HOTPOINT/ARISTON RPG 964 J EU User Manual

Page 1
Quick Guide
60°/40°
1
2
A
B
*
THANK YOU FOR PURCHASING A HOTPOINT PRODUCT.
To receive more comprehensive assistance, register the appliance on
www.hotpoint.eu/register
CONTROL PANEL
GB
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
1. ON/OFF button
2. OPTION buttons and indicator lights
3. DIRECT INJECTION button
4. DIRECT INJECTION indicator lights
5. START/PAUSE button and indicator light
6. CHILD LOCK button
7. DELAY START button
8. SPIN button
9. TEMPERATURE button
10. WASH CYCLE SELECTOR KNOB
11. Programme key
WASH CYCLE TABLE
Maximum load 9 kg Power input in o mode 0.5 W / in left-on mode 8 W
Wash cycle
1 Anti-Stain Power 20°C 20°C
2 Anti-Stain Turbo 45’ 20°C 3 Cotton (2) 40°C 4 Synthetics (3) 40°C 5 Fast 30’ 30°C 6 Darks 30°C 7 Ultradelicates 30°C 8 Wool 40°C
9
Eco Cotton
(1)
10 White 60°C 11 Anti-Allergy 60°C 12 Bed & Bath 60°C 13 Silk & Curtains 30°C 14 Duvets 30°C
Temperature
Default Range
- 20°C 1600 9.0 **
- 40°C 1200 4.5 **
- 60°C 1600 9.0 235
- 60°C 1000 4.5 110
- 30°C 800 3.5 30
- 30°C 800 5.0 **
- 30°C 0 1.0 **
- 40°C 800 2.0 **
60°C
60°C 1600 9.0 235 40°C 1600 9.0 235
- 90°C 1600 9.0 *
- 60°C 1600 5.0 **
- 60°C 1600 9.0 **
- 30°C 0 2.0 **
- 30°C 1000 3.5 **
Rinse 1600 9.0 **
Spin + Pump out * 1600 9.0 **
Required dosage Optional dosage
The cycle duration indicated on the display or instruction manual is an estimate based on standard conditions. The actual duration may vary in relation to several factors, such as the temperature and pressure of the incoming water, ambient temperature, amount of detergent, load quantity and type, load balancing and any additional options selected.
1) Test wash cycle in compliance with regulation 1061/2010: This cycle is designed for normally soiled cotton loads and is the most ecient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments washable at 60°C or at 40°C. The actual washing temperature may dier from the indicated value.
Max.
spin speed
(rpm)
1
DISPLAY
Max. load
(kg)
11
Duration
(minutes)
10
Detergents and
Additives
Wash
1 2
Fabric
softener
9
8
Recommended
detergent
Powder Liquid
– – – –
For all testing institutes:
2) Long cotton cycle: set programme 3 at temperature 40°C.
3) Long synthetics cycle: set cycle 4 at a temperature of 40°C.
2
7
3
4
6
5
Residual
Energy con-
dampness %
sumption kWh
44 1.10 97 46 0.60 61 71 0.13 42
44 1.08 57 44 1.10 97
– – – –
* By selecting the cycle and excluding the spin cycle, the washing machine will drain only. ** The duration of the wash cycles can be checked on the display.
Total water l
PRODUCT DESCRIPTION
1. Top
2. Detergent dispenser drawer
3. Control panel
4. Handle
5. Porthole door
6. Drain pump (behind the plinth)
7. Plinth (removable)
8. Adjustable feet (2)
DETERGENT DISPENSER DRAWER
Compartment *:
1.
2.
7.
8.
Do not insert detergent in this compartment.
Compartment 1: Washing detergent (powder
3.
or liquid)
If liquid detergent is used, the removable plastic partition A (supplied) should be used for proper
4.
dosage. If powder detergent is used, place the partition
5.
into slot B.
Compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
6.
The fabric softener must not exceed the “MAX” level. ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and
for washing at temperatures over 60°C. ! Follow the instructions given on the detergent packaging.
Page 2
! The “Programme key” situated inside the detergent dispenser shows all the available wash cycles together with a graphic guide on how to use the individual dispenser compartments.
WASH CYCLES
Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash care label. The value indicated in the symbol is the maximum recommended temperature for washing the garment.
Anti-Stain Power 20°C
This wash cycle ensures maximum stain removal capacity without having to pre-treat garments; it runs at low temperature and preserves fabrics and colours.
Anti-Stain Turbo 45’
This cycle ensures excellent stain removal capacity even at 20°C in just 45 minutes. The temperature of this cycle can be increased up to 40°C.
Cotton
Suitable for washing towels, underwear, table cloths, etc. made of resistant linen and cotton that are moderately to heavily soiled.
Synthetics
Suitable for washing moderately soiled garments made of synthetic bres (e.g. polyester, polyacrylic, viscose, etc.) or mixed synthetic-cotton bres.
Fast 30’
For washing lightly soiled garments in a short time. Not suitable for wool, silk and garments to be washed by hand.
Darks
For washing dark-coloured garments. The wash cycle is designed to preserve dark colours over time. We recommend using a liquid detergent for best results, preferably when washing dark-coloured garments.
Ultradelicates
For washing very delicate garments. It is advisable to turn the garments
inside out before washing them. For best results, use liquid detergent on delicate garments.
Wool - Woolmark Apparel Care - Green:
The “Wool” wash cycle is approved by the Woolmark Company for washing wool garments classied as “hand-washable”, provided that the wash complies with the instructions appearing on the garment’s label and with those provided by the manufacturer of this washing machine. (M1127)
Eco Cotton
Suitable for washing moderately soiled cotton garments. At 40°C and 60°C it is the standard cycle for washing cotton garments, and is the most
ecient in terms of combined water and electricity consumption.
White
For heavily soiled whites and resistant colours.
Anti-Allergy
Suitable for removing major allergens such as pollen, mites and cat or dog hair.
Bed & Bath
For washing home linen in a single cycle. It optimises the use of fabric softener and allows for saving time and electricity. We recommend the use of powder detergent.
Silk
For washing all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains
It is advisable to fold the curtains and place them in a pillow case or mesh bag.
Duvets
Suitable for washing clothing padded with goose down, such as double or single duvets (weighing under 3.5 kg), cushions or down jackets. Duvets should be loaded into the drum with their edges folded inwards and no more than ¾ of the total drum volume should be used up. For best results, it is advisable to use liquid detergent to be poured into the detergent drawer.
Rinse
Designed for rinsing and spinning.
Spin + Pump out
Designed for spinning and draining the water.
DISPLAY
The display is useful when programming the washing machine and provides plenty of information.
B
A
C
Section A displays the duration of the various available wash cycles and, once the cycle starts, the time remaining to the latter’s end (the display will show the maximum duration of the selected cycle which may decrease after a few minutes, as the actual duration varies in relation to the laundry load and the chosen settings); if the DELAY START function was set, the display will show the time remaining to the start of the selected wash cycle. Pressing the corresponding button allows for viewing the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the most recently selected values, if these are compatible with the chosen wash cycle. The “washing phases” relative to the selected cycle and the “washing phase” of the running cycle appear in section B:
Wash Rinse
Spin
Pump out
Section C displays – starting from the left – the icons corresponding to “temperature”, “spin” and “delay start”. The “temperature” bars indicate the maximum temperature level that can be selected for the chosen cycle. The “spin” bars indicate the maximum spin speed that can be selected for the chosen cycle. When lit, the “delay” symbol indicates that the chosen “Delay start” value appears on the display.
Locked door indicator
When lit, the symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns o before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button ; if the symbol is o, the door can be opened.
FIRSTTIME USE
Once the appliance has been installed, and before it is used for the rst time, run a wash cycle with detergent and no laundry, by setting the “Auto-Clean” cycle.
DAILY USE
Prepare the laundry by following the suggestions appearing under the “TIPS AND SUGGESTIONS” section.
- Press the ON/OFF button ; the indicator light relative to START/PAUSE will ash slowly green.
- Open the door. Load the laundry while making sure not to exceed the
maximum load quantity indicated in the wash cycle table.
- Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the
relevant compartments, as described in the “DETERGENT DISPENSER DRAWER” section.
- Close the door.
- The machine automatically displays the maximum temperature and spin
speed values for the selected cycle, or the most recently used settings if they are compatible with the selected cycle. Pressing the button gradually reduces the temperature down to the cold wash “OFF” setting. Pressing the button gradually reduces the spin speed until it is completely excluded (“OFF” setting). Pressing the buttons further restores the maximum allowed values for the selected cycle.
- Select the desired options.
- Press the START/PAUSE button to start the wash cycle; the relative
indicator light will light up steady green and the door will lock ( symbol on).
PAUSING A CYCLE
To pause the wash cycle, press the START/PAUSE button again; the indicator light will ash amber. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the START/PAUSE button again.
OPENING THE DOOR, IF NECESSARY
Once a cycle starts, the symbol turns on to signal that the door cannot be opened. While a wash cycle is running, the door remains locked. To open the door while a cycle is under way, for example, to add or remove garments, press the START/PAUSE button to pause the cycle; the indicator light will ash amber. If the symbol is not lit, the door may be opened. Press the START/PAUSE button again to continue the cycle.
CHANGING A RUNNING WASH CYCLE
To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine using the START/PAUSE button (the relative indicator light will ash amber), then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again. ! To cancel a cycle that has already begun, press and hold the ON/OFF button. The cycle will be stopped and the machine will switch o.
AT THE END OF THE WASH CYCLE
This will be indicated by the word “END” on the display; when the symbol switches o, the door may be opened. Open the door, unload the laundry and switch o the machine. If you do not press ON/OFF button, the washing machine will switch o automatically after about a half of an hour.
Page 3
OPTIONS
- If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will ash and the option will not be activated.
- If the selected option is not compatible with another option that has been selected previously, the indicator light corresponding to the rst function selected will ash and only the second option will be activated; the indicator light corresponding to the activated option will be illuminated.
Extra Rinse
Selecting this option allows for enhancing rinsing eciency and fully removing the detergent. It is particularly useful for sensitive skin.
Time Saver
Selecting this option allows for reducing the wash cycle duration by up to 50% depending on the selected cycle, thus guaranteeing both water and energy saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
Delay start
To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding button repeatedly until the desired delay period is reached. When this option has been activated, the symbol lights up on the display. To remove the delayed start setting, press the button until “OFF” appears on the display. Temperature Each wash cycle has a pre-dened temperature. To modify the temperature, press the button. The value will appear on the display.
Spin
Each wash cycle has a pre-dened spin speed. To modify the spin speed, press the button. The value will appear on the display.
Direct Injection
The washing machine is equipped with the innovative technology “Direct Injection” which pre-mixes water and detergent, thus immediately activating the detergent’s cleaning ingredients. This active emulsion is directly introduced into the washing machine drum and penetrates the bres more eectively to clean stubborn dirt at low temperatures, while fully preserving the colours and fabrics. The “Power” mode ensures the best cleaning results while the “EcoEnergy” mode ensures greater energy saving.
CHILD LOCK
To activate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds. When the symbol is lit, the control panel is locked (except for the ON/OFF button). This will prevent accidental modications to wash cycles, especially when children are at home. To deactivate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds.
TIPS AND SUGGESTIONS
Divide the laundry according to:
Type of fabric (cotton, mixed bres, synthetics, wool, garments to be hand-washed). Colour (separate coloured garments from whites, wash new coloured garments separately). Delicates (small garments – such as nylon stockings – and items with hooks – such as bras: insert them in a fabric bag).
Empty the pockets:
Objects such as coins or lighters can damage the washing machine and the drum. Check all buttons.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing cleaning and maintenance, switch the washing machine o and disconnect it from the mains power. Do not use ammable liquids to clean the washing machine.
Cutting o the water and electricity supplies
Close the water tap after every wash. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives. The washing machine has a “Auto-Clean” cycle for its internal parts; it must be run without any load in the drum. To optimise this cycle, it is possible to use either detergent (10% of the quantity specied for lightly soiled garments) or special additives to clean the washing machine. We recommend running a cleaning cycle every 40 wash cycles. To start the cycle press buttons and simultaneously for 5 seconds. The cycle will start automatically and will run for about 70 minutes. To stop the cycle, press the START/PAUSE button.
Cleaning the detergent dispenser drawer
Remove the dispenser drawer by lifting and pulling it outwards. Wash it under running water; this procedure should be eected regularly.
Caring for the door and drum
Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is tted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Small items (such as coins or buttons) may sometimes fall into the protective pre-chamber situated at the base of the pump. ! Make sure that the wash cycle has ended and unplug the appliance. To access the pre-chamber:
1. remove the covering panel on the front side of the machine by
inserting a screwdriver in the centre and sides of the panel and using it as a lever;
2. loosen the drainage pump cover by turning it anti-clockwise: it is
normal for some water to leak out;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the cover back on;
5. put the panel back in place, making sure the hooks slot in place before
pushing the panel onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If it is cracked or broken, it must be replaced: during wash cycles, the high pressure of the water could suddenly split the hose open. ! Never use hoses that have already been used.
ANTIMICROBIAL SEAL
The seal around the porthole door is made from a special mixture ensuring antimicrobial protection, thus reducing bacterial proliferation up to 99.99%. The seal contains zinc pyrithione, a biocidal substance which reduces the proliferation of harmful microbes (*) such as batteries and mould prone to causing stains, unpleasant odours and product deterioration.
(*) According to tests performed by the University of Perugia, Italy on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa,
Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum
In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between seal and skin.
LOAD BALANCING SYSTEM
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.
ACCESSORIES
Contact our Technical Assistance Service to check whether the following accessories are available for this washing machine model.
Stacking kit
With this accessory you can secure the tumble dryer to the upper part of your washing machine to save space and facilitate loading and unloading of the tumble dryer.
TRANSPORT AND HANDLING
Do not lift the washing machine by gripping it from the upper section.
