HOTPOINT/ARISTON RDPG 86407 EU User Manual

Instructions for use

WASHER

 

-DRYER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! This symbol reminds you to read this instruc-

 

GB

tion manual.

 

 

GB

 

SV

 

FI

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Svenska,13

Suomi,25

DK NO

Dansk,37 Norsk,49

RDPG 86407

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling

Connecting the electricity and water supplies

The first wash cycle

Technical data

Care and maintenance, 4

Cutting off the water and electricity supplies

Cleaning the washer-dryer

Cleaning the detergent dispenser drawer

Caring for the door and drum of your appliance

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 5

General safety

Disposal

Opening the porthole door manually

Description of the washer-dryer, 6-7

Control panel Display

How to run a wash cycle or a drying cycle, 8

Wash cycles, 9

Table of programmes and wash cycles

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser drawer

Preparing the laundry

Special wash cycles

Load balancing system

Troubleshooting, 11

Service, 12

1

Installation

! This instruction manual should be kept in a safe GB place for future reference. If the washer-dryer is

sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features.

! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

Unpacking and levelling

Unpacking

1.Remove the washer-dryer from its packaging.

2.Make sure that the washer-dryer has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

3.Remove the 4

protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the

appliance (see figure).

4.Close off the holes using the plastic plugs provided.

5.Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washer-dryer needs to be moved to another location.

! Packaging materials should not be used as toys for children.

Levelling

1. Install the washer-dryer on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness

by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation

to the worktop, must

not exceed 2°.

Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting

while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washer-dryer.

Connecting the electricity and water supplies

Connecting the water inlet hose

1. Connect the inlet hose by screwing it to a cold water tap using a 3/4 gas threaded connection (see figure).

Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.

2. Connect the inlet hose to the washer-dryer by screwing it onto the

corresponding water inlet of the appliance, which is situated on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see figure).

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

!The water pressure at the tap must fall within the range of values indicated in the Technical data table (see next page).

!If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.

!Never use second-hand hoses.

!Use the ones supplied with the machine.

2

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or

a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor.

Alternatively, place

the drain hose

over the edge of

a washbasin or

bathtub, by fastening

the guide

(which

can be purchased

at the technical

assistance centre) to

the tap (see figure).

The free end of the

hose should not be underwater.

 

! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

Electrical connections

Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:

the socket is earthed and complies with all applicable laws;

the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see

opposite);

• the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);

• the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.

!The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

!When the washing machine has been installed, the electricity socket must remain within easy reach.

 

 

 

! Do not use extension cords or multiple sockets.

 

GB

! The cable should not be bent or compressed.

 

! The power supply cable must only be

 

replaced by authorised technicians.

 

Warning! The company shall not be held

 

responsible in the event that these standards

 

are not observed.

 

The first wash cycle

 

Once the appliance has been installed, and

 

before you use it for the first time, run a wash

 

cycle with detergent and no laundry, using

 

wash cycle auto clean (see “Cleaning the

 

washing machine”).

 

Technical data

Model

RDPG 86407

 

 

 

width 59.5 cm

Dimensions

height 85 cm

 

depth 54 cm

 

from 1 to 8 kg for the wash

Capacity

programme

from 1 to 6 kg for the drying

 

 

programme

Electrical

please refer to the technical

connections

data plate fixed to the machine

 

maximum pressure

Water con-

1 MPa (10 bar)

minimum pressure

nections

0.05 MPa (0.5 bar)

 

 

drum capacity 58 litres

Spin speed

up to 1400 rotations per

minute

 

 

Wash: programme 10; tem-

Energy ra-

perature 60°C; using a load

of 8 kg.

ted

Drying: select the 10 wash

programmes

programme and set the

according to

drying level to “A3”, for both

regulation

loads. The first drying cycle

EN 50229

must be carried out with the

 

 

nominal load

This appliance conforms to the following EC Directives:

-EMC 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility)

-LVD 2014/35/EU (Low

Voltage)

- 2012/19/EU (WEEE)

3

Care and maintenance

 

Cutting off the water and

GB

electricity supplies

 

 

• Turn off the water tap after every wash cycle.

 

This will limit wear on the hydraulic system

 

inside the washer-dryer and help to prevent

 

leaks.

 

• Unplug the washer-dryer when cleaning it

 

and during all maintenance work.

 

Cleaning the washer-dryer

The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

The washer-dryer has a auto clean programme for its internal parts that must be

run with no load in the drum.

