To receive more comprehensive assistance, register the
appliance on
www.hotpoint.eu/register
CONTROL PANEL
GB
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more
detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
1. ON/OFF button
2. OPTION buttons and indicator lights
3. DIRECT INJECTION button
4. DIRECT INJECTION indicator lights
5. START/PAUSE button and indicator light
6. CHILD LOCKbutton
7. DELAY STARTbutton
8. SPIN button
9. TEMPERATURE button
10. WASH CYCLE SELECTOR KNOB
11. Programme key
WASH CYCLE TABLE
Maximum load 9 kg
Power input in o mode 0.5 W / in left-on mode 8 W
The cycle duration indicated on the display or instruction manual is an estimate based on
standard conditions. The actual duration may vary in relation to several factors, such as
the temperature and pressure of the incoming water, ambient temperature, amount of
detergent, load quantity and type, load balancing and any additional options selected.
1)Test wash cycle in compliance with regulation1061/2010:
This cycle is designed for normally soiled cotton loads and is the most ecient in terms of
both electricity and water consumption; it should be used for garments washable at 60°C or
at 40°C. The actual washing temperature may dier from the indicated value.
Max.
spin speed
(rpm)
1
DISPLAY
Max.
load
(kg)
11
Duration
(minutes)
10
Detergents and
Additives
Wash
12
Fabric
softener
9
8
Recommended
detergent
Powder Liquid
–
–
–
–
–
–
For all testing institutes:
2) Long cotton cycle: set programme 3 at temperature 40°C.
3) Long synthetics cycle: set cycle 4 at a temperature of 40°C.
–
–
–––––
2
7
3
4
6
5
Residual
Energy con-
dampness %
sumption kWh
–––
–––
441.1097
460.6061
710.1342
–––
–––
–––
441.0857
441.1097
––––
–––
–––
–––
–––
* By selecting the cycle and excluding the spin cycle, the washing machine will drain only.
** The duration of the wash cycles can be checked on the display.
Total water l
PRODUCT DESCRIPTION
1. Top
2. Detergent dispenser drawer
3. Control panel
4. Handle
5. Porthole door
6. Drain pump (behind the plinth)
7. Plinth (removable)
8. Adjustable feet (2)
DETERGENT DISPENSER DRAWER
Compartment *:
1.
2.
7.
8.
Do not insert detergent in this compartment.
Compartment 1: Washing detergent (powder
3.
or liquid)
If liquid detergent is used, the removable plastic
partition A (supplied) should be used for proper
4.
dosage.
If powder detergent is used, place the partition
5.
into slot B.
Compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
6.
The fabric softener must not exceed the “MAX” level.
! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and
for washing at temperatures over 60°C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
Page 2
! The “Programme key” situated inside the detergent dispenser shows all the
available wash cycles together with a graphic guide on how to use the
individual dispenser compartments.
WASH CYCLES
Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash
care label. The value indicated in the symbol is the maximum
recommended temperature for washing the garment.
Anti-Stain Power 20°C
This wash cycle ensures maximum stain removal capacity without having
to pre-treat garments; it runs at low temperature and preserves fabrics
and colours.
Anti-Stain Turbo 45’
This cycle ensures excellent stain removal capacity even at 20°C in just 45
minutes. The temperature of this cycle can be increased up to 40°C.
Cotton
Suitable for washing towels, underwear, table cloths, etc. made of
resistant linen and cotton that are moderately to heavily soiled.
Synthetics
Suitable for washing moderately soiled garments made of synthetic bres
(e.g. polyester, polyacrylic, viscose, etc.) or mixed synthetic-cotton bres.
Fast 30’
For washing lightly soiled garments in a short time. Not suitable for wool,
silk and garments to be washed by hand.
Darks
For washing dark-coloured garments. The wash cycle is designed to
preserve dark colours over time.
We recommend using a liquid detergent for best results, preferably when
washing dark-coloured garments.
Ultradelicates
For washing very delicate garments. It is advisable to turn the garments
inside out before washing them. For best results, use liquid detergent on
delicate garments.
Wool - Woolmark Apparel Care - Green:
The “Wool” wash cycle is approved by the Woolmark Company
for washing wool garments classied as “hand-washable”,
provided that the wash complies with the instructions
appearing on the garment’s label and with those provided by
the manufacturer of this washing machine. (M1127)
Eco Cotton
Suitable for washing moderately soiled cotton garments. At 40°C and
60°C it is the standard cycle for washing cotton garments, and is the most
ecient in terms of combined water and electricity consumption.
White
For heavily soiled whites and resistant colours.
Anti-Allergy
Suitable for removing major allergens such as pollen, mites and cat or
dog hair.
Bed & Bath
For washing home linen in a single cycle. It optimises the use of fabric
softener and allows for saving time and electricity. We recommend the
use of powder detergent.
Silk
For washing all silk garments. We recommend the use of special
detergent which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains
It is advisable to fold the curtains and place them in a pillow case or mesh bag.
Duvets
Suitable for washing clothing padded with goose down, such as double or
single duvets (weighing under 3.5 kg), cushions or down jackets. Duvets
should be loaded into the drum with their edges folded inwards and no more
than ¾ of the total drum volume should be used up. For best results, it is
advisable to use liquid detergent to be poured into the detergent drawer.
Rinse
Designed for rinsing and spinning.
Spin + Pump out
Designed for spinning and draining the water.
DISPLAY
The display is useful when programming the washing machine and
provides plenty of information.
B
A
C
Section A displays the duration of the various available wash cycles and,
once the cycle starts, the time remaining to the latter’s end (the display
will show the maximum duration of the selected cycle which may
decrease after a few minutes, as the actual duration varies in relation to
the laundry load and the chosen settings); if the DELAY START function
was set, the display will show the time remaining to the start of the
selected wash cycle.
Pressing the corresponding button allows for viewing the maximum spin
speed and temperature values attained by the machine during the set
wash cycle, or the most recently selected values, if these are compatible
with the chosen wash cycle.
The “washing phases” relative to the selected cycle and the “washing
phase” of the running cycle appear in section B:
Wash
Rinse
Spin
Pump out
Section C displays – starting from the left – the icons corresponding to
“temperature”, “spin” and “delay start”.
The “temperature” bars indicate the maximum temperature level
that can be selected for the chosen cycle.
The “spin” bars indicate the maximum spin speed that can be
selected for the chosen cycle.
When lit, the “delay” symbol indicates that the chosen “Delay start”
value appears on the display.
Locked door indicator
When lit, the symbol indicates that the door is locked. To prevent any
damage, wait until the symbol turns o before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE
button; if the symbol is o, the door can be opened.
FIRSTTIME USE
Once the appliance has been installed, and before it is used for the rst
time, run a wash cycle with detergent and no laundry, by setting the
“Auto-Clean” cycle.
DAILY USE
Prepare the laundry by following the suggestions appearing under the
“TIPS AND SUGGESTIONS” section.
- Press the ON/OFF button ; the indicator light relative to START/PAUSE
will ash slowly green.
- Open the door. Load the laundry while making sure not to exceed the
maximum load quantity indicated in the wash cycle table.
- Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the
relevant compartments, as described in the “DETERGENT DISPENSER
DRAWER” section.
- Close the door.
- The machine automatically displays the maximum temperature and spin
speed values for the selected cycle, or the most recently used settings if
they are compatible with the selected cycle. Pressing the button
gradually reduces the temperature down to the cold wash “OFF” setting.
Pressing the button gradually reduces the spin speed until it is
completely excluded (“OFF” setting). Pressing the buttons further restores
the maximum allowed values for the selected cycle.
- Select the desired options.
- Press the START/PAUSE button to start the wash cycle; the relative
indicator light will light up steady green and the door will lock (
symbol on).
PAUSING A CYCLE
To pause the wash cycle, press the START/PAUSE button again; the
indicator light will ash amber. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the START/PAUSE button again.
OPENING THE DOOR, IF NECESSARY
Once a cycle starts, the symbol turns on to signal that the door cannot
be opened. While a wash cycle is running, the door remains locked. To
open the door while a cycle is under way, for example, to add or remove
garments, press the START/PAUSE button to pause the cycle; the
indicator light will ash amber. If the symbol is not lit, the door may be
opened. Press the START/PAUSE button again to continue the cycle.
CHANGING A RUNNING WASH CYCLE
To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine
using the START/PAUSE button (the relative indicator light will ash
amber), then select the desired cycle and press the START/PAUSE
button again.
! To cancel a cycle that has already begun, press and hold the ON/OFF
button. The cycle will be stopped and the machine will switch o.
AT THE END OF THE WASH CYCLE
This will be indicated by the word “END” on the display; when the
symbol switches o, the door may be opened. Open the door, unload the
laundry and switch o the machine. If you do not press ON/OFF
button, the washing machine will switch o automatically after about a
half of an hour.
Page 3
OPTIONS
- If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the
indicator light will ash and the option will not be activated.
- If the selected option is not compatible with another option that has
been selected previously, the indicator light corresponding to the rst
function selected will ash and only the second option will be
activated; the indicator light corresponding to the activated option will
be illuminated.
Extra Rinse
Selecting this option allows for enhancing rinsing eciency and fully
removing the detergent. It is particularly useful for sensitive skin.
Time Saver
Selecting this option allows for reducing the wash cycle duration by up to
50% depending on the selected cycle, thus guaranteeing both water and
energy saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
Delay start
To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding
button repeatedly until the desired delay period is reached. When this
option has been activated, the symbol lights up on the display. To
remove the delayed start setting, press the button until “OFF” appears on
the display.
Temperature
Each wash cycle has a pre-dened temperature. To modify the
temperature, press the button. The value will appear on the display.
Spin
Each wash cycle has a pre-dened spin speed. To modify the spin speed,
press the button. The value will appear on the display.
Direct Injection
The washing machine is equipped with the innovative technology “Direct
Injection” which pre-mixes water and detergent, thus immediately
activating the detergent’s cleaning ingredients. This active emulsion is
directly introduced into the washing machine drum and penetrates the
bres more eectively to clean stubborn dirt at low temperatures, while
fully preserving the colours and fabrics.
The “Power” mode ensures the best cleaning results while the “EcoEnergy”
mode ensures greater energy saving.
CHILD LOCK
To activate the control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds. When the symbol is lit, the control panel is
locked (except for the ON/OFF button). This will prevent accidental
modications to wash cycles, especially when children are at home. To
deactivate the control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds.
TIPS AND SUGGESTIONS
Divide the laundry according to:
Type of fabric (cotton, mixed bres, synthetics, wool, garments to be
hand-washed). Colour (separate coloured garments from whites, wash
new coloured garments separately). Delicates (small garments – such as
nylon stockings – and items with hooks – such as bras: insert them in a
fabric bag).
Empty the pockets:
Objects such as coins or lighters can damage the washing machine and
the drum. Check all buttons.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing cleaning and maintenance, switch the washing machine
o and disconnect it from the mains power. Do not use ammable liquids to
clean the washing machine.
Cutting o the water and electricity supplies
Close the water tap after every wash. This will limit wear on the hydraulic
system inside the washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and during all
maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned
using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
The washing machine has a “Auto-Clean” cycle for its internal parts; it
must be run without any load in the drum.
To optimise this cycle, it is possible to use either detergent (10% of the
quantity specied for lightly soiled garments) or special additives to clean
the washing machine. We recommend running a cleaning cycle every 40
wash cycles.
To start the cycle press buttons and simultaneously for 5 seconds.
The cycle will start automatically and will run for about 70 minutes. To
stop the cycle, press the START/PAUSE button.
Cleaning the detergent dispenser drawer
Remove the dispenser drawer by lifting and pulling it outwards. Wash it
under running water; this procedure should be eected regularly.
Caring for the door and drum
Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant
odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is tted with a self-cleaning pump that does not
require any maintenance. Small items (such as coins or buttons) may
sometimes fall into the protective pre-chamber situated at the base of the
pump.
! Make sure that the wash cycle has ended and unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. remove the covering panel on the front side of the machine by
inserting a screwdriver in the centre and sides of the panel and using it as
a lever;
2. loosen the drainage pump cover by turning it anti-clockwise: it is
normal for some water to leak out;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the cover back on;
5. put the panel back in place, making sure the hooks slot in place before
pushing the panel onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If it is cracked or broken, it
must be replaced: during wash cycles, the high pressure of the water
could suddenly split the hose open.
! Never use hoses that have already been used.
ANTIMICROBIAL SEAL
The seal around the porthole door is made from a special mixture
ensuring antimicrobial protection, thus reducing bacterial proliferation
up to 99.99%.
The seal contains zinc pyrithione, a biocidal substance which reduces the
proliferation of harmful microbes (*) such as batteries and mould prone to
causing stains, unpleasant odours and product deterioration.
(*) According to tests performed by the University of Perugia, Italy
on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa,
In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between
seal and skin.
LOAD BALANCING SYSTEM
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every
spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the washing
rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced
correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is
excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution
process instead of spinning. To encourage improved load distribution and
balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.
ACCESSORIES
Contact our Technical Assistance Service to check whether the following
accessories are available for this washing machine model.
Stacking kit
With this accessory you can secure the tumble dryer to the upper part of
your washing machine to save space and facilitate loading and unloading
of the tumble dryer.
TRANSPORT AND HANDLING
Do not lift the washing machine by gripping it from the upper section.