Unplug the appliance and close the water tap. Check that the door and detergent dispenser drawer are tightly closed. Detach the lling hose from the water tap then detach the drain hose. Empty all the water remaining in the hoses and secure the latter so that they do not get damaged during transport. Apply the transport bolts back on. Repeat, in reverse order, the transport bolt removal procedure described in the “Installation instructions”.
Page 4
TROUBLESHOOTING
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure that the problem cannot be easily solved using the following list.
Anomalies Possible causes / Solution
The washing machine does not start.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not ll with water (“H2O” appears on the display).
The washing machine continuously loads and unloads water.
The washing machine does not drain or spin.
The washing machine vibrates a lot during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The “Options” and START/ PAUSE indicator lights ash rapidly and the display visualises an error code (e.g.: F-01, F-...).
There is too much foam.
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. There is no power in the house. The washing machine door is not closed properly. The ON/OFF button has not been pressed. The START/PAUSE button has not been pressed. The water tap has not been opened. A delay has been set for the start time. The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap has not been opened. There is no water supply in the house. The pressure is too low. The START/PAUSE button has not been pressed. The drain hose is not tted between 65 and 100 cm from the oor. The free end of the hose is immersed in water. The wall drainage system is not tted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn o the water tap, switch the appliance o and contact the Technical Assistance Service. If the home is on one of the upper oors of a building, there may be problems relating to back-siphonage, causing the washing machine to ll with water and drain continuously. Special anti-siphon valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The cycle does not include drainage: with certain cycles it must be started manually. The drain hose is bent. The drainage duct is clogged. The drum was not unlocked correctly during installation. The washing machine is not level. The washing machine is tucked between furniture cabinets and the wall. The water inlet hose is not screwed on properly. The detergent dispenser drawer is obstructed. The drain hose is not properly attached.
Switch o the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again. If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).
Too much detergent was used.
DEMO MODE: to deactivate this function, switch the washing machine OFF. Than press and hold “Start/Pause” button, within 5 seconds press also “ON/OFF” button and hold both buttons for 2 seconds.
You can download the SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS, OPERATING MANUAL, TECHNICAL SHEET and ENERGY DATA by:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• Visiting the website http://docs.whirlpool.eu.
• Using the QR code.
• Alternatively, contact our Technical Assistance Service (the telephone number is indicated in the warranty
booklet). When contacting the Technical Assistance Service, provide the codes shown on the adhesive label applied to the inside of the door.
Page 5
Snabbguide
1
2
A
B
*
60°/40°
TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN HOTPOINT.
För en mer komplett assistans, registrera maskinen på
www.hotpoint.eu/register
KONTROLLPANEL
1. ON/OFF-knapp
2. Knappar och kontrollampor för TILLVAL
3. Knapp för DIRECT INJECTION
4. Lampor för DIRECT INJECTION
5. Knapp och kontrollampa START/PAUSE
6. Knapp för KNAPPLÅS
7. Knapp för SENARELAGD START
8. Knapp för CENTRIFUGERING
9. Knapp för TEMPERATUR
10. PROGRAMVRED
11. Informationsskiva
PROGRAMTABELL
SV
Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder apparaten.
Innan maskinen används ska transportbultarna tas bort. För detaljerade anvisningar om hur de tas bort, se Installationsanvisningar.
3
4
6
5
11
1
DISPLAY
10
9
2
8
7
Max. last 9 kg E ektförbrukning i frånkopplat läge 0,5 W/tillkopplat läge 8 W
Program
Temperatur
Standard Intervall
1 Anti äck Power 20°C 20°C
2 Anti äck Turbo 45’ 20°C 3 Bomull (2) 40°C 4 Syntet (3) 40°C 5 Snabbtvätt 30’ 30°C 6 Mörkt 30°C 7 Ultra Fintvätt 30°C 8 Ylle 40°C
9
Eco Bomull
(1)
60°C
10 Vitt 60°C 11 Anti Allergi 60°C 12 Säng & Bad 60°C 13 Silke/Gardiner 30°C 14 Duntäcken 30°C
- 20°C 1600 9.0 **
- 40°C 1200 4.5 **
- 60°C 1600 9.0 235
- 60°C 1000 4.5 110
- 30°C 800 3.5 30
- 30°C 800 5.0 **
- 30°C 0 1.0 **
- 40°C 800 2.0 ** 60°C 1600 9.0 235 40°C 1600 9.0 235
- 90°C 1600 9.0 *
- 60°C 1600 5.0 **
- 60°C 1600 9.0 **
- 30°C 0 2.0 **
- 30°C 1000 3.5 **
Max. cen-
trifugering
(varv)
Sköljning 1600 9.0 **
Centrifugering + Tömning * 1600 9.0 **
Nödvändig dosering Extra dosering
Programmets tidslängd som anges på displayen eller i bruksanvisningen är en uppskattad tid baserad på standardförhållanden. Eektiv tid kan variera beroende på ett stort antal faktorer såsom inloppsvattnets temperatur och tryck, omgivningstemperatur, mängd tvättmedel, mängd och typ av last, lastens jämvikt samt tillval som har valts.
1) Kontrollprogram enligt standard 1061/2010:
Detta program är avsett för normalt smutsig bomullstvätt som kan tvättas i 60 eller 40 °C och är det snålaste programmet vad gäller energi och vatten. Den verkliga tvättemperaturen kan skilja sig från den som anges.
Tvättmedel och
tillsatser
Max. last
(kg)
Tidslängd
(minuter)
Tvätt-
Sköljme-
ning
1 2
För alla provningsinstitut:
2) Långt bomullsprogram: Ställ in program 3 med en temperatur på 40°C.
3) Långt syntetiskt program: Ställ in program 4 på temperatur 40 °C.
* Genom att välja programmet och stänga av centrifugeringen utför maskinen endast
tömningen.
Rekommenderat
del
Pulver
tvättmedel
Fly-
tande
het %
Restfuktig-
– 44 1.10 97 46 0.60 61
– – – –
71 0.13 42
– 44 1.08 57 44 1.10 97
** Tvättprogrammets tidslängd kan kontrolleras på displayen.
Energiför-
vändning l
brukning kWh
Total vattenan-
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
1. Arbetsplan
2. Tvättmedelslåda
3. Kontrollpanel
4. Handtag
5. Lucka
6. Tömningspump (bakom sockel)
7. Sockel (borttagbar)
8. Justerbara fötter (2)
TVÄTTMEDELSLÅDA
Fack *:
1.
2.
7.
8.
Häll inte i tvättmedel i detta fack.
3.
Fack 1: Tvättmedel (i pulver eller ytande form)
Vid användning av ytande tvättmedel rekommenderas att använda den medföljande
4.
skiljväggen A för en korrekt dosering. Sätt tillbaka skiljeväggen i urtaget B vid
5.
användning av pulvertvättmedel.
Fack 2: Tillsatser (sköljmedel o.s.v.)
6.
Sköljmedlet ska inte överstiga texten ”MAX”. ! Använd tvättmedel i pulverform för vita bomullsplagg, för förtvätt och
vid tvättprogram över 60 °C. ! Följ anvisningarna som anges på tvättmedelsförpackningen.
Page 6
! Inuti tvättmedelsfacket nns programtavlan som informerar om alla program som nns tillgängliga och en graska guide som beskriver ur de olika tvättmedelsfacken ska användas.
PROGRAM
Följ rekommendationerna som anges på plaggens tvättsymboler. Värdet som anges på symbolen är max. rekommenderad temperatur för att tvätta plagget.
Antiäck Power 20 °C
Detta program ger maximal äckborttagningskapacitet utan behov av förbehandling (vid låg temperatur) samtidigt som tyger och färger skonas.
Antiäck Turbo 45’
Detta program har en utmärkt äckborttagande förmåga redan vid 20 °C på bara 45 minuter. Temperaturen för detta program kan ökas upp till 40°C.
Bomull
För tvätt av handdukar, underkläder, handdukar o.s.v. av medelsmutsig till mycket smutsig tålig bomull och lin.
Syntet
För tvätt av plagg av syntetber (t.ex. polyester, polyakryl, viskos o.s.v.) eller medelsmutsig bomullsblandning.
Snabbtvätt 30’
För tvätt av lätt smutsade plagg på kort tid. Inte lämpligt för ylle, silke och plagg som ska handtvättas.
Mörkt
Program för tvätt av mörka plagg. Programmet är anpassat för att färgen på plaggen inte ska blekas alltför snabbt. För bästa möjliga resultat rekommenderas att använda ytande tvättmedel för tvätt av mörka plagg.
Ultra Fintvätt
För tvätt av mycket ömtåliga plagg. Det rekommenderas att vända
avigsidan utåt innan kläderna tvättas. För bästa möjliga resultat rekommenderas att använda ytande tvättmedel för ömtåliga plagg.
Ylle - Woolmark Apparel Care - Green:
Tvättprogrammet ”Ylle” på denna tvättmaskin har godkänts av Woolmark Company för tvätt av ullplagg märkta med etiketten ”endast handtvätt”, förutsatt att tvättningen görs enligt anvisningarna på plagget och instruktionerna som tillhandahålls från tvättmaskinstillverkaren. (M1127)
Eco Bomull
För tvätt av medelsmutsig bomull. Standardprogrammet för tvätt av
bomullsplagg vid en temperatur på 40 och 60 °C. Detta är det snålaste programmet vad gäller energi och vatten.
Vitt
För kraftigt nedsmutsade vita och resistenta färger.
Anti Allergi
För borttagning av de viktigaste allergenerna såsom pollen, kvalster, katt- och hundhår.
Säng & Bad
För att tvätta allt bad- och sovrumslinne i huset i ett enda program. Det optimerar användningen av sköljmedel samtidigt som du sparar tid och energi. Vi rekommenderar att tvättmedel i pulverform används.
Silke
För att tvätta alla typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg.
Gardiner
Det rekommenderas att vika ihop dem och lägga dem i ett örngott eller en nätpåse.
Duntäcken
För att tvätta plagg med gåsdunsstoppning såsom duntäcken för dubbelsäng eller enkelsäng (som inte överstiger 3,5 kg), kuddar och dunjackor. Det rekommenderas att vika in kanterna på dunplagg när de läggs in i tvättrumman och inte överstiga ¾ av trummans volym. För en optimal tvättning rekommenderas att använda ytande tvättmedel som doseras i tvättmedelslådan.
Sköljning
För att starta sköljning och centrifugering.
Centrifugering + Tömning
För att starta centrifugering och vattentömning.
DISPLAY
Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information.
B
A
C
I sektionen A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel. Displayen visar max. tidslängd för valt program. Denna tid kan minska efter några minuter eftersom programmets eektiva längd varierar beroende på typen av tvätt och inställningar som har gjorts. Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respektive knapp visas dessutom maskinens maximivärden för centrifugeringshastighet och temperatur baserat på inställt program och senaste valda värden, om de är kompatibla med valt program. I sektionen B visas tvättfaserna för valt program. När programmet har startats visas pågående tvättfas.
Tvättning Sköljning
Centrifugering
Tömning
I sektionen C nns (från vänster till höger) symbolerna för ”temperatur”, ”centrifugering” och ”senarelagd start”: Temperaturstrecken anger max. temperaturnivå som kan väljas för inställt program. Centrifugstrecken anger max. centrifugeringsnivå som kan väljas för inställt program. Tänd symbol indikerar att displayen visar värdet för inställd ”Senarelagd start”.
Kontrollampa för låst lucka
Tänd symbol indikerar att luckan är låst. För att undvika skador är det nödvändigt att vänta tills symbolen slocknar innan luckan öppnas. För att öppna luckan under ett pågående program, tryck på knappen START/PAUSE . Om symbolen är släckt kan luckan öppnas.
FÖRSTA ANVÄNDNING
Efter installationen, innan du börjar använda maskinen, ska du köra en tvättcykel med tvättmedel men utan tvättgods, genom att ställa in programmet ”Självrengöring”.
DAGLIG ANVÄNDNING
Förbered tvätten enligt rekommendationerna i avsnittet ”RÅD OCH TIPS”.
- Tryck på ON/OFF-knappen . Kontrollampan för knappen START/PAUSE blinkar långsamt grönt.
- Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt
som anges i programtabellen.
- Dra ut tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda
facken, som beskrivs i avsnittet ”TVÄTTMEDELSLÅDA”.
- Stäng luckan.
- Maskinen väljer automatiskt max. temperatur och centrifugering för
inställt program eller de senast valda inställningarna om de är kompatibla med valt program. Tryck på knappen för att stegvis minska temperaturen ned till kallt vatten ”OFF”. Tryck på knappen för att stegvis minska centrifugeringen tills den stängs av ”OFF”. Om knapparna trycks ned ännu en gång återgår värdena till max. tillåtna för valt program.
- Välj önskade tillval.
- Tryck på knappen START/PAUSE för att starta tvättprogrammet.
Kontrollampan lyser grönt och luckan låses (tänd symbol ).
PAUSA ETT PROGRAM
För att avbryta tvättprogrammet, tryck på knappen START/PAUSE . Kontrollampan blinkar gult. Tryck åter på knappen START/PAUSE för att återstarta tvättningen från den punkt där den har avbrutits.
ÖPPNA LUCKAN OM DET ÄR NÖDVÄNDIGT
Efter att ett program har startats tänds symbolen för att indikera att luckan inte kan öppnas. Luckan är blockerad så länge tvättprogrammet pågår. För att öppna luckan medan ett program pågår (t.ex. för att lägga till eller ta ur plagg), tryck på knappen START/PAUSE för att pausa programmet. Kontrollampan blinkar gult. Om symbolen inte är tänd kan luckan öppnas. Tryck på knappen START/PAUSE igen för att fortsätta programmet.
ÄNDRA ETT TVÄTTPROGRAM EFTER ATT DET HAR STARTAT
För att ändra ett tvättprogram efter att det har startat, sätt tvättmaskinen i pausläge med knappen START/PAUSE (respektive kontrollampa blinkar gult). Välj sedan önskat program och tryck på knappen START/ PAUSE igen. ! Om du vill avbryta ett tvättprogram som redan har startats, tryck länge på ON/OFF-knappen . Programmet avbryts och maskinen stängs av.