A

To help the wash cycle

you may want to use

 

either the detergent

 

(i.e. a quantity 10% the

 

quantity specified for

 

lightly-soiled garments)

 

or special additives

 

to clean the washer-

 

dryer. We recommend

 

running a cleaning

programme every 40 wash cycles.

To start the programme press button A for 5 seconds (see figure).

The programme will start automatically and will run for about 70 minutes. To stop the cycle press the START/PAUSE button.

Cleaning the detergent dispenser drawer

1

2

Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure).

Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

Caring for the door and drum of your appliance

Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part.

! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washer-dryer (see figure);

2. unscrew the lid by rotating it anti-

clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

3.clean the inside thoroughly;

4.screw the lid back on;

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

! Never use second-hand hoses.

4

Precautions and tips

! This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.

General safety

This appliance was designed for domestic use only.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

– Do not dry unwashed items in the tumble dryer.

– Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.

– Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.

– Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.

– The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.

Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

Always keep children well away from the appliance while it is operating.

The door can become quite hot during the wash cycle.

If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

Before loading laundry into the washer-dryer, make sure the drum is empty.

During the drying phase, the door tends to get quite hot.

• Do not use the appliance to dry clothes that have been washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).

• Do not use the appliance to dry foam rubber

or similar elastomers.

 

 

 

Make sure that the water tap is turned on during

 

GB

the drying cycles.

• Children of less than 3 years should be kept

 

 

away from the appliance unless continuou-

 

sly supervised.

 

• Remove all objects from pockets such as

 

lighters and matches.

 

Disposal

 

Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.

The European Directive 2012/19/EU on Waste

Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Opening the porthole door manually

In the event that it is not possible to open the porthole door due to a powercut, and if you wish to remove the laundry, proceed as follows:

1. remove the plug from the electrical socket.

2.make sure the water level inside the machine is lower than the door opening; if it is not, remove excess water using the drain hose, collecting it in a bucket as indicated in the figure.

3.using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washer-dryer (see figure).

4.pull outwards using the tab as indicated in the figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull downwards and open the door at the same time.

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

5

Description of the washer-dryer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

CLEANING

GB

 

 

ACTION

 

 

TEMPERATURE

button and

 

 

 

CHILD indicator

 

light

 

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

DRYING ONLY

LOCK

 

 

 

 

ON/OFF

button

button

 

 

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

Programme

 

DELAY

START/PAUSE

 

SPIN

button and indicator

Detergent dispenser drawer

Key

 

TIMER

light

WASH

button

 

 

button

 

 

 

CYCLE

 

 

 

 

SELECTOR

 

DRYING

 

 

 

KNOB

 

 

 

 

 

button

 

 

 

 

 

 

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).

Programme Key: the Programme Key inside the detergent dispenser shows all the available programmes together with a graphical guide on how to use the individual dispenser compartments.

ON/OFF button: press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light which flashes slowly in a green colour shows that the machine

is switched on. To switch off the washer-dryer during the wash cycle, press and hold the button for approximately 3 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the machine will not switch off.

If the machine is switched off during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.

WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the desired wash cycle (see “Table of programmes and wash cycles”).

CLEANING ACTION button and indicator light : to select the desired wash intensity.

TEMPERATURE button: press to reduce or completely exclude the temperature; the value appears on the display.

SPIN button: press to reduce or completely exclude the spin cycle; the value appears on the display.

DELAY TIMER button: press to set a delayed start for the selected wash cycle; the delay period appears on the display.

DRYING button : press to decrease or exclude drying; the selected drying level or time will appear on the display.

DRYING ONLY button : press to run the drying cycle only.

START/PAUSE button and indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will flash in an amber colour. If the symbol is not illuminated, the door may be opened. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.

CHILD LOCK button: to activate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds. When the symbol is illuminated, the control panel

is locked (apart from the ON/OFF button). This means it is possible to prevent wash cycles from being modified accidentally, especially where there are children in the

home. To deactivate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds.

Standby mode

This washer-dryer, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.

Consumption in off-mode: 0,5 W Consumption in Left-on: 8 W

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

C

GB

The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.

The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen); if the DELAY TIMER option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.

Moreover, pressing the relative button allows for visualising the maximum values for the temperature, spin speed or type of drying relative to the selected programme or the most recently selected ones, if compatible with the selected programme.