Unplug the appliance and close the water tap. Check that the door and
detergent dispenser drawer are tightly closed. Detach the lling hose
from the water tap then detach the drain hose. Empty all the water
remaining in the hoses and secure the latter so that they do not get
damaged during transport. Apply the transport bolts back on. Repeat, in
reverse order, the transport bolt removal procedure described in the
“Installation instructions”.
Page 4
TROUBLESHOOTING
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure that the problem cannot be easily
solved using the following list.
AnomaliesPossible causes / Solution
The washing machine does
not start.
The wash cycle does not start.
The washing machine does
not ll with water (“H2O”
appears on the display).
The washing machine
continuously loads and
unloads water.
The washing machine does
not drain or spin.
The washing machine
vibrates a lot during the spin
cycle.
The washing machine leaks.
The “Options” and START/
PAUSE indicator lights
ash rapidly and the display
visualises an error code (e.g.:
F-01, F-...).
There is too much foam.
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
There is no power in the house.
The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delay has been set for the start time.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The drain hose is not tted between 65 and 100 cm from the oor.
The free end of the hose is immersed in water.
The wall drainage system is not tted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn o the water tap, switch the appliance o and contact the
Technical Assistance Service. If the home is on one of the upper oors of a building, there may be problems relating
to back-siphonage, causing the washing machine to ll with water and drain continuously. Special anti-siphon
valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The cycle does not include drainage: with certain cycles it must be started manually.
The drain hose is bent.
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation.
The washing machine is not level.
The washing machine is tucked between furniture cabinets and the wall.
The water inlet hose is not screwed on properly.
The detergent dispenser drawer is obstructed.
The drain hose is not properly attached.
Switch o the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washing machines” or “hand and
machine wash”, or the like).
Too much detergent was used.
DEMO MODE: to deactivate this function, switch the washing machine OFF. Than press and hold “Start/Pause” button, within 5 seconds press also
“ON/OFF” button and hold both buttons for 2 seconds.
You can download the SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS, OPERATING MANUAL, TECHNICAL
SHEET and ENERGY DATA by:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• Visiting the website http://docs.whirlpool.eu.
• Using the QR code.
• Alternatively, contact our Technical Assistance Service (the telephone number is indicated in the warranty
booklet). When contacting the Technical Assistance Service, provide the codes shown on the adhesive label applied
to the inside of the door.
Page 5
Snabbguide
1
2
A
B
*
60°/40°
TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN
HOTPOINT.
För en mer komplett assistans,
registrera maskinen på
www.hotpoint.eu/register
KONTROLLPANEL
1. ON/OFF-knapp
2. Knappar och kontrollampor för TILLVAL
3. Knapp för DIRECT INJECTION
4. Lampor för DIRECT INJECTION
5. Knapp och kontrollampa START/PAUSE
6. Knapp för KNAPPLÅS
7. Knapp för SENARELAGD START
8. Knapp för CENTRIFUGERING
9. Knapp för TEMPERATUR
10. PROGRAMVRED
11. Informationsskiva
PROGRAMTABELL
SV
Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder apparaten.
Innan maskinen används ska transportbultarna tas bort. För detaljerade anvisningar om hur
de tas bort, se Installationsanvisningar.
3
4
6
5
11
1
DISPLAY
10
9
2
8
7
Max. last 9 kg
E ektförbrukning i frånkopplat läge 0,5 W/tillkopplat läge 8 W
Programmets tidslängd som anges på displayen eller i bruksanvisningen är en uppskattad tid
baserad på standardförhållanden. Eektiv tid kan variera beroende på ett stort antal faktorer
såsom inloppsvattnets temperatur och tryck, omgivningstemperatur, mängd tvättmedel,
mängd och typ av last, lastens jämvikt samt tillval som har valts.
1) Kontrollprogram enligt standard 1061/2010:
Detta program är avsett för normalt smutsig bomullstvätt som kan tvättas i 60 eller 40 °C och
är det snålaste programmet vad gäller energi och vatten. Den verkliga tvättemperaturen kan
skilja sig från den som anges.
Tvättmedel och
tillsatser
Max. last
(kg)
Tidslängd
(minuter)
Tvätt-
Sköljme-
ning
12
För alla provningsinstitut:
2) Långt bomullsprogram: Ställ in program 3 med en temperatur på 40°C.
3) Långt syntetiskt program: Ställ in program 4 på temperatur 40 °C.
* Genom att välja programmet och stänga av centrifugeringen utför maskinen endast
tömningen.
Rekommenderat
del
Pulver
tvättmedel
Fly-
tande
–
–
het %
Restfuktig-
–––
–––
441.1097
460.6061
–
–
–
–
710.1342
–––
–––
–––
441.0857
441.1097
––––
–––
–––
–
–
–––
–––
–––––
** Tvättprogrammets tidslängd kan kontrolleras på displayen.
Energiför-
vändning l
brukning kWh
Total vattenan-
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
1. Arbetsplan
2. Tvättmedelslåda
3. Kontrollpanel
4. Handtag
5. Lucka
6. Tömningspump (bakom sockel)
7. Sockel (borttagbar)
8. Justerbara fötter (2)
TVÄTTMEDELSLÅDA
Fack *:
1.
2.
7.
8.
Häll inte i tvättmedel i detta fack.
3.
Fack 1: Tvättmedel (i pulver eller ytande
form)
Vid användning av ytande tvättmedel
rekommenderas att använda den medföljande
4.
skiljväggen A för en korrekt dosering.
Sätt tillbaka skiljeväggen i urtaget B vid
5.
användning av pulvertvättmedel.
Fack 2: Tillsatser (sköljmedel o.s.v.)
6.
Sköljmedlet ska inte överstiga texten ”MAX”.
! Använd tvättmedel i pulverform för vita bomullsplagg, för förtvätt och
vid tvättprogram över 60 °C.
! Följ anvisningarna som anges på tvättmedelsförpackningen.
Page 6
! Inuti tvättmedelsfacket nns programtavlan som informerar om alla
program som nns tillgängliga och en graska guide som beskriver ur de
olika tvättmedelsfacken ska användas.
PROGRAM
Följ rekommendationerna som anges på plaggens
tvättsymboler. Värdet som anges på symbolen är max.
rekommenderad temperatur för att tvätta plagget.
Antiäck Power 20 °C
Detta program ger maximal äckborttagningskapacitet utan behov av
förbehandling (vid låg temperatur) samtidigt som tyger och färger skonas.
Antiäck Turbo 45’
Detta program har en utmärkt äckborttagande förmåga redan vid 20 °C
på bara 45 minuter. Temperaturen för detta program kan ökas upp till 40°C.
Bomull
För tvätt av handdukar, underkläder, handdukar o.s.v. av medelsmutsig till
mycket smutsig tålig bomull och lin.
Syntet
För tvätt av plagg av syntetber (t.ex. polyester, polyakryl, viskos o.s.v.)
eller medelsmutsig bomullsblandning.
Snabbtvätt 30’
För tvätt av lätt smutsade plagg på kort tid. Inte lämpligt för ylle, silke och
plagg som ska handtvättas.
Mörkt
Program för tvätt av mörka plagg. Programmet är anpassat för att färgen på
plaggen inte ska blekas alltför snabbt. För bästa möjliga resultat
rekommenderas att använda ytande tvättmedel för tvätt av mörka plagg.
Ultra Fintvätt
För tvätt av mycket ömtåliga plagg. Det rekommenderas att vända
avigsidan utåt innan kläderna tvättas. För bästa möjliga resultat
rekommenderas att använda ytande tvättmedel för ömtåliga plagg.
Ylle - Woolmark Apparel Care - Green:
Tvättprogrammet ”Ylle” på denna tvättmaskin har
godkänts av Woolmark Company för tvätt av ullplagg
märkta med etiketten ”endast handtvätt”, förutsatt att
tvättningen görs enligt anvisningarna på plagget och
instruktionerna som tillhandahålls från
tvättmaskinstillverkaren. (M1127)
Eco Bomull
För tvätt av medelsmutsig bomull. Standardprogrammet för tvätt av
bomullsplagg vid en temperatur på 40 och 60 °C. Detta är det snålaste
programmet vad gäller energi och vatten.
Vitt
För kraftigt nedsmutsade vita och resistenta färger.
Anti Allergi
För borttagning av de viktigaste allergenerna såsom pollen, kvalster,
katt- och hundhår.
Säng & Bad
För att tvätta allt bad- och sovrumslinne i huset i ett enda program. Det
optimerar användningen av sköljmedel samtidigt som du sparar tid och
energi. Vi rekommenderar att tvättmedel i pulverform används.
Silke
För att tvätta alla typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda
ett särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg.
Gardiner
Det rekommenderas att vika ihop dem och lägga dem i ett örngott eller
en nätpåse.
Duntäcken
För att tvätta plagg med gåsdunsstoppning såsom duntäcken för
dubbelsäng eller enkelsäng (som inte överstiger 3,5 kg), kuddar och
dunjackor. Det rekommenderas att vika in kanterna på dunplagg när de
läggs in i tvättrumman och inte överstiga ¾ av trummans volym. För en
optimal tvättning rekommenderas att använda ytande tvättmedel som
doseras i tvättmedelslådan.
Sköljning
För att starta sköljning och centrifugering.
Centrifugering + Tömning
För att starta centrifugering och vattentömning.
DISPLAY
Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket
information.
B
A
C
I sektionen A visas tidslängden för de olika programmen som kan
användas och återstående tid för pågående tvättcykel. Displayen visar
max. tidslängd för valt program. Denna tid kan minska efter några
minuter eftersom programmets eektiva längd varierar beroende på
typen av tvätt och inställningar som har gjorts. Om en SENARELAGD
START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet
startas.
Genom att trycka på respektive knapp visas dessutom maskinens
maximivärden för centrifugeringshastighet och temperatur baserat på
inställt program och senaste valda värden, om de är kompatibla med valt
program.
I sektionen B visas tvättfaserna för valt program. När programmet har
startats visas pågående tvättfas.
Tvättning
Sköljning
Centrifugering
Tömning
I sektionen C nns (från vänster till höger) symbolerna för ”temperatur”,
”centrifugering” och ”senarelagd start”:
Temperaturstrecken anger max. temperaturnivå som kan väljas för
inställt program.
Centrifugstrecken anger max. centrifugeringsnivå som kan väljas
för inställt program.
Tänd symbol indikerar att displayen visar värdet för inställd
”Senarelagd start”.
Kontrollampa för låst lucka
Tänd symbol indikerar att luckan är låst. För att undvika skador är det
nödvändigt att vänta tills symbolen slocknar innan luckan öppnas.
För att öppna luckan under ett pågående program, tryck på knappen
START/PAUSE . Om symbolen är släckt kan luckan öppnas.
FÖRSTA ANVÄNDNING
Efter installationen, innan du börjar använda maskinen, ska du köra en
tvättcykel med tvättmedel men utan tvättgods, genom att ställa in
programmet ”Självrengöring”.
DAGLIG ANVÄNDNING
Förbered tvätten enligt rekommendationerna i avsnittet ”RÅD OCH TIPS”.
- Tryck på ON/OFF-knappen . Kontrollampan för knappen START/PAUSE
blinkar långsamt grönt.
- Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt
som anges i programtabellen.
- Dra ut tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda
facken, som beskrivs i avsnittet ”TVÄTTMEDELSLÅDA”.
- Stäng luckan.
- Maskinen väljer automatiskt max. temperatur och centrifugering för
inställt program eller de senast valda inställningarna om de är kompatibla
med valt program. Tryck på knappen för att stegvis minska temperaturen
ned till kallt vatten ”OFF”. Tryck på knappen för att stegvis minska
centrifugeringen tills den stängs av ”OFF”. Om knapparna trycks ned ännu
en gång återgår värdena till max. tillåtna för valt program.
- Välj önskade tillval.
- Tryck på knappen START/PAUSE för att starta tvättprogrammet.
Kontrollampan lyser grönt och luckan låses (tänd symbol ).
PAUSA ETT PROGRAM
För att avbryta tvättprogrammet, tryck på knappen START/PAUSE .
Kontrollampan blinkar gult. Tryck åter på knappen START/PAUSE för
att återstarta tvättningen från den punkt där den har avbrutits.
ÖPPNA LUCKAN OM DET ÄR NÖDVÄNDIGT
Efter att ett program har startats tänds symbolen för att indikera att
luckan inte kan öppnas. Luckan är blockerad så länge tvättprogrammet
pågår. För att öppna luckan medan ett program pågår (t.ex. för att lägga
till eller ta ur plagg), tryck på knappen START/PAUSE för att pausa
programmet. Kontrollampan blinkar gult. Om symbolen inte är tänd
kan luckan öppnas. Tryck på knappen START/PAUSE igen för att
fortsätta programmet.
ÄNDRA ETT TVÄTTPROGRAM EFTER ATT DET HAR
STARTAT
För att ändra ett tvättprogram efter att det har startat, sätt tvättmaskinen i
pausläge med knappen START/PAUSE (respektive kontrollampa
blinkar gult). Välj sedan önskat program och tryck på knappen START/
PAUSE igen.
! Om du vill avbryta ett tvättprogram som redan har startats, tryck länge
på ON/OFF-knappen . Programmet avbryts och maskinen stängs av.
PROGRAMMETS SLUT
Texten ”END” visas på displayen. När symbolen släcks kan luckan
öppnas. Öppna luckan, ta ut tvätten och stäng av maskinen. Om du inte
trycker på knappen ON/OFF-knappen stängs tvättmaskinen av
automatiskt efter ungefär en halvtimme
Page 7
TILLVAL
- Om tillvalet som har valts inte är kompatibelt med inställt program,
blinkar kontrollampan och tillvalet aktiveras inte.