PROGRAMMETS SLUT
Texten ”END” visas på displayen. När symbolen släcks kan luckan öppnas. Öppna luckan, ta ut tvätten och stäng av maskinen. Om du inte trycker på knappen ON/OFF-knappen stängs tvättmaskinen av automatiskt efter ungefär en halvtimme
Page 7
TILLVAL
- Om tillvalet som har valts inte är kompatibelt med inställt program, blinkar kontrollampan och tillvalet aktiveras inte.
- Om valt tillval inte är kompatibelt med ett tidigare valt tillval, blinkar lampan för den första funktionen som har valts och endast den andra funktionen aktiveras. Lampan för det aktiverade tillvalet lyser sedan med fast sken.
Extra sköljning
Med detta tillval ökas sköljeekten och tvättmedlet tas bort på bästa möjliga sätt. Detta program rekommenderas för personer som har särskilt känslig hud.
Snabb
Genom att välja detta tillval minskas programmets tidslängd med upp till 50 % baserat på valt program, samtidigt som vatten och energi sparas. Använd denna cykel för plagg som inte är särskilt smutsiga.
Senarelagd start
För att ställa in en senarelagd start för valt program, tryck på respektive knapp tills önskad fördröjningstid nås. När detta tillval är aktivt, visas symbolen på displayen. För att ta bort den senarelagda starten, tryck på knappen tills texten OFF visas på displayen. Temperatur Varje program har en förinställd temperatur. Om du vill ändra temperaturen, tryck på knappen . Värdet visas på displayen.
Centrifugering
Varje program har en förinställd centrifugeringshastighet. Om du vill ändra centrifugeringshastigheten, tryck på knappen . Värdet visas på displayen.
Direct Injection
Tvättmaskinen är utrustad med en innovativ teknik ”Direct injection” som förblandar vatten och tvättmedel så att de rengörande ämnena aktiveras omedelbart. Denna aktiva emulsion sprutas in direkt i tvättmaskinens trumma och tränger in i brerna på ett mer eektivt sätt. På detta sätt försvinner den mest envisa smutsen även vid låga temperaturer samtidigt som färger och tyger skonas. Funktionen ”Power” kan väljas för ett bättre tvättresultat eller funktionen ”EcoEnergy” för en lägre energiföbrukning.
KNAPPLÅS
Tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att aktivera blockeringen av kontrollpanelen. Tänd symbol indikerar att kontrollpanelen är blockerad (med undantag för ON/OFF-knappen ). På detta sätt förhindras att programmen ändras av misstag, användbart om det nns barn i hemmet. Tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att deaktivera blockeringen av kontrollpanelen.
RÅD OCH TIPS
Dela upp tvätten beroende på:
Typ av tyg (bomull, blandade ber, syntet, ylle, plagg som ska handtvättas) Färg (separera färgade plagg från vita, tvätta nya färgade plagg separat). Ömtåligt (mindre plagg såsom nylonstrumpor och plagg med hyskor såsom behåar ska läggas i en tygpåse).
Töm ckorna
Föremål såsom mynt eller tändare kan skada tvättmaskinen och korgen. Kontrollera att knappar sitter fast ordentligt.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
För alla typer av rengöring och underhåll, stäng av och koppla från maskinen. Använd inte lättantändliga vätskor för att rengöra tvättmaskinen.
Stänga av vatten och slå från strömmen
Stäng vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks. Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingreppen.
Rengöring av tvättmaskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent med en trasa indränkt med ljummen tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel. Tvättmaskinen är försedd med ett ”Självrengörande” program för de invändiga delarna. Detta program ska köras utan någon typ av last i trumman. Tvättmedel (med en mängd på 10 % av rekommenderad mängd för mycket smutsiga plagg) eller specika tillsatser kan användas som tvätthjälpmedel i rengöringsprogrammet. Det rekommenderas att köra rengöringsprogrammet var 40:e tvättcykel. För att starta programmet, tryck samtidigt ned knapparna och i 5sek. Programmet startar automatiskt och varar cirka 70 minuter. För att avbryta programmet, tryck på knappen START/PAUSE .
Rengöring av tvättmedelsfack
Dra ut facket genom att lyfta upp det och dra det utåt. Tvätta facket under rinnande vatten. Denna rengöring ska utföras ofta.
Skötsel av lucka och korg
Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig lukt bildas.
Rengöra pumpen
Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren, som skyddar pumpen, och som är placerad i dess nedre del. ! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur kontakten. För att komma åt förkammaren:
1. Ta bort skyddspanelen på tvättmaskinens framsida genom att bända
med en skruvmejsel i mitten och på skyddspanelens sidor.
2. Lossa tömningspumpens lock genom att vrida det moturs. Det är
normalt att lite vatten rinner ut.
3. Gör rent insidan noggrant.
4. Skruva tillbaka locket.
5. Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att krokarna har gått in i
de avsedda hålen innan du skjuter panelen mot maskinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera vatteninloppsslangen minst en gång om året. Om den har sprickor eller skåror ska den bytas ut: Under tvättcyklerna kan plötsliga brott uppstå på grund av det starka trycket. ! Använd aldrig redan använda slangar.
ANTIMIKROBIELL TÄTNING
Luckans tätning är tillverkad av en särskild blandning som ger ett mikrobskydd som minskar bakteriespridning med upp till 99,99 %. Luckans tätning innehåller zinkpyrition. Detta är ett bakteriedödande ämne som minskar spridningen av skadliga mikrober (*) som t.ex. bakterier och mögel som kan ge äckar, dålig lukt och skador på produkten. (*) Enligt test utförda på universitetet i Perugia på: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
I sällsynta fall kan långvarig kontakt med tätningen orsaka en allergisk reaktion på huden.
BALANSERINGSSYSTEM FÖR LASTEN
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen lasten på ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker genom att ett antal rotationer utförs i följd med en hastighet som är något högre än tvätthastigheten. Om lasten trots upprepade försök inte fördelas perfekt, kör maskinen en centrifugering med lägre hastighet än vad som var avsett. Vid mycket stor obalans utför tvättmaskinen fördelningen av tvätten i stället för centrifugeringen. För främja en god fördelning av lasten och balansera den korrekt, rekommenderas att blanda stora och små plagg.
TILLBEHÖR
Kontakta vår tekniska assistans för att kontrollera om följande tillbehör är tillgängliga för denna typ av tvättmaskin.
Staplingssats
Med detta tillbehör kan du fästa torktumlaren ovanpå din tvättmaskin för att spara utrymme och underlätta påfyllning och tömning av torktumlaren.
TRANSPORT OCH FLYTT
Lyft inte tvättmaskinen genom att bära den i det övre planet.
Dra ut kontakten ur vägguttaget och stäng vattenkranen. Kontrollera att luckan och tvättmedelsfacket är ordentligt stängda. Koppla från vatteninloppsslangen från vattenkranen och lossa sedan avloppsslangen. Töm ut allt kvarstående vatten från slangarna och fäst dem så att de inte kan skadas under transporten. Sätt tillbaka transportbultarna. Följ proceduren för borttagning av transportbultarna som beskrivs i ”Installationsinstruktioner” i omvänd ordning.
Page 8
FEL OCH ÅTGÄRDER
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Teknisk assistans ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista.
Fel Möjliga orsaker/lösning
Tvättmaskinen går inte att sätta på.
Tvättcykeln startar inte.
Tvättmaskinen tar inte in vatten (på displayen visas texten ”H2O”).
Tvättmaskinen tar in och tömmer ut vatten oavbrutet.
Tvättmaskinen tömmer inte eller centrifugerar inte?
Tvättmaskinen vibrerar mycket under centrifugeringen.
Tvättmaskinen läcker vatten.
Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget. Det saknas ström i bostaden. Luckan är inte ordentligt stängd. ON/OFF-knappen har inte tryckts in. Knappen START/PAUSE har inte tryckts in. Vattenkranen är inte öppen. En senare starttid har ställts in. Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen. Slangen är böjd. Vattenkranen är inte öppen. Det saknas vatten i bostaden. Vattentrycket är inte tillräckligt. Knappen START/PAUSE har inte tryckts in. Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet. Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten. Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av vattenkranen och tvättmaskinen, samt kontakta Teknisk assistans. Om din bostad ligger högst upp i ett hus kan häverteekter uppstå som gör att tvättmaskinen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta problem nns särskilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna eekt.
Programmet saknar tömning: För vissa program måste tömningen startas manuellt. Avloppsslangen är vikt. Avloppsledningen är tilltäppt. Trumman har inte lossats korrekt vid installationen Tvättmaskinen står inte plant. Tvättmaskinen står trångt mellan möbler och väggen. Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad. Tvättmedelsfacket är igensatt. Avloppsslangen sitter inte fast ordentligt.
Lamporna för ”Tillval” och START/PAUSE blinkar snabbt och displayen visar en
Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta cirka 1 minut och sätt sedan på maskinen igen. Om felet kvarstår, ring Teknisk assistans.
felkod (t.ex. F-01, F-..).
Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med texten ”för tvättmaskin”, ”för hand och i
De bildas för mycket lödder.
maskin”, eller liknande). För stor mängd tvättmedel har doserats.
DEMO MODE: för att avaktivera funktionen stänger man av tvättmaskinen.Håll sedan knappen “START/PAUSE” intryckt och tryck inom 5 sekunder även in “ON/OFF”-knappen . Håll båda knapparna intryckta i 2 sekunder.
Du kan ladda ned ANVISNINGAR FÖR SÄKERHET OCH INSTALLATION, BRUKSANVISNING, TEKNISKA EGENSKAPER och ENERGIUPPGIFTER:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• Besök webbplatsen - http://docs.whirlpool.eu
• Använd QR-koden
• Alternativt kontakta vår tekniska assistans (telefonnumret anges i garantihäftet). När teknisk assistans kontaktas
ska koderna på etiketten som sitter inuti luckan anges.
Page 9
Pikaopas
1
2
A
B
*
60°/40°
KIITOS, ETTÄ OLET OSTANUT HOTPOINTTUOTTEEN.
Jos haluat täyden huoltopalvelun, rekisteröi tuote osoitteessa
www.hotpoint.eu/register
OHJAUSPANEELI
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä
Kuljetuspultit on ehdottomasti poistettava ennen pesukoneen käyttöönottoa. Katso niiden irrotusta koskevat tarkemmat ohjeet asennusoppaasta.
.
FI
1. ON/OFF-painike
2. LISÄTOIMINTOJEN painikkeet ja merkkivalot
3. DIRECT INJECTION -painike
4. DIRECT INJECTION -merkkivalot
5. START/PAUSE-painike ja -merkkivalo
6. PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE painike
7. VIIVÄSTETYN KÄYNNISTYKSEN painike
8. LINKOUKSEN painike
9. LÄMPÖTILAN painike
10. OHJELMIEN NAPPULA
11. Pikaohjeet
OHJELMATAULUKKO
Enimmäistäyttömäärä 9 kg Ottoteho off -tilassa 0,5 W / päälle jätettynä -tilassa 8 W
Ohjelma
1 Tahranpoisto Power 20°C 20°C
2 Tahranpoisto Turbo 45’ 20°C 3 Puuvilla (2) 40°C 4 Synteettiset (3) 40°C 5 Seka 30’ 30°C 6 Tummat 30°C 7 Erittäin Arat 30°C 8 Villa 40°C
9
Eco Puuvilla
(1)
10 Valkoiset 60°C 11 Antiallergia 60°C 12 Tekstiilit 7 Päivää 60°C 13 Silkki/Verhot 30°C 14 Höyhentuote 30°C
Lämpötila
Oletus Väli
- 20°C 1600 9.0 **
- 40°C 1200 4.5 **
- 60°C 1600 9.0 235
- 60°C 1000 4.5 110
- 30°C 800 3.5 30
- 30°C 800 5.0 **
- 30°C 0 1.0 **
- 40°C 800 2.0 **
60°C
60°C 1600 9.0 235 40°C 1600 9.0 235
- 90°C 1600 9.0 *
- 60°C 1600 5.0 **
- 60°C 1600 9.0 **
- 30°C 0 2.0 **
- 30°C 1000 3.5 **
Huuhtelu 1600 9.0 **
Linkous + Vedenpoisto * 1600 9.0 **
Tarvittava annostelu Valinnainen annostelu
Näytöllä tai ohjekirjassa osoitettu jakson kestoaika on arvio, joka on laskettu perusolosuhteiden mukaisesti. Todellinen aika saattaa vaihdella riippuen useista eri tekijöistä kuten tulevan veden lämpötila ja paine, ympäristön lämpötila, pesuaineen määrä, lastin määrä ja tyyppi, lastin tasapainoisuus, valitut lisätoiminnot.
1) Testausohjelma asetuksen 1061/2010 mukaisesti: Tämä jakso sopii normaalilikaisen puuvillapyykkikoneellisen pesuun ja se tehokkain otettaessa huomioon energian sekä veden kulutus, soveltuu käytettäväksi 40 – 60 °C:ssa pestäville pyykeille. Pesun todellinen lämpötila voi poiketa ilmoitetusta.
Linkouksen
maksimi
(kierrosta)
Enim-
mäistäyttö
(kg)
11
Kesto
(minuut-
tia)
1
10
Pesuaineet ja
lisäaineet
Pesu
1 2
NÄYTTÖ
9
Huuhtel-
uaine
2
8
7
6
Suositeltu
pesuaine
Jauhe Neste
– – – –
Kaikille testauslaitoksille:
2) Pitkä puuvillaohjelma: aseta ohjelma 3 lämpötilaan 40°C.
3) Pitkä synteettinen ohjelma: aseta ohjelma 4 ja lämpötilaksi 40 °C.
* Kun valitaan ohjelma ja suljetaan pois linkous, kone suorittaa vain vedenpoiston. ** Pesuohjelmien kesto voidaan tarkistaa näytöltä.
