Hotpoint-Ariston MTAA 4511 V User Manual

MTAA 4511 VMTAA 4511 V
MTAA 4511 V
MTAA 4511 VMTAA 4511 V MTAA 4512 VMTAA 4512 V
MTAA 4512 V
MTAA 4512 VMTAA 4512 V MTAA 4513 VMTAA 4513 V
MTAA 4513 V
MTAA 4513 VMTAA 4513 V
Kombinovaná chladničkaKombinovaná chladnička
Kombinovaná chladnička
Kombinovaná chladničkaKombinovaná chladnička s mrazničkous mrazničkou
s mrazničkou
s mrazničkous mrazničkou
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluze
Návod k instalaci a obsluzeNávod k instalaci a obsluze
MTAA 4511 VMTAA 4511 V
MTAA 4511 V
MTAA 4511 VMTAA 4511 V MTAA 4512 VMTAA 4512 V
MTAA 4512 V
MTAA 4512 VMTAA 4512 V MTAA 4513 VMTAA 4513 V
MTAA 4513 V
MTAA 4513 VMTAA 4513 V
Kombinovaná chladnička s mrazničkouKombinovaná chladnička s mrazničkou
Kombinovaná chladnička s mrazničkou
Kombinovaná chladnička s mrazničkouKombinovaná chladnička s mrazničkou
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o even­tuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskyt­nutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod k obsluze a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé Pro zajištění trvalé
Pro zajištění trvalé
Pro zajištění trvalé Pro zajištění trvalé zařízení doporučujeme:zařízení doporučujeme:
zařízení doporučujeme:
zařízení doporučujeme:zařízení doporučujeme:
Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem.
Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
ÚČINNOSTIÚČINNOSTI
ÚČINNOSTI
ÚČINNOSTIÚČINNOSTI
a a
BEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTI
a
BEZPEČNOSTI
a a
BEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTI
tohototohoto
tohoto
tohototohoto
CZCZ
CZ
CZCZ
2
Bezpečnost je dobrý zvykBezpečnost je dobrý zvyk
Bezpečnost je dobrý zvyk
Bezpečnost je dobrý zvykBezpečnost je dobrý zvyk
UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě upozornění uvedená v této příručce. Obsahují důležité pokyny, týkající se bezpečnosti při uvádění do provozu, při použití a údržbě. Tato chladnička byla vyrobena v souladu s mezinárodními bezpečnostními předpisy (EN60) a tomuto výrobku byla udělena schvalovací značka (IMQ), která garantuje shodu s bezpečnostními předpisy a normami. Toto zařízení je také ve shodě s evropskými předpisy o odrušení (EC direktiva 87/308 - 02.06.89) a elektromagnetické kompa­tibilitě.
1.1.
1. Toto zařízení nelze instalovat venku ani do prostorů
1.1. umístěných pod přístřeškem; je velmi nebezpečné vysta­vovat toto zařízení dešti.
2.2.
2. Zařízení smí používat pouze dospělé osoby, a to
2.2. výhradně za účelem uchovávání a zmrazování potravin, podle návodu k použití uvedeném v této příručce. Děti by neměly v žádném případě mít možnost se zařízením jakkoli manipulovat nebo zkoušet.
3.3.
3. Nedotýkejte se ani nemanipulujte se zařízením,
3.3. máte-li bosé nohy anebo máte-li mokré ruce či nohy.
4.4.
4. Nedoporučujeme použití prodlužovaček nebo rozdvojek.
4.4. Pokud je chladnička umístěna mezi nábytkem, pak zkontrolujte, zda není kabel zohýbaný nebo stlačený.
5.5.
5. Nikdy netahejte za kabel ani neposouvejte chladničku
5.5. tak, abyste vytáhli zástrčku ze zásuvky ve zdi; je to velmi nebezpečné.
6.6.
6. Nedotýkejte se vnitřních chladicích částí, především
6.6. pak mokrýma rukama, jelikož byste se mohli popálit nebo poranit.
7.7.