- Om valt tillval inte är kompatibelt med ett tidigare valt tillval, blinkar
lampan för den första funktionen som har valts och endast den andra
funktionen aktiveras. Lampan för det aktiverade tillvalet lyser sedan
med fast sken.
Extra sköljning
Med detta tillval ökas sköljeekten och tvättmedlet tas bort på bästa
möjliga sätt. Detta program rekommenderas för personer som har särskilt
känslig hud.
Snabb
Genom att välja detta tillval minskas programmets tidslängd med upp till
50 % baserat på valt program, samtidigt som vatten och energi sparas.
Använd denna cykel för plagg som inte är särskilt smutsiga.
Senarelagd start
För att ställa in en senarelagd start för valt program, tryck på respektive
knapp tills önskad fördröjningstid nås. När detta tillval är aktivt, visas
symbolen på displayen. För att ta bort den senarelagda starten, tryck
på knappen tills texten OFF visas på displayen.
Temperatur
Varje program har en förinställd temperatur. Om du vill ändra
temperaturen, tryck på knappen . Värdet visas på displayen.
Centrifugering
Varje program har en förinställd centrifugeringshastighet. Om du vill
ändra centrifugeringshastigheten, tryck på knappen . Värdet visas på
displayen.
Direct Injection
Tvättmaskinen är utrustad med en innovativ teknik ”Direct injection” som
förblandar vatten och tvättmedel så att de rengörande ämnena aktiveras
omedelbart. Denna aktiva emulsion sprutas in direkt i tvättmaskinens
trumma och tränger in i brerna på ett mer eektivt sätt. På detta sätt
försvinner den mest envisa smutsen även vid låga temperaturer samtidigt
som färger och tyger skonas.
Funktionen ”Power” kan väljas för ett bättre tvättresultat eller funktionen
”EcoEnergy” för en lägre energiföbrukning.
KNAPPLÅS
Tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att aktivera blockeringen av
kontrollpanelen. Tänd symbol indikerar att kontrollpanelen är
blockerad (med undantag för ON/OFF-knappen ). På detta sätt
förhindras att programmen ändras av misstag, användbart om det nns
barn i hemmet. Tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att
deaktivera blockeringen av kontrollpanelen.
RÅD OCH TIPS
Dela upp tvätten beroende på:
Typ av tyg (bomull, blandade ber, syntet, ylle, plagg som ska
handtvättas) Färg (separera färgade plagg från vita, tvätta nya färgade
plagg separat). Ömtåligt (mindre plagg såsom nylonstrumpor och plagg
med hyskor såsom behåar ska läggas i en tygpåse).
Töm ckorna
Föremål såsom mynt eller tändare kan skada tvättmaskinen och korgen.
Kontrollera att knappar sitter fast ordentligt.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
För alla typer av rengöring och underhåll, stäng av och koppla från
maskinen. Använd inte lättantändliga vätskor för att rengöra tvättmaskinen.
Stänga av vatten och slå från strömmen
Stäng vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av
tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks.
Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under
underhållsingreppen.
Rengöring av tvättmaskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent med en trasa indränkt
med ljummen tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
Tvättmaskinen är försedd med ett ”Självrengörande” program för de
invändiga delarna. Detta program ska köras utan någon typ av last i
trumman.
Tvättmedel (med en mängd på 10 % av rekommenderad mängd för
mycket smutsiga plagg) eller specika tillsatser kan användas som
tvätthjälpmedel i rengöringsprogrammet. Det rekommenderas att köra
rengöringsprogrammet var 40:e tvättcykel.
För att starta programmet, tryck samtidigt ned knapparna och i
5sek.
Programmet startar automatiskt och varar cirka 70 minuter. För att
avbryta programmet, tryck på knappen START/PAUSE .
Rengöring av tvättmedelsfack
Dra ut facket genom att lyfta upp det och dra det utåt. Tvätta facket under
rinnande vatten. Denna rengöring ska utföras ofta.
Skötsel av lucka och korg
Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig lukt bildas.
Rengöra pumpen
Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump som inte
behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt,
knappar) faller ned i förkammaren, som skyddar pumpen, och som är
placerad i dess nedre del.
! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur kontakten.
För att komma åt förkammaren:
1. Ta bort skyddspanelen på tvättmaskinens framsida genom att bända
med en skruvmejsel i mitten och på skyddspanelens sidor.
2. Lossa tömningspumpens lock genom att vrida det moturs. Det är
normalt att lite vatten rinner ut.
3. Gör rent insidan noggrant.
4. Skruva tillbaka locket.
5. Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att krokarna har gått in i
de avsedda hålen innan du skjuter panelen mot maskinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera vatteninloppsslangen minst en gång om året. Om den har
sprickor eller skåror ska den bytas ut: Under tvättcyklerna kan plötsliga
brott uppstå på grund av det starka trycket.
! Använd aldrig redan använda slangar.
ANTIMIKROBIELL TÄTNING
Luckans tätning är tillverkad av en särskild blandning som ger ett
mikrobskydd som minskar bakteriespridning med upp till 99,99 %.
Luckans tätning innehåller zinkpyrition. Detta är ett bakteriedödande
ämne som minskar spridningen av skadliga mikrober (*) som t.ex.
bakterier och mögel som kan ge äckar, dålig lukt och skador på
produkten.
(*) Enligt test utförda på universitetet i Perugia på: Staphylococcus
aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans,
Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
I sällsynta fall kan långvarig kontakt med tätningen orsaka en allergisk reaktion på
huden.
BALANSERINGSSYSTEM FÖR LASTEN
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen lasten på
ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker genom att ett antal
rotationer utförs i följd med en hastighet som är något högre än
tvätthastigheten. Om lasten trots upprepade försök inte fördelas perfekt,
kör maskinen en centrifugering med lägre hastighet än vad som var
avsett. Vid mycket stor obalans utför tvättmaskinen fördelningen av
tvätten i stället för centrifugeringen. För främja en god fördelning av
lasten och balansera den korrekt, rekommenderas att blanda stora och
små plagg.
TILLBEHÖR
Kontakta vår tekniska assistans för att kontrollera om följande tillbehör är
tillgängliga för denna typ av tvättmaskin.
Staplingssats
Med detta tillbehör kan du fästa torktumlaren ovanpå din tvättmaskin för
att spara utrymme och underlätta påfyllning och tömning av
torktumlaren.
TRANSPORT OCH FLYTT
Lyft inte tvättmaskinen genom att bära den i det övre planet.
Dra ut kontakten ur vägguttaget och stäng vattenkranen. Kontrollera att
luckan och tvättmedelsfacket är ordentligt stängda. Koppla från
vatteninloppsslangen från vattenkranen och lossa sedan avloppsslangen.
Töm ut allt kvarstående vatten från slangarna och fäst dem så att de inte
kan skadas under transporten. Sätt tillbaka transportbultarna. Följ
proceduren för borttagning av transportbultarna som beskrivs i
”Installationsinstruktioner” i omvänd ordning.
Page 8
FEL OCH ÅTGÄRDER
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Teknisk assistans ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas
på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista.
FelMöjliga orsaker/lösning
Tvättmaskinen går inte att
sätta på.
Tvättcykeln startar inte.
Tvättmaskinen tar inte in
vatten (på displayen visas
texten ”H2O”).
Tvättmaskinen tar in och
tömmer ut vatten oavbrutet.
Tvättmaskinen tömmer inte
eller centrifugerar inte?
Tvättmaskinen
vibrerar mycket under
centrifugeringen.
Tvättmaskinen läcker vatten.
Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
Det saknas ström i bostaden.
Luckan är inte ordentligt stängd.
ON/OFF-knappen har inte tryckts in.
Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
Vattenkranen är inte öppen.
En senare starttid har ställts in.
Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.
Slangen är böjd.
Vattenkranen är inte öppen.
Det saknas vatten i bostaden.
Vattentrycket är inte tillräckligt.
Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet.
Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten.
Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av vattenkranen och tvättmaskinen, samt kontakta
Teknisk assistans. Om din bostad ligger högst upp i ett hus kan häverteekter uppstå som gör att tvättmaskinen tar
in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta problem nns särskilda hävertventiler att köpa som förhindrar
denna eekt.
Programmet saknar tömning: För vissa program måste tömningen startas manuellt.
Avloppsslangen är vikt.
Avloppsledningen är tilltäppt.
Trumman har inte lossats korrekt vid installationen
Tvättmaskinen står inte plant.
Tvättmaskinen står trångt mellan möbler och väggen.
Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad.
Tvättmedelsfacket är igensatt.
Avloppsslangen sitter inte fast ordentligt.
Lamporna för ”Tillval” och
START/PAUSE blinkar
snabbt och displayen visar en
Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta cirka 1 minut och sätt sedan på maskinen igen.
Om felet kvarstår, ring Teknisk assistans.
felkod (t.ex. F-01, F-..).
Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med texten ”för tvättmaskin”, ”för hand och i
De bildas för mycket lödder.
maskin”, eller liknande).
För stor mängd tvättmedel har doserats.
DEMO MODE: för att avaktivera funktionen stänger man av tvättmaskinen.Håll sedan knappen “START/PAUSE” intryckt och tryck inom 5 sekunder även in
“ON/OFF”-knappen . Håll båda knapparna intryckta i 2 sekunder.
Du kan ladda ned ANVISNINGAR FÖR SÄKERHET OCH INSTALLATION, BRUKSANVISNING, TEKNISKA
EGENSKAPER och ENERGIUPPGIFTER:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• Besök webbplatsen - http://docs.whirlpool.eu
• Använd QR-koden
• Alternativt kontakta vår tekniska assistans (telefonnumret anges i garantihäftet). När teknisk assistans kontaktas
ska koderna på etiketten som sitter inuti luckan anges.
Page 9
Pikaopas
1
2
A
B
*
60°/40°
KIITOS, ETTÄ OLET OSTANUT HOTPOINTTUOTTEEN.
Jos haluat täyden huoltopalvelun,
rekisteröi tuote osoitteessa
www.hotpoint.eu/register
OHJAUSPANEELI
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä
Kuljetuspultit on ehdottomasti poistettava ennen pesukoneen käyttöönottoa. Katso niiden
irrotusta koskevat tarkemmat ohjeet asennusoppaasta.
.
FI
1. ON/OFF-painike
2. LISÄTOIMINTOJEN painikkeet ja merkkivalot
3. DIRECT INJECTION -painike
4. DIRECT INJECTION -merkkivalot
5. START/PAUSE-painike ja -merkkivalo
6. PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE painike
7. VIIVÄSTETYN KÄYNNISTYKSEN painike
8. LINKOUKSEN painike
9. LÄMPÖTILAN painike
10. OHJELMIEN NAPPULA
11. Pikaohjeet
OHJELMATAULUKKO
Enimmäistäyttömäärä 9 kg
Ottoteho off -tilassa 0,5 W / päälle jätettynä -tilassa 8 W
Näytöllä tai ohjekirjassa osoitettu jakson kestoaika on arvio, joka on laskettu
perusolosuhteiden mukaisesti. Todellinen aika saattaa vaihdella riippuen useista eri tekijöistä
kuten tulevan veden lämpötila ja paine, ympäristön lämpötila, pesuaineen määrä, lastin
määrä ja tyyppi, lastin tasapainoisuus, valitut lisätoiminnot.
1)Testausohjelma asetuksen 1061/2010 mukaisesti:
Tämä jakso sopii normaalilikaisen puuvillapyykkikoneellisen pesuun ja se tehokkain
otettaessa huomioon energian sekä veden kulutus, soveltuu käytettäväksi 40 – 60 °C:ssa
pestäville pyykeille. Pesun todellinen lämpötila voi poiketa ilmoitetusta.
Linkouksen
maksimi
(kierrosta)
Enim-
mäistäyttö
(kg)
11
Kesto
(minuut-
tia)
1
10
Pesuaineet ja
lisäaineet
Pesu
12
NÄYTTÖ
9
Huuhtel-
uaine
2
8
7
6
Suositeltu
pesuaine
JauheNeste
–
–
–
–
–
–
––––
Kaikille testauslaitoksille:
2) Pitkä puuvillaohjelma: aseta ohjelma 3 lämpötilaan 40°C.
3) Pitkä synteettinen ohjelma: aseta ohjelma 4 ja lämpötilaksi 40 °C.
–
–
–––––
* Kun valitaan ohjelma ja suljetaan pois linkous, kone suorittaa vain vedenpoiston.
** Pesuohjelmien kesto voidaan tarkistaa näytöltä.
3
4
5
teus %
Energian
Jäämäkos-
kulutus kWh
–––
–––
441.1097
460.6061
710.1342
–––
–––
–––
441.0857
441.1097
–––
–––
–––
–––
Kok.ves-
imäärä litraa
TUOTTEEN KUVAUS
1. Työtaso
2. Pesuainelokerikko
3. Ohjauspaneeli
4. Kahva
5. Luukku
6. Vedenpoistopumppu (jalustalevyn takana)
7. Jalustalevy (irrotettava)
8. Säädettävät jalat (2)
PESUAINELOKERIKKO
Kaukalo *:
1.
2.
7.
8.
Älä laita pesuainetta tähän kaukaloon.
3.
Kaukalo 1: Pesuaine varsinaista pesua varten
(jauheena tai nesteenä)
Mikäli käytetään nestemäistä pesuainetta,
suositellaan käyttämään toimitettua seinämää A
4.
oikeaa annostelua varten.