3
4
5
teus %
Energian
Jäämäkos-
kulutus kWh
– 44 1.10 97 46 0.60 61 71 0.13 42
– 44 1.08 57 44 1.10 97
Kok.ves-
imäärä litraa
TUOTTEEN KUVAUS
1. Työtaso
2. Pesuainelokerikko
3. Ohjauspaneeli
4. Kahva
5. Luukku
6. Vedenpoistopumppu (jalustalevyn takana)
7. Jalustalevy (irrotettava)
8. Säädettävät jalat (2)
PESUAINELOKERIKKO
Kaukalo *:
1.
2.
7.
8.
Älä laita pesuainetta tähän kaukaloon.
3.
Kaukalo 1: Pesuaine varsinaista pesua varten (jauheena tai nesteenä)
Mikäli käytetään nestemäistä pesuainetta, suositellaan käyttämään toimitettua seinämää A
4.
oikeaa annostelua varten.
5.
Jauhemaista pesuainetta varten aseta seinämä uudelleen koloon B.
Kaukalo 2: Lisäaineet (huuhteluaine, jne.)
6.
Huuhteluaineen määrä ei saa ylittää kirjoitusta ”MAX”. ! Käytä jauhemaista pesuainetta, joka sopii valkoisille puuvillapyykeille,
esipesuun ja pesuun yli 60°C:en lämpötiloissa. ! Noudata pesuainepakkauksen ohjeita.
Page 10
! Pesuainelokerikon sisällä on pikaohjeet, joista löytyvät kaikki käytettävissä olevat ohjelmat sekä graanen ohje siitä, miten käyttää lokerikon yksittäisiä kaukaloita.
OHJELMAT
Noudata vaatteiden pesusymboleissa osoitettuja suosituksia. Symbolissa osoitettu arvo on vaatteen pesuun suositeltu enimmäislämpötila.
Tahranpoisto Power 20 °C
tämän ohjelman avulla saavutetaan paras mahdollinen tahranpoisto ilman esikäsittelyä ja alhaisessa lämpötilassa, säilyttäen tekstiilit ja värit muuttumattomina.
Tahranpoisto Turbo 45’
Tämä jakso takaa erinomaisen tahranpoistokyvyn jo 20 °C:ssa vain 45 minuutissa. Tämän jakson lämpötilaa voidaan nostaa aina 40 °C:een.
Puuvilla
pyyhkeiden, alusvaatteiden, pöytäliinojen ym. kestävien keskilikaisten tai likaisten puuvilla- ja pellavakankaiden pesuun.
Synteettiset
keskilikaisten synteettisten kuitujen (kuten polyesteri, polyakryyli, viskoosi ym.) tai puuvillasekoitteiden pesuun.
Seka 30’
hieman likaisten pyykkien nopeaan pesuun. Se ei sovellu villalle, silkille ja käsinpestäville tuotteille.
Tummat
tummien värillisten pyykkien pesuun. Ohjelma on suunniteltu tummien värien säilyttämiseksi pitkään. Parhaan tuloksen saamiseksi suositellaan käyttämään nestemäistä pesuainetta tummien vaatteiden pesuun.
Erittäin Arat
käytä erittäin herkkien pyykkien pesuun. Suositellaan kääntämään
vaatteet ennen pesua. Parhaan tuloksen saamiseksi suositellaan käyttämään nestemäistä pesuainetta herkille pyykeille.
Villa - Woolmark Apparel Care - Vihreä:
Woolmark-yhtiö on hyväksynyt tämän pesukoneen ”Villa”­pesujakson ja yhtiön mukaan se soveltuu ”käsinpestäville” villatuotteille, kunhan pesu suoritetaan noudattaen tuotteen etiketissä olevia merkintöjä sekä tämän kodinkoneen valmistajan antamia ohjeita. (M1127)
Eco Puuvilla
vähän likaisten puuvillavaatteiden pesuun. Lämpötiloissa 40 °C ja 60 °C, tämä on puuvillavaatteiden peruspesuohjelma, tehokkain veden ja
energian yhdistetyn kulutuksen osalta.
Valkoiset
Vaikeasti likaiset valkoiset ja kestävät värit.
Antiallergia
poistaa tärkeimmät allergeenit kuten siitepölyt, pölypunkit, kissan ja koiran karvat.
Tekstiilit 7 Päivää
pesee kodin liinavaatteet kerralla yhdessä jaksossa. Optimoi huuhteluaineen käytön ja sallii ajan ja energian säästön. Suositellaan käyttämään jauhemaista pesuainetta.
Silkki
kaikkien silkkisten tuotteiden pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä herkkien tuotteiden pesuun soveltuvaa pesuainetta.
Verhot
taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai verkkopussin sisälle.
Höyhentuote
höyhen- tai untuvatäytteisten tuotteiden kuten untuvaisten sängynpeitteiden (ei yli 3,5 kg painavien), tyynyjen tai takkien pesuun. Suositellaan asettamaan untuvatuotteet rumpuun taittaen reunat sisäänpäin sekä ettei ylitetä ¾ :aa rummun tilavuudesta. Paras mahdollinen pesutulos saadaan annostelemalla pesuainelokerikkoon nestemäistä pesuainetta.
Huuhtelu
on suunniteltu huuhtelua ja linkousta varten.
Linkous + Vedenpoisto
on suunniteltu linkousta ja vedenpoistoa varten.
NÄYTTÖ
Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja.
B
A
C
Luvussa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika (tai näytöllä näytetään valitun jakson enimmäiskestoaika, joka saattaa lyhentyä hieman muutaman minuutin kuluttua, koska ohjelman todellinen kesto vaihtelee laitettujen pyykkien ja suoritettujen asetusten mukaan). Mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi painettaessa vastaavaa painiketta osoitetaan linkousnopeuden ja lämpötilan enimmäisarvot, jotka kone voi suorittaa asetetun ohjelman mukaan, tai viimeksi valittujen arvojen mukaan, mikäli ne sopivat yhteen valitun ohjelman kanssa. Luvussa B näytetään valitun jakson ”pesuvaiheet” ja käynnistetylle ohjelmalle käynnissä oleva ”pesuvaihe”:
Pesu Huuhtelu
Linkous
Vedenpoisto
Luvusta C löydetään vasemmalta lähtien kuvakkeet, jotka liittyvät ”lämpötilaan”, ”linkoukseen” ja ”viivästettyyn käynnistykseen”. ”Lämpötilan” palkit osoittavat korkeimman lämpötilatason, joka voidaan valita asetetulle jaksolle. ”Linkouksen” palkit osoittavat korkeimman linkoustason, joka voidaan valita asetetulle jaksolle. Palava -symboli osoittaa, että näytöllä näytetään asetettu ”viivästetyn käynnistyksen” arvo.
Lukitun luukun merkkivalo
Palava symboli osoittaa, että luukku on lukittu. Vältä vahingot odottamalla, että symboli sammuu ennen kuin luukku avataan. Avaa luukku jakson ollessa käynnissä painamalla START/PAUSE-painiketta
, jos symboli ei pala, luukku voidaan avata.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyttöä suorita yksi pesujakso pesuaineen kanssa ilman pyykkejä asettaen ohjelma ”Automaattinen puhdistus”.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Valmistele pyykit noudattaen luvun ”SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA”.
- Paina painiketta ON/OFF , START/PAUSE-painiketta vastaava merkkivalo vilkkuu hitaasti vihreänä.
- Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä ohjelmataulukon mukaista täyttömäärää.
- Vedä lokerikko ulos ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten kuvataan luvussa ”PESUAINELOKERIKKO”.
- Sulje luukku.
- Kone näyttää automaattisesti asetetun ohjelman sallimat enimmäisarvot lämpötilalle ja linkousnopeudelle tai viimeksi valitut arvot, jos ne sopivat yhteen valitun ohjelman kanssa. Painettaessa painiketta vähennetään asteittain lämpötilaa, kunnes saavutetaan kylmäpesu ”OFF”. Painettaessa painiketta vähennetään asteittain linkousnopeutta aina siihen saakka, että linkous on pois suljettu ”OFF”. Painikkeiden lisäpainallus palauttaa valitun jakson sallitut enimmäisarvot.
- Valitse halutut lisätoiminnot.
- Painamalla START/PAUSE-painiketta käynnistä pesuohjelma, vastaava merkkivalo vilkkuu vihreänä ja luukku lukkiutuu (symboli palaa).
OHJELMAN ASETTAMINEN TAUKOTILAAN
Aseta pesuohjelma taukotilaan painamalla START/PAUSE-painiketta ja merkkivalo vilkkuu meripihkan värisenä. Käynnistä pesuohjelma uudelleen sen keskeytyskohdasta painamalla uudelleen START/PAUSE­painiketta .
AVAA LUUKKU, JOS TARPEEN
Ohjelman käynnistymisen jälkeen symboli syttyy osoittaen, ettei luukkua voida avata. Luukku pysyy lukittuna niin kauan kuin pesuohjelma on käynnissä. Avaa luukku ohjelman ollessa käynnissä, jos esimerkiksi haluat lisätä tai ottaa pois pyykkejä, painamalla START/PAUSE-painiketta
laittaen se taukotilaan. Merkkivalo vilkkuu meripihkan värisenä. Jos symboli ei pala, luukku voidaan avata. Jatka ohjelmaa painamalla uudellaan START/PAUSE-painiketta .
KÄYNNISSÄ OLEVAN PESUJAKSON VAIHTO
Muuta käynnissä oleva ohjelma laittamalla pyykinpesukone taukotilaan painamalla START/PAUSE-painiketta (vastaava merkkivalo vilkkuu meripihkan värisenä). Valitse siten haluttu jakso ja paina uudelleen START/ PAUSE-painiketta . ! Jos halutaan peruuttaa jo käynnistetty jakso, paina pitkään ON/OFF­painiketta . Jakso keskeytetään ja kone sammuu.
OHJELMAN LOPPU
Osoitetaan näytölle ilmestyvällä kirjoituksella ”END”. Kun symboli sammuu, luukku voidaan avata. Avaa luukku, poista pyykit ja sammuta kone. Jos et paina painiketta ON/OFF , pesukone katkeaa automaattisesti noin puoli tuntia.
Page 11
LISÄTOIMINNOT
- Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman kanssa, merkkivalo vilkkuu ja lisätoiminto ei kytkeydy päälle.
- Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua toimintoa vastaava merkkivalo alkaa vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi valittu toiminto, päälle kytketyn lisätoiminnon merkkivalo syttyy.
Lisähuuhtelu
Valittaessa tämä lisätoiminto lisätään huuhtelun tehokkuutta ja varmistetaan pesuaineen paras mahdollinen poistaminen. Tämä on tärkeää erityisesti herkkäihoisille.
Pikapesu
Valitsemalla tämä lisätoiminto ohjelman kestoa lyhennetään jopa 50 % valitusta jaksosta riippuen ja samalla säästetään vettä sekä energiaa. Käytä tätä jaksoa pyykeille, jotka eivät ole kovin likaisia.
Viivästetty käynnistys
Esivalitun ohjelman viivästetyn käynnistyksen asettamiseksi paina vastaavaa painiketta, kunnes saavutetaan haluttu viivästysaika. Kun kyseinen lisätoiminto on aktivoitu, näytöllä vilkkuu symboli . Viivästetyn käynnistyksen poistamiseksi paina näppäintä, kunnes näytölle tulee näkyviin kirjoitus ”OFF”. Lämpötila Jokainen ohjelma sisältää esimääritetyn lämpötilan. Jos halutaan muuttaa lämpötilaa, paina painiketta . Arvo osoitetaan näytöllä.
Linkous
Jokainen ohjelma sisältää esimääritetyn linkousnopeuden. Jos halutaan muuttaa linkousnopeutta, paina painiketta . Arvo osoitetaan näytöllä.
Direct Injection
Pyykinpesukoneessa käytetään innovatiivista ”Direct Injection”
-tekniikkaa, jossa vesi ja pesuaineet esisekoitetaan aktivoiden heti pesuaineen puhdistavat tehoaineet. Tämä aktiivinen emulsio laitetaan suoraan pesukoneen rumpuun ja se imeytyy tehokkaammin kuituihin poistaen pinttyneimmänkin lian jo alhaisissa lämpötiloissa vahingoittamatta värejä ja tekstiilejä. Voidaan valita tila ”Power” parhaan puhdistustehon saavuttamiseksi tai tila ”EcoEnergy”, jos halutaan säästää energiaa.
PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE
aktivoi ohjauspaneelin lukitus pitämällä painettuna painiketta noin 2 sekuntia. Palava symboli osoittaa, että ohjauspaneeli on lukittu (lukuun ottamatta ON/OFF-painiketta . Täten estetään vahingonomaiset muutokset ohjelmiin), erityisesti mikäli läheisyydessä on lapsia. Ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi pois päältä, pidä painiketta painettuna noin 2 sekuntia.
SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA
Jaottele pyykit seuraavasti:
Kangastyyppi (puuvilla, sekoitekuidut, synteettiset, villa, käsinpestävät). Väri (erottele värilliset vaatteet valkoisista ja pese uudet värilliset vaatteet erikseen). Herkät (laita pienet pyykit kuten nailonsukat ja koukulliset tuotteet kuten rintaliivit kangaspussiin).
Tyhjennä taskut
Erilaiset esineet kuten kolikot tai tupakansytyttimet voivat vahingoittaa pyykinpesukonetta ja rumpua. Tarkista napit.
HUOLTO JA HOITO
Ennen mitä tahansa puhdistus- tai huoltotoimenpidettä, sammuta pesukone ja kytke se irti. Älä käytä syttyviä nesteitä pyykinpesukoneen puhdistuksessa.
Katkaise veden ja sähkövirran syöttö
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara. Irrota sähköpistoke pyykinpesukonetta puhdistaessa ja huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Puhdista pyykinpesukone
Ulkopuoli ja kumiset osat voidaan puhdistaa lämpimässä saippuavedessä kostutetulla rievulla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. Pyykinpesukoneessa on erityinen sisäisten osien automaattipuhdistusohjelma ja se on suoritettava rumpu tyhjänä. Voidaan käyttää pesuainetta (noin 10% määrästä, joka suositellaan likaisille pyykeille) ja erityisiä lisäaineita pyykinpesukoneen puhdistusta varten kyseisen puhdistusohjelman apuaineina. Puhdistusohjelma suositellaan suoritettavaksi joka 40 pesujakson jälkeen. Ohjelman kytkemiseksi päälle paina samanaikaisesti painikkeita ja
noin 5 sekuntia.