The “wash cycle phases” corresponding to the selected wash cycle and the “wash cycle phase” of the running wash cycle appear in section B:

Main wash

Rinse

Spin/Pump out Drying

The icons corresponding to “temperature”, “spin” and “drying” (working from the left) are displayed in section C. The “temperature” bars indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle. The “spin” bars indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.

The symbol lights up while the drying settings are being adjusted.

DOOR LOCKED indicator light:

The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the door. To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened.

7

How to run a wash cycle or a drying cycle

1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button;

GB the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.

2.LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page.

3.MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Detergents and laundry”.

4.CLOSE THE DOOR.

5.SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A temperature and spin speed is set for each wash cycle; these values may be adjusted. The duration of the cycle will appear on the display.

6.CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons:

Modify the temperature and/or spin speed.

The machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle. The temperature

can be decreased by pressing the button, until the cold wash “OFF” setting is reached. The spin speed may be progressively reduced by pressing the button, until it is completely excluded (the

“OFF” setting). If these buttons are pressed again, the maximum values are restored.

!Exception: if the 5 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 60°C.

!Exception: if the 6 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 60°C.

!Exception: if the 9 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90°C.

Setting the drying cycle

 

The first time the button

is pressed, the machine will

automatically select the maximum drying cycle which is compatible with the selected wash cycle. Subsequent presses will decrease the drying level and then the drying time, until the cycle is excluded completely (“OFF”). Drying may be set as follows:

A- Based on the desired laundry dryness level:

Iron “A1”: suitable for clothes which will need ironing afterwards. the remaining dampness softens creases, making them easier to remove.

Hanger “A2”: ideal for clothes which do not need to be dried fully.

Cupboard “A3”: suitable for laundry which can be put back in a cupboard without being ironed.

B - Based on a set time period: between 45 and 210 minutes.

If your laundry load to be washed and dried is much greater than the maximum stated load, perform the wash cycle, and when the cycle is complete, divide the garments into groups and put some of them back in the drum. At this point, follow the instructions provided for a “Drying only” cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load. A cooling-down period is always added to the end of each drying cycle.

Drying only

 

 

Press button

to perform the drying-only cycle.

After selecting the desired cycle (compatible with

the type of garments), press button

to exclude

the washing phase and start the drying phase at the maximum level for the selected cycle. The drying level or time may be set and changed by pressing the drying

button

. (Not compatible with cycles 1-2-3-4 and

14).

 

Setting a delayed start.

To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached. To remove the delayed start setting, press the button until the text “OFF” appears on the display.

Set the desired wash intensity.

Option makes it possible to optimise washing based on the level of soil in the fabrics and on desired wash cycle intensity. For heavily-soiled garments press

button until the “Intensive” level is reached. This level ensures a high-performance wash due to a larger quantity of water used in the initial phase of the cycle and due to increased drum rotation. It is useful when removing the most stubborn stains.

For lightly-soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics, press button until the “Délicate” level is reached. The cycle will reduce drum rotation

to ensure washing results that are perfect for delicate garments.

7.START THE WASH CYCLE. Press the START/ PAUSE button. The corresponding indicator light will turn green, remaining lit in a fixed manner, and the

door will be locked (the DOOR LOCKED symbol will be lit). To change a wash cycle while it is in progress, pause the washer-dryer using the START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an amber colour); then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again.

To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened. Press the START/PAUSE button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted.

8.THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated by the text “END” on the display; when the

DOOR LOCKED symbol switches off the door may be opened. Open the door, unload the laundry and switch off the machine.

! If you wish to cancel a cycle which has already begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.

8

Wash cycles

Table of programmes and wash cycles

GB

 

cyclesWash

 

Max.

Max.

Drying

Detergents

loadMax. (kg)

 

Wash

Fabric softener

 

 

 

 

 

 

 

Description of the wash cycle

temp.

speed

 

 

 

 

 

 

(°C)

(rpm)

 

 

 

 

 

ANTI CREASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Daily Wash & Dry

40°

800

3

2

Shirts Wash & Dry

40°

1000

2

3

Pre Iron

-

-

-

-

-

1,5

4

Steam Refresh

-

-

-

-

-

2

 

DAILY CLEAN

 

 

 

 

 

 

5

Cotton (2): lightly soiled resistant and delicate colours.

40°

1400

8

(Max. 60°C)

 

 

 

 

 

 

 

6

Synthetics (3): lightly soiled resistant colours.