5.
Jauhemaista pesuainetta varten aseta seinämä
uudelleen koloon B.
Kaukalo 2: Lisäaineet (huuhteluaine, jne.)
6.
Huuhteluaineen määrä ei saa ylittää kirjoitusta ”MAX”.
! Käytä jauhemaista pesuainetta, joka sopii valkoisille puuvillapyykeille,
esipesuun ja pesuun yli 60°C:en lämpötiloissa.
! Noudata pesuainepakkauksen ohjeita.
Page 10
! Pesuainelokerikon sisällä on pikaohjeet, joista löytyvät kaikki käytettävissä
olevat ohjelmat sekä graanen ohje siitä, miten käyttää lokerikon yksittäisiä
kaukaloita.
OHJELMAT
Noudata vaatteiden pesusymboleissa osoitettuja suosituksia.
Symbolissa osoitettu arvo on vaatteen pesuun suositeltu
enimmäislämpötila.
Tahranpoisto Power 20 °C
tämän ohjelman avulla saavutetaan paras mahdollinen tahranpoisto
ilman esikäsittelyä ja alhaisessa lämpötilassa, säilyttäen tekstiilit ja värit
muuttumattomina.
Tahranpoisto Turbo 45’
Tämä jakso takaa erinomaisen tahranpoistokyvyn jo 20 °C:ssa vain 45
minuutissa. Tämän jakson lämpötilaa voidaan nostaa aina 40 °C:een.
Puuvilla
pyyhkeiden, alusvaatteiden, pöytäliinojen ym. kestävien keskilikaisten tai
likaisten puuvilla- ja pellavakankaiden pesuun.
Synteettiset
keskilikaisten synteettisten kuitujen (kuten polyesteri, polyakryyli,
viskoosi ym.) tai puuvillasekoitteiden pesuun.
Seka 30’
hieman likaisten pyykkien nopeaan pesuun. Se ei sovellu villalle, silkille ja
käsinpestäville tuotteille.
Tummat
tummien värillisten pyykkien pesuun. Ohjelma on suunniteltu tummien
värien säilyttämiseksi pitkään.
Parhaan tuloksen saamiseksi suositellaan käyttämään nestemäistä
pesuainetta tummien vaatteiden pesuun.
Erittäin Arat
käytä erittäin herkkien pyykkien pesuun. Suositellaan kääntämään
vaatteet ennen pesua. Parhaan tuloksen saamiseksi suositellaan
käyttämään nestemäistä pesuainetta herkille pyykeille.
Villa - Woolmark Apparel Care - Vihreä:
Woolmark-yhtiö on hyväksynyt tämän pesukoneen ”Villa”pesujakson ja yhtiön mukaan se soveltuu ”käsinpestäville”
villatuotteille, kunhan pesu suoritetaan noudattaen
tuotteen etiketissä olevia merkintöjä sekä tämän
kodinkoneen valmistajan antamia ohjeita. (M1127)
Eco Puuvilla
vähän likaisten puuvillavaatteiden pesuun. Lämpötiloissa 40 °C ja 60 °C,
tämä on puuvillavaatteiden peruspesuohjelma, tehokkain veden ja
energian yhdistetyn kulutuksen osalta.
Valkoiset
Vaikeasti likaiset valkoiset ja kestävät värit.
Antiallergia
poistaa tärkeimmät allergeenit kuten siitepölyt, pölypunkit, kissan ja
koiran karvat.
Tekstiilit 7 Päivää
pesee kodin liinavaatteet kerralla yhdessä jaksossa. Optimoi
huuhteluaineen käytön ja sallii ajan ja energian säästön. Suositellaan
käyttämään jauhemaista pesuainetta.
Silkki
kaikkien silkkisten tuotteiden pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä
herkkien tuotteiden pesuun soveltuvaa pesuainetta.
Verhot
taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai verkkopussin sisälle.
Höyhentuote
höyhen- tai untuvatäytteisten tuotteiden kuten untuvaisten
sängynpeitteiden (ei yli 3,5 kg painavien), tyynyjen tai takkien pesuun.
Suositellaan asettamaan untuvatuotteet rumpuun taittaen reunat
sisäänpäin sekä ettei ylitetä ¾ :aa rummun tilavuudesta. Paras
mahdollinen pesutulos saadaan annostelemalla pesuainelokerikkoon
nestemäistä pesuainetta.
Huuhtelu
on suunniteltu huuhtelua ja linkousta varten.
Linkous + Vedenpoisto
on suunniteltu linkousta ja vedenpoistoa varten.
NÄYTTÖ
Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan
paljon tietoja.
B
A
C
Luvussa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja
jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika (tai näytöllä näytetään valitun
jakson enimmäiskestoaika, joka saattaa lyhentyä hieman muutaman
minuutin kuluttua, koska ohjelman todellinen kesto vaihtelee laitettujen
pyykkien ja suoritettujen asetusten mukaan). Mikäli on asetettu
VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään
valittu ohjelma.
Lisäksi painettaessa vastaavaa painiketta osoitetaan linkousnopeuden ja
lämpötilan enimmäisarvot, jotka kone voi suorittaa asetetun ohjelman
mukaan, tai viimeksi valittujen arvojen mukaan, mikäli ne sopivat yhteen
valitun ohjelman kanssa.
Luvussa B näytetään valitun jakson ”pesuvaiheet” ja käynnistetylle
ohjelmalle käynnissä oleva ”pesuvaihe”:
Pesu
Huuhtelu
Linkous
Vedenpoisto
Luvusta C löydetään vasemmalta lähtien kuvakkeet, jotka liittyvät
”lämpötilaan”, ”linkoukseen” ja ”viivästettyyn käynnistykseen”.
”Lämpötilan” palkit osoittavat korkeimman lämpötilatason, joka
voidaan valita asetetulle jaksolle.
”Linkouksen” palkit osoittavat korkeimman linkoustason, joka
voidaan valita asetetulle jaksolle.
Palava -symboli osoittaa, että näytöllä näytetään asetettu ”viivästetyn
käynnistyksen” arvo.
Lukitun luukun merkkivalo
Palava symboli osoittaa, että luukku on lukittu. Vältä vahingot
odottamalla, että symboli sammuu ennen kuin luukku avataan.
Avaa luukku jakson ollessa käynnissä painamalla START/PAUSE-painiketta
, jos symboli ei pala, luukku voidaan avata.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyttöä suorita yksi pesujakso
pesuaineen kanssa ilman pyykkejä asettaen ohjelma ”Automaattinen
puhdistus”.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Valmistele pyykit noudattaen luvun ”SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA”.
- Paina painiketta ON/OFF , START/PAUSE-painiketta vastaava
merkkivalo vilkkuu hitaasti vihreänä.
- Vedä lokerikko ulos ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten
kuvataan luvussa ”PESUAINELOKERIKKO”.
- Sulje luukku.
- Kone näyttää automaattisesti asetetun ohjelman sallimat enimmäisarvot
lämpötilalle ja linkousnopeudelle tai viimeksi valitut arvot, jos ne sopivat
yhteen valitun ohjelman kanssa. Painettaessa painiketta vähennetään
asteittain lämpötilaa, kunnes saavutetaan kylmäpesu ”OFF”. Painettaessa
painiketta vähennetään asteittain linkousnopeutta aina siihen saakka,
että linkous on pois suljettu ”OFF”. Painikkeiden lisäpainallus palauttaa
valitun jakson sallitut enimmäisarvot.
- Valitse halutut lisätoiminnot.
- Painamalla START/PAUSE-painiketta käynnistä pesuohjelma,
vastaava merkkivalo vilkkuu vihreänä ja luukku lukkiutuu (symboli
palaa).
OHJELMAN ASETTAMINEN TAUKOTILAAN
Aseta pesuohjelma taukotilaan painamalla START/PAUSE-painiketta ja
merkkivalo vilkkuu meripihkan värisenä. Käynnistä pesuohjelma
uudelleen sen keskeytyskohdasta painamalla uudelleen START/PAUSEpainiketta .
AVAA LUUKKU, JOS TARPEEN
Ohjelman käynnistymisen jälkeen symboli syttyy osoittaen, ettei
luukkua voida avata. Luukku pysyy lukittuna niin kauan kuin pesuohjelma
on käynnissä. Avaa luukku ohjelman ollessa käynnissä, jos esimerkiksi
haluat lisätä tai ottaa pois pyykkejä, painamalla START/PAUSE-painiketta
laittaen se taukotilaan. Merkkivalo vilkkuu meripihkan värisenä. Jos
symboli ei pala, luukku voidaan avata. Jatka ohjelmaa painamalla
uudellaan START/PAUSE-painiketta .
KÄYNNISSÄ OLEVAN PESUJAKSON VAIHTO
Muuta käynnissä oleva ohjelma laittamalla pyykinpesukone taukotilaan
painamalla START/PAUSE-painiketta (vastaava merkkivalo vilkkuu
meripihkan värisenä). Valitse siten haluttu jakso ja paina uudelleen START/
PAUSE-painiketta .
! Jos halutaan peruuttaa jo käynnistetty jakso, paina pitkään ON/OFFpainiketta . Jakso keskeytetään ja kone sammuu.
OHJELMAN LOPPU
Osoitetaan näytölle ilmestyvällä kirjoituksella ”END”. Kun symboli
sammuu, luukku voidaan avata. Avaa luukku, poista pyykit ja sammuta
kone. Jos et paina painiketta ON/OFF , pesukone katkeaa
automaattisesti noin puoli tuntia.
Page 11
LISÄTOIMINNOT
- Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman kanssa,
merkkivalo vilkkuu ja lisätoiminto ei kytkeydy päälle.
- Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin asetetun
toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua toimintoa vastaava merkkivalo
alkaa vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi valittu toiminto,
päälle kytketyn lisätoiminnon merkkivalo syttyy.
Lisähuuhtelu
Valittaessa tämä lisätoiminto lisätään huuhtelun tehokkuutta ja
varmistetaan pesuaineen paras mahdollinen poistaminen. Tämä on
tärkeää erityisesti herkkäihoisille.
Pikapesu
Valitsemalla tämä lisätoiminto ohjelman kestoa lyhennetään jopa 50 %
valitusta jaksosta riippuen ja samalla säästetään vettä sekä energiaa.
Käytä tätä jaksoa pyykeille, jotka eivät ole kovin likaisia.
Viivästetty käynnistys
Esivalitun ohjelman viivästetyn käynnistyksen asettamiseksi paina
vastaavaa painiketta, kunnes saavutetaan haluttu viivästysaika. Kun
kyseinen lisätoiminto on aktivoitu, näytöllä vilkkuu symboli .
Viivästetyn käynnistyksen poistamiseksi paina näppäintä, kunnes näytölle
tulee näkyviin kirjoitus ”OFF”.
Lämpötila
Jokainen ohjelma sisältää esimääritetyn lämpötilan. Jos halutaan muuttaa
lämpötilaa, paina painiketta . Arvo osoitetaan näytöllä.
Linkous
Jokainen ohjelma sisältää esimääritetyn linkousnopeuden. Jos halutaan
muuttaa linkousnopeutta, paina painiketta . Arvo osoitetaan näytöllä.
Direct Injection
Pyykinpesukoneessa käytetään innovatiivista ”Direct Injection”
-tekniikkaa, jossa vesi ja pesuaineet esisekoitetaan aktivoiden
heti pesuaineen puhdistavat tehoaineet. Tämä aktiivinen emulsio
laitetaan suoraan pesukoneen rumpuun ja se imeytyy tehokkaammin
kuituihin poistaen pinttyneimmänkin lian jo alhaisissa lämpötiloissa
vahingoittamatta värejä ja tekstiilejä.
Voidaan valita tila ”Power” parhaan puhdistustehon saavuttamiseksi tai
tila ”EcoEnergy”, jos halutaan säästää energiaa.
PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE
aktivoi ohjauspaneelin lukitus pitämällä painettuna painiketta noin 2
sekuntia. Palava symboli osoittaa, että ohjauspaneeli on lukittu
(lukuun ottamatta ON/OFF-painiketta . Täten estetään
vahingonomaiset muutokset ohjelmiin), erityisesti mikäli läheisyydessä
on lapsia. Ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi pois päältä, pidä
painiketta painettuna noin 2 sekuntia.
SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA
Jaottele pyykit seuraavasti:
Kangastyyppi (puuvilla, sekoitekuidut, synteettiset, villa, käsinpestävät).
Väri (erottele värilliset vaatteet valkoisista ja pese uudet värilliset vaatteet
erikseen). Herkät (laita pienet pyykit kuten nailonsukat ja koukulliset
tuotteet kuten rintaliivit kangaspussiin).
Tyhjennä taskut
Erilaiset esineet kuten kolikot tai tupakansytyttimet voivat vahingoittaa
pyykinpesukonetta ja rumpua. Tarkista napit.
HUOLTO JA HOITO
Ennen mitä tahansa puhdistus- tai huoltotoimenpidettä, sammuta pesukone
ja kytke se irti. Älä käytä syttyviä nesteitä pyykinpesukoneen puhdistuksessa.
Katkaise veden ja sähkövirran syöttö
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen
vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara.
Irrota sähköpistoke pyykinpesukonetta puhdistaessa ja
huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Puhdista pyykinpesukone
Ulkopuoli ja kumiset osat voidaan puhdistaa lämpimässä saippuavedessä
kostutetulla rievulla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.