Ohjelma käynnistyy automaattisesti ja se kestää noin 70 minuuttia. Pysäytä jakso painamalla painiketta START/PAUSE .
Puhdista pesuainelokerikko
Irrota lokerikko nostaen sitä ja vetäen sitä ulospäin. Pese se juoksevan veden alla; tämä puhdistus tulee suorittaa säännöllisesti.
Luukun ja rummun hoito
Jätä luukku aina hieman auki, jotta vältetään ikävien hajujen muodostuminen.
Puhdista pumppu
Pyykinpesukone on varustettu itsepuhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella. ! Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irrota pistoke. Eteisen saavuttamiseksi:
1. Poista suojapaneeli koneen etupuolelta käyttämällä vipuna ruuvimeisseliä sen keskelle ja reunoille.
2. Ruuvaa irti vedenpoistopumpun kansi kääntämällä sitä vastapäivään: on normaalia, että vuotaa hieman vettä.
3. Puhdista sisäpuoli huolellisesti.
4. Ruuvaa kansi takaisin paikalleen.
5. Asenna paneeli takaisin paikalleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohti, että olet työntänyt koukut oikeisiin reikiin.
Tarkista veden syöttöletku
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa. Jos siinä havaitaan halkeamia tai säröjä, se on vaihdettava, koska pesun aikana kova paine voi aiheuttaa yllättävän halkeamisen. ! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
ANTIMIKROBINEN TIIVISTE
Luukun tiiviste on valmistettu erityisestä seoksesta, joka kykenee takaamaan antimikrobisen suojan vähentäen bakteerien lisääntymistä jopa 99,99 %. Luukun tiiviste sisältää pyritionisinkkiä, joka on biosidinen aine, jonka avulla voidaan ehkäistä monien vahingollisten mikrobien lisääntymistä (*). Mikrobit kuten bakteerit ja homeet voivat aiheuttaa tahroja, ikäviä hajuja ja tuotteen huononemista. (*) Asiaa todistavat Perugian yliopiston suorittamat testit seuraaville mikrobeille: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
Harvinaisissa tapauksissa pitkäaikaiset kosketukset tiivisteisiin voivat aiheuttaa ihon allergisia reaktioitae.
LASTIN TASAPAINOTUSJÄRJESTELMÄ
Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja lastin jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa muutamia kiertoja hieman tavallista pesua nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä huolimatta lasti ei jakaudu riittävän tasaisesti, kone suorittaa linkouksen oletettua hitaammalla nopeudella. Mikäli epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorittaa jakamisen linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan lastin jakautumista ja sen tasapainottumista oikein, suositellaan sekoittamaan suuret ja pienet pyykit.
LISÄVARUSTEET
Ota yhteys huoltopalveluun ja tarkasta onko seuraavat lisävarusteet saatavilla tähän pyykinpesukonemalliin.
Pinoamissarja
Tämän lisävarusteen avulla voit kiinnittää kuivausrummun pyykinpesukoneen yläpuolelle, jotta säästetään tilaa ja helpotetaan kuivausrummun lastaamista ja tyhjentämistä.
KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN
Älä nosta pyykinpesukonetta pitäen kiinni sen ylätasosta.
Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana. Tarkasta, että luukku ja pesuainelokerikko ovat kunnolla kiinni. Irrota täyttöletku vesihanasta ja irrota sitten vedenpoistoletku. Poista kaikki putkissa oleva jäämävesi ja kiinnitä ne siten, etteivät ne vahingoitu kuljetuksen aikana. Kiinnitä kuljetuspultit takaisin paikoilleen. Noudata käänteisessä järjestyksessä kuljetuspulttien irrotusmenetelmää, joka kuvattiin ”Asennusohjeissa”.
Page 12
HÄIRIÖT JA KORJAUSTOIMET
Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoliikkeeseen soittamista, tarkasta seuraavan luettelon avulla, ettei kyseessä ole helposti ratkaistava ongelma.
Häiriöt Mahdolliset syyt / Ratkaisu
Pesukone ei käynnisty.
Pesujakso ei aloita toimintaansa.
Pesukone ei ota vettä (Näytöllä näytetään vilkkuva kirjoitus “H2O”).
Pesukone täyttää ja tyhjentää vettä jatkuvasti.
Pesukone ei poista vettä tai linkoa.
Pesukone tärisee voimakkaasti linkouksen aikana.
Pesukoneesta vuotaa vettä.
Lisätoimintojen merkkivalot ja START/PAUSE merkkivalo
vilkkuvat nopeasti ja näytöllä näkyy virhekoodi (esim.: F-01, F-..).
Koneeseen muodostuu liikaa vaahtoa.
Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty siten, että ei muodostu kontaktia. Kodista puuttuu sähkövirta. Luukku ei ole kunnolla kiinni. ON/OFF-painiketta ei ole painettu. START/PAUSE-painiketta ei ole painettu. Vesihana ei ole auki. On asetettu viivästys käynnistykseen. Veden tuloletkua ei ole liitetty vesihanaan. Letku on taittunut. Vesihana ei ole auki. Kodista puuttuu vesi. Vedenpaine ei ole riittävä START/PAUSE-painiketta ei ole painettu. Vedenpoistoletku ei ole 65–100 cm:n korkeudella maasta. Vedenpoistoletkun pää on veteen upotettuna. Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana, sammuta pesukone ja soita huoltoapuun. Jos asunto on kerrostalon ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi pesukone ottaa ja poistaa vettä jatkuvasti. Tämän häiriön poistamiseksi on mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva lappoilmiön estoventtiili.
Ohjelma ei sisällä vedenpoistoa: joissain ohjelmissa se on käynnistettävä manuaalisesti. Vedenpoistoletku on taittunut. Viemäri on tukkeutunut. Asennuksen yhteydessä rumpua ei ole vapautettu oikein. Pesukone ei ole vaakasuorassa. Pesukone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä. Veden tuloletkua ei ole kiinnitetty kunnolla. Pesuainelokerikko on tukossa. Vedenpoistoletkua ei ole kiinnitetty kunnolla.
Sammuta kone ja poista pistoke pistorasiasta, odota noin 1 minuutti ja käynnistä se uudelleen. Jos häiriö ei poistu, soita huoltopalveluun.
Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus “pesukoneille”, “pesukoneille tai käsinpesuun”, tai vastaava).
Annostelu on ollut liiallinen.
DEMO MODE: toiminto laitetaan pois päältä sammuttamalla pesukone. Paina sitten START/PAUSE painiketta pitäen sitä painettuna ja 5 sekunnin kuluessa myös virtapainiketta ; pidä kumpaakin painiketta painettuna 2 sekunnin ajan.
Voit ladata TURVALLISUUTTA JA ASENNUSTA KOSKEVAT OHJEET, KÄYTTÖOPPAAN, TEKNISET TIEDOT ja ENERGIANKULUTUSTIEDOT:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• Tutustumalla verkkosivustoon - http://docs.whirlpool.eu
• Käyttämällä QR-koodia
• Vaihtoehtoisesti, ota yhteys huoltopalveluun (puhelinnumero löytyy takuukirjasesta). Kun otat yhteyttä
huoltopalveluun, on ilmoitettava luukun sisäpuolelle kiinnitetyssä tarrassa olevat koodit.
Page 13
Hurtigvejledning
1
2
A
B
*
60°/40°
TAK, FORDI DU HAR KØBT ET HOTPOINTPRODUKT.
For komplet assistance skal du registrere apparatet på
www.hotpoint.eu/register
BETJENINGSPANEL
DK
Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug.
Inden maskinen startes, skal transportbeslagene ernes. Se Installationsvejledningen for mere detaljerede instruktioner om, hvordan de ernes.
1. Tasten ON/OFF
2. Taster og kontrollamper for TILVALGSFUNKTIONER
3. Tasten DIRECT INJECTION
4. Kontrollamper for DIRECT INJECTION
5. Tasten og kontrollampe for START/PAUSE
6. Tasten TASTELÅS
7. Tasten FORSINKET START
8. Tasten CENTRIFUGERING
9. Tasten TEMPERATUR
10. PROGRAMKNAP
11. Pult
11
1
DISPLAY
10
9
2
8
7
6
PROGRAMTABEL
Maks. fyldning 9 Kg Absorberet e ekt i o -mode 0,5 W / i left-on mode 8 W
Program
Temperatur
Default Range
1 Plet erner Power 20°C 20°C
2 Plet erner Turbo 45’ 20°C 3 Bomuld (2) 40°C 4 Syntetisk (3) 40°C 5 Mix 30’ 30°C 6 Mørkvask 30°C 7 Ultra Finvask 30°C 8 Uld 40°C
9
Eco Bomuld
(1)
60°C
10 Hvidt 60°C 11 Allergivenlig 60°C 12 Linned 7 dage 60°C 13 Silke/Gardiner 30°C 14 Dyner 30°C
Maks. centri-
fugering (om-
drejninger)
- 20°C 1600 9.0 **
- 40°C 1200 4.5 **
- 60°C 1600 9.0 235
- 60°C 1000 4.5 110
- 30°C 800 3.5 30
- 30°C 800 5.0 **
- 30°C 0 1.0 **
- 40°C 800 2.0 ** 60°C 1600 9.0 235 40°C 1600 9.0 235
- 90°C 1600 9.0 *
- 60°C 1600 5.0 **
- 60°C 1600 9.0 **
- 30°C 0 2.0 **
- 30°C 1000 3.5 **
Maks.
mængde
(kg)
Varighed
(Minutter)
Skylning 1600 9.0 **
Centrifugering + Tømning * 1600 9.0 **
Påkrævet dosering Valgfri dosering
Vaskens varighed, der angives på displayet eller i vejledningen, er et skøn beregnet på baggrund af standardbetingelserne. Den faktiske tid kan variere afhængigt af en lang række faktorer såsom vandets temperatur og tryk, omgivelsernes temperatur, mængden af vaskemiddel, den konkrete mængde og type vasketøj samt fordelingen af vasketøjet og valget af tilvalgsfunktioner.
1) Kontrolprogrammer iht. forordning 1061/2010: Denne cyklus er egnet til vask af moderat snavsede bomuldstekstiler og er den mest eektive hvad angår energi- og vandforbrug. Programmet bruges til tekstiler, der kan vaskes på 60 °C eller 40 °C. Vasketemperaturen kan afvige fra den angivne temperatur.
Til alle testinstitutioner:
2) Langt bomuldsprogram: Indstil program 3 med en temperatur på 40°C.
3) Langt syntetisk program: indstil program 4 med en temperatur på 40°C.
* Ved at vælge programmet og fravælge centrifugering udfører maskinen kun
tømningen.
** Programmernes varighed vises på displayet.
Vaskemidler og
tilsætningsmidler
Vask
Skylle-
middel
Anbefalet
vaskemiddel
Pulver
1 2
– – – –
Fly-
dende
3
4
5
kWh
de fugt %
Overskyden-
Energiforbrug
– 44 1.10 97 46 0.60 61 71 0.13 42
– 44 1.08 57 44 1.10 97
I alt liter vand
BESKRIVELSE AF PRODUKTET
1. Arbejdsade
2. Skue til vaskemiddel
3. Betjeningspanel
4. Håndtag
5. Låge
6. Aøbspumpe (bag ved sokkelskinnen)
7. Sokkelskinne (kan tages af )
8. Justerbare ben (2)
SKUFFE TIL VASKEMIDDEL
Rum *:
1.
Hæld ikke vaskemiddel i dette rum.
2.
7.
8.
Rum 1: Vaskemiddel til vask (pulver eller
3.
ydende)
Ved brug af ydende vaskemiddel anbefales det at anvende den medfølgende skillevæg A for korrekt dosering.
4.
Ved brug af vaskemiddel i pulverform skal man
5.
bruge skillevæggen i rummet B.
Rum 2: Tilsætningsmidler (skyllemiddel osv.)
6.
Skyllemidlet må ikke overstige ”MAX”. ! Brug vaskemidler i pulverform til hvide bomuldstekstiler, forvask og
vask ved temperaturer på over 60 °C. ! Følg anvisningerne på vaskemiddelemballagen.
Page 14
! Inde i vaskemiddelskuen er der en tegnforklaring, som viser alle de programmer, der er til rådighed, sammen med en grask vejledning til, hvordan du bruger de enkelte rum i skuen.
PROGRAMMER
Overhold anbefalingerne angivet på tøjets vaskemærkater. Den angivne værdi i symbolet er den maks. anbefalede temperatur for vask af tøjet.
Pleterner Power 20°C
dette program giver den maksimale kapacitet for pleterning uden behov for forbehandling, ved lav temperatur, og bevarer samtidig stoer og farver intakte.
Pleterner Turbo 45’
dette program sikrer en fremragende kapacitet for pleterning allerede ved 20 °C på kun 45 minutter. Temperaturen for dette program kan øges op til 40 °C.
Bomuld
til vask af håndklæder, undertøj, duge osv. i bomuld og resistent hør fra moderat til meget snavset.
Syntetisk
til vask af syntetiske ber (såsom polyester, polyakryl, viskose osv.) eller blandet bomuld, moderat snavset.
Mix 30’
til vask af let snavset tøj på kort tid. Ikke beregnet til uld, silke eller tøj, der kræver håndvask.
Mørkvask
til vask af tøj i mørke farver. Programmet er udviklet til at bibeholde farverne med tiden. Det anbefales at bruge et ydende vaskemiddel, helst til vask af mørke tekstiler.
Ultra Finvask
til vask af meget sarte tekstiler. Det anbefales at vende vrangen ud af tøjet
inden vask. Det anbefales at bruge et ydende vaskemiddel til sarte tekstiler.