7. Čištění a údržbu provádějte pouze po předchozím
7.7. vypnutí chladničky ze zásuvky; pro vyloučení jakéhokoliv elektrického kontaktu nestačí pouze otočit knoflíkem na ovládání teploty do polohy z.
8.8.
8. Dříve, než se zbavíte staré chladničky, vyřaďte
8.8. z provozu případný uzávěr. To proto, aby děti při hraní nezůstaly zavřené v chladničce.
9.9.
9. V případě poruchy se předtím, než budete kontaktovat
9.9. technický servis, podívejte do příručky na kapitolu s názvem „Došlo k nějakému problému?“ a zkontrolujte, zda lze připadnou poruchu odstranit. Nesnažte se opravovat poruchu přístupem k vnitřním částem chladničky.
10.10.
10. V případě výměny přívodního kabelu se obraťte
10.10. na naše Servisní střediska. V některých případech jsou spoje řešeny pomocí speciálních koncovek, v jiných případech se vyžaduje k přístupu ke spojům použití speciálních nástrojů.
11.11.
11. Nepoužívejte elektrické přístroje uvnitř prostoru pro
11.11. uchovávání potravin, nejsou-li tyto přístroje doporučeny výrobcem.
12.12.
12. Po ukončení doby životnosti zařízení, které obsahuje
12.12. v izolační pěně plyn cyklopentan a v chladicím obvodu případně plyn R600a (izobutan), je nutné tyto látky nejdříve zajistit. Pak teprve lze odvést zařízení na skládku. O provedení této operace požádejte Vašeho prodejce nebo místní příslušnou organizaci.
Uvedení do provozuUvedení do provozu
Uvedení do provozu
Uvedení do provozuUvedení do provozu
Je důležité, aby uvedení do provozu bylo provedenoJe důležité, aby uvedení do provozu bylo provedeno
Je důležité, aby uvedení do provozu bylo provedeno
Je důležité, aby uvedení do provozu bylo provedenoJe důležité, aby uvedení do provozu bylo provedeno náležitým způsobem. Je to zárukou správnéhonáležitým způsobem. Je to zárukou správného
náležitým způsobem. Je to zárukou správného
náležitým způsobem. Je to zárukou správnéhonáležitým způsobem. Je to zárukou správného provozu a nízké spotřeby elektrické energie.provozu a nízké spotřeby elektrické energie.
provozu a nízké spotřeby elektrické energie.
provozu a nízké spotřeby elektrické energie.provozu a nízké spotřeby elektrické energie.
VětráníVětrání
Větrání
VětráníVětrání
Kompresor i kondenzátor vydávají teplo, a proto vyžadují dostatečné větrání. Proto nejsou pro instalaci vhodná taková prostředí, která neposkytují možnost dobrého větrání. Zařízení je tudíž nutné instalovat do místnosti, ve které je otvor (okno), jež zaručí potřebnou výměnu vzduchu. Místnost by také neměla být příliš vlhká. V průběhu instalace dávejte pozor, abyste nezakryli anebo jinak nezamezili přístupu vzduchu k mřížkám, přes něž se uskutečňuje odvětrávání zařízení. K zajištění správného odvětrávání zařízení je potřeba ponechat:
- vzdálenost minimálně 10 cm mezi vrchní částí zařízení a případným nábytkem umístěným nad ním
- vzdálenost minimálně 5 cm mezi bočními stranami a případným nábytkem nebo zdí, sousedící s těmito bočními stranami. K umístění zařízení mezi vybavení přístroje, si prosímK umístění zařízení mezi vybavení přístroje, si prosím
K umístění zařízení mezi vybavení přístroje, si prosím
K umístění zařízení mezi vybavení přístroje, si prosímK umístění zařízení mezi vybavení přístroje, si prosím přečtěte instrukce na přiloženém štítku.přečtěte instrukce na přiloženém štítku.
přečtěte instrukce na přiloženém štítku.
přečtěte instrukce na přiloženém štítku.přečtěte instrukce na přiloženém štítku.
