PK 640 X /HA
PK 640 GH /HA
PK 640 R L GH /HA
PK 741 RQO GH /HA
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,3
Көмек,4
Құрылғы сипаттамасы,6
Орнату,27
Қосу және пайдалану,32
Сақтандырулар мен кеңестер,33
Жөндеу және күтім,34
Ақаулықтарды жою,35
Українська
Інструкція по використанню
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
Зміст
Інструкція по використанню,1
Попередження,2
Допомога,4
Опис приладу,5
Встановлення,7
Підключення й використання,12
Застереження й поради,13
Обслуговування та догляд,14
Пошук і усунення несправностей,15
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Установка,16
Включение и эксплуатация,22
Предосторожности и рекомендации,24
Техническое обслуживание и уход,24
Неисправности и методы их устранения,25
Page 2
Попередження
УВАГА! Прилад і його доступні частини
нагріваються під час роботи. Будьте обережні й
не торкайтеся нагрівальних елементів. Діти до 8
років мають знаходитися від плити на безпечній
відстані або під безперервним наглядом з боку
дорослих. Цей прилад може використовуватися
дітьми у віці від 8 років і старше та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, або при відсутності
досвіду й знань, тільки якщо вони перебувають
під наглядом або проінструктовані з питань
безпечного використання приладу й розуміють
ризик, якому піддаються. Діти не повинні гратися
з приладом. Очищення та догляд за приладом
може виконуватися дітьми лише під безперервним
наглядом з боку дорослих
УВАГА! Готування їжі на плиті без догляду
з використанням жиру або олії може бути
небезпечним і призвести до загоряння. НІ В
ЯКОМУ РАЗІ не намагайтеся гасити пожежу
водою. Вимкніть прилад і потім накрийте полум’я,
наприклад, кришкою або протипожежною
ковдрою.
УВАГА! Небезпека пожежі: не складуйте речі на
варильній поверхні.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Використання невідповідного
захисту варильної поверхні може стати причиною
нещасного випадку.
Предупреждения
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные
комплектующие сильно нагреваются в процессе
эксплуатации. Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов. Не разрешайте
детям младше 8 лет приближаться к изделию
без контроля. Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или без опыта и
знания о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия с учетом
соответствующих рисков. Не разрешайте
детям играть с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующих
план защиты может привести к несчастным
случаям.
Ескертулер
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін
бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру
элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге
толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса,
құрылғыдан аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны
қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау
берілген және ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін
жағдайда, оны 8-ге толған балалар мен дене,
сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.
Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға
және оған қызмет көрсетуге болмайды.
Қақпақты ашпас бұрын ондағы сұйықтықты
сүртіп алыңыз. Шыны қақпақты (бар болса) газ
оттықтары немесе электр плиталар әлі ыстық
болған кезде жаппаңыз.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқарылуға
арналмаған.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: сәйкес келмейтін
конфоркалардың қорғану құралдарын пайдалану
жазатайым оқиғаларға себеп болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген кезде
бақылап тұрмау қауіпті болуы және өрт шығуға
әкелуі мүмкін. Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші
болмаңыз, оның орнына құрылғыны өшіріп,
жалынды жабыңыз, мысалы қақпақпен немесе
өртенбейтін матамен.
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: пісіру беттерінде
заттарды сақтамаңыз.
ЕСКЕРТУ: Шыны мен керамикадан жасалған бет
шатынаған болса, тоқ соғу мүмкіндігінің алдын алу
үшін құрылғыны өшіріңіз.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе
шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
3
Page 4
Допомога
Cлiд повiдомити:
• тип неисправнoсти
• модель приладу (Mod.)
• серійний номер (S/N)
Цю інформацію можна знайти на табличці з характеристиками, яка
розташована на холодильному відділенні внизу ліворуч.
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания:
• тип неисправности
• модель изделия (Мод.)
• номер тех. паспорта (серииныи №)
Эти данные вы наидете на паспортнои табличке, расположеннои на
изделии.
Көмек
Байланыс ақпараты:
• туындаған проблема түрі.
• құрылғының моделі (Мод.).
• сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме кестесінде немесе
орамадан табылуы мүмкін.
4
Page 5
Опис приладу
1
1
4
2
2
4
8
6
5
Описание изделия
Загальний вигляд
1. Решітка для ПОСУДУ
2. ГАЗОВІ КОНФОРКИ
3. СКЛОКЕРАМІЧНИЙ МОДУЛЬ*
4. Ручки управління ГАЗОВИМИ КОНФОРКАМИ
5. ІНДИКАТОРНА ЛАМПОЧКА СКЛОКЕРАМІЧНОГО МОДУЛЮ*
6. Ручки управління СКЛОКЕРАМІЧНИМ МОДУЛЕМ*
7. Запальник ГАЗОВИХ КОНФОРОК
8. ЗАХИСНІ ПРИСТРОЇ
• ІНДИКАТОРНА ЛАМПОЧКА СКЛОКЕРАМІЧНОГО МОДУЛЯ
вмикається, як тільки ручка вибору повертається в положення
вимикання.
• ГАЗОВІ КОНФОРКИ відрізняються за розміром й потужністю.
Обирайте конфорку, на який готувати, залежно від діаметру посуду.
• Ручки управління ГАЗОВИМИ КОНФОРКАМИ й СКЛОКЕРАМІЧНИМ МОДУЛЕМ* регулюють потужність або розмір полум’я.
• ЗАПАЛЬНИК ГАЗОВОЇ КОНФОРКИ дає можливість автоматично
запалити конфорку.
• ЗАХИСНИЙ ПРИСТРІЙ перекриває газ, якщо полум’я випадково
гасне.
* Використовується лише в деяких моделях.
Общии вид
1. Опорные решетки для КАСТРЮЛЬ И СКОВОРОД
2. ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ
3. СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ*
4. Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК
5. Индикатор работы СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ*
6. Регуляторы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ*
7. Свеча зажигания ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК
8. ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
• Индикатор работы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ* загорается, когда
регулятор повернут в любое положение, отличное от выключенного.
• ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ имеют разную мощность и размер. Выберите
конфорку, наиболее соответствующую диаметру используемой
посуды.
• Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК и ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ* служат для регуляции пламени или мощности.
• Свеча ЗАЖИГАНИЯ ГАЗОВЫХ КОНФОРОК для автоматического
зажигания нужной конфорки.
• УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ при случайном гашении пламени
перекрывает подачу газа.
* Имеется только в некоторых моделях.
3
4
7
5
Page 6
Құрылғы сипаттамасы
1
1
4
2
2
4
8
6
5
Жалпы шолу
1. ЫДЫСТАРҒА арналған тіреуіш тор
2. ГАЗ ОТТЫҚТАРЫ
3. КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬ*
4. ГАЗ ОТТЫҚТАРЫНЫҢ басқару тұтқалары
5. КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬДІҢ ИНДИКАТОР ШАМЫ*
6. КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬДІҢ* басқару тұтқалары
7. ГАЗ ОТТЫҚТАРЫНЫҢ тұтату құралы
8. ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫ
• КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬДІҢ ИНДИКАТОР ШАМЫ "өшірулі"
позициядан бұрылған кезде жанады.
• ГАЗ ОТТЫҚТАРЫ өлшемі мен қуатына қарай әртүрлі болады. Тамақ
пісіру үшін тиісті оттықты ыдыстың диаметріне қарай таңдаңыз.
• ГАЗ ОТТЫҚТАРЫ мен КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬДІҢ*
басқару тұтқалары жалын қуатын немесе көлемін реттейді.
• ГАЗ ОТТЫҒЫНЫҢ ТҰТАТУ ҚҰРАЛЫ* белгілі бір оттықты автоматты
түрде жандыруға мүмкіндік береді.
• ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРЫЛҒЫСЫ* жалын байқаусыз өшірілсе, газ ағынын
тоқтатады.
* Тек кейбір модельдерде болады.
3
4
7
6
Page 7
Встановлення
! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте
уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформацію
збезпечної експлуатації, монтажу та догляду за плитою.
! Будь ласка, зберігайте цю інструкцію доступною дляподальших
консультацій в майбутньому. У разі передачіплити новим власникам,
необхідно також передати їм цюінструкцію.
Встановлення
! Тримайте пакувальні матеріали в недоступному длядітей місці. Це може
призвести до удушення (дивітьсяЗапобіжні заходи та поради).
! Прилад повинен бути встановлений кваліфікованимфахівцем відповідно
до інструкцій. Неправильнаустановка може завдати шкоди людям і
тваринам абоможе призвести до пошкодження майна.
! Ця плита може бути встановлена і використовуватися тільки в постійно
провітрюваних приміщеннях відповідно до чинних національних норм.
Вимоги, які повинні дотримуватися:
• Приміщення має бути обладнане системою витяжної вентиляції,
що вилучає будь-які продукти згоряння. Це може бути витяжка або
електричний вентилятор, який автоматично запускається кожного
разу, коли плиту увімкнено.
В димохід або відвід системи димоходів
(тільки для кухонних приладів)
• В приміщенні також повинна бути забезпечена правильна циркуляція
повітря, при цьому продукти горіння повинні вилучатися своє часно.
Швидкість потоку повітря повинна бути не менше 2м3/год за кВт
встановленої потужності.
Система циркуляції повітря може
отримувати повітря безпосередньо з
навколишнього середовища за допомогою
труб з внутрішнім перерізом не менше
A
Приклади вентиляційних
отворів для відводу повітря з
продуктами горіння.
Сусіднє
приміщення
Приміщення, що
має вентилюватися
100см2; отвори не повинні бути уразливі до
будь-якого блокування.
Система може також забезпечити
необхідний повітрообмін для не місце
вого згоряння, у випадку коли забруднене
повітря надходить з сусідніх кімнат, які
мають витяжні труби з циркуляцією повітря,
як описано вище. Однак, ці кімнати не
Збільшений вентиляційний
отвір між вікном і підлогою
повинні бути комунальними,спальними
або кімнатами, які можуть представляти
небезпеку пожежі.
• Пiд чаc інтенсивного і тривалого використання пристрою може
знадобитися додаткова вентиляція, (для підвищення механічної
потужності всмоктування, якщо він вже існує) наприклад відкриття
вікнa або більш ефективнa вентиляція.
• Зріджений газ осідає на підлогу, так як він важчий за повітря. Таким
чином, приміщення, де знаходяться балони зі зрідженим газом,
повинні бути обладнані вентиляційними отворами, щоб вилучити
Безпосередньо
назовні
газ у разі витоку. Внаслідок цього балони, які містять зріджений
газ, частково чи повністю заповнені, не повинні бути встановлені
або зберігатися у приміщеннях або сховищах, які знаходяться
нижче рівня землі (підвали тощо). Балон, який використовується і
зберігається в кімнаті доцільно розташовувати у місці, де він не буде
під впливом тепла від зовнішніх джерел (духовки,каміни, печі і т.д.),
які можуть підвищити температуру балону вище 50°С.
Встановлення плити
Наступні запобіжнізаходи, які необхідно дотримуватися при
встановленніплити:
• Кухонні шафи, прилеглі до плити і над нею повиннібути розташовані
на відстані не менше 200 мм від краюплити.
• Витяжки повинні бути встановлені відповідно до їхінструкцій з
експлуатації та установки і на відстані неменше 650 мм від плити
(дивітьсямалюнок).
• Розташування настінних шаф поруч з витяжкою маєбути на висоті не
менше 420 мм від поверхні (дивітьсямалюнок).
Якщо плита встановлюєтьсяпід шафою,
тоді відстань міжшафою і плитою має
600mm min.
650mm min.
бутимінімум 700 мм.
420mm min.
• Місце для встановлення плити повинно відповідатирозмірам, які
вказані на малюнку.
Кріплення для плити, які надаються в комплектідозволяють Вам
закріпити плиту до стільниці, яка маєтовщину від 20 до 40 мм. Для
забезпечення надійноїфіксації плити до стільниці, ми
рекомендуємо Вамвикористовувати всі кріплення.
555 mm
55 mm
475 mm
Перед встановленням зніміть решітки і пальники з варильної поверхні і
перегорніть її, стежачи, щоб не ушкодити термопари і свічки.
Встановіть прокладки (з комплекту
постачання до приладу) на зовнішні
краї варильної поверхні, щоб
унеможливити надходження повітря,
вологості і води (див. малюнок).
Для правильного встановлення
переконайтеся в тому, що поверхні,
що підлягають герметичному закупорюванню, є сухими і знежиреними.
Діаграма фіксації кріплень
Розташування кріплення до Розташування кріплення до
стільниці H=20mmстільниці H=30mm
UA
7
Page 8
Спереду
UA
встановлюється між приладом и мережею. Вимикач має відповідати
вказаному заряду й діючим нормам улаштування електричних установок
(вимикач не має від’єднувати провід заземлення). Кабель живлення не
має контактувати з поверхнями, температура яких вище за 50°C.
! Фахівець, що встановлює прилад, має забезпечити правильне
електричне приєднання відповідно до норм безпеки.
Положення гачків для Ззаду
поверхні H = 40 мм
! Використовуйте гачки з “комплекту аксесуарів”
• Якщо поверхня не встановлюється над вбудованою духовкою, для
ізоляції необхідно використовувати дерев’яну панель. Така панель
має розміщуватися на відстані не менше 20 мм від нижньої частини
варильної поверхні.
Вентиляція
Для забезпечення достатньої вентиляції, необхідно зняти задню панель
шафи. Бажано встановити духовку такимчином, щоб вона спиралася на
дві підставки з дерева, або на абсолютно плоску поверхню з розмірами
не менше 45х 560 мм(дивіться малюнки).
45 mm.
560 mm.
Якщо плита встановлюється над піччю без примусової вентиляції та
охолодження системи, для необхідного повітрообміну всередині шафи
повинні бути забезпечені повітряні отвори, через які повітря може пройти
(дивіться малюнок).
Перед підключенням до джерела живлення,переконайтеся у тому, що:
• плита заземлена і відповідає діючим нормам;
• розетка повинна бути розрахована на максимальнуспоживану
потужність плити, яка вказана в таблиці;
• напруга відповідає діапазону значень, зазначеного втаблиці;
• розетка повинна бути сумісна з вилкою плити. Якщорозетка несумісна
з вилкою, запитайте фахівців зтехнічної підтримки, щоб замінити її.
Не використовуйтеподовжувачі та трійники.
! Кабель живлення і розетки повинні бути легко доступні,після
встановлення плити.
! Кабель не повинен бути зігнутим або затиснутим.
! Кабель повинен регулярно перевірятися і підлягатизаміні тільки
уповноваженими техніками (дивітьсяПідтримку).