Uld - Woolmark Apparel Care - Green
Vaskeprogrammet ”Uld” på denne vaskemaskine er blevet godkendt af Woolmark Company til vask af uldtekstiler med mærkningen ”håndvask”, såfremt vasken udføres i henhold til instruktionerne på vaskemærkatet og anvisningerne fra maskinfabrikanten. (M1127)
Eco Bomuld
til vask af moderat snavset tøj i bomuld. Med 40°C og 60°C er dette
standardprogrammet til vask af tøj i bomuld og er mere eektivt hvad angår det kombinerede forbrug af vand og strøm.
Hvidt
Til stærkt snavset hvide og modstandsdygtige farver.
Allergivenlig
til ernelse af allergifremkaldende stoer, såsom pollen, husstøvmider og katte- og hundehår.
Linned 7 dage
til vask af alt vasketøj med kun ét vaskeprogram. Optimerer brugen af skyllemiddel og sparer tid og energi. Det anbefales kun at bruge vaskemiddel i pulverform.
Silke
til vask af alle silketekstiler. Det anbefales at bruge et særligt vaskemiddel til sarte tekstiler.
Gardiner
det anbefales at folde dem omhyggeligt og lægge dem i et pudebetræk eller i en netpose.
Dyner
til vask af tekstiler med fyld af gåsedun, såsom dobbelt- eller enkeltdyner (som ikke vejer mere end 3,5 kg.), puder, jakker. Det anbefales at fylde dynerne i tromlen og folde hjørnerne indad og ikke at fylde tromlen mere end ¾ op. For en optimal vask anbefales det at anvende et ydende vaskemiddel, som fyldes i skuen.
Skylning
beregnet til skylning og centrifugering.
Centrifugering + Tømning
beregnet til at centrifugere og tømme vandet ud.
DISPLAY
Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger.
B
A
I området A vises programmernes varighed, og når cyklussen er startet vises også den resterende tid (displayet viser den maksimale varighed for den valgte cyklus, som kan mindskes efter nogle minutter, idet programmets faktiske varighed varierer afhængigt af tøjmængden og indstillingerne). Hvis der er indstillet til FORSINKET START, vises den resterende tid til start af det valgte program. Hvis man trykker på den pågældende tast, vises de maksimale værdier for centrifugering og temperatur for det indstillede program eller de sidste valgte værdier, hvis de er kompatible med det valgte program. I området B vises ”vaskefaserne” for den valgte vaskecyklus, og efter programstart vises den igangværende ”vaskefase”.
Vask Skylning
Centrifugering
Tømning
I området C vises, fra venstre, ikonerne for ”temperatur”, ”centrifugering” og ”forsinket start”. Bjælkerne for ”temperatur” angiver den højeste temperatur, der kan vælges for den indstillede cyklus. Bjælkerne for ”centrifugering” angiver den højeste centrifugeringshastighed, der kan vælges for den indstillede cyklus. Det lysende symbol angiver, at displayet viser den indstillede værdi for ”Forsinket start”.
Kontrollampe for Blokeret låge
Et tændt symbol angiver, at lågen er blokeret. For at undgå skader må lågen først åbnes, når kontrollampen er slukket. For at åbne lågen under en igangværende vask skal trykke på tasten START/PAUSE ; hvis symbolet er slukket, er det muligt at åbne lågen.
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG
Efter installation, og inden brug bør man foretage en vaskecyklus uden vasketøj, men med vaskemiddel, efter at have indstillet programmet ”Auto rengøring”.
DAGLIG BRUG
Klargør vasketøjet og følg anbefalingerne i afsnittet ”GODE RÅD”.
- Tryk på tasten ON/OFF ; kontrollampen for tasten START/PAUSE blinker langsomt grønt.
- Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabellen.
- Åbn skuen, og hæld vaskemiddel i det korrekte rum, som beskrevet i afsnittet ”SKUFFE TIL VASKEMIDDEL”.
- Luk lågen.
- Maskinen viser automatisk den maksimale temperatur og centrifugeringshastighed for det indstillede program eller den seneste temperatur og centrifugeringshastighed, hvis de er kompatible med det valgte program. Ved tryk på tasten kan man mindske temperaturen helt ned til vask i koldt vand ”OFF”. Ved tryk på tasten kan man mindske centrifugeringshastigheden ned til helt at fravælge centrifugering ”OFF”. Ved endnu et tryk på tasterne vises maks. tilladt værdi for den valgte cyklus.
- Vælg de ønskede funktioner.
- Tryk på tasten START/PAUSE for at starte. Den tilsvarende kontrollampe lyser grønt og lågen blokeres (symbol tændt).
SÅDAN SÆTTES ET PROGRAM PÅ PAUSE
For at sætte et vaskeprogram på pause skal man trykke på tasten START/ PAUSE ; kontrollampen blinker orange. For at genstarte vasken fra det punkt, hvor den blev afbrudt, skal man igen trykke på tasten START/ PAUSE .
ÅBN LÅGEN, HVIS DET ER NØDVENDIGT
Efter start af et program, tænder symbolet for at angive, at lågen ikke kan åbnes. Mens vaskecyklussen er i gang, forbliver lågen blokeret. For at åbne lågen, mens et program er i gang, fx for at tilføje eller erne noget tøj, skal man trykke på tasten START/PAUSE for at sætte på pause; kontrollampen blinker orange. Hvis symbolet ikke lyser, kan man åbne lågen. Tryk igen på tasten START/PAUSE for at fortsætte programmet.
SKIFT AF EN CYKLUS, MENS DEN ER I GANG
For at ændre programmet under en igangværende vask skal man sætte vaskemaskinen på pause ved at trykke på tasten START/PAUSE (kontrollampen blinker langsomt orange). Vælg det ønskede program og tryk igen på tasten START/PAUSE . ! Hvis man ønsker at annullere en vask, der allerede er startet, skal man trykke og holde tasten ON/OFF nede . Vasken afbrydes og maskinen slukker.
AFSLUTNING AF PROGRAM
Der vises meddelelsen ”END” på displayet. Når symbolet slukker, kan lågen åbnes. Åbn lågen, tag vasketøjet ud og sluk for maskinen. Hvis du ikke trykker på knappen ON/OFF vil vaskemaskinen automatisk slukke efter cirka en halv time
C
Page 15
TILVALGSFUNKTIONER
- Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan anvendes til det indstillede program, blinker lampen og funktionen vil ikke blive aktiveret.
- Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan køre sammen med en tidligere indstillet tilvalgsfunktion, blinker lampen ud for den første valgte funktion, og det er så kun den anden funktion, der aktiveres. Lampen ud for den aktiverede funktion tænder.
Ekstra skylning
Ved valg af denne funktion øges skylleeektiviteten, hvilket sikrer, at al vaskemiddel skylles ud. Denne funktion er især nyttig til særligt sarte skindtyper.
Lynvask
Ved at vælge denne funktion mindskes programmets varighed med op til 50% alt efter den valgte cyklus, hvilket giver en besparelse på både vand og energi. Brug denne cyklus til let snavset tøj.
Forsinket start
For at indstille til forsinket start af det valgte program skal man trykke på den pågældende tast, indtil den ønskede forsinkelse vises. Når denne tilvalgsfunktion er aktiveret, tænder symbolet på displayet. Fjern den forsinkede start ved at holde tasten trykket nede, indtil teksten ”OFF” vises på displayet. Temperatur Hvert program har en forudindstillet temperatur. Hvis man vil ændre temperaturen, skal man trykke på tasten . Værdien vises på displayet.
Centrifugering
Hvert program har en forudindstillet centrifugeringshastighed. Hvis man vil ændre centrifugeringshastigheden, skal man trykke på tasten . Værdien vises på displayet.
Direct Injection
Vaskemaskinen er udstyret med en innovativ teknologi ”Direct Injection”, som forudblander vand og vaskemiddel og straks aktiverer vaskemidlets rengøringsprincipper. Denne aktive emulsion injiceres direkte ind i vaskemaskinens tromle og trænger mere eektivt ind i brene og erner det mest genstridige snavs selv ved lave temperaturer, med den største respekt for farverne og tekstilerne. Du kan vælge funktionen ”Power” for bedre rensepræstationer eller funktionen ”EcoEnergy” for en større energibesparelse.
TASTELÅS
For at slå spærringen af betjeningspanelet til skal man trykke og holde tasten nede i ca. 2 sekunder. Et tændt symbol angiver, at betjeningspanelet er spærret (undtagen tasten ON/OFF ). På denne måde forhindrer man utilsigtede ændringer af programmer, især hvis der er børn i huset. For at slå spærringen af betjeningspanelet fra skal man trykke og holde tasten nede i ca. 2 sekunder.
GODE RÅD
Sorter vasketøjet på grundlag af:
Tekstiltype (bomuld, blandede bre, syntetisk, uld, håndvask). Farve (sorter kulørt tøj fra hvidt, og vask nyt kulørt tøj separat). Sarte tekstiler (fx nylonstrømper, tøj med hægter, såsom bh’er, læg det i en vaskepose).
Tøm lommerne
Genstande, såsom mønter eller lightere, kan beskadige vaskemaskinen og tromlen. Kontroller knapperne.
VEDLIGEHOLDELSE
Hver gang der foretages rengøring og vedligeholdelse, skal man slukke og frakoble maskinen. Brug ikke brændbare væsker til at rengøre vaskemaskinen.
Luk for vandet og strømmen
Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man erner faren for lækage. Træk stikket ud fra stikkontakten, når vaskemaskinen rengøres og under vedligeholdelse.
Rengør vaskemaskinen
Vaskemaskinens yderside og gummidele kan rengøres med en klud, der er fugtet med lunkent vand og sæbe. Anvend aldrig opløsningsmidler eller slibemidler. Vaskemaskinen er udstyret med et program til ”Automatisk rengøring” af de indvendige dele, som skal udføres med tom tromle. Man kan anvende vaskemiddel (i en mængde af 10 % af anbefalet mængde til meget snavset tøj) eller særlige tilsætningsmidler til rengøring af vaskemaskiner som hjælpemidler under vaskeprogrammet. Det anbefales at udføre rengøringsprogrammet for hver 40 vaskecyklus. Programmet aktiveres ved at trykke samtidig på tasterne og i 5 sek. Programmet starter automatisk og har en varighed på ca. 70 minutter. For at afslutte cyklussen skal man trykke på tasten START/PAUSE .
Rengør vaskemiddelskuen
Træk skuen ud ved at løfte den og trække den udad. Vask skuen under rindende vand. Denne rengøring skal udføres med jævne mellemrum.
Vær opmærksom på låge og tromle
Lågen skal altid efterlades på klem, så der ikke opstår dårlig lugt.
Rengør pumpen
Vaskemaskinen er forsynet med en selvrensende pumpe, der ikke kræver nogen form for vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små genstande (mønter, knapper) falder ned i forkammeret til beskyttelse af pumpen; dette forkammer er placeret inde i selve pumpen. ! Kontroller, at vaskecyklussen er afsluttet, og træk stikket ud. Adgang til forkammeret:
1. Tag dækpanelet af på forsiden af maskinen ved hjælp at stikke en skruetrækker ind i midten og i siderne.
2. Skru aøbspumpens dæksel af ved at dreje det venstre om. Det er normalt, at der løber lidt vand ud.
3. Rengør indersiden omhyggeligt.
4. Skru dækslet på igen.
5. Genmonter panelet efter først at have sørget for, at krogene er indsat i åbningerne, inden panelet skubbes mod maskinen.
Kontroller vandforsyningsslangen
Kontroller vandforsyningsslangen mindst én gang om året. Hvis der er revner, skal den udskiftes. Under vask kan de kraftige tryk medføre pludselige brud. ! Udskift aldrig med brugte slanger.
ANTIMIKROBIEL PAKNING
Lågens pakning er lavet med en bestemt blanding, der kan sikre en antimikrobiel beskyttelse, og reducere bakteriel spredning på op til 99,99 %. Lågens pakning indeholder zinkpyrithion, et biocidstof, der reducerer spredning af skadelige mikroorganismer (*) såsom bakterier og mug, som kan forårsage pletter, dårlige lugte og produktforringelse. (*) I henhold til test udført af universitetet i Perugia på: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
I sjældne tilfælde kan langvarig kontakt med pakningen forårsage en allergisk reaktion på huden.
SYSTEM TIL AFBALANCERING AF VASKETØJET
Inden centrifugeringen udfører tromlen nogle omdrejninger ved en hastighed, der er lidt højere end under vask, for at undgå vibrationer og for at fordele tøjet ligeligt. Hvis tøjet efter gentagne forsøg stadig ikke af korrekt afbalanceret, foretager maskinen centrifugeringen ved en lavere hastighed end normalt. Hvis uligevægten er for stor, fordeler vaskemaskinen tøjet frem for at udføre centrifugeringen. For at opnå en bedre fordeling af tøjet og en korrekt afbalancering, tilrådes det at blande store og små stykker tøj.
TILBEHØR
Kontakt vores Servicecenter for at kontrollere, om følgende tilbehør fås til denne vaskemaskinemodel.
Topmonteringssæt
Med dette tilbehør kan man fastgøre tørretumbleren oven på vaskemaskinen, så der spares plads og det gøres nemmere at fylde og tømme tørretumbleren.
TRANSPORT OG FLYTNING
Løft aldrig vaskemaskinen ved at gribe fat i toppanelet.
Træk stikket ud af stikkontakten og luk for vandhanen. Kontroller, at lågen og vaskemiddelskuen er lukket korrekt. Frakobl vandtilførselsslangen fra vandhanen og frakobl herefter aøbsslangen. Tøm alt overskydende vand fra slangerne og fastgør dem, så de ikke kan blive beskadiget under transport. Sæt transportboltene på. Følg proceduren for afmontering af transportboltene, som beskrevet i ”Anvisninger i installation” i omvendt rækkefølge.
Page 16
FEJL OG AFHJÆLPNING
Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden man ringer til Servicecenteret skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan udbedres ved hjælp af nedenstående oversigt.
Fejl Mulige årsager / Løsning
Vaskemaskinen tændes ikke.