40°

1000

4,5

(Max. 60°C)

 

 

 

 

 

 

 

7

Anti-Stain Quick

40°

1200

4,5

8

Anti-Stain

40°

1400

5

9

White: heavily soiled whites and resistant colours.

60°

1400

8

(Max. 90°C)

 

 

 

 

 

 

 

10

Eco Cotton 60°/40° (1): heavily soiled whites and resistant colours.

60°

1400

8

 

SPECIALS

 

 

 

 

 

 

11

Multicolor

40°

1400

8

12

Ultradelicates

30°

0

1

13

Wool: for wool, cashmere, etc.

40°

800

2

14

Fast (**): to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool, silk and

30°

800

3,5

 

clothes which require washing by hand).

 

 

 

 

 

 

 

Partial Programmes

 

 

 

 

 

 

 

Rinse

-

1400

-

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spin+Pump out

-

1400

-

-

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pump out only *

-

OFF

-

-

-

8

 

 

 

 

 

 

 

 

* If you select programme and exclude the spin cycle, the machine will drain only.

** If a drying cycle is also programmed, the machine will run a “wash+dry” programme lasting 45’ with maximum spin speed and a 1kg laundry load.

Cycle duration

.display the on checked be can cycle wash the of duration The

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1)Test wash cycle in compliance with regulation EN 50229: set wash cycle 10 with a temperature of 60°C.

2)Long wash cycle for cottons: set programme 5 at temperature 40°C.

3)Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 6 with a temperature of 40°C.

9

Detergents and laundry

GB

Detergent dispenser drawer

Successful washing results also depend on the correct

 

dose of detergent: adding too much detergent will not

 

necessarily result in a more efficient wash, and may in

 

fact cause build up on the inside of your appliance and

 

contribute to environmental pollution.

 

! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-

 

washing, and for washing at temperatures over 60°C.

 

! Follow the instructions given on the detergent packaging.

 

! Do not use hand washing detergents; they create too

 

much foam.

 

 

Open the detergent

 

B

 

A

 

 

dispenser drawer and pour

 

 

 

 

 

 

 

 

in the detergent or washing

 

 

 

 

additive, as follows.

 

*

 

 

! Do not pour detergent into

 

1

 

the middle compartment (*).

 

2

 

 

 

 

 

 

compartment 1: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)

If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage. If powder detergent is used, place the partition into slot B.

compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow the grid.

Preparing the laundry

Divide the laundry according to:

-the type of fabric/the symbol on the label

-the colours: separate coloured garments from whites.

Empty all garment pockets and check the buttons.

Do not exceed the listed values, which refer to the weight of the laundry when dry: see “Table of programmes and wash cycles”.

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1,200 g

1 towel 150-250 g

Special wash cycles

Daily Wash & Dry: use programme 1 to wash and dry mixed garments (cotton and synthetics). This cycle may be used to wash and dry loads of up to 3 kg; we recommend the use of liquid detergent.

The use of the steam in this programme is optimised to reduce the formation of creases on garments, making them easier to iron.

Shirts Wash & Dry: use programme 2 to wash and dry shirts and T-shirts in different fabrics and colours to ensure maximum care. This cycle may be used to wash and dry loads of up to 2 kg. To achieve optimum results, use liquid detergent and pre-treat cuffs, collars and stains. The use of the steam

in this programme is optimised to reduce the formation of creases on garments, making them easier to iron.

Pre Iron: use this programme immediately before ironing; max. 1.5 kg load. The use of the steam in this programme is optimised to reduce the formation of creases on garments, making them easier to iron.

Steam Refresh: for refreshing garments, neutralised unpleasant odours and relaxing the fibres by delivering steam into the drum. The garments will be damp at the end of the cycle.

Anti-Stain Quick: this programme is ideal for washing the most difficult daily stains in 1 hour. It is ideal for mixed fabrics and coloured garments, caring for your clothes as it washes. If the drying function is selected, a drying cycle automatically activates at the end of the wash cycle that resembles open-air drying, with the added advantages

of preserving garments from yellowing due to sunlight exposure and preventing loss of whiteness caused by the possible presence of dust in the air. Dryness level “A2” recommended.

Anti-Stain: the programme is suitable to heavily-soiled garments with resistant colours. It ensures a washing class that is higher than the standard class (A class).

When running the programme, do not mix garments of different colours. We recommend the use of powder detergent. Pre-treatment with special additives is recommended if there are obstinate stains.