! У випадку недотримання вище вказаних заходівбезпеки, виробник не
несе ніякої відповідальності.
Підключення газу
Плита повинна бути підключена до основного місця постачання газу або
газового балона у відповідності з чинним національним законодавством.
Перед виконанням з’єднання, переконайтеся, що плита сумісна згазом,
який Ви хочете використовувати. Якщо це не так,дотримуйтесь інструкцій,
зазначених у пункті “Адаптація до різних типів газу”. При використанні
зрідженого газу з балона, необхідно встановити регулятор тиску, який
відповідає чинному національному законодавству.
! Переконайтеся, що тиск газу відповідає значенням,зазначеним у
таблиці 1 (“пальники і насадки”). Це дозволить забезпечити надійну
роботу і довговічність Вашої плити при збереженні ефективного
споживання енергії.
Підключення до електричної мережі
Варильні поверхні, оснащені трифазним кабелем живлення призначеним
для підключення до мережі змінного струму з напругою й частотою, які
вказані на табличці з даними (що знаходиться в нижній частині приладу).
Провід заземлення в кабелі має зелено-жовту оболонку. Якщо прилад
встановлюється над вбудованою електричною духовкою, електричне
з’єднання варильної поверхні й духовки слід виконувати окремо, що
необхідно як у цілях безпеки, так і для спрощення зняття духовки в разі
потреби.
Підключення кабелю живлення до електричної мережі
Установіть стандартну вилку, що відповідає навантаженню, яке вказане
на табличці технічних даних.
Прилад необхідно підключити безпосередньо до мережі з використанням
пакетного вимикача з мінімальним контактним отвором 3 мм, що
8
Увага! Перед підключенням зніміть транспортувальну заглушку з
трубопроводу газової плити.
Зв’язок з твердими трубами (мідь чи сталь)
! Підключення до газової системи повинні здійснюватисятаким чином,
щоб не призвести до будь-яких деформаційна плиті.
Існує регульовані труби L-форми на рампі живленняплити, які фіксуються
прокладками, для того щобзапобігти витік газу. Прокладки необхідно
замінити післяповороту труби (за умови фіксації з плитою). Вхід подачігазу
на плиту здійснюється через циліндричну різьбову1/2 вхідну частину
охоплюваного з’єднання.
Підключення гнучкої безшовної труби з нержавіючоїсталі з
різьбовим кріпленням
Вхід подачі газу на плиту здійснюється черезциліндричну різьбову 1/2
вхідну частину охоплюваногоз’єднання. Ці труби мають бути з’єднані
так, щоб їхдовжина в розгорнутому стані не перевищувала 2000 мм.Як
тільки зв’язок був проведений, переконайтеся, щометалічна труба не
стискається і не контактує зрухомими частинами.
Page 9
! Використовуйте тільки ті труби та прокладки, яківідповідають чинним
національним нормам.
Перевірка щільності з’єднання
! По завершенні процесу встановлення перевірте фітинги патрубку на
витоки за допомогою мильного розчину. Ніколи не користуйтеся вогнем.
Пристосування до іншого типу газу
Щоб пристосувати варильну поверхню до типу газу, що відрізняється від
заводської настройки (яка вказана на табличці даних знизу варильної
поверхні або на пакуванні), необхідно замінити форсунку конфорки
наступним чином:
1. Зніміть решітку з варильної поверхні й витягніть конфорки з їх гнізд.
2. Відкрутіть форсунки за допомогою торцевого ключа 7 мм і замініть їх
на форсунки, що відповідають потрібному типу газу (див. Таблицю 1
“Технічні характеристики конфорок і форсунок”).
3. Знову зберіть частини, виконуючи описану процедуру в зворотному
порядку.
4. По завершенні процедури, замініть стару етикетку з даними про тип
газу новою з відповідною новою інформацією. Такі етикетки можна
отримати в будь-якому нашому сервісному центрі.
3. Після налаштування вогню до потрібної малої інтенсивності, поки
конфорка горить, швидко змініть положення ручки з мінімального
полум’я на максимальне й навпаки декілька разів, перевіряючи, чи
не згасає при цьому конфорка.
4. На деяких приладах встановлений захисний пристрій (термопара).
Якщо прилад не працює, коли конфорка встановлена на позначці
слабкого вогню, збільшить відповідне налаштування слабкого вогню
за допомогою регулювального гвинта.
5. Після налаштування замініть ущільнення на байпасах, використовуючи
віск для герметизації або аналогічну речовину.
6. За наявності ручок з покроковим керуванням і індикатором поверніть
ручку до позначки мінімальної потужності, зніміть ручку й відрегулюйте
гвинт біля штирка крана (див. малюнок).
7. Налаштування мінімального полум'я на конфорці DRDA (DCDR) з
покроковим управлінням і індикатором:
• Для регулювання зовнішнього кільця поверніть ручку проти
годинникової стрілки до положення мінімальної потужності.
• Для регулювання мінімального полум'я на внутрішньому кільці
поверніть ручку за годинниковою стрілкою до положення
мінімальної потужності.
• Зніміть ручку й відрегулюйте гвинт біля штирка крана.
UA
Заміна форсунок окремих “подвійних” конфорок
1. Зніміть решітку й витягніть конфорки зі своїх гнізд. Конфорка
складається з двох окремих частин (див. малюнок).
2. Відкрутіть конфорки за допомогою торцевого ключа 7 мм. Внутрішня
конфорка має форсунку, зовнішня конфорка – дві форсунки
(однакового розміру). Замініть форсунку на іншу, модель якої
відповідає новому типу газу (див. таблицю 1).
3. Встановіть на місце всі компоненти, повторюючи описані кроки в
зворотньому порядку.
• Налаштування первинного повітря конфорки
Не потребує налаштування.
• Встановлення форсунок на мінімум
1. Поверніть кран в положення слабкого полум'я.
2. Зніміть ручку крана й підкрутіть регулювальний гвинт, який знаходиться
всередині або поряд із штирком крана, доки не отримаєте мале, але
стабільне полум’я.
! Для налаштування конфорок DRDA (DCDR) з однотипним управлінням
відрегулюйте 2 гвинти біля штирка крана (див. малюнок).
! Якщо прилад підключений до джерела зрідженого газу, регулювальний
гвинт необхідно затягнути якомога щільніше.
! По завершенні процедури, замініть стару етикетку з даними про тип газу
новою з відповідною новою інформацією. Такі етикетки можна отримати
в нашому сервісному центрі.
! Якщо тиск газу відрізняється (або трішки відхиляється) від
рекомендованого значення, необхідно встановити прийнятний регулятор
тиску на вході труби (щоб задовольнити діючим місцевим нормам).
Таблиця
Електричні
з'єднання
(дивіться таблицю)
Дана плита відповідає наступним
директивам
Європейського економічного
співтовариства:
- 2006/95/ЄC від 12/12/06 (Низька Напруга)
інаступні поправки
- 2004/108/ЄC від15/12/04
(Електромагнітна Сумісність) та
наступніпоправки
- 93/68/ЄЕС від 22/07/93 та наступні
поправки.
- 2009/142/ЄC від 30/11/09 (Газ) і наступні
зміни та доповнення.
- 2012/19/ЄU і наступні зміни та
доповнення.
Загальне
регулювання
конфорки DRDA
(DCDR)
Внутрішнє
регулювання
конфорки DRDA
(DCDR)
9
Page 10
UA
Таблиця 1Зріджений газ Природний газ
Тиск подачіНомінальний (мбар)
Мінімальний (мбар)
Максимальний (мбар)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
100
100
75
55
36
130
0.70
0.70
0.40
0.40
0.30
1.50
3.00
2.60
1.65
1.00
0.90
3.60
39
39
28
28
29
29
57
86
80
64
50
44
44
60x2
218
189
120
73
65
262
214
186
118
71
64
257
3.00
2.60
1.65
1.00
0.90
3.60
132(H)
122(H)
96(Y)
79(6)
74
74
94x2
286
248
157
95
86
343
Технічні характеристики конфорки й форсунки (тільки у виконанні 65 см)
(1) Тільки для конфорок DRDA (DCDR), що регулюються від однієї ручки
* При 15°C і 1013,25 мбар – сухий газ
** Пропан P. C.S. = 50,37 МДж/кг
*** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг
Природний газ P. C.S. = 37,78 МДж/м³
Швидка (R)
Зменшена швидка
(RR)
Напівшвидка (S)
Допоміжна (А)
Подвійна (DCDR внутрішня)
Подвійна (1)
(DCDR
внутрішня)
(DCDR зовнішня
2 форсунки)
Теплотворність
кВт (p.c.s.*)
НомінальнаЗменшена
Діаметр
(мм)
Байпас
1/100
(мм)
Форсунка
1/100
(мм)
Витрати*
(г/год.)
*****
Теплотвор-
ність
кВт (p.c.s.*)
Форсунка
1/100
(мм)
Витрати*
(л/год.)
Конфорка
A
R
S
RR
S
A
DC
S
PK 640 X /HA PK 640 R L GH /HA
PK 640 GH /HA
10
Page 11
Технічні характеристики конфорки й форсунки (тільки у виконанні 75 см)
Таблиця 1 Зріджений газ Природний газ
75
Теплотворність
кВт (p.c.s.*)
НомінальнаЗменшена
0.40
1.65
Байпас
1/100
(мм)
28
Форсунка
1/100
(мм)
64
Витрати*
(г/год.)
*****
120
118
Теплотвор-
ність
кВт (p.c.s.*)
1.65
Форсунка
1/100
(мм)
96(Y)
Конфорка
Напівшвидка (S)
Діаметр
(мм)
UA
Витрати*
(л/год.)
157
Допоміжна (А)
Подвійна (DCDR внутрішня) (2)
Подвійна
2 форсунки) (2)
Тиск подачіНомінальний (мбар)
(2) Тільки для конфорок DRDA (DCDR), що регулюються від окремих ручок
* При 15°C і 1013,25 мбар – сухий газ
** Пропан P. C.S. = 50,37 МДж/кг
*** Бутан P. C.S. = 49,47 МДж/кг
Природний газ P. C.S. = 37,78 МДж/м³
(DCDR зовнішня
55
36
130
0.40
0.40
1.50
1.00
0.90
4.10
Мінімальний (мбар)
Максимальний (мбар)
28
28
61
50
44
70x2
S
DC
A
PK 741 RQO GH /HA
73
65
298
28-30
20
35
71
64
293
37
25
45
1.00
0.90
4.10
79(6)
74
110x2
20
17
25
95
86
390
11
Page 12
Підключення й використання
UA
! Розміщення відповідної газової конфорки або електричної конфорки*
позначене на кожній ручці.
Газові варильні поверхні оснащені дискретною системою регулювання
потужності, яка дозволяє точно регулювати полум'я за п'ятьма різними
рівнями. Завдяки цій системі газові конфорки також забезпечують ті самі
результати готування за кожним рецептом, оскільки вона дає можливість
легко й точно встановити оптимальний рівень потужності для відповідного
типу готування.
Газові конфорки
Кожну конфорку можна налаштувати на одне з наступних значень за
допомогою відповідної ручки управління:
● Вимкнено
Максимум
Мінімум
Щоб запалити одну з конфорок, тримайте запалений сірник або
запальничку біля конфорки й одночасно придавлюйте й повертайте
відповідну ручку проти годинникової стрілки до максимальної позначки.
Оскільки конфорка оснащена захисним пристроєм, то ручку слід
притискати протягом, приблизно, 2-3 секунд, щоб автоматичний пристрій
підтримував полум’я для розігріву. На моделях з кнопкою запальника, щоб
запалити потрібну конфорку, необхідно наскільки можливо, притиснути
відповідну ручку газової конфорки й повернути її проти годинникової
стрілки в напрямку позначки максимального вогню.
! Якщо полум’я випадково гасне, вимкніть конфорку й зачекайте не менше
1 хвилини, перш ніж знову запалювати її.
Щоб вимкнути конфорку, поверніть ручку за годинниковою стрілкою до
упору (в положення “●”).
Дискретне регулювання полум’я
Обрану конфорку можна налаштувати (за допомогою ручки) на один з
5 різних рівнів потужності.
Для перемикання між рівнями просто
поверніть ручку до бажаного рівня
потужності.
Клацання є сигналом переходу з одного
рівня на інший.
Обраний рівень потужності позначається
відповідним символом (символи
), а також (якщо варильна
поверхня має дисплей) індикатором, що підсвічується (5 = максимальна
потужність; 1 = мінімальна потужність).Система гарантує точне
регулювання полум’я й однакові результати готування завдяки вибору
бажаного рівня потужності.
“Подвійна” конфорка*
Ця газова конфорка складається з двох концентричних кілець полум'я, які
працюють разом або окремо (якщо передбачене роздільне управління).
Оскільки конфорка оснащена захисним пристроєм, то ручку слід
притискати протягом, приблизно, 2-3 секунд, щоб автоматичний пристрій
підтримував полум’я для розігріву.
Управління від однієї ручки:
Кільця, що входять до складу конфорки, вмикаються однією ручкою.
Щоб одночасно ввімкнути обидва кільця, поверніть ручку до положення з
позначкою (максимум) - (мінімум) потім натисніть і поверніть ручку
проти годинникової стрілки.
Щоб ввімкнути тільки внутрішнє кільце, потім натисніть і поверніть ручку
за годинниковою стрілкою до положення з позначкою (максимум -
(мінімум).
Для перемикання режимів необхідно вимкнути конфорку).
Щоб вимкнути конфорку, поверніть ручку за годинниковою стрілкою до
упору (в положення“●”).
Управління від різних ручок:
Кожне кільце, що входить до складу конфорки, має власну ручку
управління:
Ручка, що має позначку , контролює зовнішнє кільцеa;
Ручка, що має позначку , контролює внутрішнє кільце.
Для вмикання будь-якого з двох кілець необхідно натиснути відповідну
ручку й повернути її проти годинникової стрілки до положення
максимальної потужності.
Щоб скористатися всіма перевагами подвійної конфорки, не
встановлюйте одночасно внутрішнє кільце на мінімальну
потужність, а зовнішнє – на максимальну.
Склокерамічний модуль*
Ця варильна поверхня оснащена подвійним нагрівальним елементом,
який розташований під склом. Є можливість вмикання лише круглої
частини елемента (позначена літерою “А”), або варильну поверхню
можна розширити, якщо ввімкнути обидві частини “А” й “В”. Щоб ввімкнути
тільки елемент “А”, просто поверніть ручку за годинниковою стрілкою до
одного з 12 можливих положень. Щоб додати секцію “В”, поверніть ручку
до положення 12, а потім перемкніть її до налаштування ,
Після цього поверніть ручку проти годинникової стрілки до одного з 12
положень. На малюнку показані зони нагрівання, які стають червоними
при вмиканні елемента.