Pyykinpesukoneessa on erityinen sisäisten osien
automaattipuhdistusohjelma ja se on suoritettava rumpu tyhjänä.
Voidaan käyttää pesuainetta (noin 10% määrästä, joka suositellaan
likaisille pyykeille) ja erityisiä lisäaineita pyykinpesukoneen puhdistusta
varten kyseisen puhdistusohjelman apuaineina. Puhdistusohjelma
suositellaan suoritettavaksi joka 40 pesujakson jälkeen.
Ohjelman kytkemiseksi päälle paina samanaikaisesti painikkeita ja
noin 5 sekuntia.
Ohjelma käynnistyy automaattisesti ja se kestää noin 70 minuuttia.
Pysäytä jakso painamalla painiketta START/PAUSE .
Puhdista pesuainelokerikko
Irrota lokerikko nostaen sitä ja vetäen sitä ulospäin. Pese se juoksevan
veden alla; tämä puhdistus tulee suorittaa säännöllisesti.
Luukun ja rummun hoito
Jätä luukku aina hieman auki, jotta vältetään ikävien hajujen
muodostuminen.
Puhdista pumppu
Pyykinpesukone on varustettu itsepuhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse
huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit)
putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
! Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irrota pistoke.
Eteisen saavuttamiseksi:
1. Poista suojapaneeli koneen etupuolelta käyttämällä vipuna
ruuvimeisseliä sen keskelle ja reunoille.
2. Ruuvaa irti vedenpoistopumpun kansi kääntämällä sitä vastapäivään:
on normaalia, että vuotaa hieman vettä.
3. Puhdista sisäpuoli huolellisesti.
4. Ruuvaa kansi takaisin paikalleen.
5. Asenna paneeli takaisin paikalleen varmistaen ennen sen työntämistä
konetta kohti, että olet työntänyt koukut oikeisiin reikiin.
Tarkista veden syöttöletku
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa. Jos siinä havaitaan
halkeamia tai säröjä, se on vaihdettava, koska pesun aikana kova paine voi
aiheuttaa yllättävän halkeamisen.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
ANTIMIKROBINEN TIIVISTE
Luukun tiiviste on valmistettu erityisestä seoksesta, joka kykenee
takaamaan antimikrobisen suojan vähentäen bakteerien lisääntymistä
jopa 99,99 %.
Luukun tiiviste sisältää pyritionisinkkiä, joka on biosidinen aine, jonka
avulla voidaan ehkäistä monien vahingollisten mikrobien lisääntymistä
(*). Mikrobit kuten bakteerit ja homeet voivat aiheuttaa tahroja, ikäviä
hajuja ja tuotteen huononemista.
(*) Asiaa todistavat Perugian yliopiston suorittamat testit seuraaville mikrobeille: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas
aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
Harvinaisissa tapauksissa pitkäaikaiset kosketukset tiivisteisiin voivat aiheuttaa
ihon allergisia reaktioitae.
LASTIN TASAPAINOTUSJÄRJESTELMÄ
Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja lastin jakamiseksi
tasaisesti rumpu suorittaa muutamia kiertoja hieman tavallista pesua
nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä huolimatta lasti ei jakaudu
riittävän tasaisesti, kone suorittaa linkouksen oletettua hitaammalla
nopeudella. Mikäli epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorittaa
jakamisen linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan lastin jakautumista ja
sen tasapainottumista oikein, suositellaan sekoittamaan suuret ja pienet
pyykit.
LISÄVARUSTEET
Ota yhteys huoltopalveluun ja tarkasta onko seuraavat lisävarusteet
saatavilla tähän pyykinpesukonemalliin.
Pinoamissarja
Tämän lisävarusteen avulla voit kiinnittää kuivausrummun
pyykinpesukoneen yläpuolelle, jotta säästetään tilaa ja helpotetaan
kuivausrummun lastaamista ja tyhjentämistä.
KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN
Älä nosta pyykinpesukonetta pitäen kiinni sen ylätasosta.
Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana. Tarkasta, että luukku ja
pesuainelokerikko ovat kunnolla kiinni. Irrota täyttöletku vesihanasta ja
irrota sitten vedenpoistoletku. Poista kaikki putkissa oleva jäämävesi ja
kiinnitä ne siten, etteivät ne vahingoitu kuljetuksen aikana. Kiinnitä
kuljetuspultit takaisin paikoilleen. Noudata käänteisessä järjestyksessä
kuljetuspulttien irrotusmenetelmää, joka kuvattiin ”Asennusohjeissa”.
Page 12
HÄIRIÖT JA KORJAUSTOIMET
Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoliikkeeseen soittamista, tarkasta seuraavan luettelon avulla, ettei kyseessä ole
helposti ratkaistava ongelma.
HäiriötMahdolliset syyt / Ratkaisu
Pesukone ei käynnisty.
Pesujakso ei aloita
toimintaansa.
Pesukone ei ota vettä
(Näytöllä näytetään vilkkuva
kirjoitus “H2O”).
Pesukone täyttää ja tyhjentää
vettä jatkuvasti.
Pesukone ei poista vettä tai
linkoa.
Pesukone tärisee
voimakkaasti linkouksen
aikana.
Pesukoneesta vuotaa vettä.
Lisätoimintojen merkkivalot
ja START/PAUSE merkkivalo
vilkkuvat nopeasti ja
näytöllä näkyy virhekoodi
(esim.: F-01, F-..).
Koneeseen muodostuu liikaa
vaahtoa.
Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty siten, että ei muodostu kontaktia.
Kodista puuttuu sähkövirta.
Luukku ei ole kunnolla kiinni.
ON/OFF-painiketta ei ole painettu.
START/PAUSE-painiketta ei ole painettu.
Vesihana ei ole auki.
On asetettu viivästys käynnistykseen.
Veden tuloletkua ei ole liitetty vesihanaan.
Letku on taittunut.
Vesihana ei ole auki.
Kodista puuttuu vesi.
Vedenpaine ei ole riittävä
START/PAUSE-painiketta ei ole painettu.
Vedenpoistoletku ei ole 65–100 cm:n korkeudella maasta.
Vedenpoistoletkun pää on veteen upotettuna.
Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana, sammuta pesukone ja soita huoltoapuun. Jos
asunto on kerrostalon ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi pesukone ottaa ja poistaa
vettä jatkuvasti. Tämän häiriön poistamiseksi on mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva lappoilmiön estoventtiili.
Ohjelma ei sisällä vedenpoistoa: joissain ohjelmissa se on käynnistettävä manuaalisesti.
Vedenpoistoletku on taittunut.
Viemäri on tukkeutunut.
Asennuksen yhteydessä rumpua ei ole vapautettu oikein.
Pesukone ei ole vaakasuorassa.
Pesukone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä.
Veden tuloletkua ei ole kiinnitetty kunnolla.
Pesuainelokerikko on tukossa.
Vedenpoistoletkua ei ole kiinnitetty kunnolla.
Sammuta kone ja poista pistoke pistorasiasta, odota noin 1 minuutti ja käynnistä se uudelleen.
Jos häiriö ei poistu, soita huoltopalveluun.
Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus “pesukoneille”, “pesukoneille tai käsinpesuun”,
tai vastaava).
Annostelu on ollut liiallinen.
DEMO MODE: toiminto laitetaan pois päältä sammuttamalla pesukone. Paina sitten START/PAUSE painiketta pitäen sitä painettuna ja 5 sekunnin kuluessa
myös virtapainiketta ; pidä kumpaakin painiketta painettuna 2 sekunnin ajan.
Voit ladata TURVALLISUUTTA JA ASENNUSTA KOSKEVAT OHJEET, KÄYTTÖOPPAAN, TEKNISET TIEDOT ja
ENERGIANKULUTUSTIEDOT:
Vaskens varighed, der angives på displayet eller i vejledningen, er et skøn beregnet på
baggrund af standardbetingelserne. Den faktiske tid kan variere afhængigt af en lang
række faktorer såsom vandets temperatur og tryk, omgivelsernes temperatur, mængden
af vaskemiddel, den konkrete mængde og type vasketøj samt fordelingen af vasketøjet og
valget af tilvalgsfunktioner.
1)Kontrolprogrammer iht. forordning 1061/2010:
Denne cyklus er egnet til vask af moderat snavsede bomuldstekstiler og er den mest eektive
hvad angår energi- og vandforbrug. Programmet bruges til tekstiler, der kan vaskes på 60 °C
eller 40 °C. Vasketemperaturen kan afvige fra den angivne temperatur.
Til alle testinstitutioner:
2) Langt bomuldsprogram: Indstil program 3 med en temperatur på 40°C.
3) Langt syntetisk program: indstil program 4 med en temperatur på 40°C.
* Ved at vælge programmet og fravælge centrifugering udfører maskinen kun
tømningen.
** Programmernes varighed vises på displayet.
Vaskemidler og
tilsætningsmidler
Vask
Skylle-
middel
Anbefalet
vaskemiddel
Pulver
12
–
–
–
–
–
–
–
–
–––––
Fly-
dende
––––
3
4
5
kWh
de fugt %
Overskyden-
Energiforbrug
–––
–––
441.1097
460.6061
710.1342
–––
–––
–––
441.0857
441.1097
–––
–––
–––
–––
I alt liter vand
BESKRIVELSE AF PRODUKTET
1. Arbejdsade
2. Skue til vaskemiddel
3. Betjeningspanel
4. Håndtag
5. Låge
6. Aøbspumpe (bag ved sokkelskinnen)
7. Sokkelskinne (kan tages af )
8. Justerbare ben (2)
SKUFFE TIL VASKEMIDDEL
Rum *:
1.
Hæld ikke vaskemiddel i dette rum.
2.
7.
8.
Rum 1: Vaskemiddel til vask (pulver eller
3.
ydende)
Ved brug af ydende vaskemiddel anbefales det
at anvende den medfølgende skillevæg A for
korrekt dosering.
4.
Ved brug af vaskemiddel i pulverform skal man
5.
bruge skillevæggen i rummet B.
Rum 2: Tilsætningsmidler (skyllemiddel osv.)
6.
Skyllemidlet må ikke overstige ”MAX”.
! Brug vaskemidler i pulverform til hvide bomuldstekstiler, forvask og
vask ved temperaturer på over 60 °C.
! Følg anvisningerne på vaskemiddelemballagen.
Page 14
! Inde i vaskemiddelskuen er der en tegnforklaring, som viser alle de
programmer, der er til rådighed, sammen med en grask vejledning til,
hvordan du bruger de enkelte rum i skuen.
PROGRAMMER
Overhold anbefalingerne angivet på tøjets vaskemærkater. Den
angivne værdi i symbolet er den maks. anbefalede temperatur
for vask af tøjet.
Pleterner Power 20°C
dette program giver den maksimale kapacitet for pleterning uden behov
for forbehandling, ved lav temperatur, og bevarer samtidig stoer og
farver intakte.
Pleterner Turbo 45’
dette program sikrer en fremragende kapacitet for pleterning allerede
ved 20 °C på kun 45 minutter. Temperaturen for dette program kan øges
op til 40 °C.
Bomuld
til vask af håndklæder, undertøj, duge osv. i bomuld og resistent hør fra
moderat til meget snavset.
Syntetisk
til vask af syntetiske ber (såsom polyester, polyakryl, viskose osv.) eller
blandet bomuld, moderat snavset.
Mix 30’
til vask af let snavset tøj på kort tid. Ikke beregnet til uld, silke eller tøj, der
kræver håndvask.
Mørkvask
til vask af tøj i mørke farver. Programmet er udviklet til at bibeholde
farverne med tiden. Det anbefales at bruge et ydende vaskemiddel,
helst til vask af mørke tekstiler.
Ultra Finvask
til vask af meget sarte tekstiler. Det anbefales at vende vrangen ud af tøjet
inden vask. Det anbefales at bruge et ydende vaskemiddel til sarte tekstiler.
Uld - Woolmark Apparel Care - Green
Vaskeprogrammet ”Uld” på denne vaskemaskine er blevet
godkendt af Woolmark Company til vask af uldtekstiler
med mærkningen ”håndvask”, såfremt vasken udføres i
henhold til instruktionerne på vaskemærkatet og
anvisningerne fra maskinfabrikanten. (M1127)
Eco Bomuld
til vask af moderat snavset tøj i bomuld. Med 40°C og 60°C er dette
standardprogrammet til vask af tøj i bomuld og er mere eektivt hvad
angår det kombinerede forbrug af vand og strøm.
Hvidt
Til stærkt snavset hvide og modstandsdygtige farver.
Allergivenlig
til ernelse af allergifremkaldende stoer, såsom pollen, husstøvmider og
katte- og hundehår.
Linned 7 dage
til vask af alt vasketøj med kun ét vaskeprogram. Optimerer brugen af
skyllemiddel og sparer tid og energi. Det anbefales kun at bruge
vaskemiddel i pulverform.
Silke
til vask af alle silketekstiler. Det anbefales at bruge et særligt vaskemiddel
til sarte tekstiler.
Gardiner
det anbefales at folde dem omhyggeligt og lægge dem i et pudebetræk
eller i en netpose.
Dyner
til vask af tekstiler med fyld af gåsedun, såsom dobbelt- eller enkeltdyner
(som ikke vejer mere end 3,5 kg.), puder, jakker. Det anbefales at fylde
dynerne i tromlen og folde hjørnerne indad og ikke at fylde tromlen mere
end ¾ op. For en optimal vask anbefales det at anvende et ydende
vaskemiddel, som fyldes i skuen.