Vaskecyklussen starter ikke.
Vaskemaskinen tager ikke vand ind (på displayet vises meddelelsen ”H2O”).
Vaskemaskinen tager vand ind og tømmer vand ud samtidigt.
Vaskemaskinen tømmer ikke vandet ud og centrifugerer ikke.
Vaskemaskinen vibrerer kraftigt under centrifugeringen.
Der kommer vand ud fra vaskemaskinen.
Kontrollamperne for ”Tilvalgsfunktioner” og START/PAUSE blinker hurtigt, og displayet viser en fejlkode (fx: F-01, F-..).
Der dannes for meget skum.
Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind. Der er strømsvigt i huset. Lågen er ikke lukket rigtigt. Der er ikke blevet trykket på tasten ON/OFF . Der er ikke blevet trykket på tasten START/PAUSE . Vandhanen er ikke åben. Der er indstillet forsinket start. Slangen til vandforsyning er ikke tilsluttet vandhanen. Slangen er bøjet. Vandhanen er ikke åben. Der er ingen vandforsyning i huset. Der er ikke tilstrækkeligt tryk. Der er ikke blevet trykket på tasten START/PAUSE . Aøbsslangen er ikke monteret mellem 65 og 100 cm fra gulvet. Den frie ende af aøbsslangen er dækket af vand. Aøbet i væggen er ikke forsynet med udluftningshul.
Hvis problemet ikke er blevet løst efter denne kontrol, skal vandhanen lukkes og vaskemaskinen slukkes. Ring til Servicecenteret. Hvis boligen ligger på en høj etage, er der risiko for, at der opstår hævert-forstyrrelser, således at vaskemaskinen tager vand ind og tømmer vand ud samtidigt. Denne form for forstyrrelse afhjælpes ved montering af specielle anti-hævertventiler, der kan købes i almindelig handel.
Programmet tømmer ikke vandet ud. På nogle programmer skal det gøres manuelt. Aøbsslangen er bøjet. Aøbet er tilstoppet. Under installation er tromlen ikke blevet frigjort korrekt. Vaskemaskinen står ikke plant. Vaskemaskinen står for tæt op ad møbler og væg. Slangen til vandforsyning er ikke korrekt strammet. Skuen til vaskemiddel er tilstoppet. Aøbsslangen er ikke fastgjort korrekt.
Sluk for maskinen, tag stikket ud af stikkontakten, vent i ca. 1 minut og tænd den igen. Hvis fejlen varer ved, skal man kontakte Servicecenteret.
Vaskemidlet er ikke egnet til vaskemaskiner (der skal stå ”til maskinvask”, ”til vask i hånden eller maskinvask”, eller tilsvarende).
Der er fyldt for meget vaskemiddel i.
DEMO MODE: denne funktion inaktiveres ved at slukke for vaskemaskinen. Tryk og hold herefter knappen “Start/Pause” trykket og tryk så, inden for 5 sekunder, også på knappen “ON/OFF” og hold begge knapperne trykket i 2 sekunder..
Du kan downloade ANVISNINGERNE I SIKKERHED OG INSTALLATION, BRUGSANVISNINGEN, TEKNISKE SPECIFIKATIONER og ENERGIDATA:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• På websiden - http://docs.whirlpool.eu
• Brug QR-koden
• Alternativt kan du kontakte vores Servicecenter (Telefonnummeret ndes i garantihæftet). Når du kontakter
Servicecenteret, skal du oplyse koderne på klæbemærkatet inden i lågen.
Page 17
Hurtigveiledning
1
2
A
B
*
60°/40°
TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET HOTPOINTPRODUKT.
For at du skal kunne få bedre service, ber vi deg registrere apparatet på
www.hotpoint.eu/register
KONTROLLPANEL
NO
Les sikkerhetsinstruksene nøye før du bruker apparatet.
Transportboltene må ernes før maskinen tas i bruk. For mer detaljerte anvisninger om hvordan du erner dem, se installasjonshåndboka.
1. ON/OFF-tast
2. Taster og varsellamper for TILLEGGSFUNKSJONER
3. Tast for ”DIRECT INJECTION”
4. Varsellamper for ”DIRECT INJECTION”
5. Tast og varsellampe for START/PAUSE
6. Tast for TASTELÅS
7. Tast for UTSATT START
8. Tast for SENTRIFUGERING
9. Tast for TEMPERATUR
10. PROGRAMBRYTER
11. Informasjonsbrett
11
1
DISPLAY
10
9
2
8
7
6
TABELL OVER PROGRAMMER
Maks. tøymengde 9 Kg Strømforbruk i o -mode 0,5 W / i left-on mode 8 W.
Program
Temperatur
Default Range
1 Power  ekk erning 20°C 20°C
2 Turbo  ekk erning 45’ 20°C 3 Bomull (2) 40°C 4 Syntetisk (3) 40°C 5 Mix 30’ 30°C 6 Mørke 30°C 7 Ultra Skåne/Fin 30°C 8 Ull 40°C
9
Eco Bomull
(1)
60°C
10 Hvit 60°C 11 Antiallergi 60°C 12 Seng&Bad 7 Dager 60°C 13 Silke/Gardiner 30°C 14 Dyner 30°C
Maks. sentri-
fugering (om-
dreininger)
- 20°C 1600 9.0 **
- 40°C 1200 4.5 **
- 60°C 1600 9.0 235
- 60°C 1000 4.5 110
- 30°C 800 3.5 30
- 30°C 800 5.0 **
- 30°C 0 1.0 **
- 40°C 800 2.0 ** 60°C 1600 9.0 235 40°C 1600 9.0 235
- 90°C 1600 9.0 *
- 60°C 1600 5.0 **
- 60°C 1600 9.0 **
- 30°C 0 2.0 **
- 30°C 1000 3.5 **
Maks. tøy-
mengde:
(kg)
Varighet
(minutter)
Skylling 1600 9.0 **
Sentrifugering + Tømming * 1600 9.0 **
Nødvendig dosering Alternativ dosering
Lengden på vaskesyklusen, som angis på skjermen eller i anvisningen, er et overslag basert på standard forhold. Den reelle tiden kan variere, avhengig av mange faktorer, som f.eks. vannets temperatur og trykk i inntaket, romtemperatur, mengde vaskemiddel, mengde og type klær som vaskes, hvordan klærne blir lagt inn, samt hvilke tilleggsfunksjoner du har valgt.
1) Testprogram i henhold til forskrift 1061/2010: Denne syklusen er egnet for vask av normalt skittent bomullstøy og er den mest eektive når det gjelder kombinert forbruk av vann og strøm. Syklusen kan brukes til tøy som kan vaskes på 60 °C og 40 °C. Den reelle vasketemperaturen kan være forskjellig fra den som er angitt.
For alle testinstitutter:
2) Langt bomullsprogram: Innstill program 3 med en temperatur på 40°C.
3) Langt syntetisk program: Innstill program 4 på en temperatur på 40 °C.
* Hvis man velger programmet og utelukker sentrifugering, vil maskinen bare tømme
ut vannet.
** Du kan sjekke vaskeprogrammenes varighet på displayet.
Vaskemidler og
tilsetningsmidler
Vask
Skylle­middel
Anbefalt
vaskemiddel
Pulver
1 2
– – – –
Fly-
tende
3
4
5
kWh
het %
Restfuktig-
Energiforbruk
– 44 1.10 97 46 0.60 61 71 0.13 42
– 44 1.08 57 44 1.10 97
Vann totalt l
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Arbeidsplate
2. Vaskemiddelsku
3. Kontrollpanel
4. Håndtak
5. Vaskeluke
6. Tømmepumpe (bak sokkelen)
7. Sokkel (avtagbar)
8. Regulerbare ben (2)
VASKEMIDDELSKUFF
Kammer *:
1.
2.
7.
8.
Fyll ikke vaskemiddel i dette kammeret
3.
Kammer 1: Vaskemiddel (pulver eller ytende)
Dersom du benytter ytende vaskemiddel, anbefaler vi å sette inn skilleveggen A som følger med, slik at vaskemiddelet doseres korrekt.
4.
Bruker du vaskepulver, skal skilleveggen settes inn i sporet B.
5.
Kammer 2: Tilsetningsmidler (skyllemiddel,
osv.)
6.
Skyllemiddelkammeret må ikke fylles fullere enn til ”MAX”-punktet.
! Bruk vaskepulver for hvitt bomullstøy og til forvask og for vask ved
temperaturer høyere enn 60° C.
! Følg anvisningene som gis på vaskemiddelets forpakning.
Page 18
! Informasjonsbrett: På innsiden av vaskemiddelskuen nner du et informasjonsbrett med alle tilgjengelige programmer, samt en grask veiledning om hvordan de forskjellige kamrene i skuen skal brukes.
PROGRAMMER
Følg anvisningene på tøyets vaskesymboler. Verdien som vises på vaskesymbolet er den anbefalte maksimumstemperaturen for vask av plagget.
Power ekkerning 20 °C
Dette programmet tilbyr topp ekkerningsresultater på lav temperatur, uten at det er nødvendig med forbehandling, slik at tekstilene og fargene holder seg like pene.
Turbo ekkerning 45'
Dette programmet garanterer meget gode ekkerningsresultater allerede ved 20 °C på bare 45 minutter. I dette programmet kan temperaturen økes til 40 °C.
Bomull
For vask av håndklær, undertøy, duker osv. fra middels til meget skittent bomullstøy eller slitesterk lin.
Syntetisk
For vask av middels skittent tøy i syntetiske bre (som polyester, polyakryl, viskose osv.) eller blandet bomull.
Mix 30'
For vask av lite skittent tøy på kort tid. Egner seg ikke for ull, silke og tøy som skal vaskes for hånd.
Mørke
For vask av tøy med mørke farger. Programmet er utviklet for å bevare de mørke fargene over tid. For best mulige resultat anbefales det å bruke ytende vaskemiddel, helst beregnet på mørke klær.
Ultra Skåne/Fin
For vask av meget ømntlige plagg. Vi anbefaler å vaske plaggene med
vrangen ut. For best mulig resultat anbefales det å bruke ytende vaskemiddel for nvask.
Ull - Woolmark Apparel Care - Green:
Denne vaskemaskinens ”Ull”-program har blitt testet og godkjent av Woolmark Company for vask av tøy som er merket ”Vaskes for hånd”. Dette forutsetter at vaskesyklusen utføres i henhold til vaskeanvisningene i tøyet og vaskemaskinprodusentens anvisninger. (M1127)
Eco Bomull
For vask av middels skittent bomullstøy. Dette er standardprogrammet for
vask av bomullstøy på 40 °C og 60 °C. Det er det mest eektive programmet når det gjelder kombinert vann- og elektrisitetsforbruk.
Hvit
For tungt skitne hvite og motstandsdyktige farger.
Antiallergi
For erning av de viktigste allergenfremkallende stoene som pollen, midd, katte- og hundehår.
Seng&Bad 7 Dager
For å vaske alt vasketøy i én og samme syklus. Gir optimal utnyttelse av skyllemiddelet og sparer tid og energi. Vi anbefaler å bruke vaskepulver.
Silke
For å vaske alt tøy av silke. Vi anbefaler å bruke et spesielt vaskemiddel for nvask.
Gardiner
Vi anbefaler at du bretter gardinene og legger dem inn i et putevar eller en vaskepose.
Dyner
For å vaske tøy som er fylt med gåsedun, som for eksempel dobbel- eller enkeldyner (maks. 3,5 kg), puter, vindjakker. Duntøyet må legges inn i vasketrommelen ved å brette ytterkantene inn. Trommelen må ikke fylles med mer enn ¾ av totalt volum. For best mulig vask anbefales det å bruke ytende vaskemiddel som helles i vaskemiddelskuen.
Skylling
Dette er laget for skylling og sentrifugering.
Sentrifugering + Tømming
Laget for å sentrifugere og tømme ut vannet.
DISPLAY
Displayet benyttes for å programmere vaskemaskinen og gir utallige opplysninger.
B
A
C
Del A viser hvor lenge de forskjellige programmene varer og, når programmet er startet, hvor lang tid som gjenstår (displayet viser det valgte programmets maksimum varighet. Denne kan bli redusert etter noen minutter, da den reelle vasketiden avhenger av tøymengden og av hvilke funksjonsinnstillinger man har valgt). Dersom man har innstilt UTSATT START, viser det hvor lang tid som gjenstår til det valgte programmet starter. Hvis du trykker på den angjeldende tasten, vises også de høyeste sentrifugehastighet- og temperaturverdiene for det valgte programmet, eller de sist valgte verdiene hvis disse er forenlige med det valgte programmet. I del B vises ”vaskefasene” i den valgte syklusen. Når programmet er startet, vises hvilken ”vaskefase” som pågår:
Vask Skylling
Sentrifugering
Tømming
I del C nner du, fra venstre, ikonene for ”temperatur”, ”sentrifugering” og ”utsatt start”. ”Temperaturstrekene” viser temperaturnivået i forhold til den høyeste valgbare temperaturen for den valgte syklusen. ”Sentrifugeringsstrekene” viser sentrifugeringsnivået i forhold til den kraftigste sentrifugeringen som er mulig i den valgte syklusen. Det lysende symbolet betyr at displayet viser den programmerte verdien for ”utsatt start”.
Varsellampe for låst vaskeluke
Når symbolet lyser, betyr det at vaskeluken er låst. For å unngå skader, vent til symbolet slukker før du åpner vaskeluken. For å åpne luken mens vaskesyklusen er i gang, trykker du på START/ PAUSE . Hvis symboler er slukket, kan du åpne luken.
FØRSTE GANGS BRUK
Etter installering og før du begynner å bruke maskinen, skal du kjøre en vaskesyklus med programmet ”Selvrengjøring”, uten vaskemiddel og uten tøy.
DAGLIG BRUK
Gjør tøyet klart som forklart i avsnittet ”RÅD OG TIPS”.
- Trykk på ON/OFF . START/PAUSE-tasten blinker sakte med grønt lys.