A. Кругла зона нагрівання;
B. Додаткова зона нагрівання;
C. Якщо температура зони готування становіть
вище 60°C, загоряється індикатор, навіть після
вимикання нагрівального елемента.
Якщо ручка знаходиться в будь-якому іншому положенні, крім “вимкнено”,
вмикається індикатор склокерамічного модуля.
B
A
C
Практичні поради щодо використання конфорок
Щоб забезпечити ефективну роботу конфорок:
• Користуйтеся посудом, що відповідає кожній конфорці (див. таблицю),
так щоб полум’я не поширювалося за вінця дна посуду.
• Завжди користуйтеся посудом з пласким дном і кришкою.
• Коли вміст каструлі сягає точки кипіння, поверніть ручку на мінімум.
* Використовується лише в деяких моделях.
12
Page 13
Швидка (R)
Зменшена швидка
(RR)
Напівшвидка (S)
Допоміжна (А)
Подвійна (DCDR внутрішня)
Подвійна (DCDR зовнішня)
Посуд, що використовується на поверхнях 65 см
Конфорка
24 - 26
24 - 26
16 - 20
10 - 14
10 - 14
24 - 26
ø
Діаметр посуду
(см)
Напівшвидка (S)
Допоміжна (А)
Подвійна (DCDR внутрішня)
Подвійна (DCDR зовнішня)
Посуд, що використовується на поверхнях 75 см
16 - 20
10 - 14
10 - 14
26 - 28
Конфоркаø
Діаметр посуду
(см)
! Для моделей, оснащених зменшувальною поличкою, слід пам'ятати,
Потужність
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Кругла конфорка
Вимкнено
Для
pозтоплювання масла або шоколаду
Для
нагрівання рідини
Для
готування кремів або соусів
Для приготування при температурі кипіння
Для печені (вище середнього)
Для великих варених страв
Для
cмаження
Вмикання обох зон готування
що вона використовується лише з подвійною внутрішньою (DCDR)
конфоркою для каструльок діаметром менше 12 см.
Щоб встановити тип конфорки, див. креслення в розділі “Технічні
характеристики конфорок і форсунок”.
• Для забезпечення максимальної стабільності посуду під час
приготування їжі переконатися в тому, що він встановлений вірно,
по центру горілки.
• Перевірити, щоб ручки посуду для приготування були вирівняні за
однією з опорних рейок для підтримки посуду.
• Повернути посуд таким чином, щоб не виступав за передній край
варильної поверхні.
Змінним фактором для забезпечення
стабільності посуду на варильній
поверхні є він сам (або його
розташування під час використання).
Очевидно, що максимальну
стабільність гарантують добре
врівноважені каструлі з пласким дном,
встановлені по центру горілки; їх ручки слід направити по одній лінії з
рейками решітки.
Практичні поради щодо використання склокерамічного
модуля *
Щоб отримати найкращі результати готування на Вашій варильній
поверхні:
• Користуйтеся посудом з пласким дном, щоб забезпечити ідеальний
контакт з поверхнею.
• Завжди використовуйте посуд достатнього діаметру, щоб накрити зону
нагрівання повністю й використати все тепло, що випромінюється.
• Переконайтеся, що дно посуду сухе й чисте, щоб гарантувати щільний
контакт і довгий термін використання, не лише варильних зон, але й
самого посуду.
• Намагайтеся не користуватися тим самим посудом, у якому Ви
готували на газовій плитці: сконцентроване тепло газової конфорки
могло деформувати дно посуду, що перешкоджає належному контакту
з поверхнею.
• Ніколи не вмикайте зону готування без посуду, оскільки вона
нагрівається й швидко досягає максимального рівня, що може
пошкодити нагрівальні елементи.
! На склі могли залишитися сліди жиру від клею, що використовується як
герметик. Перед використанням приладу ці сліди необхідно видалити за
допомогою м'якого засобу для чищення. Під час перших декількох годин
використання можливий запах гуми, який швидко зникне.
Застереження й поради
! Цей прилад було розроблено й виготовлено за міжнародними
стандартами безпеки. Необхідно уважно ознайомитися з наступними
застереженнями, які наведені в цілях безпеки.
Загальні правила безпеки
• Це вбудований прилад класу 3.
• Для ефективної роботи газових приладів потрібен постійний
повітрообмін. При встановленні варильної поверхні, дотримуйте
інструкцій розділу “Розміщення” приладу.
• Ці інструкції діють лише в тих країнах, символи яких зазначені
в цій брошурі й на табличці з серійним номером.
• Прилад був спроектований для використання в домашніх умовах і не
підходить для цілей комерційного або промислового використання.
• Забороняється встановлювати прилад ззовні, навіть під навісами.
Якщо прилад попадає під дощ або зливу, це пов’язане з особливою
небезпекою.
• Не торкайтеся приладу босими ногами або мокрими чи вологими
руками або ногами.
• Приладом мають користуватися лише дорослі для приготування
їжі відповідно до інструкцій, що наведені в цій брошурі. Будь-яке
інше застосування цього приладу (наприклад, для обігрівання
приміщення) є нецільовим і становить небезпеку. Виробник не
може нести відповідальність за будь-які пошкодження внаслідок
невірного, нецільового або необґрунтованого використання
приладу.
* Використовується лише в деяких моделях.
13
UA
Page 14
• Переконайтеся, що силові кабелі інших електричних приладів не
UA
контактують з гарячими частинами духовки.
• Ніколи не слід закривати отвори для вентиляції й розсіювання тепла.
• Слідкуйте за тим, щоб всі ручки були в положенні “●”/“○” під час, коли
Ви не користуєтеся приладом.
• Від’єднуючи прилад від електричної мережі, завжди тягніть за вилку,
а не за шнур живлення.
• Ніколи не виконуйте жодних робіт з очищення або технічного
обслуговування, якщо прилад не від’єднаний від електричної мережі.
• При перебоях в роботі приладу в жодному разі не намагайтеся
полагодити його самотужки. Ремонт, що проводиться
некваліфікованими особами, може призвести до травм або ще більш
серйозної поломки приладу. Зверніться до сервісного центру(див.
“Сервісна допомога”).
• Завжди слідкуйте за тим, щоб ручки каструль були повернуті
всередину нагрівальної поверхні, щоб не допустити їх випадкового
підпалення.
• Не закривайте скляну кришку (в разі її наявності), коли газові або
електричні конфорки ще гарячі.
• Не залишайте електричні конфорки увімкненими, якщо на них немає
посуду.
• Не користуйтеся нестійкими або деформованими каструлями.
• Не слід дозволяти користуватися приладом людям (в тому числі
дітям) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями, недосвідченим особам або будь-кому, хто не знає
правил користування цим приладом. Такі особи можуть допускатися
до користування тільки під наглядом кого-небудь, хто приймає
відповідальність за їх безпеку, або після відповідного інструктажу
щодо експлуатації приладу.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Прилад не призначений для функціонування в комбінації із
зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного
управління.
Утилізація
• Викидаючи пакувальні матеріали, дотримуйтеся місцевих
законодавчих норм, щоб забезпечити можливість їх переробки.
• Європейська Директива 2012/19/EU щодо відходів електричного
й електронного обладнання (WEEE) забороняє утилізацію
побутових електричних приладів через загальну систему збирання
міських відходів. Старі прилади мають збиратися окремо, щоб
оптимізувати роботи по переробці матеріалів їх складових частин
і зменшити вплив на людське здоров’я й навколишнє середовище.
Символ перекресленого “бака для сміття” нагадує Вам, що викидати
Ваш старий прилад необхідно окремо від іншого сміття.
Інформацію щодо правил утилізації старих приладів споживачі мають
отримати в місцевих контролюючих органах або у мережі роздрібної
торгівлі.
Обслуговування та догляд
Відключення електроживлення
Відключіть плиту від мережі електроживлення передпроведенням будьяких робіт з нею.
Чищення поверхні варильної панелі
• Усі емальовані і скляні частини слід очищати теплою водою і
нейтральним розчином.
• На поверхнях із нержавіючої сталі можуть залишатися плями від води
з високим вмістом кальцію або агресивних розчинників унаслідок
тривалого контактування з ними. Будь-які бризки страв (вода, соус,
кава тощо) необхідно видаляти, перш ніж вони засохнуть.
• Промийте теплою водою з нейтральним засобом для чищення,
а потім витріть насухо м’якою тканиною або замшею. Видаляйте
забруднення, що запеклися, спеціальними засобами для чищення
поверхонь із нержавіючої сталі.
• Деталі з нержавіючої сталі слід мити лише м’якою ганчіркою або
губкою.
• Не користуйтеся абразивними чи їдкими засобами, засобами для
чищення на основі хлору і металевими мочалками.
• Не застосовуйте прилади для очищення парою.
• Не користуйтеся легкозаймистими речовинами.
• Не залишайте на варильній поверхні речовини, що містять кислоти
або основи, такі як оцет, гірчиця, сіль, цукор або лимонний сік.
Для регулярного очищення поверхні слід користуватися спеціальними
продуктами. Спочатку видаліть всі залишки їжі або жир спеціальним
шкребком, наприклад (не входить до комплекту
постачання).
Очистіть варильну поверхню, поки вона ще тепла, прийнятним
миючим засобом (наприклад засобом з нашої лінії продуктів Solutions,
які можна придбати в Центрі післяпродажного обслуговування) і
паперовим рушником. Потім протріть вологою серветкою й просушіть.
Алюмінієва фольга, пластикові й синтетичні предмети, цукор або
продукти з великим вмістом цукру, які розплавилися на поверхні, слід
видалити негайно за допомогою шкребка, поки варильна поверхня
ще гаряча.
Спеціальні засоби для чищення
склокерамічних поверхонь залишають
прозорий шар, який запобігає налипанню
бруду. Крім того, він захищає поверхню
від пошкоджень продуктами з великим
вмістом цукру. За жодних умов не
користуйтеся абразивними мочалками
або миючими засобами. Це також
стосується хімічно активних очисників, таких як спреї для духових
шаф і плямовивідники.
Чищення деталей варильної панелі
• Емальовані і скляні частини слід мити лише м’якою ганчіркою або
губкою.
• Для полегшення чищення решітки кришки пальників і пальники можна
знімати.
• Чистіть їх вручну теплою водою з неабразивним мийним засобом,
видаляючи залишки їжі та перевіряючи, чи не забилися отвори
пальників.
• Сполосніть і витріть насухо.
• Належним чином встановіть пальники і кришки пальників на місця.
• Встановлюючи решітки на місце, подбайте про те, щоб зона, на яку
ставиться каструля, знаходилася над пальником.
• Моделі, оснащені механізмом підпалювання пальників та запобіжним
пристроєм, потребують ретельного чищення кінця електрода, щоб
забезпечити правильну роботу. Регулярно перевіряйте ці деталі і при
необхідності чистьте їх вологою ганчіркою. Пригорілі рештки страв
необхідно видаляти зубочисткою або голкою.
! Щоб уникнути пошкодження електричного запалювального
пристрою, не користуйтеся ним, Коли пальники не встановлені
на своє місце.
14
Page 15
! Для очищення варильної поверхні не обов'язково знімати підставки для
посуду. Система спроектована таким чином, що достатньо просто підняти
й тримати підставку або повернути її до опирання на задню частину.
Не ставте решітки на скляну кришку (в разі її наявності) – це може
зашкодити гумовим заглушкам на склі.
Технічне обслуговування газового крану
З часом крани можуть заклинюватися або насилу провертатися. В такому
разі, кран необхідно замінити.
! Цю операцію має проводити досвідчений фахівець, який має
дозвіл від виробника.
UA
Пошук і усунення несправностей
Може статися так, що Ваш прилад буде працювати з перебоями, або
взагалі не працювати. Перш ніж звертатися до сервісного центру,
перевірте, чи не можете Ви вирішити проблему самі. Спочатку
перевірте, чи нема перебоїв у газо- або електропостачанні й, між іншим,
переконайтеся, що всі газові крани відкриті.
Конфорка не запалюється або полум’я нерівномірне по периметру
конфорки.
Перевірити:
• Чи не засмічені отвори для газу на конфорці.
• Чи всі знімні деталі конфорки правильно встановлені.
• Чи немає поблизу приладу протягів.
Полум’я згасає на моделях із захисним пристроєм.
Перевірити й переконатися:
• Що, натиснувши ручку, Ви не відпускаєте її, коли запалюєте конфорку.
• Що Ви втримуйте ручку натиснутою достатньо довго, щоб активувати
захисний пристрій.
• Що отвори для газу поряд із захисним пристроєм не заблоковані.
Конфорка не гасне, коли ручка повернута до мінімуму.
Перевірити й переконатися:
• Що отвори для газу не заблоковані.
• Що поблизу приладу немає протягів.
• Що мінімальне полум’я на конфорці було налаштовано правильно.
Нестійкий посуд для готування.
Перевірити й переконатися:
• Що дно посуду для готування абсолютно пласке.
• Що посуд правильно розміщений посередині конфорки.
• Що Ви правильно встановили решітку для посуду.
15
Page 16
Установка
RU
! Важно сохранить данное руководство для его последующих
консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде
на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство
оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец
мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные
сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
Расположение
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
Упаковочные материалы должны быть уничтожены в соответствии
с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и
рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями
квалифицированными специалистами. Неправильный монтаж изделия
может стать причиной повреждения имущества и причинить ущерб
людям и домашним животным.
! Данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постоянной вентиляциеи в соответствии с положениями
действующих Нормативов. Необходимо соблюдать следующие
требования:
• В помещении должна быть предусмотрена система дымоудаления
в атмосферу, выполненная в виде вытяжного зонта или
электровентилятора, автоматически включающихся каждый раз,
когда включается изделие.
B камин или в дымоход с медным покрытием
(для кухонных устpойств для приготовления пищи)
• В помещении должна быть предусмотрена система, обеспечивающая
достаточный приток воздуха для надлежащего горения. Расход
воздуха, необходимого для горения, должен быть не менее 2 м3/час
на кВт установленной мощности.
Приток воздуха может обеспечиваться
непосредственно снаружи здания через
воздуховод полезным сечением не менее
100 см2 и диаметром, исключающим
A
Пpимepы вeнтиляциoнных
отвepстий для притокa
вoздyхa для гоpeния
Cмeжное
помещение
Вентилируемое
помещение
возможность случаиного засорения.