Skylning
beregnet til skylning og centrifugering.
Centrifugering + Tømning
beregnet til at centrifugere og tømme vandet ud.
DISPLAY
Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange
oplysninger.
B
A
I området A vises programmernes varighed, og når cyklussen er startet
vises også den resterende tid (displayet viser den maksimale varighed for
den valgte cyklus, som kan mindskes efter nogle minutter, idet
programmets faktiske varighed varierer afhængigt af tøjmængden og
indstillingerne). Hvis der er indstillet til FORSINKET START, vises den
resterende tid til start af det valgte program.
Hvis man trykker på den pågældende tast, vises de maksimale værdier for
centrifugering og temperatur for det indstillede program eller de sidste
valgte værdier, hvis de er kompatible med det valgte program.
I området B vises ”vaskefaserne” for den valgte vaskecyklus, og efter
programstart vises den igangværende ”vaskefase”.
Vask
Skylning
Centrifugering
Tømning
I området C vises, fra venstre, ikonerne for ”temperatur”, ”centrifugering”
og ”forsinket start”.
Bjælkerne for ”temperatur” angiver den højeste temperatur, der
kan vælges for den indstillede cyklus.
Bjælkerne for ”centrifugering” angiver den højeste
centrifugeringshastighed, der kan vælges for den indstillede cyklus.
Det lysende symbol angiver, at displayet viser den indstillede værdi
for ”Forsinket start”.
Kontrollampe for Blokeret låge
Et tændt symbol angiver, at lågen er blokeret. For at undgå skader må
lågen først åbnes, når kontrollampen er slukket.
For at åbne lågen under en igangværende vask skal trykke på tasten
START/PAUSE ; hvis symbolet er slukket, er det muligt at åbne
lågen.
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG
Efter installation, og inden brug bør man foretage en vaskecyklus uden
vasketøj, men med vaskemiddel, efter at have indstillet programmet
”Auto rengøring”.
DAGLIG BRUG
Klargør vasketøjet og følg anbefalingerne i afsnittet ”GODE RÅD”.
- Tryk på tasten ON/OFF ; kontrollampen for tasten START/PAUSE
blinker langsomt grønt.
- Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke
overstiger den mængde, der er angivet i programtabellen.
- Åbn skuen, og hæld vaskemiddel i det korrekte rum, som beskrevet i
afsnittet ”SKUFFE TIL VASKEMIDDEL”.
- Luk lågen.
- Maskinen viser automatisk den maksimale temperatur og
centrifugeringshastighed for det indstillede program eller den seneste
temperatur og centrifugeringshastighed, hvis de er kompatible med det
valgte program. Ved tryk på tasten kan man mindske temperaturen helt
ned til vask i koldt vand ”OFF”. Ved tryk på tasten kan man mindske
centrifugeringshastigheden ned til helt at fravælge centrifugering ”OFF”.
Ved endnu et tryk på tasterne vises maks. tilladt værdi for den valgte cyklus.
- Vælg de ønskede funktioner.
- Tryk på tasten START/PAUSE for at starte. Den tilsvarende
kontrollampe lyser grønt og lågen blokeres (symbol tændt).
SÅDAN SÆTTES ET PROGRAM PÅ PAUSE
For at sætte et vaskeprogram på pause skal man trykke på tasten START/
PAUSE ; kontrollampen blinker orange. For at genstarte vasken fra det
punkt, hvor den blev afbrudt, skal man igen trykke på tasten START/
PAUSE .
ÅBN LÅGEN, HVIS DET ER NØDVENDIGT
Efter start af et program, tænder symbolet for at angive, at lågen ikke
kan åbnes. Mens vaskecyklussen er i gang, forbliver lågen blokeret. For at
åbne lågen, mens et program er i gang, fx for at tilføje eller erne noget
tøj, skal man trykke på tasten START/PAUSE for at sætte på pause;
kontrollampen blinker orange. Hvis symbolet ikke lyser, kan man åbne
lågen. Tryk igen på tasten START/PAUSE for at fortsætte programmet.
SKIFT AF EN CYKLUS, MENS DEN ER I GANG
For at ændre programmet under en igangværende vask skal man sætte
vaskemaskinen på pause ved at trykke på tasten START/PAUSE
(kontrollampen blinker langsomt orange). Vælg det ønskede program og
tryk igen på tasten START/PAUSE .
! Hvis man ønsker at annullere en vask, der allerede er startet, skal man trykke
og holde tasten ON/OFF nede . Vasken afbrydes og maskinen slukker.
AFSLUTNING AF PROGRAM
Der vises meddelelsen ”END” på displayet. Når symbolet slukker, kan
lågen åbnes. Åbn lågen, tag vasketøjet ud og sluk for maskinen. Hvis du
ikke trykker på knappen ON/OFF vil vaskemaskinen automatisk slukke
efter cirka en halv time
C
Page 15
TILVALGSFUNKTIONER
- Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan anvendes til det indstillede
program, blinker lampen og funktionen vil ikke blive aktiveret.
- Hvis den valgte tilvalgsfunktion ikke kan køre sammen med en
tidligere indstillet tilvalgsfunktion, blinker lampen ud for den første
valgte funktion, og det er så kun den anden funktion, der aktiveres.
Lampen ud for den aktiverede funktion tænder.
Ekstra skylning
Ved valg af denne funktion øges skylleeektiviteten, hvilket sikrer, at al
vaskemiddel skylles ud. Denne funktion er især nyttig til særligt sarte
skindtyper.
Lynvask
Ved at vælge denne funktion mindskes programmets varighed med op til
50% alt efter den valgte cyklus, hvilket giver en besparelse på både vand
og energi. Brug denne cyklus til let snavset tøj.
Forsinket start
For at indstille til forsinket start af det valgte program skal man trykke på
den pågældende tast, indtil den ønskede forsinkelse vises. Når denne
tilvalgsfunktion er aktiveret, tænder symbolet på displayet. Fjern den
forsinkede start ved at holde tasten trykket nede, indtil teksten ”OFF” vises
på displayet.
Temperatur
Hvert program har en forudindstillet temperatur. Hvis man vil ændre
temperaturen, skal man trykke på tasten . Værdien vises på displayet.
Centrifugering
Hvert program har en forudindstillet centrifugeringshastighed. Hvis man
vil ændre centrifugeringshastigheden, skal man trykke på tasten .
Værdien vises på displayet.
Direct Injection
Vaskemaskinen er udstyret med en innovativ teknologi ”Direct Injection”,
som forudblander vand og vaskemiddel og straks aktiverer vaskemidlets
rengøringsprincipper. Denne aktive emulsion injiceres direkte ind i
vaskemaskinens tromle og trænger mere eektivt ind i brene og erner
det mest genstridige snavs selv ved lave temperaturer, med den største
respekt for farverne og tekstilerne.
Du kan vælge funktionen ”Power” for bedre rensepræstationer eller
funktionen ”EcoEnergy” for en større energibesparelse.
TASTELÅS
For at slå spærringen af betjeningspanelet til skal man trykke og holde
tasten nede i ca. 2 sekunder. Et tændt symbol angiver, at
betjeningspanelet er spærret (undtagen tasten ON/OFF ). På denne
måde forhindrer man utilsigtede ændringer af programmer, især hvis der
er børn i huset. For at slå spærringen af betjeningspanelet fra skal man
trykke og holde tasten nede i ca. 2 sekunder.
GODE RÅD
Sorter vasketøjet på grundlag af:
Tekstiltype (bomuld, blandede bre, syntetisk, uld, håndvask). Farve
(sorter kulørt tøj fra hvidt, og vask nyt kulørt tøj separat). Sarte tekstiler (fx
nylonstrømper, tøj med hægter, såsom bh’er, læg det i en vaskepose).
Tøm lommerne
Genstande, såsom mønter eller lightere, kan beskadige vaskemaskinen og
tromlen. Kontroller knapperne.
VEDLIGEHOLDELSE
Hver gang der foretages rengøring og vedligeholdelse, skal man slukke og
frakoble maskinen. Brug ikke brændbare væsker til at rengøre
vaskemaskinen.
Luk for vandet og strømmen
Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på
vaskemaskinens vandanlæg, og man erner faren for lækage.
Træk stikket ud fra stikkontakten, når vaskemaskinen rengøres og under
vedligeholdelse.
Rengør vaskemaskinen
Vaskemaskinens yderside og gummidele kan rengøres med en klud, der
er fugtet med lunkent vand og sæbe. Anvend aldrig opløsningsmidler
eller slibemidler.
Vaskemaskinen er udstyret med et program til ”Automatisk rengøring” af
de indvendige dele, som skal udføres med tom tromle.
Man kan anvende vaskemiddel (i en mængde af 10 % af anbefalet
mængde til meget snavset tøj) eller særlige tilsætningsmidler til
rengøring af vaskemaskiner som hjælpemidler under vaskeprogrammet.
Det anbefales at udføre rengøringsprogrammet for hver 40 vaskecyklus.
Programmet aktiveres ved at trykke samtidig på tasterne og i 5
sek.
Programmet starter automatisk og har en varighed på ca. 70 minutter. For
at afslutte cyklussen skal man trykke på tasten START/PAUSE .
Rengør vaskemiddelskuen
Træk skuen ud ved at løfte den og trække den udad. Vask skuen under
rindende vand. Denne rengøring skal udføres med jævne mellemrum.
Vær opmærksom på låge og tromle
Lågen skal altid efterlades på klem, så der ikke opstår dårlig lugt.
Rengør pumpen
Vaskemaskinen er forsynet med en selvrensende pumpe, der ikke kræver
nogen form for vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små genstande
(mønter, knapper) falder ned i forkammeret til beskyttelse af pumpen;
dette forkammer er placeret inde i selve pumpen.
! Kontroller, at vaskecyklussen er afsluttet, og træk stikket ud.
Adgang til forkammeret:
1. Tag dækpanelet af på forsiden af maskinen ved hjælp at stikke en
skruetrækker ind i midten og i siderne.
2. Skru aøbspumpens dæksel af ved at dreje det venstre om. Det er
normalt, at der løber lidt vand ud.
3. Rengør indersiden omhyggeligt.
4. Skru dækslet på igen.
5. Genmonter panelet efter først at have sørget for, at krogene er indsat i
åbningerne, inden panelet skubbes mod maskinen.
Kontroller vandforsyningsslangen
Kontroller vandforsyningsslangen mindst én gang om året. Hvis der er
revner, skal den udskiftes. Under vask kan de kraftige tryk medføre
pludselige brud.
! Udskift aldrig med brugte slanger.
ANTIMIKROBIEL PAKNING
Lågens pakning er lavet med en bestemt blanding, der kan sikre en
antimikrobiel beskyttelse, og reducere bakteriel spredning på op til 99,99 %.
Lågens pakning indeholder zinkpyrithion, et biocidstof, der reducerer
spredning af skadelige mikroorganismer (*) såsom bakterier og mug, som
kan forårsage pletter, dårlige lugte og produktforringelse.
(*) I henhold til test udført af universitetet i Perugia på:
Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa,
Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
I sjældne tilfælde kan langvarig kontakt med pakningen forårsage en allergisk
reaktion på huden.
SYSTEM TIL AFBALANCERING AF VASKETØJET
Inden centrifugeringen udfører tromlen nogle omdrejninger ved en
hastighed, der er lidt højere end under vask, for at undgå vibrationer
og for at fordele tøjet ligeligt. Hvis tøjet efter gentagne forsøg stadig
ikke af korrekt afbalanceret, foretager maskinen centrifugeringen ved
en lavere hastighed end normalt. Hvis uligevægten er for stor, fordeler
vaskemaskinen tøjet frem for at udføre centrifugeringen. For at opnå en
bedre fordeling af tøjet og en korrekt afbalancering, tilrådes det at blande
store og små stykker tøj.
TILBEHØR
Kontakt vores Servicecenter for at kontrollere, om følgende tilbehør fås til
denne vaskemaskinemodel.
Topmonteringssæt
Med dette tilbehør kan man fastgøre tørretumbleren oven på
vaskemaskinen, så der spares plads og det gøres nemmere at fylde og
tømme tørretumbleren.
TRANSPORT OG FLYTNING
Løft aldrig vaskemaskinen ved at gribe fat i toppanelet.
Træk stikket ud af stikkontakten og luk for vandhanen. Kontroller, at lågen
og vaskemiddelskuen er lukket korrekt. Frakobl vandtilførselsslangen fra
vandhanen og frakobl herefter aøbsslangen. Tøm alt overskydende vand
fra slangerne og fastgør dem, så de ikke kan blive beskadiget under
transport. Sæt transportboltene på. Følg proceduren for afmontering af
transportboltene, som beskrevet i ”Anvisninger i installation” i omvendt
rækkefølge.
Page 16
FEJL OG AFHJÆLPNING
Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden man ringer til Servicecenteret skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der
nemt kan udbedres ved hjælp af nedenstående oversigt.
FejlMulige årsager / Løsning
Vaskemaskinen tændes ikke.
Vaskecyklussen starter ikke.
Vaskemaskinen tager ikke
vand ind (på displayet vises
meddelelsen ”H2O”).
Vaskemaskinen tager vand
ind og tømmer vand ud
samtidigt.
Vaskemaskinen tømmer ikke
vandet ud og centrifugerer
ikke.
Vaskemaskinen
vibrerer kraftigt under
centrifugeringen.
Der kommer vand ud fra
vaskemaskinen.
Kontrollamperne for
”Tilvalgsfunktioner” og
START/PAUSE blinker
hurtigt, og displayet viser en
fejlkode (fx: F-01, F-..).
