

10

-

-

-

**

(Max. 90°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Synthetics (4): lightly soiled resistant colours.

40°

1000

5,5

46

0,75

79

115’

(Max. 60°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Mix 30’: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool, silk

30°

800

4

71

0,57

56

30’

 

and clothes which require washing by hand).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIALS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Darks

 

30°

800

6

-

-

-

**

7

Delicates

 

30°

0

1

-

-

-

**

8

Wool: for wool, cashmere, etc.

40°

800

2,5

-

-

-

**

9

Eco Cotton 60°C 60°/40°

(1): heavily soiled whites and resistant colours.

60°

1200

10

53

0,97

58,2

220’

9

Eco Cotton 40°C 60°/40°

(2): lightly soiled resistant and delicate colours.

40°

1200

10

53

0,97

96

220’

9

Eco Cotton 40°C (3): lightly soiled resistant and delicate colours.

40°

1200

10

53

0,80

96

185’

10

Baby

 

40°

1000

6

-

-

-

**

 

EXTRA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Anti Allergy

 

60°

1200

6

-

-

-

**

12

Bed & Bath: for bedlinen and towels.

60°

1200

10

-

-

-

**

13

Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.

30°

0

2,5

-

-

-

**

14

Duvets: for down-stuffed garments.

30°

1000

3,5

-

-

-

**

 

Partial Programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rinse

 

-

1200

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spin and Pump out

 

-

1200

-

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pump out only *

 

-

OFF

-

-

10

-

-

-

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* If you select programme and exclude the spin cycle, the machine will drain only.

** The duration of the wash cycle can be checked on the display.

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1) Test wash cycle in compliance with regulations 1061/2010: set wash cycle 9 with a temperature of 60°C.

This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 60°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.

2) Test wash cycle in compliance with regulations 1061/2010: set wash cycle 9 with a temperature of 40°C.

This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 40°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.

For all Test Institutes:

3)Long wash cycle for cottons: set programme 9 at temperature 40°C and press the DIRECT INJECTION button under “Power” mode.

4)Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.

Wash options

!If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will flash and the option will not be activated.

!If the selected option is not compatible with a previously selected one, the indicator light corresponding to the first function selected will flash and only the second option will be activated; the indicator light for the option which has been activated will be illuminated.

Direct Injection

The washing machine is equipped with the innovative technology «Direct Injection» which pre-mixes water and detergent, thus immediately activating the detergent’s cleaning principles. This active emulsion is directly introduced into the drum of the washing machine and penetrates the fibres with more efficacy in cleaning

even heavily soiled garments at low temperatures, fully preserving colours and fabrics.

The mode «Power» ensures the best cleaning performance and the mode «EcoEnergy» allows more energy saving.

Extra Rinse

By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.

Time Saver

If you select this option, the wash cycle duration will be reduced by up to 50%, depending on the selected cycle, thereby guaranteeing simultaneous water and energy saving. Use this cycle for lightly soiled garments.

GB

9

Detergents and laundry

 

Detergent dispenser drawer

GB

Successful washing results also depend on the correct

 

 

dose of detergent: adding too much detergent will not

 

necessarily result in a more efficient wash, and may in

 

fact cause build up on the inside of your appliance and

 

contribute to environmental pollution.

 

! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-

 

washing, and for washing at temperatures over 60°C.

 

! Follow the instructions given on the detergent packaging.

 

! Do not use hand washing detergents; they create too

 

much foam.

B

A

Open the detergent

dispenser drawer and pour

 

 

 

 

in the detergent or washing

 

 

additive, as follows.

2 * 1

 

! Do not pour detergent into

 

the middle compartment (*).

compartment 1: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)

If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.

If powder detergent is used, place the partition into slot B. compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow the grid.

Preparing the laundry

Divide the laundry according to:

-the type of fabric/the symbol on the label

-the colours: separate coloured garments from whites.

Empty all garment pockets and check the buttons.

Do not exceed the listed values, which refer to the weight of the laundry when dry: see “Table of programmes and wash cycles”.

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1,200 g

1 towel 150-250 g

Special wash cycles

Stain removal Power 20°C: this programme ensures maximum stain removal capacity with no need for pretreatment at low temperatures, preserving fabrics and colours.

Stain removal Turbo 45’: this cycle ensures excellent stain removal capacity even at 20°C in just 45 minutes. The temperature of this cycle can be increased up to 40°C. Darks: use cycle 6 to wash dark-coloured garments. This programme is designed to maintain dark colours over time. We recommend using a liquid detergent for the best results when washing dark-coloured garments. Delicates: use programme 7 to wash very delicate garments having strasses or sequins.