Или же воздухозабор может
осуществляться из смежных помещении,
оснащенных вентиляционным отверстием,
сообщающимся с улицеи, как описано
выше, при условии, что это не общие зоны
здания, пожароопасные помещения и не
Увеличение зазора
между дверъю и полом
спальни.
Нeпосредствeннo
в aтмосфepy
• Сжиженный газ пропан-бутан тяжелее воздуха и следовательно
застаивается внизу. По этой причине помещения, в которых
установлены баллоны с СНГ (сжиженным натуральным газом)
должны иметь вентиляционные отверстия внизу, сообщающиеся с
улицеи, для удаления возможных утечек газа. Поэтому баллоны с СПГ
должны быть опорожнены или оставаться частично заполненными;
они не должны размещаться или храниться в подземных помещениях
и хранилищах (подвалах, и т.д.). Следует держать в помещении только
один рабочий баллон, расположенный таким образом, чтобы он не
подвергался прямому воздействию источников тепла (печеи, каминов
и т.д.), которые могут привести к нагреву баллона свыше 50°C.
Встроенный монтаж
Для правильного монтажа варочной панели необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
• Кухонные элементы, расположенные рядом с кухонной плитой,
высота которых превышает уровень варочной панели, должны
находиться на расстояние не менее 200 мм от края варочной панели.
• Bытяжка должна быть установлена в соответствии с руководством
по эксплуатации вытяжки и в любом случае на высоте не менее 650
мм от кухонного топа (см. рисунок).
• Pасположите навесные шкафы, прилегающие к вытяжке, на высоте
не менее 420 мм от рабочей поверхности кухни (см. рисунок).
Если варочная панель устанавливается
под навесным шкафом, последнии должен
600mm min.
располагаться на высоте не менее 700 мм
от кухонного топа.
650mm min.
420mm min.
• Размеры ниши кухонного элемента должны соответствовать рисунку.
В крепежный комплект входят крепежные крюки для крепления
варочной панели на кухонной рабочей поверхности толщиной от 20
до 40 мм. Для надежного крепления варочной панели рекомендуется
использовать все прилагающиеся крюки.
555 mm
55 mm
475 mm
Перед монтажом снимите решетки и горелки с варочной панели и
переверните ее, следя, чтобы не повредить термопары и свечи.
Установите прилагающиеся
уплотнения по внешнему периметру
варочной панели во избежание
попадания воздуха, влаги и воды (см.
схему).
Для правильной эксплуатации
проверьте, чтобы герметизируемые
поверхности были чистыми, сухими, нежирными.
Схема крепления крюков
• Интенсивное и длительное использование устройства может
потребовать дополнительной вентиляции, например, открытие окна
или более эффективная вентиляция с повышением механической
мощности вытяжки, если она уже существует.
16
Монтаж крюка для опорных Монтаж крюка для опорных
брусков H=20ммбрусков H=30мм
Page 17
Спереди
прямого подключения к сети электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсный выключатель с минимальным
расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку
и соответствующии действующим нормативам (выключатель не
должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не
превышала температуру помещения более чем на 50°C.
RU
Монтаж крюка для опорных Сзади
брусков H=40мм
! Используйте крюки из комплекта “вспомогательные принадлежности”
• Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного
духового шкафа, необходимо вставить деревянную панель в качестве
изоляции. Эта панель должна быть установлена на расстоянии не
менее 20 мм от нижнеи части варочной панели.
Вентиляция
Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо снять заднюю
панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовой
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное основание с
отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см чертежи).
45 mm.
560 mm.
Если варочная панель устанавливается сверху встроенного духового
шкафа, не оснащенного принудительной охладительной вентиляциеи,
для надлежащей вентиляции внутри кухонного элемента необходимо
проделать вентиляционные отверстия для циркуляции воздуха (см
чертежи).
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение
изделия к электрической сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте
следующее:
• розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать
нормативам;
• сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную
потребляемую мощность изделия, указанную в таблице технических
характеристик;
• напряжение и частота тока сети должны соответствовать
электрическим данным изделия;
• сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой
изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрический
провод и сетевая розетка были легко доступны.
! Электрический провод изделия не должен быть согнут или сжат.
! Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания и в случае
необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам
(см. Техническое обслуживание).
! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения
перечисленных выше требовании.
Подсоединение к газопроводу
Данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постоянной вентиляцией в соответствии с положениями
действующих Нормативов, только после проверки соответствия изделия
типу газа, к которому он подсоединяется. В случае несоответствия
выполнить операции, описанные в параграфе “Настройка на различные
типы газа”. В случае использования сжиженного газа из баллона
использовать регуляторы давления, соответствующие нормативами и
их последующим поправкам.
Электрическое подключение
Варочные панели, оснащенные трехполярным сетевым кабелем,
расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением
и частотой электропитания, указанными на паспортной табличке
(расположенной снизу варочной панели). Провод заземления сетевого
кабеля имеет желто-зеленый цвет. В случае установки варочной
панели сверху духового шкафа, встроенного в кухонный элемент,
электрическое подсоединение варочной панели и духового шкафа
должно выполняться раздельно по причинам безопасности, а так же
для легкого съема духового шкафа.
Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания
Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку,
расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке. В случае
! Для надежного функционирования, рационального использования
энергии и более длительного срока службы электрического изделия
проверьте, чтобы давление подачи газа соответствовало значениям,
указанным в таблице 1 “Характеристики газовых горелок и форсунок”.
Внимание! Перед подсоединением снимите транспортировочную
заглушку с трубопровода газовой плиты.
Подсоединение при помощи твердой трубки (медной или стальной)
! Подсоединение к газопроводу не должно оказывать каких-либо нагрузок
на изделие.
На патрубке подачи газа в изделия имеется вращающееся колено “L”
с уплотнительной прокладкой. При необходимости повернуть колено
обязательно замените уплотнительную прокладку (прилагающейся
к изделию). Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую
наружную резьбу 1/2 газ.
17
Page 18
Подсоединение при помощи гибкой трубки из нержавеющей стали
RU
со сплошными стенками с резьбовыми соединениями.
Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую наружную
резьбу 1/2 газ.
Подсоединение таких шлангов должно производиться таким образом,
чтобы их длина при максимальном растяжении не превышала 2000 мм.
По завершении подсоединения проверьте, чтобы металлический гибкий
шланг не касался подвижных частей или не был сжат.
Использовать исключительно трубки, соответствующие Нормативу,
и уплотнительные прокладки, соответствующие действующим
государственным нормативам.
Проверка уплотнения
! По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех
патрубков при помощи мыльного раствора, но никогда не пламенем.
Подготовка к различным типам газа
Для переоснащения варочной панели для газа, отличающемуся от газа,
на который варочная панель расчитана изначально (указан на этикетке
на верхней части варочной панели или на упаковке), необходимо
заменить форсунки конфорок следующим образом:
1. Cнимите с варочной панели опорные решетки и выньте конфорки из
своих гнезд.
2. Oтвинтите форсунки при помощи полой отвертки 7 мм и замените
их на форсунки, расчитанные на новый тип газа (смотрите таблицу
1 “Характеристики конфорок и форсунок”).
3. Восстановить детали на свой места, выполняя операции в обратном
порядке.
4. По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
Замена форсунок горелки с отдельным двойным пламенем.
1. Cнимите решетки и выньте горелки из своих гнезд. Горелка состоит
из двух отдельных частей (см. рисунки);
2. Oтвинтите форсунки при помощи полой отвертки 7 мм. Внутренняя
горелка имеет одну форсунку, внешняя горелка имеет две форсунки
(одинакового размера). Замените форсунки на новые, пригодные для
нового типа газа (см. таблицу 1).
3. Восстановите на место все комплектующие, выполняя вышеописанные
операции в обратном порядке.
! В случае одно-контроль DCDR конфорки, регулировка должна быть
выполнена на 2 винта расположенные рядом с краном штифт (см.
рисунок).
Oбщая регулировка
конфорки DCDR
Pегулировки DCDR
внутренних
3. Проверьте, чтобы при резком повороте рукоятки из положения
максимального пламени на минимальное, конфорки не гасли.
4. В изделиях, оснащенных защитным устройством (термопарой), в
случае неисправности этого устройства при минимальном пламени
конфорок увеличьте расход газа минимального пламени при помощи
регуляционного винта.
5. По завершении регуляции восстановите сургучные или подобные
пломбы на обводном газопроводе.
6. В случае регуляторов с дискретной регулировки со светодиодным
дисплеем,поверните регулятор на минимальное затем снимите
регулятор и поверните регулировочный винт расположен на стороне
стержня крана.
7. Регуляция минимального пламени дла DCDR с дискретной
регулировки и светодиодный дисплей:
• для настройки внешнего кольца, поверните ручку против часовой
стрелки на минимум мощности.
• для регулировки минимального внутреннего кольца, поверните
ручку по часовой стрелке в положение минимума.
• снимите ручку и поверните регулировочный винт расположен
рядом с краном.
! В случае использования сжиженного газа регуляционный винт должен
быть завинчен до упора.
! По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
! Если давление используемого газа отличается от предусмотренного
давления (или варьирует), необходимо установить на питающем
газопроводе соответствующии регулятор давления (в солaсно
действующим Нормативам).
• Регуляция первичного воздуха конфорок
Конфорки не нуждаются в какой-либо регуляции первичного воздуха.
• Регуляция минимального пламени
1. Поверните рукоятку-регулятор в положение минимального пламени;
2. Cнимите рукоятку и поверните регуляционныи винт, расположенный
внутри или рядом со стержнем крана, вплоть до получения
стабильного малого пламени.
18
Page 19
ЗАВОДСКАЯ ТАБЛИЧКА
Электропитание
см. заводскую табличку
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- 2006/95/CE от 12/12/06 (Низкое
напряжение) с последующими
изменениями
- 2004/108/СЕ от 15/12/04
(Электромагнитная совместимость) с
последующими изменениями
- 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с оследующими
изменениями.
- 2009/142/СЕ от 30/11/09 (Газ) с
последующими изменениями;
- 2012/19/EU с последующими
изменениями
RU
19
Page 20
100
100
75
55
36
130
0.70
0.70
0.40
0.40
0.30
1.50
3.00
2.60
1.65
1.00
0.90
3.60
39
39
28
28
29
29
57
86
80
64
50
44
44
60x2
218
189
120
73
65
262
214
186
118
71
64
257
3.00
2.60
1.65
1.00
0.90
3.60
132(H3)
122(H3)
96(Z)
79(6)
74
74
94x2
286
248
157
95
86
343
Быстрая (Большая) (R)
Быстрая сокращенная (RR)
Средняя (S)
Малая (A)
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
Характеристики конфорок и форсунок
(1) Только для одно-контроль DCDR горелки
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Байпас
1/100
(мм)
Форсунка
1/100
(мм)
Pасход*
л/час
Pасход*
гр/час
Двойная (1)
Горелка
Двойная
(DCDR
внутренняя
) (1)
Давление подачиНоминальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
* При температуре 15°C и давлении 1013,25 мбар – сухои газ
** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг
*** Бутан Теплотворная способность = 49,47 МДж/кг
Природный газ Теплотворная способность = 37,78 МДж/м³
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
(DCDR
внутренняя)
(DCDR
внешней)
Диаметр
(мм)
Cокращенная Номинальная
*****
Номинальная
Форсунка
1/100
(мм)
Форсунка
1/100
(мм)
Pасход*
л/час
143
135
105
80
80
80
105x2
13
6.5
18
286
248
157
95
86
343
Для преобразования в природный газ (13мбар), попросите форсунки в сервисный центр.
RU
A
R
PK 640 X /HA PK 640 R L GH /HA
PK 640 GH /HA
S
S
RR
A
S
20
DC
Page 21
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
75
55
36
130
Характеристики конфорок и форсунок (только для моделей 75 см)
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Байпас
1/100
(мм)
Форсунка
1/100
(мм)
Pасход*
л/час
Pасход*
гр/час
Горелка
Двойная
(DCDR
внутренняя
) (2)
Давление подачиНоминальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Средняя (S)
Малая (A)
Диаметр
(мм)
Cокращенная
Номинальная
***
**
Номинальная
Форсунка
1/100
(мм)
(2) Только для двойнoго-контроля DCDR горелки
* При температуре 15°C и давлении 1013,25 мбар – сухой газ
** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг
*** Бутан Те плотворная способность = 49,47 МДж/кг
Природный газ Теплотворная способность = 37,78 МДж/м³
Для преобразования в природный газ (13мбар), попросите форсунки в сервисный центр.
Форсунка
1/100
(мм)
Pасход*
л/час
13
6.5
18
Двойная
(DCDR
внешняя
2 форсунки
) (2)
0.40
0.40
0.40
1.50
1.65
1.00
0.90
4.10
28
28
28
61
64
50
44
70x2
120
73
65
298
118
71
64
293
1.65
1.00
0.90
4.10
96(Y)
79(6)
74
110x2
157
95
86
390
105
80
76
124x2
157
95
86
390
RU
S
DC
A
PK 741 RQO GH /HA
21
Page 22
Включение и эксплуатация
RU
! На каждом регуляторе показано положение газовой или электрической
конфорки*, которой данная рукоятка управляет.
Газовые плиты оснащены дискретной регулировки мощности, что
позволяет точно регулировки пламени до 5 различных уровней власти.
Благодаря этой системе даже с газовой плитой можно будет получить
такие же результаты для каждого рецепта, как это будет легче и более
точное определение оптимального уровня мощности для данного типа
приготовление выбранной.
Газовые конфорки
При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из
следующих режимов конфорки:
Двоиная конфорка*
Эта газовая конфорка состоит из двух концентричных горелок, которые
могут быть включены вместе или по отдельности. (только в случае
двойного контроля).
Так как конфорка оснащена защитным устройством, необходимо
держать регулятор конфорки нажатым примерно 2-3 секунды до тех
пор, пока не нагреется устройство, автоматически поддерживающее
горение пламени.
Single control (Oдно-контроль):
Конфорки, составляющая двойную конфорку, имеют собственную
рукоятку-регулятор.
Чтобы включить оба крон одновременно нажать и повернуть рукоятку-
регулятор против часовой стрелки до символа (макс) - (мин).
● Выключено
Максимальная мощность
Минимальныи
Для зажигания одной из конфорок поднесите к неи зажженную спичку
или зажигалку, нажмите до упора и поверните против часовой стрелки
соответствующую рукоятку в положение максимального пламени.
В моделях, оснащенных защитным устройством, необходимо держать
рукоятку конфорки нажатой примерно 2-3 секунды до тех пор, пока
не нагреется устройство, автоматически поддерживающее горение
пламени.