Der dannes for meget skum.
Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.
Der er strømsvigt i huset.
Lågen er ikke lukket rigtigt.
Der er ikke blevet trykket på tasten ON/OFF.
Der er ikke blevet trykket på tasten START/PAUSE .
Vandhanen er ikke åben.
Der er indstillet forsinket start.
Slangen til vandforsyning er ikke tilsluttet vandhanen.
Slangen er bøjet.
Vandhanen er ikke åben.
Der er ingen vandforsyning i huset.
Der er ikke tilstrækkeligt tryk.
Der er ikke blevet trykket på tasten START/PAUSE .
Aøbsslangen er ikke monteret mellem 65 og 100 cm fra gulvet.
Den frie ende af aøbsslangen er dækket af vand.
Aøbet i væggen er ikke forsynet med udluftningshul.
Hvis problemet ikke er blevet løst efter denne kontrol, skal vandhanen lukkes og vaskemaskinen slukkes. Ring til
Servicecenteret. Hvis boligen ligger på en høj etage, er der risiko for, at der opstår hævert-forstyrrelser, således at
vaskemaskinen tager vand ind og tømmer vand ud samtidigt. Denne form for forstyrrelse afhjælpes ved montering
af specielle anti-hævertventiler, der kan købes i almindelig handel.
Programmet tømmer ikke vandet ud. På nogle programmer skal det gøres manuelt.
Aøbsslangen er bøjet.
Aøbet er tilstoppet.
Under installation er tromlen ikke blevet frigjort korrekt.
Vaskemaskinen står ikke plant.
Vaskemaskinen står for tæt op ad møbler og væg.
Slangen til vandforsyning er ikke korrekt strammet.
Skuen til vaskemiddel er tilstoppet.
Aøbsslangen er ikke fastgjort korrekt.
Sluk for maskinen, tag stikket ud af stikkontakten, vent i ca. 1 minut og tænd den igen.
Hvis fejlen varer ved, skal man kontakte Servicecenteret.
Vaskemidlet er ikke egnet til vaskemaskiner (der skal stå ”til maskinvask”, ”til vask i hånden eller maskinvask”, eller
tilsvarende).
Der er fyldt for meget vaskemiddel i.
DEMO MODE: denne funktion inaktiveres ved at slukke for vaskemaskinen. Tryk og hold herefter knappen “Start/Pause” trykket og tryk så, inden for 5
sekunder, også på knappen “ON/OFF” og hold begge knapperne trykket i 2 sekunder..
Du kan downloade ANVISNINGERNE I SIKKERHED OG INSTALLATION, BRUGSANVISNINGEN, TEKNISKE
SPECIFIKATIONER og ENERGIDATA:
xxxx
xxxxxxxxxxxx
• På websiden - http://docs.whirlpool.eu
• Brug QR-koden
• Alternativt kan du kontakte vores Servicecenter (Telefonnummeret ndes i garantihæftet). Når du kontakter
Servicecenteret, skal du oplyse koderne på klæbemærkatet inden i lågen.
Page 17
Hurtigveiledning
1
2
A
B
*
60°/40°
TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET HOTPOINTPRODUKT.
For at du skal kunne få bedre service,
ber vi deg registrere apparatet på
www.hotpoint.eu/register
KONTROLLPANEL
NO
Les sikkerhetsinstruksene nøye før du bruker apparatet.
Transportboltene må ernes før maskinen tas i bruk. For mer detaljerte anvisninger om
hvordan du erner dem, se installasjonshåndboka.
1. ON/OFF-tast
2. Taster og varsellamper for TILLEGGSFUNKSJONER
3. Tast for ”DIRECT INJECTION”
4. Varsellamper for ”DIRECT INJECTION”
5. Tast og varsellampe for START/PAUSE
6. Tast for TASTELÅS
7. Tast for UTSATT START
8. Tast for SENTRIFUGERING
9. Tast for TEMPERATUR
10. PROGRAMBRYTER
11. Informasjonsbrett
11
1
DISPLAY
10
9
2
8
7
6
TABELL OVER PROGRAMMER
Maks. tøymengde 9 Kg
Strømforbruk i o -mode 0,5 W / i left-on mode 8 W.
Lengden på vaskesyklusen, som angis på skjermen eller i anvisningen, er et overslag basert på
standard forhold. Den reelle tiden kan variere, avhengig av mange faktorer, som f.eks. vannets
temperatur og trykk i inntaket, romtemperatur, mengde vaskemiddel, mengde og type klær
som vaskes, hvordan klærne blir lagt inn, samt hvilke tilleggsfunksjoner du har valgt.
1)Testprogram i henhold til forskrift 1061/2010:
Denne syklusen er egnet for vask av normalt skittent bomullstøy og er den mest eektive når
det gjelder kombinert forbruk av vann og strøm. Syklusen kan brukes til tøy som kan vaskes
på 60 °C og 40 °C. Den reelle vasketemperaturen kan være forskjellig fra den som er angitt.
For alle testinstitutter:
2) Langt bomullsprogram: Innstill program 3 med en temperatur på 40°C.
3) Langt syntetisk program: Innstill program 4 på en temperatur på 40 °C.
* Hvis man velger programmet og utelukker sentrifugering, vil maskinen bare tømme
ut vannet.
** Du kan sjekke vaskeprogrammenes varighet på displayet.
Vaskemidler og
tilsetningsmidler
Vask
Skyllemiddel
Anbefalt
vaskemiddel
Pulver
12
–
–
–
–
–
–
–
–
–––––
Fly-
tende
––––
3
4
5
kWh
het %
Restfuktig-
Energiforbruk
–––
–––
441.1097
460.6061
710.1342
–––
–––
–––
441.0857
441.1097
–––
–––
–––
–––
Vann totalt l
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Arbeidsplate
2. Vaskemiddelsku
3. Kontrollpanel
4. Håndtak
5. Vaskeluke
6. Tømmepumpe (bak sokkelen)
7. Sokkel (avtagbar)
8. Regulerbare ben (2)
VASKEMIDDELSKUFF
Kammer *:
1.
2.
7.
8.
Fyll ikke vaskemiddel i dette kammeret
3.
Kammer 1: Vaskemiddel (pulver eller ytende)
Dersom du benytter ytende vaskemiddel,
anbefaler vi å sette inn skilleveggen A som følger
med, slik at vaskemiddelet doseres korrekt.
4.
Bruker du vaskepulver, skal skilleveggen settes
inn i sporet B.
5.
Kammer 2: Tilsetningsmidler (skyllemiddel,
osv.)
6.
Skyllemiddelkammeret må ikke fylles fullere enn til ”MAX”-punktet.
! Bruk vaskepulver for hvitt bomullstøy og til forvask og for vask ved
temperaturer høyere enn 60° C.
! Følg anvisningene som gis på vaskemiddelets forpakning.
Page 18
! Informasjonsbrett: På innsiden av vaskemiddelskuen nner du et
informasjonsbrett med alle tilgjengelige programmer, samt en grask
veiledning om hvordan de forskjellige kamrene i skuen skal brukes.
PROGRAMMER
Følg anvisningene på tøyets vaskesymboler. Verdien som vises
på vaskesymbolet er den anbefalte maksimumstemperaturen
for vask av plagget.
Power ekkerning 20 °C
Dette programmet tilbyr topp ekkerningsresultater på lav temperatur,
uten at det er nødvendig med forbehandling, slik at tekstilene og fargene
holder seg like pene.
Turbo ekkerning 45'
Dette programmet garanterer meget gode ekkerningsresultater
allerede ved 20 °C på bare 45 minutter. I dette programmet kan
temperaturen økes til 40 °C.
Bomull
For vask av håndklær, undertøy, duker osv. fra middels til meget skittent
bomullstøy eller slitesterk lin.
Syntetisk
For vask av middels skittent tøy i syntetiske bre (som polyester, polyakryl,
viskose osv.) eller blandet bomull.
Mix 30'
For vask av lite skittent tøy på kort tid. Egner seg ikke for ull, silke og tøy
som skal vaskes for hånd.
Mørke
For vask av tøy med mørke farger. Programmet er utviklet for å bevare de
mørke fargene over tid.
For best mulige resultat anbefales det å bruke ytende vaskemiddel, helst
beregnet på mørke klær.
Ultra Skåne/Fin
For vask av meget ømntlige plagg. Vi anbefaler å vaske plaggene med
vrangen ut. For best mulig resultat anbefales det å bruke ytende
vaskemiddel for nvask.
Ull - Woolmark Apparel Care - Green:
Denne vaskemaskinens ”Ull”-program har blitt testet og
godkjent av Woolmark Company for vask av tøy som er
merket ”Vaskes for hånd”. Dette forutsetter at
vaskesyklusen utføres i henhold til vaskeanvisningene i
tøyet og vaskemaskinprodusentens anvisninger. (M1127)
Eco Bomull
For vask av middels skittent bomullstøy. Dette er standardprogrammet for
vask av bomullstøy på 40 °C og 60 °C. Det er det mest eektive
programmet når det gjelder kombinert vann- og elektrisitetsforbruk.
Hvit
For tungt skitne hvite og motstandsdyktige farger.
Antiallergi
For erning av de viktigste allergenfremkallende stoene som pollen,
midd, katte- og hundehår.
Seng&Bad 7 Dager
For å vaske alt vasketøy i én og samme syklus. Gir optimal utnyttelse av
skyllemiddelet og sparer tid og energi. Vi anbefaler å bruke vaskepulver.
Silke
For å vaske alt tøy av silke. Vi anbefaler å bruke et spesielt vaskemiddel for
nvask.
Gardiner
Vi anbefaler at du bretter gardinene og legger dem inn i et putevar eller
en vaskepose.
Dyner
For å vaske tøy som er fylt med gåsedun, som for eksempel dobbel- eller
enkeldyner (maks. 3,5 kg), puter, vindjakker. Duntøyet må legges inn i
vasketrommelen ved å brette ytterkantene inn. Trommelen må ikke fylles
med mer enn ¾ av totalt volum. For best mulig vask anbefales det å bruke
ytende vaskemiddel som helles i vaskemiddelskuen.
Skylling
Dette er laget for skylling og sentrifugering.
Sentrifugering + Tømming
Laget for å sentrifugere og tømme ut vannet.
DISPLAY
Displayet benyttes for å programmere vaskemaskinen og gir utallige
opplysninger.
B
A
C
Del A viser hvor lenge de forskjellige programmene varer og, når
programmet er startet, hvor lang tid som gjenstår (displayet viser det
valgte programmets maksimum varighet. Denne kan bli redusert etter
noen minutter, da den reelle vasketiden avhenger av tøymengden og av
hvilke funksjonsinnstillinger man har valgt). Dersom man har innstilt
UTSATT START, viser det hvor lang tid som gjenstår til det valgte
programmet starter.
Hvis du trykker på den angjeldende tasten, vises også de høyeste
sentrifugehastighet- og temperaturverdiene for det valgte programmet,
eller de sist valgte verdiene hvis disse er forenlige med det valgte
programmet.
I del B vises ”vaskefasene” i den valgte syklusen. Når programmet er
startet, vises hvilken ”vaskefase” som pågår:
Vask
Skylling
Sentrifugering
Tømming
I del C nner du, fra venstre, ikonene for ”temperatur”, ”sentrifugering” og
”utsatt start”.
”Temperaturstrekene” viser temperaturnivået i forhold til den
høyeste valgbare temperaturen for den valgte syklusen.
”Sentrifugeringsstrekene” viser sentrifugeringsnivået i forhold til
den kraftigste sentrifugeringen som er mulig i den valgte syklusen.
Det lysende symbolet betyr at displayet viser den programmerte
verdien for ”utsatt start”.
Varsellampe for låst vaskeluke
Når symbolet lyser, betyr det at vaskeluken er låst. For å unngå skader,
vent til symbolet slukker før du åpner vaskeluken.
For å åpne luken mens vaskesyklusen er i gang, trykker du på START/
PAUSE . Hvis symboler er slukket, kan du åpne luken.
FØRSTE GANGS BRUK
Etter installering og før du begynner å bruke maskinen, skal du kjøre en
vaskesyklus med programmet ”Selvrengjøring”, uten vaskemiddel og uten
tøy.
DAGLIG BRUK
Gjør tøyet klart som forklart i avsnittet ”RÅD OG TIPS”.
- Trykk på ON/OFF . START/PAUSE-tasten blinker sakte med grønt lys.
- Åpne vaskeluken. Legg inn tøyet. Pass på at du ikke fyller maskinen
fullere enn hva som anbefales i programtabellen.
- Trekk ut vaskemiddelskuen og tøm vaskemiddelet i de riktige kamrene
som beskrevet i avsnittet ”VASKEMIDDELSKUFF”.
- Lukk vaskeluken.
- Maskinen vil automatisk vise den høyeste temperaturen og
sentrifugeringshastigheten som er egnet til det valgte programmet, eller
de sist valgte hvis disse er forenlige med det valgte programmet. Trykker
du på tasten reduseres vasketemperaturen progressivt til
kaldtvannsvask ”OFF”. Trykker du på tasten reduseres
sentrifugehastigheten progressivt inntil sentrifugeringen utelukkes helt
”OFF”. Trykker du igjen på tastene gjenopprettes de høyeste verdiene for
den valgte syklusen.
- Velg ønskede tilleggsfunksjoner.