If the drying function is selected, a drying cycle automatically activates at the end of the wash cycle that resembles open-air drying, with the added advantages of preserving garments from yellowing due to sunlight exposure and preventing loss of whiteness caused by the possible presence of dust in the air. Dryness level “A2” recommended.

Multicolor: for washing coloured cotton garments. This programme is optimised to keep colours bright even after repeated washing.

Ultradelicates: use programme 12 to wash very delicate garments having strasses or sequins.

We recommend turning the garments inside out before washing and placing small items into the special bag for washing delicates. Use liquid detergent on delicate garments for best results.

When selecting an exclusively time-based drying function, a drying cycle is performed at the end of the wash cycle that is particularly delicate, thanks to light handling and appropriate temperature control of the water jet.

The recommended durations are:

1 kg of synthetic garments --> 150 min

1 kg of synthetic and cotton garments --> 180 min 1 kg of cotton garments --> 180 min

The degree of dryness depends on the load and fabric composition.

To wash silk garments and curtains select the cycle 12 and set the “Delicate” level from option .

Wool - Woolmark Apparel Care - Green:

the wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as “hand wash” provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washer-dryer. (M1318)

Load balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washer-dryer performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

10

Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make

 

GB

sure that the problem cannot be solved easily using the following list.

 

 

 

 

 

Problem:

The washer-dryer does not switch on.

The wash cycle does not start.

Possible causes / Solutions:

The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.

There is no power in the house.

The washer-dryer door is not closed properly.

The ON/OFF button has not been pressed.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The water tap has not been opened.

A delayed start has been set.

The washer-dryer does not fill with water (the text “H2O” flashes on the display).

The washer-dryer continuously takes in and drains water.

The washer-dryer does not drain or spin.

The water inlet hose is not connected to the tap.

The hose is bent.

The water tap has not been opened.

There is no water supply in the house.

The pressure is too low.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor

(see “Installation”).

The free end of the hose is under water (see “Installation”).

The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washer-dryer to fill with water and drain continuously. Special antidraining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.

The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining process to be enabled manually.

The drain hose is bent (see “Installation”).

The drainage duct is clogged.

The washer-dryer vibrates a lot during the spin cycle.

The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).

The washer-dryer is not level (see “Installation”).

The washer-dryer is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).

The washer-dryer leaks.

The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).

The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care and maintenance”).

The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).

The START/PAUSE indicator light flash rapidly and an error code appears on the display (e.g.: F-01, F-..).

There is too much foam.

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.

If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washer-dryers” or “hand and machine wash”, or the like).

Too much detergent was used.

The washer-dryer does not dry.

The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.

There has been a power failure.

The appliance door is not shut properly.

A Delay Timer has been set.

DRYING is in the OFF position.

11

Service

 

 

 

 

 

Before contacting the Technical Assistance Service:

GB

 

• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);

 

 

• Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;

 

 

 

• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.

 

 

! Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

12

Bruksanvisning

SV

Svenska

RDPG 86407

TVÄTTOCH TORKMASKINEN

!

Denna symbol påminner dig om att läsa

SV

denna bruksanvisning.

 

 

Innehållsförteckning

Installation, 14-15

Uppackning och nivellering

Anslutningar av vatten och el

Första tvättcykeln

Tekniska data

Underhåll och skötsel, 16

Avstängning av vatten och el

Rengöring av tvättmaskinen

Rengöring av tvättmedelslådan

Skötsel av trumman

Rengöring av pumpen

Kontrollera vatteninloppsslangen

Säkerhetsföreskrifter och råd, 17

Säkerhet i allmänhet

Kassering

Manuell öppning av lucka

Beskrivning av torkmaskinen, 18-19

Kontrollpanel Display

Hur ett tvätteller torkprogram startas, 20

Program, 21

Programtabell

Tvättmedel och tvättgods, 22

Tvättmedelsfack

Förbered tvättgodset

Speciella program

Balanseringssystem för lasten

Fel och åtgärder, 23

Service, 24

13

Installation

! Det är viktigt att förvara denna

SV bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar.

! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet.

Uppackning och nivellering

Uppackning

1.Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen.

2.Kontrollera att tvättmaskinen inte skadats under transporten. Om det skulle finnas skador ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren.

3. Ta bort de 4 skruvarna, som skyddat maskinen under transporten, samt gummidelen med dess avståndsbricka, som sitter på bakstycket (se figur).

4.Stäng igen hålen med de medföljande plastpluggarna.

5.Spar alla delar: Om tvättmaskinen måste flyttas ska de monteras tillbaka.

! Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för barn.