В моделях, оснащенных свечой зажигания, для включения нужной
конфорки достаточно нажать до упора соответствующую рукоятку и
повернуть ее против часовой стрелки в положение максимального
пламени, удерживая ее нажатой вплоть до зажигания пламени.
! При случаином гашении пламени конфорки поверните рукоятку
управления в положение выключено и попытаитесь вновь зажечь
конфорку только по прошествии 1 минуты.
Для выключения конфорки поверните рукоятку по часово стрелке
вплоть до гашения пламени (положение, обозначенное символом “●”).
Дискретная регуляция пламени
Регулировка конфорки, можно сделать с помощью рукоятки на 5
различных уровнях мощности.
Для перехода между уровнями, просто поверните рукоятку до желаемого
уровень мощности.
Щелчок предупреждает о переходе от одного уровня мощности на другой.
Выбранный уровень мощности указывается
соответствующий символ(символы
) и планы с дисплеем через
светодиоды (5 = максимальная мощность,
1 = мин мощность).
Система гарантирует точную регулировку
пламени и позволяет получить тот же
результат приготовления пищи,облегчение
выбора нужного уровня мощности.
Для включения внутреннего кольца только, нажмить и повернить
рукоятку-регулятор по часовой стрелке позиционировать ручку на символ
(макс) - (мин).
Для переключения между двумя режимами, нужно выключить горелку).
Для выключения конфорки поверните рукоятку по часовой стрелке
вплоть до гашения пламени (обозначено символом “●”).
Dual control (Двойной контроль):
Каждая отдельная конфорка, составляющая двойную конфорку с двумя
независимыми горелками, имеет собственную рукоятку-регулятор:
регулятор, обозначенный символом управляет внешней конфоркой;
регулятор, обозначенный символом управляет внутренней
конфоркой.
Для включения нужной конфорки нажмите до упора и поверните
против часовой стрелки в положение максимального пламени
оответствующий регулятор.
Для оптимального использования двойной конфорки никогда
не устанавливайте одновременно внутреннюю горелку на
минимальный режим, а внешнюю на максимальный.
Стеклокерамика*
Данная варочная панель укомплектована двумя радиальными
нагревательными элементами, расположенными под стеклом. Можно
включить только круглый элемент “А” или же, для получения более
широкой нагревательной зоны, оба элемента “А” и “В”. Для включения
круглой варочной зоны “А” достаточно повернуть регулятор по часовой
стрелке в одно из 12 имеющихся положений. Для включения также
варочной зоны “В” поверните регулятор в положение 12 и сделайте
еще один щелчок до положениязатем настройте мощность, повернув
регулятор против часовой стрелки в одно из 12 положений.
Приведенный ниже график показывает нагревательную зону,
раскаляющуюся докрасна после ее включения.
A. Круглая варочная зона;
B. Pасширяющаяся варочная зона;
C. Индикатор остаточного тепла: показывает, что
температура варочной зоны выше 60°C даже
после выключения нагревательного элемента.
B
A
C
* Имеется только в некоторых моделях.
22
В любом положении регулятора, отличном от выключенного, загорается
индикатор работы стеклокерамической варочной панели.
Page 23
Практические советы по эксплуатации газовых
Г
Г
ре кипения.
горелок
Для максимально отдачи изделия следует помнить:
• Для каждо конфорки используите подходящую посуду (смотри
таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки не выходило из-под дна
посуды.
• сегда используите посуду с плоским дном и с крышко.
• момент закипания поверните рукоятку в положение малого
пламени.
Конфорка
Быстрая (Большая) (R)
Быстрая сокращенная (RR)
Средняя (S)
Малая (A)
Двойная (DCDR внутренняя)
Двойная (DCDR внешней)
оршки для варочнои панели 65 см.
Конфорка
Средняя (S)
Малая (A)
Двойная (DCDR внутренняя)
Двойная (DCDR внешней)
оршки для варочнои панели 75 см.
! В моделях, оснащенных решеткой редуктором, эта решетка может
быть использована только на двойной конфорке с внутренней горелкой
(внутренняя DCDR) для посуды диаметром меньше 12 см.
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в параграфе
“Характеристики конфорок и форсунок”.
Ø
Диаметр кастрюли (см)
24 - 26
24 - 26
16 - 20
10 - 14
10 - 14
24 - 26
Ø
Диаметр кастрюли (см)
16 - 20
10 - 14
10 - 14
26 - 28
Практические рекомендации по эксплуатации
электрических конфорок*
Пoз.
10
11
12
Для оптимальной эксплуатации варочной панели следует:
• Использовать посуду с плоским дном, идеально прилегающим к зоне
нагрева;
• Использовать кастрюли с диаметром дна, полностью закрывающим
зону нагрева для оптимального использования всего выделяемого
тепла;
Электрическaя конфоркa
0
Выключено.
1
Для топлeния сливочного маслa и шоколадa.
2
Для рaзогрeвaния жидкостей.
3
4
Для кремов и соусов.
5
6
Для приготовления при температу
7
8
Для жаркого.
9
Для крупных вaрeных блюд.
Для фритюра.
Включение обеих зон нагревания .
RU
• Для гарантии максимальной стабильности убедитесь, что варочные
емкости установлены правильно и что каждая емкость находится
строго в центре горелки.
• Убедитесь, что рукоятки варочных емкостей совмещены с одним из
опорных стержней держателя емкости.
• Расположите рукоятки варочных емкостей так, чтобы они не
выступали за передний край варочной панели.
Наиболее изменчивой характеристикой
кастрюли с точки зрения стабильности
часто может быть сама кастрюля (или ее
размещение во время использования).
Хорошо сбалансированные кастрюли,
с плоским днищем, с ручками,
расположенными линейно с одним из
• Проверить, чтобы дно используемой посуды было всегда совершенно
сухим и чистым для идеального прилегания к варочной зоне и для
долгого срока службы как варочной панели, так и самой посуды;
• Не следует использовать ту же посуду, использованную на газовых
конфорках: концентрация тепла на газовых конфорках может
деформировать дно посуды, из-за чего прилегание к варочной зоне
будет не идеальным;
• Никогда не оставляйте какую-либо варочную зону включенной, не
поместив на нее посуду, так как она быстро достигает максимального
нагрева, что может повредить нагревательные элементы.
! Клей, использованный для герметизации стекла, может оставлять
жирные следы. Рекомендуем удалить эти следы перед использованием
варочной панели при помощи неабразивного моющего средства. В
первые часы эксплуатации варочной панели чувствуется запах резины,
который быстро рассеивается.
* Имеется только в некоторых моделях.
23
Page 24
Предосторожности и рекомендации
RU
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашеи безопасности.
Общие требования к безопасности
• Данное устроиство является встраиваемым бытовым
электроприбором класса 3.
• Для исправного функционирования газовых устроиств
необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте, чтобы
при установке этих устроиств соблюдались требования,
описанные в параграфе “Расположение”.
• Инструкции относятся только к странам, обозначения которых
приведены в руководстве и на паспортной табличке изделия.
• Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом,
так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычаино
опасным.
• Не прикасаитесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми
ногами.
• Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве. Любое другое его
использование (например: отопление помещения) считается
ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель
не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный
ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием
изделия.
• Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых электроприборов не
прикасались к горячим частям духового шкафа.
• Не закрываите вентиляционные решетки и отверстия рассеивания
тепла.
• Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в положении “●”/“○”,
когда изделие не используется.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из
сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
• Перед началом чистки или технического обслуживания изделия
всегда вынимаите штепсельную вилку из сетевой розетки.
• В случае неисправности категорически запрещается открывать
внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного
ремонта. Обращаитесь в Центр Сервисного обслуживания (см.
Техобслуживание).
• Следите, чтобы ручки кастрюль на варочной панели были всегда
повернуты таким образом, чтобы вы не могли случаино задеть их.
• Не закрываите стеклянную крышку варочной панели (если она
имеется), если газовые или электрические конфорки еще горячие.
• Не пользуитесь нестабильной или деформированной посудой.
• Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными
физическими, сенсориальными или умственными способностями
(включая детей), неопытными лицами или лицами, необученными
обращению с изделием без контроля со стороны лица, ответственного
за их безопасность или после надлежащего обучения обращению с
изделием.
• Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
• Изделие не рассчитано на влючение посредством внешнего
синхронизатора или отдельной системы дистанционного
управления.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные
нормативы с целью повторного использования упаковочных
материалов.
• Согласно Европеискои Директиве 2012/19/ЕU касательно утилизации
электронных и электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно
для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих
их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и
здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на
всех приборах, служит напоминанием об их отдельнои утилизации.
Для получения дополнительной информации о правильной
утилизации бытовой техники, владельцы должны связаться со своим
местным властям или продавцу.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
• Обечьте максимальную эффективность остаточного плита горячей
плиты, отключая чугунные варочные поверхности за 10 минут до
завершения процесса приготовления, а стеклянные варочные
поверхности - за 5 минут до завершения процесса.
• Основание горшка или кастрюли должно покрывать варочную
повехность. Если оно будет меньшим, будет иметь место потеря
энергии, и в результате выкипания жидкости из горшков на варочной
поверхности будут оставаться остатки этой жидкости, которые сложно
удалить.
• Храните продукты в закрытых горшках или кастрюлях с плотно
закрывающимися крышками и используйте минимальное количество
воды. В случае приготовления без крышки будет иметь место
потребление значительного количества энергии.
• Используйте горшки и кастрюли с совершенно плоским дном.
• В случае приготовления блюда в течение длительного времени
следует использовать скороварку, которая готовит в два раза быстрее
и позволяет сберечь треть энергии.
Транспортировка и хранение.
• Bарочные панели должны перевозиться в оригинальной упаковке в
горизонтальном положении.
• Во время транспортировки и хранения защищать варочные панели
от атмосферного воздействия и механических повреждений.
• Панель должна храниться в упакованном виде в отапливаемых
помещениях при температуре:
- минус 50°С до плюс 40°С (газовая варочная панель).
- плюс 5°С до плюс 40°С (cмешанная варочная панель ).
Техническое обслуживание и уход
Обесточивание изделия
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке
отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка поверхности варочной панели
• Все эмалированные и стеклянные детали следует промывать теплой
водой с добавлением нейтрального моющего средства.
• После продолжительного контакта с водой, в которой содержится
известь, или с едкими моющими средствами на поверхностях из
нержавеющей стали могут остаться пятна. Все попадающие на
варочную панель брызги (воды, соусов, кофе и т.д.) следует удалять
до того, как они высохнут.
24
Page 25
• Мойте панель теплой водой с добавлением нейтрального моющего
средства, затем протирайте ее мягкой тряпкой или замшей.
Пригоревшие загрязнения удаляйте специальными средствами для
чистки поверхностей из нержавеющей стали.
• Чистите поверхности из нержавеющей стали только мягкой тряпкой
или губкой.
• Не пользуйтесь абразивными и коррозионными средствами,
чистящими средствами на основе хлора или металлическими
мочалками для чистки сковород.
• Не пользуйтесь пароочистителями.
• Не пользуйтесь горючими веществами.
• Не оставляйте на варочной панели следов кислых или щелочных
веществ, таких как уксус, горчица, соль, сахар, лимонный сок и т.п.
Pегулярно использовать
специальные чистящие средства для
стеклокерамических варочных панелей.
Сначала удалите с варочной панели
все остатки пищи и жирные брызги при
помощи скребка, например
(не прилагается).
Протирайте варочную панель, когда она
еще теплая; используйте специальные моющие средства (такие как
средства линии Solutions, которые Вы можете приобрести в Центрах
сервисного обслуживания) и бумажные кухонные полотенца, протрите
влажной тряпкой и вытрите насухо. Случайно расплавленные
алюминиевые листы, пластмассовые или синтетические предметы,
а также сахар или продукты с высоким содержанием сахара
должны незамедлительно удаляться с еще горячей варочной зоны
при помощи скребка. Специальные чистящие средства образуют
прозрачный слой, отталкивающий загрязенения.
! Во избежание повреждения устройства электророзжига не
пользуйтесь им, когда горелки вынуты из своих гнезд.
! Нет необходимости снимать решетки для того, чтобы почистить
поверхность. Благодаря системе поддержки решеток, нужно поднять и
удерживать решетки, или откинуть их назад.
Не кладите горячие решетки сверху стеклянной крышки (если она
есть), иначе резиновые заглушки могут быть повреждены.
Уход за рукоятками газовой варочной панели
Со временем рукоятки варочной панели могут заблокироваться или
вращаться с трудом, поэтому потребуется произвести их внутреннюю
чистку и замену всей рукоятки.
! Данная операция должна выполняться техником, уполномоченным
производителем.
Неисправности и методы их
RU
Этот слой служит также для
предохранения поверхности варочной
панели от возможных повреждений,
вызванных продуктами с высоким
содержанием сахара. Категорически
запрещается использовать абразивные
губки или чистящие средства, а также
следует избегать использования
химически агрессивных средств таких как спрай для чистки духовок
или пятновыводителей.
Чистка компонентов варочной панели
• Чистите эмалированные и стеклянные детали только мягкой тряпкой
или губкой.
• Решетки, крышки горелок и сами горелки перед чисткой можно снять.
• Вымойте их вручную теплой водой с неабразивным моющим
средством. При этом тщательно удалите все остатки пищи и
убедитесь в том, что ни одно отверстие горелок не осталось
засоренным.
• Промойте под проточной водой и тщательно высушите.
• Правильно вставьте горелки и крышки горелок в соответствующие
гнезда.
• При установке решеток на место проследите за тем, чтобы они были
правильно выставлены относительно горелок.
• Для обеспечения нормальной работы варочных панелей, снабженных
свечами электророзжига и предохранительными устройствами,
требуется особая тщательность при очистке концов свечей. Следует
часто проверять состояние этих деталей и, если нужно, чистить их
влажной тканью. Пригоревшие остатки пищи следует удалять с
помощью зубочистки или иглы.
устранения
Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в
Центр Сервисного обслуживания, проверьте, можно ли устранить
неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем
перечне.
Конфорка не зажигается, или пламя горит неравномерно.
Вы проверили ли:
• Форсунки газовой конфорки засорились.
• Все съемные части конфорки дожны быть установлены правильно.
• Сквозняки рядом с газовой варочной панелью.
В моделях варочной панели, оснащенных защитным устройством,
конфорка загорается и сразу гаснет.
Убедитесь в том, что:
• Рукоятка конфорки нажата не до упора.
• Рукоятка была нажата в течение времени, недостаточного для
включения защитного устройства.
• Засорены форсунки газовой конфорки, расположенные напротив
защитного устроиства.