We recommend turning the garments inside out before washing and placing small items into the special bag for washing delicates. Use liquid detergent on delicate garments for best results.

Wool - Woolmark Apparel Care - Green:

the wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as “hand wash” provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine (M1135)

Baby: use the special wash cycle 10 to remove the remove the soiling typically caused by babies, while removing all traces of detergent from nappies in order to prevent the delicate skin of babies from suffering allergic reactions. The cycle has been designed to reduce the amount of bacteria by using a greater quantity of water and optimising the effect of special disinfecting additives added to the detergent.

Anti Allergy: use programme 11 to remove major allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair. Bed & Bath: use programme 12 to wash bed linen and towels in one single cycle: it optimises softener performance and helps you save time and energy. We recommend the use of powder detergent

Silk: use special wash cycle 13 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.

Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 13.

Duvets: to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes padded with goose down such as puffa jackets, use the special 14 wash cycle. We recommend that duvets are placed in the drum with their edges folded inwards (see figure) and that no more than ¾ of the total volume of the drum is used. To achieve the best results, we recommend that a liquid detergent is used and placed inside the detergent dispenser drawer.

Load balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

10

Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”),

 

GB

make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.

 

 

 

 

 

Problem:

The washing machine does not switch on.

The wash cycle does not start.

Possible causes / Solutions:

The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.

There is no power in the house.

The washing machine door is not closed properly.

The ON/OFF button has not been pressed.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The water tap has not been opened.

A delayed start has been set.

The washing machine does not fill with water (the text “H2O” flashes on the display).

The washing machine continuously takes in and drains water.

The washing machine does not drain or spin.

The water inlet hose is not connected to the tap.

The hose is bent.

The water tap has not been opened.

There is no water supply in the house.

The pressure is too low.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor

(see “Installation”).

The free end of the hose is under water (see “Installation”).

The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special antidraining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.

The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining process to be enabled manually.

The drain hose is bent (see “Installation”).

The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a lot during the spin cycle.

The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).

The washing machine is not level (see “Installation”).

The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).

The washing machine leaks.

• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).

 

• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care

 

and maintenance”).

 

• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).

The “option” and START/PAUSE indicator lights flash rapidly and an error code appears on the display (e.g.: F-01, F-..).

There is too much foam.

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.

If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).

Too much detergent was used.

11

HOTPOINT/ARISTON RSG 1025 J EU User Manual

Service

 

 

 

 

 

Before contacting the Technical Assistance Service:

GB

 

• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);

 

 

• Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;

 

 

 

• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.

 

 

! Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

12

Instruções para a utilização

PT

Português

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

Sumário

PT

 

Instalação, 14-15

Desembalar e nivelar

Ligações hidráulicas e eléctricas

Primeiro ciclo de lavagem

Dados técnicos

RSG 1025 J

Manutenção e cuidados, 16

Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa

Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba

Verificar o tubo de alimentação de água

Precauções e conselhos, 17

Segurança geral

Eliminação

Abertura manual da porta de vidro

Descrição da máquina de lavar roupa, 18-19

Painel de comandos Visor

Como efectuar um ciclo de lavagem, 20

Programas e opções, 21

Tabela dos programas

Opções de Lavagem

Detergentes e roupa, 22

Gaveta dos detergentes

Preparar a roupa

Programas especiais

Sistema de balanceamento da carga

Anomalias e soluções, 23

Assistência, 24

13

Instalação

! É importante guardar este livrete para

PT poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências.

! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança.

Desembalar e nivelar

Desembalar

1.Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.

2.Verifique se a máquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor.

3. Tire os 4 parafusos de protecção para

o transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte

traseira (veja a figura).

4.Tape os furos com as tampas em plástico fornecidas.

5.Guarde todas as peças: se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez.

! Embalagens não são brinquedos para as crianças!

Nivelamento

1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la em paredes, móveis nem outro.

2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer

irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); ; o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho,

não deve ultrapassar 2°.

Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés

De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja um espaço suficiente para ventilação.

Ligações hidráulicas e eléctricas

Ligação do tubo de alimentação da água

1. Realize a ligação do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás (veja a figura).

Antes de realizar esta ligação, haja a água escorrer até estar límpida.

2. Ligue o tubo de alimentação na máquina de lavar roupa atarraxando-o no apropriado fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).

3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.

! A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados técnicos (veja a página ao lado).

!Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado.

!Nunca utilize tubos já usados.

!Utilize aqueles fornecidos com a máquina.