- Åpne vaskeluken. Legg inn tøyet. Pass på at du ikke fyller maskinen fullere enn hva som anbefales i programtabellen.
- Trekk ut vaskemiddelskuen og tøm vaskemiddelet i de riktige kamrene som beskrevet i avsnittet ”VASKEMIDDELSKUFF”.
- Lukk vaskeluken.
- Maskinen vil automatisk vise den høyeste temperaturen og sentrifugeringshastigheten som er egnet til det valgte programmet, eller de sist valgte hvis disse er forenlige med det valgte programmet. Trykker du på tasten reduseres vasketemperaturen progressivt til kaldtvannsvask ”OFF”. Trykker du på tasten reduseres sentrifugehastigheten progressivt inntil sentrifugeringen utelukkes helt ”OFF”. Trykker du igjen på tastene gjenopprettes de høyeste verdiene for den valgte syklusen.
- Velg ønskede tilleggsfunksjoner.
- Trykk på START/PAUSE for å starte vaskeprogrammet. Den tilhørende varsellampen lyser med fast grønt lys og vaskeluken låses (symbolet lyser).
PAUSE ET PROGRAM
Trykk på START/PAUSE for å pause vaskeprogrammet. Varsellampen blinker med mørk oransje farge. Trykk på tasten START/PAUSE igjen for å starte vaskeprogrammet fra der det ble stanset.
HVIS DET ER NØDVENDIG Å ÅPNE VASKELUKEN
Når programmet er blitt startet, lyser symbolet for å vise at vaskeluken ikke kan åpnes. Vaskeluken vil være låst så lenge vaskeprogrammet er i gang. Trykk på START/PAUSE for å pause programmet hvis du må lukke opp vaskeluken, f.eks. for å legge inn eller ta ut et plagg, mens programmet allerede er i gang. Hvis symbolet ikke lyser, kan luken åpnes. Trykk igjen på START/PAUSE for å starte programmet.
ENDRE ET VASKEPROGRAM SOM ER I GANG
For å endre et vaskeprogram som allerede i gang, må du pause programmet ved å trykke på START/PAUSE (varsellampen lyser med mørk oransje farge). Velg deretter ønsket program og trykk igjen på START/PAUSE . ! Hvis du ønsker å slette et program som allerede er i gang, må du trykke på ON/OFF og holde den i noen sekunder. Syklusen avbrytes og maskinen slår seg av.
PROGRAMSLUTT
Displayet viser ”END”. Når symbolet har slukket, kan du åpne luken. Åpne luken, ta ut tøyet, og slå av maskinen. Dersom du ikke trykker på ON/OFF knappen, vil vaskemaskinen slå seg av automatisk etter omtrent en halv time.
Page 19
TILLEGGSFUNKSJONER
- Dersom den valgte tilleggsfunksjonen ikke er kompatibel med programmet man har stilt inn, vil varsellampen blinke og funksjonen vil ikke bli aktivert.
- Dersom den valgte funksjonen ikke er kompatibel med en annen allerede valgt funksjon, blinker varsellampen for den første funksjonen og kun den andre funksjonen blir aktivert. Varsellampen for den aktiverte funksjonen lyser.
Ekstra skylling
Velg denne tilleggsfunksjonen for å få bedre skylling, slik at så mye som mulig av vaskemidlet ernes fra tøyet. Det er nyttig for særlig ømntlig hud.
Hurtigvask
Velger du denne funksjonen reduseres programmets varighet med opptil 50 %, avhengig av hvilken syklus du har valgt. Samtidig sparer du både vann og strøm. Bruk denne syklusen for klær som ikke er spesielt skitne.
Utsatt start
For å utsette starten av det valgte programmet, må du trykke på tasten inntil du har fått opp antall timer du ønsker å utsette starten med. Når denne tilleggsfunksjonen er aktivert, lyser symbolet på skjermen. For å deaktivere utsatt start, trykk på tasten til displayet viser ”OFF”. Temperatur Alle programmene har en forhåndsinnstilt temperatur. Hvis du ønsker å endre temperaturen, må du trykke på tasten . Verdien vises på skjermen.
Sentrifugering
Alle programmene har en forhåndsinnstilt sentrifugehastighet. Hvis du ønsker å endre sentrifugehastigheten må du trykke på tasten . Verdien vises på skjermen.
Direct Injection
Vaskemaskinen har et innovativt teknologisk system kalt ”Direct Injection” som forhåndsblander vann og vaskemiddel slik at rengjøringseekten i vaskemiddelet aktiveres med én gang. Denne aktive emulsjonen går rett inn i vasketrommelen og trenger mer eektivt inn i tekstilbrene. På denne måten ernes de vanskeligste ekkene allerede ved lave temperaturer og fargene og tekstilene skånes. Det er mulig å velge ”Power”-modusen for et enda bedre vaskeresultat, eller ”EcoEnergy”-modusen for større energisparing.
TASTELÅS
Trykk og hold tasten i ca. 2 sekunder for å låse kontrollpanelet. Når symbolet tennes, betyr det at kontrollpanelet er låst (unntatt ON/ OFF-tasten . På denne måten unngår du at programmene blir endret ved tilfeldige trykk, spesielt når det er barn i nærheten. For å låse opp kontrollpanelet igjen, må du trykke og holde tasten i ca. 2 sekunder.
RÅD OG TIPS
Separer tøyet etter:
Tekstiler (bomull, blandet, syntetisk, ull, håndvask). Farge (separer kulørt tøy fra hvitt. Vask kulørt tøy for seg første gang). Finvask (små plagg, som nylonstrømper, plagg med hemper - som f.eks. BH-er - og legg dem i en vaskepose).
Vreng og tøm lommene
Små gjenstander, som mynter og lightere, kan skade vaskemaskinen og trommelen. Kontroller knappene.
VEDLIKEHOLD OG PLEIE
Slå alltid maskinen av og trekk ut strømkontakten før du rengjør eller gjør vedlikeholdsinngrep på maskinen. Bruk aldri brannfarlige væsker til rengjøring av vaskemaskinen.
Stenge av vannet og strømmen
Steng alltid vannkranen når maskinen er ferdig. På denne måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens hydraulikksystem, og faren for lekkasjer unngås. Trekk støpslet ut av stikkontakten når du rengjør vaskemaskinen og under vedlikeholdsarbeid.
Rengjøre vaskemaskinen
Utsiden og gummidelene kan vaskes med en klut dyppet i lunkent såpevann. Ikke bruk løsemidler eller slipemidler. Vaskemaskinen er utstyrt med et program for ”Selvrengjøring” av de innvendige delene. Dette skal kjøres med tom trommel. Du kan bruke litt vaskemiddel (tilsvarende 10 % av det som anbefales for lite skitne plagg) eller spesielle produkter for rengjøring av vaskemaskinen. Det anbefales å kjøre selvrensprogrammet hver 40. vaskesyklus. For å starte programmet, trykk samtidig på tastene og i 5 sek. Programmet starter automatisk og varer cirka 70 minutter. Trykk på START/PAUSE for å stoppe syklusen.
Rengjøre vaskemiddelskuen
Løft vaskemiddelskuen opp og trekk den utover. Vask den under rennende vann. Dette må gjøres ofte.
Pleie av vaskeluke og trommel
La alltid vaskeluken stå halvåpen for å unngå at det dannes vond lukt.
Rengjøre pumpen
Vaskemaskinen er utstyrt med en selvrensende pumpe som er vedlikeholdsfri. Det kan allikevel hende at små gjenstander (mynter, knapper) faller ned i forkammeret som beskytter pumpen og som benner seg nederst i pumpen. ! Pass på at vaskesyklusen er avsluttet og trekk ut støpslet. For å få tilgang til forkammeret:
1. Bruk en skrutrekker og vipp panelet på forsiden av vaskemaskinen opp på midten og sidene.
2. Skru av pumpedekselet ved å vri det mot klokken. Det er helt normalt at det renner ut litt vann.
3. Rengjør innsiden nøye.
4. Skru dekselet på igjen.
5. Monter panelet på igjen, og kontroller at hakene er satt inn i de riktige åpningene før du trykker dekselet mot maskinen.
Kontrollere vanntilførselsslangen
Kontroller vanntilførselsslangen minst én gang i året. Hvis du nner sprekker eller rifter må den skiftes ut. Høyt trykk under vask kan føre til at den plutselig sprekker. ! Benytt aldri brukte slanger.
ANTIMIKROBIELL PAKNING
Dørpakningen er laget av en spesiell blanding som garanterer en antimikrobiell beskyttelse og reduserer bakterieformeringen med opptil 99,99 % Dørpakningen inneholder sinkpyrition, et biocid som reduserer formeringen hos skadelige mikroorganismer (*) som bakterier og sopper, og som kan sette ekker, gi dårlig lukt samt forringe produktet. (*) I henhold til tester utført av Universitetet i Perugia på Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
I sjeldne tilfeller kan kontakt med pakningen gjennom lengre tid gi en allergisk hudreaksjon.
BALANSESYSTEM FOR LASTEN
For å unngå overdreven vibrasjon før hver sentrifugering, vil maskinen distribuere lasten på en ensartet måte. Dette oppnås ved hjelp av kontinuering rotasjon av trommelen ved en hastighet som er høyere enn den som oppnås under vask. Dersom maskinen etter ere forsøk ikke klarer å balansere lasten, vil maskinen utføre sentrifugeringen ved en lavere hastighet enn den som er innstilt. Dersom ubalansen er for stor, vil maskinen utføre lastfordelingsrotasjon i stedet for sentrifuge. For å gi en bedre fordeling av lasten anbefales det at man blander små og store plagg.
TILBEHØR
Ta kontakt med Kundeservice for å sjekke om følgende tilbehør er tilgjengelig for denne vaskemaskinmodellen.
Stableramme
Med dette tilbehør kan du stable og feste tørketrommelen oppå vaskemaskinen, slik at du sparer plass og gjør det lettere å fylle og tømme tørketrommelen.
TRANSPORT OG MANØVRERING
Vaskemaskinen må ikke løftes opp etter toppdekselet.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og steng vannkranen. Kontroller at vaskeluken og vaskemiddelskuen er helt lukket. Koble vanntilførselsslangen fra kranen og koble deretter fra avløpsslangen. Tøm slangene for vann og fest dem slik at de ikke skades under transporten. Sett på transportboltene. Se installasjonsanvisningen og sett på boltene i motsatt rekkefølge av hvordan de ernes.
Page 20
FEILSØKING OG RETTING
Det kan skje at vaskemaskinen ikke fungerer. Før du ringer Kundeservice, bør du kontrollere at det ikke dreier seg om et problem som du lett kan løse selv ved å sjekke følgende liste.
Feil Mulige årsaker / Løsning:
Vaskemaskinen slås ikke på.
Vaskesyklusen starter ikke.
Vaskemaskinen tar ikke inn vann (Displayet viser ”H2O”).
Vaskemaskinen tar inn vann og tømmer kontinuerlig.
Vaskemaskinen tømmer ikke, eller sentrifugerer ikke.
Vaskemaskinen vibrerer mye under sentrifugering.
Det lekker vann fra vaskemaskinen.
Varsellampene for ”tilleggsfunksjoner” og START/PAUSE blinker raskt og displayet viser en feilkode (f.eks.: F-01, F-..).
Det danner seg for mye skum.
Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller sitter ikke langt nok inn til at det er kontakt. Det er ikke strøm i huset. Vaskeluken er ikke helt lukket. Du har ikke trykt på ON/OFF -tasten. Du har ikke trykt på START/PAUSE -tasten. Du har ikke åpnet vannkranen. Du har innstilt utsatt start. Tilførselsslangen er ikke koplet til vannkranen. Det er en knekk på slangen. Du har ikke åpnet vannkranen. Ingen vanntilførsel i huset. Det er ikke tilstrekkelig trykk. Du har ikke trykt på START/PAUSE -tasten. Avløpsslangen er ikke montert mellom 65 og 100 cm fra gulvet. Den andre enden av utløpsslangen ligger nedi vannet. Veggutløpet har ikke utlufting.
Dersom du ikke har løst problemet etter disse kontrollene, må du lukke vannkranen, slå av vaskemaskinen og ringe Kundeservice. Hvis leiligheten din ligger i en av de øverste etasjene, kan det oppstå problemer med vannlåsen, slik at vaskemaskinen tar inn vann og tømmer det ut igjen hele tiden. Dette problemet kan løses ved å kjøpe en spesiell vannlås som motvirker dette.
Programmet inkluderer ikke tømming: i noen programmer må dette startes manuelt. Avløpsslangen er bøyd. Avløpet er tett. Blokkeringen på vasketrommelen er ikke blitt ernet helt. Vaskemaskinen står ikke vannrett. Vaskemaskinen står tett inntil innredningen og veggen. Vanntilførselsslangen er ikke strammet skikkelig til. Vaskemiddelskuen er tett Avløpsslangen er ikke festet skikkelig.
Slå av maskinen og trekk ut støpselet, vent i cirka 1 minutt, og slå på maskinen igjen. Dersom problemet vedvarer, ring Kundeservice.
Vaskemiddelet er ikke egnet for vaskemaskin (det må stå skrevet ”for vaskemaskin”, ”for håndvask og vaskemaskin”, eller lignende).
For mye vaskemiddel.
DEMO MODE: slå AV vaskemaskinen for å deaktivere denne funksjonen. Trykk deretter på “Start/Pause” knappen og hold denne nede, i løpet av 5 sekunder må du også trykk på “PÅ/AV” knappen og holde begge knappene nede i 2 sekunder.
Du kan laste ned SIKKERHETS OG INSTALLASJONSANVISNINGENE, BRUKSANVISNINGEN, TEKNISK DATABLAD og ENERGIDATA:
• fra nettstedet - http://docs.whirlpool.eu
• ved å bruke QR-koden
• Eventuelt kan du kontakte Kundetjenesten (telefonnummeret er skrevet på garantibeviset). Oppgi kodene som
du nner på etiketten på innsiden av vaskeluken når du kontakter Kundeservice.
xxxx
xxxxxxxxxxxx
11173641
Loading...