Конфорка гаснет в положении малого пламени.
Убедитесь в том, что:
• Засорены отверстия подачи газа в конфорке.
• Сквозняки рядом с газовой варочной панелью.
• Неправильно отрегулировано минимальное пламя.
25
Page 26
Нестабильные кастрюли
RU
Убедитесь в том, что:
• Дно кастрюли должно быть идеально плоским.
• Кастрюля должна быть установлена по центру газовой или
электрической конфорки.
• Опорные решетки на варочной панели установлены неправильно.
26
Page 27
Орнату
555 mm
55 mm
475 mm
! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып
шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту
туралы маңызды ақпараттар қамтылған.
! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап
қойыңыз. Оны құрылғының кез келген жаңа иесіне беріңіз.
Орналастыру
! Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Тыныс тарылу немесе тұншығып қалу қаупін туғызуы мүмкін
("Сақтандырулар мен кеңестер" бөлімін қараңыз).
! Құрылғыны нұсқауларға сәйкес арнайы біліктілігі бар маман орнатуға
тиіс. Құрылғы дұрыс орнатылмаған жағдайда, адамдар мен жануарлар
өміріне қауіп төндіруі немесе мүлікті зақымдауы мүмкін.
! Бұл құрылғы ағымдағы ұлттық ережелерге сәйкес тұрақты желдетілген
бөлмелерде ғана орнатылуы және пайдаланылуы тиіс. Келесі талаптар
сақталуы тиіс:
• Бөлме кез келген түтіндерді айдап шығарып жіберетін ауаны тартып
алу жүйесімен жабдықталуы тиіс. Ол құрылғы қосылған кезде
автоматты түрде қосылатын электр желдеткіштен немесе қалқадан
тұруы мүмкін.
жоғары температураға дейін ысытып жіберуі мүмкін сыртқы қайнар
көздері (пештер, каминдер және т.б.) шығаратын қызудан аулақ
орналастырып, сақтаған абзал.
Құрылғыны орнату
Плитаны орнатқан кезде төмендегі сақтық шаралар орындалуы тиіс:
• Құрылғы маңында тұрған және плитаның үстіңгі жағына қарағанда
биік ас үйі шкафтары плитаның шетінен кем дегенде 200 мм-ге алыс
орналасуы тиіс.
• Қалқалар тиісті орнату нұсқаулықтарына сәйкес және плитадан кем
дегенде 650 мм ара қашықтықта орнатылуы тиіс (суретті қараңыз).
• Қалқаның маңында тұратын қабырғаға ілінетін шкафтар плитадан
кем дегенде 420 мм биіктікте орналастырылуы тиіс (суретті қараңыз).
Плита қабырғаға ілінетін шкафтың астында
орнатылатын болса, сол шкаф плитадан
600 мм мин.
кем дегенде 700 мм ара қашықтықта
орналасуы тиіс.
650 мм мин.
420 мм мин.
• Орнату қуысы суретте көрсетілген өлшемдерге ие болуы тиіс.
Үстінің қалыңдығы 20 мен 40 мм арасындағы шкафтарға плитаны орнатуға
мүмкіндік беретін бекіту ілмектері қамтамасыз етілген. Плита шкаф үстіне
мықтап бекітілгеніне көз жеткізу үшін барлық ілмектерді пайдалану керек.
KZ
Мұрша құбырында немесе айыр түтіндікте.
(тек тағам дайындау құрылғылары үшін)
Тікелей
далаға
• Жану процесі қалыпты түрде өтуі үшін ауа керек болғандықтан
бөлмеде тиісті ауа айналымы болуы керек. Ауаның ағымы орнатылған
қуаттың әр кВт бірлігіне 2 м3/сағ мәнінен аз болмауы тиіс.
Ауа айналымы жүйесіне, ішкі диаметрі
кем дегенде 100 см2 болатын түтік арқылы
ауаны тікелей даладан алуына болады;
тесігі кез келген бөгетпен бітеліп қалуға
A
Жануға арналған
ауаның желдету
тесіктерінің мысалдары.
Жапсарлас
бөлме
Желдетілетін
бөлме
бейім болмауы тиіс.
Сондай-ақ, жүйе жануға қажетті ауаны
жанама жолмен қамтамасыз ете алады,
яғни жоғарыда сипатталған ауа айналымы
түтіктерімен жабдықталған жапсарлас
бөлмелерден. Дегенмен, бұл бөлмелер
Терезе мен еден арасындағы
желдету саңылауын кеңейту.
ортақ бөлме, жататын бөлме немесе өрт
қаупі бар бөлмелер болмауы тиіс.
• Құрылғыны қарқынды және ұзақ пайдалану үшін қосымша желдету
қажет болуы мүмкін, мысалы, терезені ашу немесе тиімділігі көбірек
әдіспен – механикалық ауа кіргізу жүйесінің (бар болса) қуатын
арттыру арқылы.
• Сығылған газ ауадан ауыр болғандықтан еденге түседі. Сондықтан,
сығылған газ баллондары тұратын бөлмелер газдың шығуы
жағдайында, ол бөлмеден шығып кетуі үшін вентиляциялық
тесіктермен жабдықталуы тиіс. Сол себепті, сығылған газ баллондары,
жартылай немесе толық болса да, жер деңгейінен төмен бөлмелерде
не сақтау аумақтарында (төле және т.б.) орнатылмауы немесе
сақталмауы тиіс. Тек пайдаланылуда болған баллонды, оны 50°C-тан
Орнатпас бұрын плитадан торлар мен оттықтарды шығарып алып, оны
аударыңыз. Терможұптар мен тұтандырғыштарды зақымдап алмаңыз.
Ауа, ылғал және су өтпеуі үшін
құрылғымен бірге берілген
тығыздағыштарды плитаның
сыртқы жиектеріне қолданыңыз
(суретті қараңыз).Дұрыс жағу үшін
тығыздалатын беттер таза, құрғақ
екеніне және май жоқ екеніне көз
жеткізіңіз.
Ілмекті бекіту сызбасы
Ілмек орны шкаф үстінің Ілмек орны шкаф үстінің
қалыңдығы H=20мм үшін қалыңдығы H=30мм үшін
Алды
Ілмек орны шкаф үстінің Арты
қалыңдығы H=40мм үшін
• Плита ендірілген пеш үстіне орнатылмаған жағдайда, оқшаулау үшін
ағаш тақтаны орнату қажет. Оны плитаның астыңғы жағынан кем
дегенде 20 мм ара қашықтықта орналастыру керек.
• желідегі тоқтың кернеуі мен жиілігі бұйымның электр мәліметтеріне
сәйкес болуы керек;
• желілік розетка бұйымның штепсельді вилкасына сәйкес келуі
керек. Кері жағдайда, розетканы немесе вилканы ауыстырыңыз; тоқ
ұзартқыштар мен көп көзді тоқ көздерін қолданбаңыздар.
Желдету
Тиісті желдетудің орнатылғанын тексеру үшін шкафтың артқы қабырғасын
алып тастау қажет. Пешті екі ағаш тақтайға немесе кемінде 45 x 560 мм
ашық тұрған тегіс жерде орналастыру ұсынылады (сызбаны қараңыз).
45 mm.
560 mm.
Егер пісіру панелі ешқандай салқындататын желдеткіші жоқ қосымша
берілген духовка шкафының үстіне орналастырылса ішкі асүй
элементінің ішін тиісті түрде желдету үшін арнайы ауа айналымын реттеу
үшін тесік жасау керек (Сызбаны қара).
Электр қуатына қосу
Үш полярлі желі кабелімен жабдықталған пісіру панелдері паспорттық
кестеде көрсетілген кернеумен және электр өткізгіш жиілігіне қарай
ауыспалы тоқта жұмыс істеуге есептелген (пісіру панелінің төменгі
жағында орналасқан).
Желі кабелінің жерге тұйықталу өткізгіші сары-жасыл түсті болады.
Пісіру панелін асүй элементіне қоса жасалған духовка шкафының
жоғарғы жағына орналастырылған жағдайда, пісіру панелі мен духовка
шкафының электр көзіне жалғау қауіпсіздік ережелеріне сәйкес және
духовка шкафын тез алу үшін бөлек-бөлек орналасуы керек.
Бұйымның желі шнурын электр өткізгіші желісіне жалғау
Электр қуаты кабеліне бұйымның паспорттық кестесінде көрсетілген
жүктемеге есептелген, нормаланған штепсельдік вилканы орнатыңыз.
Электр қуаты желісіне тікелей қосқан жағдайда, асүй пеші және желі
арасында байланыс арасы 3 мм минималдық арақашықтықтағы
мультиполярлі қосқышты орнату қажет, ол осы жүктеме есептелуі және
қолданыстағы нормативтерге сәйкес болуы керек (ажыратқыш жерге
тұйықтау сымына жанаспауы тиіс). Желі шнуры оның ешбір нүктесі жай
температурасынан 50°С аспайтындай температурада болатындай жерде
орналасуы керек.
! Электромонтер бұйымның тоқ көзіне дұрыс жалғануына және қауіпсіздік
ережелерінің сақталуына жауапкершілік алады.
Бұйымды электр тоғына қосар алдында мыналарды тексеріп алыңыз:
• pозетка жерге тұйықталып, нормативтерге сәйкес жалғануы керек
• желі розеткасы бұйымның паспортына көрсетілген максималдық қуат
қабылдау күшіне есептелуі тиіс;
! Бұйым желі шнуры мен желі розеткасы қолжетімді жерде тұратындай
болып орналасуы керек.
! Бұйымның желі шнуры майысуына немесе бүктеліп тұруына болмайды.
! Күн сайын желі шнурын тексеріп тұрыңыз және қажет болған жағдайда
оны тек уәкілетті техник мамандарға ғана ауыстыртыңыз (Техникалық
қызмет көрсетуді қара).
! Өндіруші жоғарыда аталған ережелер сақталмаған жағдайда барлық
жауапкершіліктен босатылады.
Газ құбырына қосу
Газ баллонына немесе газ құбырына қосу иілгіш резеңке немесе
болаттан жасалған шланг арқылы қолданыстағы елдің нормативтеріне
сәйкес, бұйымның осы пайдаланылатын газ түріне күйін қалай келтіруге
болатынына байланысты жүзеге асырылады (қақпақтағы күйге келтіру
этикетін қараңыз: кері жағдайда төмендегіге қараңыз). Баллондағы
сұйытылған газды пайдаланған жағдайда қысымды реттегіштерді
қолданыстағы елдің нормативтеріне сәйкес орнату керек. Газ түтігін
жалғауды жеңілдету бағытталған болып табылады: бұқтырмадағы
нығайтатын тежегіш гайканы әр жерінен ауыстырыңыз және қосымша
тығыздағыштарды ауыстырып тұрыңыз.
! Энергия қызметі сенімді болу, оны дұрыс қолдану үшін және бұйымды
ұзақ пайдаланам десеңіз, газды беру қысымы “Газ конфоркалары мен
форсункалары сипаты” кестесінде көрсетілген мәліметтерге сәйкес
келуі керек.
Назар аударыңыз! Қоспас бұрын газ плитасының құбырынан
тасымалдағыш бітеуішін алыңыз.
Тығыз трубка көмегімен жалғау (мыс және болат)
! Газ құбырына жалғау бұйымға ешқандай жүктеме түсірмеу керек.
Бұйымның газ келетін трубасында тығыздайтын төсемі қоса берілген,
бұралып тұратын “L” буыны бар. Егер буынды ауыстыру керек болған
жағдайда, оның тығыздау төсемін ауыстыру керек (бұйымға қоса
берілетін). Бұйымдағы газ келетін трубаның цилиндрлі түрдегі ішкі ½
газ қимасы болады.
Бұрандамен жалғанып, тегіс оралған, тот баспайтын болаттан
жасалған шланг арқылы газды қосу.
Бұйымдағы газ келетін трубаның цилиндрлі түрдегі ішкі ½ газ қимасы
болады.
Бұндай шлангілерді жалғағанда олардың максималдық жазылу ұзындығы
2000 мм аспауы керек. Оларды жалғап болғаннан кейін, металлдан
жасалған иілгіш шланг қозғалмалы заттарға тимей тұруын және бүктеліп
қалмауын тексеріп алыңыз.
Нормативтерге сәйкес трубкаларды, сол елдің мемлекеттік
нормативтеріне сәйкес келетін тығыздағыш төсемдерді пайдалану керек.
Тығыздығын тексеру
! Жалғауды аяқтағаннан кейін, барлық түтіктердің тығыздық беріктігін
сабын ерітіндісінің көмегімен тексеріңіз, бірақ отпен тексермеңіз.
28
Page 29
Әртүрлі газ түрлеріне күйге келтіру
Бұйым негізгісінен ерекшеленетін газ түріне қарай күйге келтіріледі
(қақпақтағы күйге келтіру этикетінде көрсетілген). Конфорка
форсункаларын келесі тәртіпте ауыстыру қажет:
1. Пісіру панеліндегі торды алыңыз және жанарғыны өз ұяшығынан
алыңыз;
2. Форсункаларды 7 мм кілттің көмегімен бұрап (сур.қара), оларды жаңа
газ түрлеріне есептелген форсункаларға ауыстырыңыз (Жанарғы
және форсунка сипаттамасы кестесіне қара);
3. Калған жерлеріне басқа жабдықтарын жоғарыда көрсетілген тәртіпке
керісінше қарай қойып шығыңыз.
4. Операцияны аяқтағаннан кейін тестілеудің ескі этикеткасын осы
пайдаланылатын газ түріне сәйкес келетін жаңасына ауыстырыңыз.
Этикетканы біздің Техникалық Қызмет көрсету орталықтарын
тапсырыс бере аласыздар.
Бөлек "қос жалынды" оттықтарда форсункаларды ауыстыру
1. Торларды алып тастап, оттықтарды корпустарынан сырғытып
шығарыңыз. Оттық 2 бөлек бөлшектен тұрады (суретті көріңіз);
2. 7 мм жаппа кілтпен оттықтарды бұрап босатыңыз. Ішкі оттықта бір
форсунка, ал сыртқы оттықта екі форсунка (өлшемдері бірдей)
бар. Газдың жаңа түріне сәйкес келетін форсунка моделімен
алмастырыңыз (1-кестені қараңыз).
3. Жоғарыдағы қадамдарды кері ретпен орындау арқылы барлық
бөлшектерді орнына қойыңыз.
4. Кейбір құрылғыларда қауіпсіз құралымен (терможұппен) жабдықталған.
Оттықтар әлсіз жалын параметріне орнатылғанда құрылғы жұмыс
істемесе, осы әлсіз жалын параметрін реттеу бұрандасының
көмегімен арттырыңыз.