14

Ligação do tubo de descarga

65 - 100 cm

Ligue o tubo de descarga, sem dobrálo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão;

ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água.

! É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.

Ligação eléctrica

Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que:

a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da legislação;

a tomada tenha a capacidade para suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);

a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);

a tomada seja compatível com a ficha da máquina de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.

!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.

!Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.

!Não empregue extensões nem fichas múltiplas.

!O cabo não deve ser dobrado nem apertado.

 

 

 

! O cabo de alimentação deve ser substituído

 

PT

somente por técnicos autorizados.

 

Atenção! O fabricante declina toda a

 

responsabilidade se estas regras não forem

 

respeitadas.

 

Primeiro ciclo de lavagem

Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa “Auto Limpeza”

(veja “Limpar a máquina de lavar roupa”).

Dados técnicos

Modelo

RSG 1025 J

 

 

 

 

Medidas

largura 59,5 cm

altura 85 cm

 

 

 

profundidade 60,5 cm

Capacidade

de 1 a 10 kg

 

 

 

 

Ligações

veja a placa das caracterí-

sticas técnicas colocada na

eléctricas

máquina

 

 

 

 

 

 

pressão máxima

Ligações

1 MPa (10 bars)

pressão mínima

hídricas

0,05 MPa (0,5 bar)

 

 

 

capacidade do tambor

 

 

 

71 litros

Velocidade

até 1200 rotações por minuto

da centrifu-

gação

 

Programas

 

de controlo

programa 9;

conforme

Eco Algodão 60ºC;

com o re-

programa 9;

gulamentos

Eco Algodão 40ºC.

1061/2010

 

1015/2010

 

 

 

 

Esta aparelhagem é em

 

 

 

conformidade com as

 

 

 

seguintes Directivas Comu-

 

 

 

nitárias:

 

 

 

- 2004/108/CE (Compatibili-

 

 

 

dade Electromagnética)

 

 

 

- 2012/19/EU (WEEE)

 

 

 

- 2006/95/CE (Baixa Tensão)

 

 

 

 

 

 

15

Manutenção e cuidados

 

Interromper a alimentação de

PT

água e de corrente eléctrica

 

• Feche a torneira da água depois de cada

 

lavagem. Desta maneira diminuiu-se o

 

desgaste do sistema hidráulico da máquina de

 

lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.

 

• Tire a ficha da tomada eléctrica quando for

 

limpar a máquina de lavar roupa e durante os

 

trabalhos de manutenção.

 

Limpar a máquina de lavar roupa

A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.

A máquina de lavar roupa dispõe de um programa de “Auto Limpeza” das suas partes internas que deve ser efectuado sem carga

alguma dentro do tambor.

A B

O detergente

(na quantidade

 

equivalente ao 10%

 

daquela recomendada

 

para peças pouco

 

sujas) ou aditivos

 

específicos para a

 

limpeza da máquina

 

de lavar roupa,

 

poderão ser utilizados

como coadjuvantes no programa de lavagem. Recomenda-se efectuar o programa de limpeza a cada 40 ciclos de lavagem.

Para activar o programa, pressione contemporaneamente as teclas A e B por 5 segundos (ver figura).

O programa iniciará automaticamente e terá uma duração de aproximadamente 70 minutos. Para terminar o ciclo, carregar no botão START/PAUSE.

Limpar a gaveta dos detergentes

1

2

Para tirar a gaveta, erga-a e puxe-a para fora (veja a figura). Lave-a com água corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.

Cuidados com a porta de vidro e o tambor

Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis.

Limpar a bomba

Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que pequenos objectos (moedinhas, botões) caiam na précâmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.

! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.

Para obter acesso à pré-câmara:

1. tire o painel de cobertura da parte dianteira da máquina de lavar roupa com ajuda de uma chave de fendas (veja a figura);

2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um pouco de água;

3.limpe o interior com cuidado;

4.enrosque outra vez a tampa;

5.monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.

Verificar o tubo de alimentação de água

Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, será necessário substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressões podem provocar repentinas quebras.

! Nunca utilize tubos já usados.

16

Precauções e conselhos

! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.

Segurança geral

Este aparelho foi projectado exclusivamente para um uso doméstico.

Este aparelho pode ser utilizado por

crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insuficientes, caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação ao uso do aparelho de forma segura, compreendendo os perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

Não toque na máquina com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.

Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo.

Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a máquina estiver a funcionar.

Não toque a água de descarga, que poderá chegar a temperaturas altas.

Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danificar o mecanismo de segurança que a protege contra aberturas acidentais.

Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.

Verifique sempre que criança não se aproximem da máquina a funcionar.

Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.

Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos duas ou três pessoas, com a máxima atenção. Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada.

Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja vazio.

Eliminação

Eliminação do material de embalagem:

obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.

A directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê

que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos que deixaram de ser utilizados devem

ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produtos para lembrar o dever de recolha selectiva. Para mais

informações sobre o correcto desmantelamento

dos electrodomésticos, contacte o serviço público PT especializado ou os revendedores.

Abertura manual da porta de vidro

Caso não seja possível abrir a porta de vidro por falta de energia eléctrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da seguinte maneira:

1. tire a ficha da tomada de corrente.

2. verifique que o nível de

água no interior da máquina

seja inferior respeito à

abertura da porta de vidro; caso contrário, tirar a água em excesso através do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicado na figura.

3. tire o painel de cobertura da parte dianteira da máquina de lavar roupa com ajuda de uma chave de fendas(veja a figura).

4.utilizando a lingueta indicada na figura, puxe para o exterior até liberar o tirante de plástico do fecho; puxá-lo sucessivamente para baixo e contemporaneamente abrir a porta.

5.monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.

17

Descrição da máquina de lavar roupa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teclas e indicadores

 

 

Painel de comandos

 

 

luminosos

PT

 

Teclase indicadores DIRECT

 

 

 

 

Tecla da

luminosos de

INJECTION

 

 

Tecla ON/OFF TEMPERATURA

OPÇÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visor

 

Indicador

Tecla

Tecla e indicador

 

luminoso

Gaveta dos detergentes

Selector de

BLOQUEIO

START/PAUSE

DAS

 

PROGRAMAS

 

 

TECLAS

 

 

Tecla

 

 

Tecla

 

 

CENTRIFUGAÇÃO

 

 

 

INÍCIO

 

 

 

POSTERIOR

 

Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).

Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso START/ PAUSE que pisca lentamente com a cor verde, indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado a tecla por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pressão breve ou acidental não anulará o funcionamento da máquina. O desligar a máquina durante uma lavagem em curso anula a própria lavagem.

Selector de PROGRAMAS: para seleccionar o programa desejado (veja a “Tabela dos programas”).

Botões e indicadores luminosos OPÇÃO: para seleccionar as opções disponíveis. O indicador luminoso correspondente à opção seleccionada permanecerá aceso.

Teclas e indicadores luminosos DIRECT INJECTION: pressionar para selecionar a opção DIRECT INJECTION.

Tecla TEMPERATURA : pressionar para reduzir ou excluir a temperatura; o valor é indicado no visor.

Tecla CENTRIFUGAÇÃO : pressionar para reduzir ou excluir completamente a centrifugação; o valor é indicado no visor.

Tecla INÍCIO POSTERIOR : pressionar para programar um início atrasado do programa escolhido; o atraso é indicado no visor.

Tasto com indicador luminoso START/PAUSE: quando o indicador luminoso verde, acender intermitentemente, carregue na tecla para iniciar uma lavagem. Quando o ciclo iniciar, o indicador permanecerá aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, carregar novamente no botão; o indicador ficará intermitente com uma luz laranja.

Se o símbolo não estiver iluminado, será possível abrir a porta de vidro. Para fazer iniciar a lavagem do ponto em que foi interrompida, carregar novamente na tecla.

Tecla BLOQUEIO DAS TECLAS: para activar o bloqueio do painel de comandos, manter pressionada a tecla durante aproximadamente 2 segundos. O símbolo aceso indica que o painel de comandos está bloqueado. Deste modo, impedem-se modificações acidentais dos programas (à excepção da tecla ON/OFF), sobretudo se houver crianças em casa. Para desactivar o bloqueio do painel de comandos, mantenha pressionada a tecla durante aproximadamente 2 segundos.

Modalidade de Stand by

Esta máquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energética, dispõe de um sistema de desligação automática (stand by) que entra em função aproximadamente 30 minutos depois, no caso de inutilização. Carregue brevemente no botão ON/OFF e aguarde até a reactivação da máquina.

Vedante antimicrobiano

O vedante da porta é realizado com uma mistura especial capaz de garantir uma proteção antimicrobiana, reduzindo a proliferação bacteriana até 99,99%.

O vedante da porta contém piritiona de zinco, uma substância biocida que reduz a proliferação de micróbios prejudiciais (*) como bactérias e bolores, que podem causar manchas, maus cheiros e deterioramento do produto.

(*) De acordo com um teste efetuado pela Universidade de Perugia com: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.

Em casos raros, o contacto prolongado com o vedante pode provocar uma reação alérgica na pele.

18

Loading...
+ 42 hidden pages