Dostatečná vzdálenost od teplaDostatečná vzdálenost od tepla
Dostatečná vzdálenost od tepla
Dostatečná vzdálenost od teplaDostatečná vzdálenost od tepla
Zařízení neumísťujte na takové místo, které je přímo vystaveno slunečnímu světlu, a dále vedle elektrických sporáků, apod.
V roviněV rovině
V rovině
V roviněV rovině
Zařízení musí být umístěno v rovině. Pokud podlaha není rovná, je možné provést vyrovnání pomocí příslušných nastavitelných nožiček, umístěných vepředu.
Elektrické zapojení a uzemněníElektrické zapojení a uzemnění
Elektrické zapojení a uzemnění
Elektrické zapojení a uzemněníElektrické zapojení a uzemnění
Dříve než přistoupíte k elektrickému zapojení, zkontrolujte, zda výše napětí uvedená na cedulce s technickými údaji, která je umístěna dole vlevo, vedle zásuvky na zeleninu, odpovídá výši napětí na Vaší instalaci doma, a dále, zda je zásuvka vybavena řádným uzemněním podle zákona o bezpečnosti instalací 46/
90. Pokud uzemnění chybí, nepřejímá na sebe výrobní závod žádnou odpovědnost. Nepoužívejte rozdvojky nebo adaptéry.
Je výkon dostatečný?Je výkon dostatečný?
Je výkon dostatečný?
Je výkon dostatečný?Je výkon dostatečný?
Elektrická zásuvka musí snést maximální výkon zařízení, který je uveden na cedulce s technickými údaji, umístěné dole vlevo, vedle zásuvky na zeleninu.
Dříve než provedete elektrické zapojeníDříve než provedete elektrické zapojení
Dříve než provedete elektrické zapojení
Dříve než provedete elektrické zapojeníDříve než provedete elektrické zapojení
Po převozu postavte zařízení do svislé polohy a vyčkejte minimálně 3 hodiny, než jej zapojíte do zásuvky. Je to důležité pro jeho správný provoz.
3
CZCZ
CZ
CZCZ
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
N
M
L
O
K
J
II
H
D
G
E
D
B
A
C
F
Pohled zblízkaPohled zblízka
Pohled zblízka
Pohled zblízkaPohled zblízka
Přihrádka pro uložení zmrazených potravin,Přihrádka pro uložení zmrazených potravin,
Přihrádka pro uložení zmrazených potravin,
Přihrádka pro uložení zmrazených potravin,Přihrádka pro uložení zmrazených potravin,
AA
A
AA
pro zmrazení čerstvých potravin a propro zmrazení čerstvých potravin a pro
pro zmrazení čerstvých potravin a pro
pro zmrazení čerstvých potravin a propro zmrazení čerstvých potravin a pro výrobník levýrobník le
výrobník le
výrobník levýrobník le
Přihrádka mrazícího boxuPřihrádka mrazícího boxu
Přihrádka mrazícího boxu
Přihrádka mrazícího boxuPřihrádka mrazícího boxu
BB
B
BB
A.I.R. systémA.I.R. systém
A.I.R. systém
A.I.R. systémA.I.R. systém
CC
C
CC
(Ariston-systém chlazení)(Ariston-systém chlazení)
(Ariston-systém chlazení)
(Ariston-systém chlazení)(Ariston-systém chlazení)
Vyjímatelná a výškově nastavitelná poličkaVyjímatelná a výškově nastavitelná polička
Vyjímatelná a výškově nastavitelná polička
Vyjímatelná a výškově nastavitelná poličkaVyjímatelná a výškově nastavitelná polička
DD
D
DD
Knoflík pro regulaci teploty v ledniciKnoflík pro regulaci teploty v lednici
Knoflík pro regulaci teploty v lednici
Knoflík pro regulaci teploty v ledniciKnoflík pro regulaci teploty v lednici
EE
E
EE