5. Реттеу жасалғаннан кейін айналып өту клапандарындағы тығындарды
сургучпен немесе оған ұқсас затпен қайтадан жабу қажет.
6. Диодтары бар дискретті түрде реттелетін тұтқалар болса, тұтқаны
минималды қуат параметріне бұрап оны шығарып алыңыз, одан кейін
тұтқа шегесінің жанындағы реттеу бұрандасын қолданыңыз.
7. Дискретті түрде реттелетін DRDA (DCDR) оттығының минималды
параметрін реттеу және диод күйлері:
• Сыртқы сақинаны реттеу үшін тұтқаны сағат тіліне қарсы бағытта
минималды қуат позициясына қойыңыз.
• Ішкі сақинаның минималды қуат параметрін реттеу үшін тұтқаны
сағат тілі бағытымен минималды қуат позициясына қойыңыз.
• Тұтқаны шығарып алып, тұтқа шегесінің жанындағы реттеу
бұрандасын қолданыңыз.
! Cұйытылған газды пайдаланған жағдайда, реттегіш винт барынша
қатты бұралуы керек.
! Oперация аяқталғаннан кейін, ескі этикетканы газдың түріне сәйкес
келетін жаңа түріне ауыстырыңыз. Этикетканы біздің Техникалық қызмет
көрсету Орталықтарына тапсырыс беру арқылы алуға болады.
! Қолданылған газ қысымы ұсынылған қысымнан өзгеше (немесе
сәл өзгеше) болса, кіріс құбырға тиісті қысым реттегіші бекітілуі керек
(ағымдағы ұлттық ережелерге сәйкес).
KZ
• Оттықтардың бастапқы ауасын реттеу
Реттеуді қажет етпейді.
• Оттықтарды ең аз мәнге орнату
1. Тұтқаны әлсіз жалын позициясына бұрыңыз;
2. Тұтқаны шешіп алып, тұтқа шегесінің ішінде немесе оның жанында
орналасқан реттеу бұрандасын жалын кіші бірақ тұрақты болғанша
реттеңіз.
! Бір басқару тұтқасы бар DRDA (DCDR) оттықтары қолданылған
жағдайда, тұтқа шегесінің жанында орналасқан 2 бұранданы қолданып
реттеуге болады (суретті көріңіз).
Толық DRDA _
(DCDR) оттық
реттеуі
Ішкі DRDA _(DCDR)
оттық реттеуі
ДЕРЕКТЕР КЕСТЕСІ
Электр
қосылымдары
деректер кестесін қараңыз
Бұл құрылғы Еуропа экономикалық
қауымдастығының келесі нұсқауларына
сай келеді:
- 2006 жылғы 12-сəуірдегі 2006/95/EC
(төмен кернеу туралы) директивасы жəне одан
кейінгі түзетулер
- 2004 жылғы 15-желтоқсандағы 2004/108/EC
(электромагниттік үйлесімділік туралы)
директивасы жəне одан кейінгі түзетулер
-1993 жылғы 22-шілдедегі 93/68/EEC
директивасы жəне одан кейінгі түзетулер.
- 2009 жылдың 30-қарашасындағы
- 2009/142/EC (газ туралы) директивасы жəне
одан кейінгі түзетулер.
- 2012/19/EU жəне одан кейінгі түзетулер.
3. Жалынды қажетті төмен параметрге реттегеннен кейін, оттық жанып
тұрғанда тұтқа позициясын бірнеше мәрте ең төменгіден ең жоғарыға
және қарама-қарсы жылдам ауыстырып, жалын өшіп қалмайтынын
тексеріңіз.
29
Page 30
Оттық пен форсункалар сипаттары (тек 65 см нұсқалар үшін)
Табиғи газ P. C.S. = 37,78 МДж/м3
KZ
1-кестеСұйық газ Табиғи газ
Жылу
қуаттылығы
кВт (p.c.s.*)
номиналды
3.00
2.60
1.65
1.00
0.90
3.60
Айналып
өту
1/100
(мм)
Оттық
Жылдам (R)
Азайтылған
жылдам (RR)
Жартылай
жылдам (S)
Қосымша (A)
Қос жалын
(DCDR ішкі) (1)
Қос
жалын
(1)
Жеткізу қысымдары
(1) Тек бір басқару тұтқасы бар DRDA (DCDR) оттығы үшін
* 15°C жəне 1013,25 мбарр жағдайында – құрғақ газ
** Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг
*** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг
(DCDR
ішкі)
(DCDR сыртқы
2 форсунка)
Диаметр
(мм)
100
100
75
55
36
130
Жылу
қуаттылығы
кВт (p.c.s.*)
азайтылған
0.70
0.70
0.40
0.40
0.30
1.50
Номиналды (мбар)
Жылу
қуаттылығы
кВт (p.c.s.*)
номиналды
3.00
2.60
1.65
1.00
0.90
3.60
Ең төмен (мбар)
Ең жоғары (мбар)
39
39
28
28
29
29
57
Форсунка
1/100
(мм)
86
80
64
50
44
44
60x2
Ағын*
(г/сағ)
218
189
120
73
65
262
28-30
20
35
*****
214
186
118
71
64
257
37
25
45
Форсунка
1/100
(мм)
132(H)
122(H)
96(Y)
76(6)
74
74
94x2
20
17
25
Ағын*
(л/сағ)
286
248
157
95
86
343
A
R
S
RR
S
A
DC
S
PK 640 X /HA PK 640 R L GH /HA
PK 640 GH /HA
30
Page 31
1-кестеСұйық газ Табиғи газ
Табиғи газ P. C.S. = 37,78 МДж/м3
Оттық пен форсункалар сипаттары (тек 75 см нұсқалар үшін)
KZ
.
Айналып
өту
1/100
(мм)
Оттық
Жартылай
жылдам (S)
Қосымша (A)
Қос жалын
(DCDR ішкі) (1)
Қос жалын
(DCDR сыртқы
2 форсунка)
Жеткізу қысымдары
(2) Қос басқару тұтқасы бар DRDA (DCDR) оттығы үшін
* 15°C жəне 1013,25 мбарр жағдайында – құрғақ газ
** Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг
*** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг
(2)
Диаметр
(мм)
75
55
36
130
Жылу
қуаттылығы
кВт (p.c.s.*)
азайтылған
0.40
0.40
.
0.30
1.50
Номиналды (мбар)
Жылу
қуаттылығы
кВт (p.c.s.*)
номиналды
1.65
1.00
0.90
4.10
Ең төмен (мбар)
Ең жоғары (мбар)
28
28
28
61
Форсунка
1/100
(мм)
64
50
44
70x2
Ағын*
(г/сағ)
120
73
.
65
298
28-30
20
35
*****
118
71
.
64
293
37
25
45
Жылу
қуаттылығы
кВт (p.c.s.*)
номиналды
1.65
1.00
.
0.90
4.10
Форсунка
1/100
(мм)
96(Y)
76(6)
74
110x2
20
17
25
Ағын*
(л/сағ)
157
95
86
390
S
DC
A
PK 741 RQO GH /HA
31
Page 32
Қосу және пайдалану
Жылдам
(R)
Жартылай
шұғыл
(RR)
Жартылай жылдам
(S)
Қосымша (A)
Қос жалын (DCDR ішкі)
Қос жалын (DCDR сыртқы)
65 см конфоркаларда қолданылатын табалар
Оттық
24 - 26
24 - 26
16 - 20
10 - 14
10 - 14
24 - 26
Ø ыдыс табанының диаметрі (см)
KZ
! Тиісті газ оттығының немесе электр конфорканың* орны әрбір тұтқада
көрсетілген.
Газ пешінің конфоркалары жалынды 5 түрлі қуат деңгейіне дәл реттеуге
мүмкіндік беретін дискретті қуат реттеуімен жабдықталған. Осы жүйенің
арқасында газ конфоркалары пісіруге қажетті оңтайлы қуат деңгейін оңай
әрі дәл түрде анықтауға мүмкіндік беретіндіктен, әрбір рецепт үшін бірдей
пісіру нәтижесін қамтамасыз ете алады.
Бір басқару тұтқасы:
Оттық құрамындағы сақиналар бір басқару тұтқасымен қосылады.
Екі сақинаны бір уақытта қосу үшін тұтқаны (макс.) - (мин.) таңбасына
орналастырыңыз, одан кейін тұтқаны сағат тіліне қарсы бағытта бұраңыз.
Тек ішкі сақинаны қосу үшін тұтқаны (макс.) - (мин.) таңбасына
орналастырыңыз, одан кейін тұтқаны сағат тілі бағытымен бұраңыз.
Pежимді ауыстыру үшін оттықты өшіру қажет.
Оттықты өшіру үшін тұтқаны басып, сағат тілі бағытымен тоқтағанша
бұрыңыз ("●" позициясына жеткенше).
Газ оттықтары
Әрбір оттықты тиісті басқару тұтқасының көмегімен төмендегі
параметрлердің біріне реттеуге болады:
● Өшірулі
Ең жоғары
Ең төмен
Жанарғылардың бірін жандыру үшін, жанарғының жанына жанып тұрған
сіріңке не оттық апарып, дәл сол уақытта тиісті тұтқаны басып, максималды
реттеуге дейін бұраңыз.
Жанарғы қауіпсіздік құрылғысымен жабдықталғандықтан, автоматты
құрылғыға қыздыру үшін отты жанып тұрған күйде сақтауға мүмкіндік беру
үшін тұтқаны шамамен 2-3 секунд ішінде басып тұру керек.
Газ жанарғы оталуымен үлгілерді пайдаланған кезде, таңдалған
жанарғыны тұтандыру үшін тиісті тұтқаны басып, жанарғы оталмағанша
басылған күйде сағат бағытына кері максималды күйге дейін бұраңыз.
! Оты кенет өшіп қалған жағдайда, басқару тұтқасын өшірілген күйге
әкеліп, 1 минут өткеннен кейін барып конфорканы қайта тұтандырыңыз.
Конфорканы өшіру үшін тұтқаны сағат тілі бойынша жалын өшкенге дейін
бұраңыз (күй "●" белгісімен белгіленген).
Дискретті жалын реттеуі
Таңдалған оттықты тұтқа көмегімен 5 түрлі қуат деңгейіне реттеуге
болады.
Деңгейлерді ауыстыру үшін тұтқаны қажетті
қуат деңгейіне бұрсаңыз болғаны.
Бір деңгейден екінші деңгейге өткен кезде
"тық" еткен дыбыс шығады.
Таңдалған қуат деңгейін тиісті таңба
көрсетеді ( таңбалары) және
дисплейі бар конфоркаларда жанатын
диодтар білдіреді (5 = макс. қуат; 1 = мин.
қуат). Жүйе жалынды дәл реттеуді және қажетті қуат деңгейін таңдау
арқасында пісіру нәтижесінің күтілгендей болуын қамтамасыз етеді.
"Қос жалын" оттығы
Бұл газ оттығы бірге немесе бөлек (тек қос басқару тұтқасы бар болған
жағдайда) жұмыс істей алатын екі шоғырлас жалын сақинасынан тұрады.
Қос басқару тұтқасы
Оттық құрамындағы әрбір сақинаның жеке басқару тұтқасы бар:
таңбасымен белгіленген тұтқа сыртқы сақинаны басқарады.
cтаңбасымен белгіленген тұтқа ішкі сақинаны басқарады.
Екі сақинаның бірін іске қосу үшін тиісті тұтқаны басып, сағат тіліне қарсы
бағытта максималды қуат параметріне бұраңыз.
Қос жалынды оттықты барынша тиімді пайдалану үшін бір уақытта
ішкі сақинаны минималды қуатқа, ал сыртқы сақинаны максималды
қуатқа орнатпаңыз.
Керамикалық шыны модулі*
Бұл плита шыны астында орналасатын қос сақиналы қыздыру
элементтерімен жабдықталады. Элементтің тек дөңгелек бөлігін ("А"
деп белгіленеді) қосуға немесе "А" мен "В" бөліктерін қосып, пісіру
бетін кеңейтуге болады. Тек дөңгелек "А" элементін қосу үшін тұтқаны
12 параметрдің кез келгеніне сағат тілінің бағытымен бұрсаңыз болғаны.
"В" бөлімін қосу үшін тұтқаны 12-параметрге бұрап , pпараметріне
басыңыз. Одан кейін тұтқаны 12 параметрдің біріне сағат тіліне қарсы
бағытта бұраңыз.
Суретте элемент қосылған кезде қызыл болып жанатын қыздыру
аймақтары көрсетілген.
A. Дөңгелек қыздыру аймағы;
B. Кеңейтілген қыздыру аймағы;
B
C. Тіпті қыздыру элементі өшірілгеннен кейін де
температурасы 60 °С-тан асуы мүмкін пісіру
аймағын көрсетуге арналған индикатор шамы.
A
C
Тұтқа "Өшірулі" параметрінен басқа кез келген параметрде тұрса,
керамикалық шыны модульдің индикатор шамы жанады.
Газ жанарғыларын пайдалану бойынша қарапайым
кеңестер
Бұйым максималдық түрде жұмыс істеп тұруы үшін есте сақта:
• Ә конфорка үшін тиісті ыдысты пайдаланыңыз, ыдыстың түбі
конфорка жанарғысына сәйкес келуі керек (кестені қара).
• Табаны тегіс және қақпағы бар ыдысты пайдаланыңыз.
• Қайнаған жағдайда, тұтқаны оттың аз келетін жағына қарай бұраңыз.
Оттық қауіпсіздік құралымен жабдықталғандықтан жалынды
жандырып тұратын автоматты құралдың қызуы үшін тұтқаны шамамен
2-3 секунд басып тұру қажет.
* Тек кейбір модельдерде болады.
32
Page 33
75 см
Оттық
Жартылай жылдам
Қосымша (A)
Қос жалын (DCDR ішкі)
Қос жалын (DCDR сыртқы)
конфоркаларда қолданылатын табалар
(S)
Ø ыдыс табанының диаметрі (см)
16 - 20
10 - 14
10 - 14
26 - 28
! Төмендеткіш сөремен жабдықталған үлгілерде диаметрі 12 см-ден аз
кіші табақтарды қолданған кезде, оны тек қос жалынды ішкі (DCDR ішкі)
оттықта ғана пайдалануға болатыны есіңізде болсын.
Оттық түрін анықтау үшін "Оттық пен форсункалардың сипаттары"
бөліміндегі сызбаларды қараңыз.
• Қызуды толық пайдалану үшін ыстық қабатты толық жабатындай
диаметрі үлкен табаны пайдаланыңыз.