Nivellering

1. Installera tvättmaskinen på ett hårt och jämnt underlag utan att stödja den mot väggar, möbler eller annat.

2. Om golvet inte skulle vara fullständigt plant kan ojämnheten kompenseras genom att de främre fötterna dras åt eller lossas (se figur). Lutningsvinkeln, mätt på arbetsplanet, får inte överstiga 2°.

En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att maskinen flyttar sig under användningen. Om golvet har heltäckningsmatta eller en annan matta ska fötterna justeras på så sätt att det finns tillräckligt utrymme under tvättmaskinen för ventilationen.

Anslutningar av vatten och el

Anslutning av vatteninloppsslangen

1. Anslut inloppslangens ände och skruva fast den på en kallvattenkran som har en öppning med 3/4 gasgänga

(se figur).

Innan du ansluter slangen ska du låta vattnet rinna tills det är helt klart.

2. Anslut inloppsslangen till tvättmaskinen genom att skruva fast den till det avsedda vattenuttaget i den bakre delen uppe till höger (se figur).

3. Se till att slangen inte har några veck eller är hopklämd.

! Kranens vattentryck måste befinna sig inom de värden som finns i tabellen över Tekniska Data (se sidan intill).

!Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska du vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad tekniker.

!Använd aldrig begagnade slangar.

!Använd slangarna som följer med maskinen.

14

Anslutning av avloppsslangen

65 - 100 cm

Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från marken.

Alternativt kan avloppsslangen

hängas på kanten

på ett handfat eller

ett badkar genom

att binda fast

skenan (kan

köpas separat hos

auktoriserad teknisk

assistans) på kranen (se figur). Den fria

slangänden får inte vara nedsänkt i vatten.

! Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om det ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm.

Elektrisk anslutning

Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra dig om att:

Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med gällande standard.

Uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).

Spänningstillförseln befinner sig inom de värden som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).

Uttaget passar ihop med tvättmaskinens stickkontakt. Om det inte förhåller sig på detta vis ska du byta ut uttaget eller kontakten.

!Tvättmaskinen får inte installeras utomhus, inte ens om installationsplatsen skyddas av ett tak, eftersom det är mycket farligt att utsätta den för regn och oväder.

!När tvättmaskinen har installerats ska strömuttaget vara lättåtkomligt.

!Använd inte skarvsladdar eller grenuttag.

!Kabeln ska inte böjas eller klämmas.

 

 

 

! Driftsladden får endast bytas ut av behöriga

 

SV

tekniker.

 

OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om

 

dessa föreskrifter inte respekteras.

 

Första tvättcykeln

Efter installationen, innan du börjar använda maskinen, ska du köra en tvättcykel med tvättmedel men utan tvättgods, genom att ställa in programmet auto rengöring

(se “Rengöring av tvättmaskinen”).

Tekniska data

Modell

RDPG 86407

 

 

 

Bredd 59,5 cm

Mått

Höjd 85 cm

 

 

 

Djup 54 cm

Kapacitet

Från 1 till 8 kg för tvätt

Från 1 till 6 kg för torkning

 

 

 

Elektriska

Se märkskylten med tekni-

ska egenskaper som sitter

anslutningar

på maskinen.

Vattenan-

Max. tryck 1 MPa (10 bar)

Min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar)

slutningar

Trummans kapacitet 58 liter

 

 

 

Centrifuge-

Upp till 1400 varv/min

ringshasti-

ghet

 

 

 

 

Tvätt: Program 10, tempe-

Tvättprov

ratur 60°C, utförd med 8 kg

har utförts

tvättgods.

i enlighet

Torkning: Välj tvättprogram-

med stan-

met 10 och ställ in torknivån

dard

“A3” för båda lasterna. Den

EN 50229

första torkningen ska utföras

 

 

 

med max. last.

 

 

 

Denna apparat överens-

 

 

 

stämmer med följande

 

 

 

EU-direktiv:

 

 

 

- EMC 2014/30/EU (Elektro-

 

 

 

magnetisk kompatibilitet)

 

 

 

- 2012/19/EU (WEEE)

 

 

 

- LVD 2014/35/EU (Låg-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spänningsdirektiv).

15

Underhåll och skötsel

SV

Avstängning av vatten och el

 

Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks.

Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingreppen.

Rengöring av tvättmaskinen

De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent med en trasa indränkt med ljummen tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.