- Trykk på START/PAUSE for å starte vaskeprogrammet. Den tilhørende
varsellampen lyser med fast grønt lys og vaskeluken låses (symbolet
lyser).
PAUSE ET PROGRAM
Trykk på START/PAUSE for å pause vaskeprogrammet. Varsellampen
blinker med mørk oransje farge. Trykk på tasten START/PAUSE igjen for
å starte vaskeprogrammet fra der det ble stanset.
HVIS DET ER NØDVENDIG Å ÅPNE VASKELUKEN
Når programmet er blitt startet, lyser symbolet for å vise at vaskeluken
ikke kan åpnes. Vaskeluken vil være låst så lenge vaskeprogrammet er i
gang. Trykk på START/PAUSE for å pause programmet hvis du må
lukke opp vaskeluken, f.eks. for å legge inn eller ta ut et plagg, mens
programmet allerede er i gang. Hvis symbolet ikke lyser, kan luken
åpnes. Trykk igjen på START/PAUSE for å starte programmet.
ENDRE ET VASKEPROGRAM SOM ER I GANG
For å endre et vaskeprogram som allerede i gang, må du pause
programmet ved å trykke på START/PAUSE (varsellampen lyser med
mørk oransje farge). Velg deretter ønsket program og trykk igjen på
START/PAUSE .
! Hvis du ønsker å slette et program som allerede er i gang, må du trykke
på ON/OFF og holde den i noen sekunder. Syklusen avbrytes og
maskinen slår seg av.
PROGRAMSLUTT
Displayet viser ”END”. Når symbolet har slukket, kan du åpne luken.
Åpne luken, ta ut tøyet, og slå av maskinen. Dersom du ikke trykker på
ON/OFF knappen, vil vaskemaskinen slå seg av automatisk etter
omtrent en halv time.
Page 19
TILLEGGSFUNKSJONER
- Dersom den valgte tilleggsfunksjonen ikke er kompatibel med
programmet man har stilt inn, vil varsellampen blinke og funksjonen vil
ikke bli aktivert.
- Dersom den valgte funksjonen ikke er kompatibel med en annen
allerede valgt funksjon, blinker varsellampen for den første funksjonen
og kun den andre funksjonen blir aktivert. Varsellampen for den
aktiverte funksjonen lyser.
Ekstra skylling
Velg denne tilleggsfunksjonen for å få bedre skylling, slik at så mye som
mulig av vaskemidlet ernes fra tøyet. Det er nyttig for særlig ømntlig
hud.
Hurtigvask
Velger du denne funksjonen reduseres programmets varighet med opptil
50 %, avhengig av hvilken syklus du har valgt. Samtidig sparer du både
vann og strøm. Bruk denne syklusen for klær som ikke er spesielt skitne.
Utsatt start
For å utsette starten av det valgte programmet, må du trykke på tasten
inntil du har fått opp antall timer du ønsker å utsette starten med. Når
denne tilleggsfunksjonen er aktivert, lyser symbolet på skjermen. For
å deaktivere utsatt start, trykk på tasten til displayet viser ”OFF”.
Temperatur
Alle programmene har en forhåndsinnstilt temperatur. Hvis du ønsker å
endre temperaturen, må du trykke på tasten . Verdien vises på skjermen.
Sentrifugering
Alle programmene har en forhåndsinnstilt sentrifugehastighet. Hvis du
ønsker å endre sentrifugehastigheten må du trykke på tasten . Verdien
vises på skjermen.
Direct Injection
Vaskemaskinen har et innovativt teknologisk system kalt ”Direct Injection”
som forhåndsblander vann og vaskemiddel slik at rengjøringseekten
i vaskemiddelet aktiveres med én gang. Denne aktive emulsjonen går
rett inn i vasketrommelen og trenger mer eektivt inn i tekstilbrene.
På denne måten ernes de vanskeligste ekkene allerede ved lave
temperaturer og fargene og tekstilene skånes.
Det er mulig å velge ”Power”-modusen for et enda bedre vaskeresultat,
eller ”EcoEnergy”-modusen for større energisparing.
TASTELÅS
Trykk og hold tasten i ca. 2 sekunder for å låse kontrollpanelet. Når
symbolet tennes, betyr det at kontrollpanelet er låst (unntatt ON/
OFF-tasten . På denne måten unngår du at programmene blir endret
ved tilfeldige trykk, spesielt når det er barn i nærheten. For å låse opp
kontrollpanelet igjen, må du trykke og holde tasten i ca. 2 sekunder.
RÅD OG TIPS
Separer tøyet etter:
Tekstiler (bomull, blandet, syntetisk, ull, håndvask). Farge (separer kulørt
tøy fra hvitt. Vask kulørt tøy for seg første gang). Finvask (små plagg, som
nylonstrømper, plagg med hemper - som f.eks. BH-er - og legg dem i en
vaskepose).
Vreng og tøm lommene
Små gjenstander, som mynter og lightere, kan skade vaskemaskinen og
trommelen. Kontroller knappene.
VEDLIKEHOLD OG PLEIE
Slå alltid maskinen av og trekk ut strømkontakten før du rengjør eller gjør
vedlikeholdsinngrep på maskinen. Bruk aldri brannfarlige væsker til
rengjøring av vaskemaskinen.
Stenge av vannet og strømmen
Steng alltid vannkranen når maskinen er ferdig. På denne måten
begrenses slitasjen på vaskemaskinens hydraulikksystem, og faren for
lekkasjer unngås.
Trekk støpslet ut av stikkontakten når du rengjør vaskemaskinen og under
vedlikeholdsarbeid.
Rengjøre vaskemaskinen
Utsiden og gummidelene kan vaskes med en klut dyppet i lunkent
såpevann. Ikke bruk løsemidler eller slipemidler.
Vaskemaskinen er utstyrt med et program for ”Selvrengjøring” av de
innvendige delene. Dette skal kjøres med tom trommel.
Du kan bruke litt vaskemiddel (tilsvarende 10 % av det som anbefales for
lite skitne plagg) eller spesielle produkter for rengjøring av
vaskemaskinen. Det anbefales å kjøre selvrensprogrammet hver 40.
vaskesyklus.
For å starte programmet, trykk samtidig på tastene og i 5 sek.
Programmet starter automatisk og varer cirka 70 minutter. Trykk på
START/PAUSE for å stoppe syklusen.
Rengjøre vaskemiddelskuen
Løft vaskemiddelskuen opp og trekk den utover. Vask den under
rennende vann. Dette må gjøres ofte.
Pleie av vaskeluke og trommel
La alltid vaskeluken stå halvåpen for å unngå at det dannes vond lukt.
Rengjøre pumpen
Vaskemaskinen er utstyrt med en selvrensende pumpe som er
vedlikeholdsfri. Det kan allikevel hende at små gjenstander (mynter,
knapper) faller ned i forkammeret som beskytter pumpen og som
benner seg nederst i pumpen.
! Pass på at vaskesyklusen er avsluttet og trekk ut støpslet.
For å få tilgang til forkammeret:
1. Bruk en skrutrekker og vipp panelet på forsiden av vaskemaskinen opp
på midten og sidene.
2. Skru av pumpedekselet ved å vri det mot klokken. Det er helt normalt
at det renner ut litt vann.
3. Rengjør innsiden nøye.
4. Skru dekselet på igjen.
5. Monter panelet på igjen, og kontroller at hakene er satt inn i de riktige
åpningene før du trykker dekselet mot maskinen.
Kontrollere vanntilførselsslangen
Kontroller vanntilførselsslangen minst én gang i året. Hvis du nner
sprekker eller rifter må den skiftes ut. Høyt trykk under vask kan føre til at
den plutselig sprekker.
! Benytt aldri brukte slanger.
ANTIMIKROBIELL PAKNING
Dørpakningen er laget av en spesiell blanding som garanterer en
antimikrobiell beskyttelse og reduserer bakterieformeringen med opptil
99,99 %
Dørpakningen inneholder sinkpyrition, et biocid som reduserer
formeringen hos skadelige mikroorganismer (*) som bakterier og sopper,
og som kan sette ekker, gi dårlig lukt samt forringe produktet.
(*) I henhold til tester utført av Universitetet i Perugia på
Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa,
Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
I sjeldne tilfeller kan kontakt med pakningen gjennom lengre tid gi en allergisk
hudreaksjon.
BALANSESYSTEM FOR LASTEN
For å unngå overdreven vibrasjon før hver sentrifugering, vil maskinen
distribuere lasten på en ensartet måte. Dette oppnås ved hjelp av
kontinuering rotasjon av trommelen ved en hastighet som er høyere enn
den som oppnås under vask. Dersom maskinen etter ere forsøk ikke
klarer å balansere lasten, vil maskinen utføre sentrifugeringen ved en
lavere hastighet enn den som er innstilt. Dersom ubalansen er for stor,
vil maskinen utføre lastfordelingsrotasjon i stedet for sentrifuge. For å gi
en bedre fordeling av lasten anbefales det at man blander små og store
plagg.
TILBEHØR
Ta kontakt med Kundeservice for å sjekke om følgende tilbehør er tilgjengelig
for denne vaskemaskinmodellen.
Stableramme
Med dette tilbehør kan du stable og feste tørketrommelen oppå
vaskemaskinen, slik at du sparer plass og gjør det lettere å fylle og tømme
tørketrommelen.
TRANSPORT OG MANØVRERING
Vaskemaskinen må ikke løftes opp etter toppdekselet.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og steng vannkranen. Kontroller at
vaskeluken og vaskemiddelskuen er helt lukket. Koble
vanntilførselsslangen fra kranen og koble deretter fra avløpsslangen. Tøm
slangene for vann og fest dem slik at de ikke skades under transporten.
Sett på transportboltene. Se installasjonsanvisningen og sett på boltene i
motsatt rekkefølge av hvordan de ernes.
Page 20
FEILSØKING OG RETTING
Det kan skje at vaskemaskinen ikke fungerer. Før du ringer Kundeservice, bør du kontrollere at det ikke dreier seg om et problem som du lett kan løse
selv ved å sjekke følgende liste.
FeilMulige årsaker / Løsning:
Vaskemaskinen slås ikke på.
Vaskesyklusen starter ikke.
Vaskemaskinen tar ikke inn
vann (Displayet viser ”H2O”).
Vaskemaskinen tar inn vann
og tømmer kontinuerlig.
Vaskemaskinen tømmer ikke,
eller sentrifugerer ikke.
Vaskemaskinen vibrerer mye
under sentrifugering.
Det lekker vann fra
vaskemaskinen.
Varsellampene for
”tilleggsfunksjoner” og
START/PAUSE blinker
raskt og displayet viser en
feilkode (f.eks.: F-01, F-..).
Det danner seg for mye skum.
Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller sitter ikke langt nok inn til at det er kontakt.
Det er ikke strøm i huset.
Vaskeluken er ikke helt lukket.
Du har ikke trykt på ON/OFF-tasten.
Du har ikke trykt på START/PAUSE -tasten.
Du har ikke åpnet vannkranen.
Du har innstilt utsatt start.
Tilførselsslangen er ikke koplet til vannkranen.
Det er en knekk på slangen.
Du har ikke åpnet vannkranen.
Ingen vanntilførsel i huset.
Det er ikke tilstrekkelig trykk.
Du har ikke trykt på START/PAUSE -tasten.
Avløpsslangen er ikke montert mellom 65 og 100 cm fra gulvet.
Den andre enden av utløpsslangen ligger nedi vannet.
Veggutløpet har ikke utlufting.
Dersom du ikke har løst problemet etter disse kontrollene, må du lukke vannkranen, slå av vaskemaskinen og ringe
Kundeservice. Hvis leiligheten din ligger i en av de øverste etasjene, kan det oppstå problemer med vannlåsen, slik
at vaskemaskinen tar inn vann og tømmer det ut igjen hele tiden. Dette problemet kan løses ved å kjøpe en spesiell
vannlås som motvirker dette.
Programmet inkluderer ikke tømming: i noen programmer må dette startes manuelt.
Avløpsslangen er bøyd.
Avløpet er tett.
Blokkeringen på vasketrommelen er ikke blitt ernet helt.
Vaskemaskinen står ikke vannrett.
Vaskemaskinen står tett inntil innredningen og veggen.
Vanntilførselsslangen er ikke strammet skikkelig til.
Vaskemiddelskuen er tett
Avløpsslangen er ikke festet skikkelig.
Slå av maskinen og trekk ut støpselet, vent i cirka 1 minutt, og slå på maskinen igjen.
Dersom problemet vedvarer, ring Kundeservice.
Vaskemiddelet er ikke egnet for vaskemaskin (det må stå skrevet ”for vaskemaskin”, ”for håndvask og vaskemaskin”,
eller lignende).
For mye vaskemiddel.
DEMO MODE: slå AV vaskemaskinen for å deaktivere denne funksjonen. Trykk deretter på “Start/Pause” knappen og hold denne nede, i løpet av 5 sekunder
må du også trykk på “PÅ/AV” knappen og holde begge knappene nede i 2 sekunder.
Du kan laste ned SIKKERHETS OG INSTALLASJONSANVISNINGENE, BRUKSANVISNINGEN, TEKNISK
DATABLAD og ENERGIDATA:
• fra nettstedet - http://docs.whirlpool.eu
• ved å bruke QR-koden
• Eventuelt kan du kontakte Kundetjenesten (telefonnummeret er skrevet på garantibeviset). Oppgi kodene som
du nner på etiketten på innsiden av vaskeluken når du kontakter Kundeservice.
xxxx
xxxxxxxxxxxx
11173641
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.