• Пісіру аймақтары ғана емес, сонымен қатар ыдыстың өзін дұрыс
және ұзақ пайдалану үшін ыдыстың табаны құрғақ әрі таза болуын
тексеріңіз.
• Газ оттығында пайдаланылатын ыдысты пайдаланбаңыз: газ
оттығындағы қызу табаның қалпының бұзылып және оның толық
тимеуіне себеп болады.
• Пісіру аймағын ыдыссыз қалдырмаңыз. Себебі ол қызып ең жоғарғы
температурасына жеткенде плитаға зақым келуі мүмкін.
KZ
• Максималды тұрақтылық үшін, таба түпқоймалары әрқашан дұрыс
түрде бекітілгеніне және әрбір таба жанарғының үстінен ортаға
орналастырылғанына көз жеткізіңіз
• Таба тұтқалары таба тұғырындағы тіреу өзектерінің біріне сәйкес
орналастырылуы керек.
• Таба тұтқасы плитаның алдыңғы шетінен шығып кетпейтіндей етіп
орналастырылуы керек.
Түпқойма тұрақтылығының
көзқарасынан айнымалылығы жоғары
аспектіге әдетте түпқойманың өзі
жатады (немесе қолдану барысында сол
түпқойманың орналасуы). Тегіс негіздері
жанарғы үстінен қойылған, түпқойма
тұтқалары тіреуіш штифтілерінің бірімен
тураланған, жақсы теңгерілген түпқоймалар ең жоғары тұрақтылықты
сөзсіз қамтамасыз етеді.
Керамикалық шыны модульді* пайдалану бойынша
кеңестер
Қуаты
10
11
12
Плита көмегімен жақсы нәтиже алу үшін:
• Пісіру аймағына толық жабысу үшін асты тегіс табаны пайдаланыңыз.
Жылумен пісіру плитасы
Өшірулі
0
Майды немесе шоколадты еріту
1
2
Сұйықтықты қыздыру
3
4
Крем немесе соус дайындау
5
6
Қайнау температурасында пісіру үшін
7
8
Қуыру (қаттырақ)
9
Үлкен еттерді қайнату үшін
Қуыру
Екі пісіру аймағын қосу
! Шыныны жабыстыру үшін қолданылған желім қалдықтары болуы мүмкін.
Құрылғыны пайдаланбас бұрын оны жұмсақ тазалағыш өніммен кетіру
керек. Пайдаланудың алғашқы бірнеше сағат мерзімінде резеңке иісі
шығуы мүмкін, бірақ ол тез жоғалады.
Сақтандырулар мен кеңестер
! Бұйым қауіпсіздік бойынша халықаралық нормативтерге сәйкес
жоспарланған және дайындалған.
Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін құрастырылған осы сақтандыруды аса мұқият
оқыңыз.
Қауіпсіздікке қойылатын жалпы талаптар
• Бұл құрылғы 3 класқа жататын қосалқы тұрмыстық электр
құрылғысы болып табылады.
• Газ құрылғылары дұрыс қызмет атқару үшін ауа айналымын
ретке келтіру керек. Осы қондырғыларды орнатқан кезде
“Орналастыру” параграфында сипатталған талаптар сақталуын
тексеріңіз.
• Басқару бұйымның паспорттық кестесінде және нұсқамасында
келтірілген елдерге ғана жарамды болып табылады.
• Бұл бұйым үй шарттарында кәсіби емес тұрғыда пайдалануға
арналған.
• Бұйымды көшеге, бастырма астында орнатуға тыйым салынады,
өйткені оған жаңбыр және нажағайдың әсері өте қауіпті болып
саналады.
• Бұйымға су қолмен, жалаңаяқ немесе дымқыл аяқпен жақындамаңыз.
• Бұйым тағамдық өнімдерді дайындауға арналған, оны осы техникалық
нұсқаулықта көрсетілген ережелерге сәйкес тек ересек адамдар ғана
пайдалана алады.
• Басқа тұрмыстық электрожабдықтардың электр қуаты өткізгіштерімен,
бұйымның ыстық бөліктерімен жақын байланысқа түспеңіз.
• Желдеткіш торларды және ыстықты басатын тесіктерді жаппаңыз.
• Бұйым пайдаланылмағанда, тұтқалары “” / “” жағдайында болуын
ылғи тексеріңіз.
• Бұйымның вилкасын тоқ көзінен суыру үшін желі шнурынан тартпаңыз,
вилканың өзінен ұстап суырыңыз.
• Бұйымның тазалау немесе техникалық жұмыстар жасау үшін
штепсельді вилканы тоқ көзінен суырыңыз.
• Жөнделмейтін жағдайда, бұйымның ішкі мехнанизмдерін өз бетінше
жөндеу жұмыстарын жүргізу үшін ашуға тыйым салынады. Техникалық
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыздар (Техникалық
қызмет көрсетуді қара).
* Тек кейбір модельдерде болады.
33
Page 34
• Духовка шкафының ашық тұрған есігіне ауыр заттарды қоймаңыз.
• Егер газ және электр конфоркалары ыстық болып тұрса, пісіру
панелінің шыны қақпағын (егер ол болса) жаппаңыз.
• Үстіне таба қоймай электр конфорканы қосып қоймаңыз.
• Ыстыққа шыдамсыз ыдысты пайдаланбаңыз.
Жою
• Орауыш материалды жойған кезде: орауышты қайта пайдалануға
болатындай етіп жергілікті заңнаманы ұстаныңыз.
• Жарамсыз электрлік және электрондық жабдық бойынша (WEEE)
2002/19/EU Еуропалық директивасы ескі тұрмыстық құрылғыларды
қалыпты сұрыпталмаған тұрмыстық қоқыс құбырына жоюды талап
етеді. Ескі құрылғылар ішіндегі материалдардың қалпына келтірілуін
және қайта өңделуін оңтайландыру және адам денсаулығы мен
қоршаған ортағы әсерін азауту үшін ескі құрылғыларды бөлек жинау
ұсынылады. Өнімдегі үсті сызылған «қоқыс себеті» белгісі құрылғыны
жойған кезде бөлек жинау қажеттілігі туралы ескертеді.
Тұтынушылар өзінің ескі құрылғыларын жою туралы мәліметтер алу
үшін жергілікті үкіметке не делдалға хабарласуы керек.
Қоршаған ортаны сақтау және қорғау
• Шойын пісіру беттерді ас дайындау үрдісі аяқталғанға дейін 10 минут
бұрын, ал әйнек пісіру беттерін дайындау үрдісі аяқталғанға дейін
5 минут бұрын өшіру арқылы ыстық плитаның қалған жылуының
максималды тиімділігін қамтамасыз.
• Құмыраның немесе кастрөлдің негізі пісіру бетін жауып тұруы тиіс.
Егер ол кішкентай болса, энергия қуаты көп жұмсалатын болады,
нәтижесінде ыдыстағы сұйықтық қайнап кетуі салдарынан пісіру
бетінде кетіруге қиын қалдықтар пайда болады.
• Азық-түлікті жабық құмыраларды немесе қақпағы тығыз жабылатын
кастрөлдерде сақтаңыз және суды аз қолданыңыз. Қақпақсыз
дайындаған жағдайда, энергия көп жұмсалатын болады.
• Түбі тегіс құмыралар мен кастрөлдерді пайдаланыңыз.
• Асты ұзақ уақыт бойы дайындаған жағдайда, екі есе жылдам
дайындайтын және үштен бір энергия қуатын үнемдейтін жылдам
қайнатқышты қолданыңыз.
Тасымалдау және сақтау.
• Пісіргіш панельдерін түпнұсқа орауыш ішінде көлденең күйде
тасымалдау керек.
• Тасымалдау және сақтау кезінде пісіргіш панельдерін атмосфералық
әсерлерден және механикалық зақымдалудан қорғаңыз.
• Панельді жылытылмаған бөлмеде минус 50°С және плюс 40°С
температура аралығында орауыш ішінде сақтау керек (газ пісіргіш
панелі).
• Панельді жылытылған бөлмелерде плюс 5°С және плюс 40°С
температура аралығында орауыш ішінде сақтау керек (аралас пісіргіш
панель).
Жөндеу және күтім
Құрылғыны өшіру
Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан
ажыратыңыз.
Конфорка бетін тазалау
• Барлық эмаль жағылған және әйнек бөліктер жылы су және
нейтралды тазалағыш затпен тазалануы тиіс.
• Тат баспайтын болат беттер тым ұзаққа жанасып қалса, әкті су
немесе қатты тазалағыш заттармен кірленуі мүмкін. Кез келген тағам
қалдықтары (су, тұздық, кофе, т.б.) құрғатылуына дейін тазалануы
тиіс.
• Жылы су және нейтрал тазалағыш затпен тазалаңыз және кейін
жұмсақ матамен немесе күдерімен құрғатыңыз. Қатып қалған кірді
тат баспайтын болат беттерге арналған тазалағыштармен тазалаңыз.
• Tат баспайтын болатты тек жұмсақ мата немесе сүлгімен тазалаңыз.
• Қатты немесе күйдіргіш өнімдерді, хлор негізіндегі тазалағыштарды
немесе металл ысқыштарды пайдаланбаңыз.
• Бу тазалағыштар құралдарды пайдаланбаңыз.
• Жанғыш өнімдерді пайдаланбаңыз.
• Сірке суы, қыша, тұз немесе лимон шырыны сияқты қышқылды
немесе сілтілі заттарды плитада қалдырмаңыз.
Кей кезде шыныны тазалау үшін арнайы
өнімдерді қолдану керек болады.
Алдымен, барлық тағам қалдықтары мен
майды тазалайтын қырғышпен кетіріңіз,
мысалы (бірге берілмейді).
Пісіру беті әлі жылы болып тұрған кезде
тиісті тазалау өнімімен (мысалы, кез
келген Сатудан кейін қызмет көрсету
орталығынан алуға болатын Ерітінділер қатарындағы өнім) және қағаз
сүлгілермен тазалаңыз. Одан кейін дымқыл шүберекпен ысқылап,
кептіріңіз. Шыны бетте еріген алюминий фольгасын, пластмассалық
заттарды, синтетикалық материалдан жасалған заттарды, қант
немесе құрамында қанты көп тағамдарды пісіру беті әлі ыстық кезде
қырғыш дереу кетіру керек.
Керамикалық шыны беттерге арналған
арнайы тазалау өнімдері құрғақ
заттардың жиналып қалуына жол
бермейтін мөлдір қорғағыш қабат түзеді.
Сондай-ақ, ол шыны бетті құрамында
қанты көп тағамның зиянына қорғайды.
Абразивті губкаларды не тазалау
өнімдерін ешбір жағдайда қолданушы
болмаңыз. Оларға пеш спрейлері мен дақ кетіргіштер сияқты
химиялық күші жоғары тазалағыштар да жатады.
Конфорка бөліктерін тазалау
• Торталар, конфорка қақпақтары және конфоркалар тазалану үшін
алынуы мүмкін.
• Оларды кез келген тағам қалдықтарын алып, конфорка
саңылауларының бітелмегенін тексере отырып қолыңызбен жылы
суды және ысқыш емес тазалағышты пайдаланып тазартыңыз.
• Шаю және құрғату.
• Конфоркалар мен конфорка қақпақтарын тиісінше сәйкес орындарына
қайта орнатыңыз.
• Торларды ауыстыру кезінде табақтар орнатылатын аймақ
конфоркамен сәйкестендірілгеніне көз жеткізіңіз.
• Электрлік оталдыру қосқыштары және қауіпсіздік құрылғысымен
жабдықталған үлгілер тиісінше жұмыс істеуі үшін, тұтқаларының
шеттері толығымен тазалануы тиіс. Бұл элементтерді жиі тексеріңіз
және қажет болса, дымқыл матамен тазалаңыз. Кез келген қатып
қалған тағамдар тіс тазартқыш немесе иненің көмегімен тазалануы
тиіс.
! Электрлік оталдыру құрылғысының зақымдалуын болдырмау
үшін оны конфоркалар орындарына орнатылмаған жағдайда
пайдаланбаңыз.
34
Page 35
! Конфорка бетін тазалау үшін таба тіректерін алудың қажеті жоқ. Тірек
жүйесінің арқасында оларды көтеріп ұстап тұрсаңыз немесе артқы тірекке
қойылғанда бұрасаңыз болғаны.
Ыстық торларды шыны қақпақ (бар болса) үстіне қоймаңыз, әйтпесе
шыныдағы резеңке тығыздағыштар зақымдалуы мүмкін.
Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету
Уақыт өте вентильдер қатып қалуы немесе бұрылмай қою мүмкін. Бұл
жағдай орын алса, шүмекті ауыстыру қажет.
! Бұл процедураны өндіруші өкілет берген білікті маман орындауы
тиіс.
KZ
Ақаулықтарды жою
Пісіргіш панель жұмыс істемей қалып не нашар істеуі мүмкін. Қызмет
көрсету орталығына хабарласу алдында өзіңіз орындай алатын
әрекеттерді қарастырайық. Алдымен, энергия мен газбен жабдықтау
жүйесінде ажыраулардың жоқ, әсіресе панельдің газ шүмектері ашық
екендігіне көз жеткізіңіз.
Жанарғы жанбайды немесе жалын әркелкі.
Төмендегілерге көз жеткізіңіз:
• Жанарғының газ шығару саңылаулары бітелмеген.
• Жанарғының барлық жылжымалы бөлшектері дұрыс орнатылған.
• Панельдің жанында өтпе жел жоқ.
Қауіпсіздік құрылғысы бар нұсқаларда жалын өшеді.
Төмендегілерге көз жеткізіңіз:
• Тұтқаны шегіне дейін бастыңыз.
• Тұтқаны қауіпсіздік құрылғысын белсендіру үшін жеткілікті уақыт ішінде
шегіне дейін бастыңыз.
• Сақтандырғыш орналасқан жердегі газ шығару саңылаулары
бұғатталмаған.
Жанарғы минималды күйде жанбайды.
Төмендегілерге көз жеткізіңіз:
• Газ шығару саңылаулары бітелмеген.
• Панельдің жанында өтпе жел жоқ.
• Минималды мән реттеуі қате.
Ыдыстар тұрақсыз.
Төмендегілерге көз жеткізіңіз:
• Ыдыстың түбі толығымен тегіс.
• Ыдыс жанарғыда не электрлік плитада ортаға келтірілген.
• Торлар аударылмаған.
35
Page 36
Indesit Company S.p.A.
V
60044 Fabriano (AN)
www.hotpoint.eu
KZ
195128106.03
11/2015 - XEROX FABRIANO
iale Aristide Merloni,47
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.