Tvättmaskinen är försedd med ett “AUTO

RENGÖRING” program för de invändiga delarna. Detta program ska köras utan någon

typ av last i trumman.

Tvättmedel (med en mängd på 10 % av rekommenderad mängd för mycket smutsiga plagg) eller specifika tillsatser kan användas som tvätthjälpmedel i engöringsprogrammet. Det rekommenderas att köra rengöringsprogrammet var 40:e tvättcykel. För att aktivera programmet, tryck ned knappen A i 5 sek (se figuren).

Programmet startar automatiskt och varar cirka 70 minuter. För att avbryta programmet, tryck på knappen START/PAUSE.

A

Rengöring av tvättmedelslådan

1

2

Dra ut facket genom att lyfta upp det och dra det utåt (se figur). Tvätta det under rinnande vatten. Denna rengöring ska utföras ofta.

Skötsel av trumman

Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig lukt bildas.

Rengöring av pumpen

Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i

förkammaren, som skyddar pumpen, och som är placerad i dess nedre del.

! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur kontakten.

För att komma åt förkammaren:

1. Ta bort skyddspanelen på tvättmaskinens

framsida med hjälp av en skruvmejsel (se figur).

2. Lossa locket genom att vrida det moturs (se figur): Det är normalt att lite vatten rinner ut.

3.Gör rent insidan noggrant.

4.Skruva tillbaka locket.

5.Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter den mot maskinen.

Kontrollera vatteninloppsslangen

Kontrollera inloppsslangen minst en gång om året. Om den har sprickor eller skåror ska den bytas ut: Under tvättcyklerna kan plötsliga brott uppstå på grund av det starka trycket.

! Använd aldrig begagnade slangar.

16

HOTPOINT/ARISTON RDPG 86407 EU User Manual

Säkerhetsföreskrifter och råd

! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant.

Säkerhet i allmänhet

• Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i

hemmet.

Denna utrustning kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatta fysiska, sensorisk eller mentala förmågor eller med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas av eller har instruerats på ett lämpligt sätt angående en säker användning av utrustningen och förstår riskerna i samband med användningen. Barn får inte leka med utrustningen. Rengöringsoch underhållsmomenten får inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn.

- Torka inte plagg som inte har tvättats.

- Plagg som är nedsmutsade med matolja, aceton, alkohol, bensin, fotogen, blekmedel, terpentin, vax och ämnen måste tvättas

i varmt vatten med en större mängd tvättmedel innan den torkas i torktumlaren.

-Artiklarmedskumgummi(latexskum), badmössor,vattentätatextiler,artiklarmeden gummisida och plagg eller kuddar som har delar avlatexskumskaintetorkasitorktumlaren.

- Sköljmedel eller liknande produkter ska användas i enlighet med tillverkarens anvisningar.

- Slutet av en torktumlarcykel sker utan värme (kylcykel) för att garantera att artiklarna inte skadas.

OBSERVERA! Stäng aldrig av torktumlaren innan torkprogrammet har avslutats. Om torktumlaren stängs av innan programmet har avslutats ska alla plagg tas ut snabbt och hängas upp så att kyls ned snabbt.

• Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller med fuktiga händer eller fötter.

• Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.

• Öppna inte tvättmedelsfacket när maskinen är igång.

• Rör inte avloppsvattnet eftersom det bli vara mycket varmt.

• Öppna aldrig luckan med våld: Säkerhetsmekanismen som skyddar mot att den öppnas ofrivilligt kan skadas.

• I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre mekanismer för att utföra reparationer.

• Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen då den är igång.

• Under tvättcykeln blir luckan varm.

• Om tvättmaskinen måste flyttas ska detta ske med försiktighet och av minst två eller tre personer. Detta ska inte göras av en enda person eftersom maskinen är mycket tung.

• Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att trumman är tom.

• Luckan blir het under torkningen.

• Torka inte tvättgods som tvättats med lättand tändliga lösningsmedel (t.ex trikloreten).

• Torka inte skumgummi eller liknande elastiska material.

• Försäkra dig om att vattenkranen är öppen under

torkningsfaserna. SV

• Töm fickorna på föremål, såsom tändare, tändstickor o.s.v.

• Barn under 3 år bör hållas borta från torktumlaren, såvida de inte övervakas ständigt.

Kassering

Kassering av emballagematerial:

Respektera gällande lokala föreskrifter, på så sätt kan emballaget återanvändas.

EU-direktivet 2012/19/EU angående avfall från elektriska och elektroniska produkter, förutser att hushållsprodukter inte kasseras tillsammans med de vanliga hushållssoporna. De kasserade apparaterna måste samlas upp separat för att optimera återvinningen av materialet som ingår i apparaten och förhindra potentiella skador på hälsan och miljön. Den överkryssade papperskorgen som sitter på alla

produkter påminner om att produkten ska sopsorteras. För ytterligare information angående korrekt kassering av hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala sopstation eller återförsäljare.

Manuell öppning av lucka

Om det inte går att öppna luckan på grund av strömavbrott och du vill ta ut tvätten för att hänga den, gör på följande sätt: 1. Dra ut stickkontakten ur strömuttaget.

2.Kontrollera att vattennivån i maskinen är lägre än lucköppningen. Töm i annat fall ut vattnet genom avloppsslangen i en hink, se figuren.

3.Ta bort skyddspanelen på tvättmaskinens framsida med hjälp av en skruvmejsel (se figur).

4.Dra fliken som indikeras i figuren utåt tills dragstången av plast lossnar från spärren. Dra sedan dragstången nedåt tills ett “klick” hörs, som betyder att luckan har lossats.

5.Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter den mot maskinen.

17

Beskrivning av torkmaskinen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrollpanel

Knapp ENDAST

Knapp med kontrollampa

SV

 

 

 

RENGÖRINGS

 

 

TORKNING

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

Knapp

Knapp

KNAPPLÅS

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATUR

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

Knapp

Knapp med kontrollampa

Programtavla

CENTRIFUG

START/PAUSE

Tvättmedelsfack

 

Knapp

 

 

PROGRAMVRED TORKNINGS-

SENARELAGD

 

KNAPP

START

Tvättmedelsfack: För att fylla på tvättmedel och tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).

Programtavla: inuti tvättmedelsfacket finns programtavlan som informerar om alla program som finns tillgängliga och en grafiska guide som beskriver ur de olika tvättmedelsfacken ska användas.

ON/OFF knapp : tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan START/ PAUSE som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av tvättmaskinen under tvättprogrammet, tryck ned knappen en längre stund (cirka 3 sek.). Maskinen stängs inte av om knappen trycks ned kort eller av misstag. Om maskinen stängs av under pågående tvättning, annulleras tvättningen.

PROGRAMVRED: För att ställa in önskat program (se “Programtabell”).

Knappar och funktionslampor TILLVAL: För att välja de tillval som finns tillgängliga. Kontrollampan för det valda tillvalet förblir tänd.

Knapp med kontrollampa RENGÖRINGS PROGRAM : Tryck för att välja önskad tvättintensitet.

Knapp TEMPERATUR : Tryck på denna knapp för att sänka eller utesluta temperaturen. Värdet visas på displayen.

Knapp CENTRIFUG : Tryck på denna knapp för att minska eller utesluta centrifugeringen fullständigt. Värdet visas på displayen.

Knapp SENARELAGD START : Tryck på denna knappen för att ställa in en senarelagd start för valt program. Senareläggningen visas på displayen.

TORKNINGS-KNAPP : Tryck på denna knapp för att minska eller koppla från torkningen. Vald nivå eller torktid visas på displayen (se “Hur ett tvätteller torkprogram startas”).

Knapp ENDAST TORKNING : Tryck för att endast köra torkningsfasen

Knapp med kontrollampa START/PAUSE: När den gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck på knappen för att starta en tvättning. När programmet har startat lyser kontrollampan med fast sken. För att avbryta tvättprogrammet, tryck åter på knappen. Kontrollampan blinkar orange. Om symbolen inte är tänd kan luckan öppnas. Tryck åter på knappen för att återstarta tvättningen från den punkt där den har avbrutits.

KNAPPLÅS: tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att aktivera blockeringen av kontrollpanelen. Tänd symbol indikerar att kontrollpanelen är blockerad. På detta sätt förhindras att programmen ändras av misstag (med undantag för ON/OFF-knapp), användbart om det finns barn i hemmet. Tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för att deaktivera blockeringen av kontrollpanelen.

Standby-läge

Denna tvättmaskin överensstämmer med ny lagstiftning om energibesparing och är försedd med ett

självavstängningssystem (standby) som aktiveras 30 minuter efter att maskinen inte längre används. Tryck kort på ON/OFF -knappen och vänta tills maskinen startar på nytt.

Förbrukning i off-mode: 0,5 W Förbrukning i Left-on: 8 W

18

Loading...
+ 42 hidden pages