Nastavením tohoto knoflíku do různých poloh můžete regulovat teplotu v lednici: z Zařízení je vypnuté; 11
1 Menší chlad;
5 Větší chlad
dudu
du
dudu
Nožičky pro úpravu výškyNožičky pro úpravu výšky
Nožičky pro úpravu výšky
Nožičky pro úpravu výškyNožičky pro úpravu výšky
II
I
II
Vyjímatelná dveřní polička s držákyVyjímatelná dveřní polička s držáky
Vyjímatelná dveřní polička s držáky
Vyjímatelná dveřní polička s držákyVyjímatelná dveřní polička s držáky
JJ
J
JJ
na uložení lahvína uložení lahví
na uložení lahví
na uložení lahvína uložení lahví
MeziMezi
poličky poličky
Mezi
poličky
MeziMezi
KK
K
KK
LL
L
LL
MM
M
MM
NN
N
NN
OO
O
OO
4
poličky poličky
Polička na nápojePolička na nápoje
Polička na nápoje
Polička na nápojePolička na nápoje
Miska na másloMiska na máslo
Miska na máslo
Miska na másloMiska na máslo
Vyjímatelná polička na vajíčkaVyjímatelná polička na vajíčka
Vyjímatelná polička na vajíčka
Vyjímatelná polička na vajíčkaVyjímatelná polička na vajíčka
Misky na ledMisky na led
Misky na led
Misky na ledMisky na led
Vyjímatelný boxVyjímatelný box
Vyjímatelný box
Vyjímatelný boxVyjímatelný box
FF
F
FF
na uložení sýrůna uložení sýrů
na uložení sýrů
na uložení sýrůna uložení sýrů a salámya salámy
a salámy
a salámya salámy
Speciální krytSpeciální kryt
Speciální kryt
Speciální krytSpeciální kryt
GG
G
GG
u zásuvky na ovoceu zásuvky na ovoce
u zásuvky na ovoce
u zásuvky na ovoceu zásuvky na ovoce a zeleninu-možnosta zeleninu-možnost
a zeleninu-možnost
a zeleninu-možnosta zeleninu-možnost nastavení vlhkostinastavení vlhkosti
nastavení vlhkosti
nastavení vlhkostinastavení vlhkosti
Zásuvka na ovoceZásuvka na ovoce
Zásuvka na ovoce
Zásuvka na ovoceZásuvka na ovoce
HH
H
HH
a zeleninua zeleninu
a zeleninu
a zeleninua zeleninu
CZCZ
CZ
CZCZ
4
Jak uvést chladničku do provozuJak uvést chladničku do provozu
Jak uvést chladničku do provozu
Jak uvést chladničku do provozuJak uvést chladničku do provozu
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ Po přepravě postavte zařízení do svislé polohyPo přepravě postavte zařízení do svislé polohy
Po přepravě postavte zařízení do svislé polohy
Po přepravě postavte zařízení do svislé polohyPo přepravě postavte zařízení do svislé polohy a vyčkejte asi 3 hodiny, než jej připojíte do elektrickéa vyčkejte asi 3 hodiny, než jej připojíte do elektrické
a vyčkejte asi 3 hodiny, než jej připojíte do elektrické
a vyčkejte asi 3 hodiny, než jej připojíte do elektrickéa vyčkejte asi 3 hodiny, než jej připojíte do elektrické zásuvky. Je to potřebné pro správný provoz zařízení.zásuvky. Je to potřebné pro správný provoz zařízení.
zásuvky. Je to potřebné pro správný provoz zařízení.
zásuvky. Je to potřebné pro správný provoz zařízení.zásuvky. Je to potřebné pro správný provoz zařízení. Dříve než do chladničky umístíte potraviny, vymyjte ji řádně vlažnou vodou se sodou.
Jak uvést kombinovanou chladničku do provozuJak uvést kombinovanou chladničku do provozu
Jak uvést kombinovanou chladničku do provozu
Jak uvést kombinovanou chladničku do provozuJak uvést kombinovanou chladničku do provozu
Po zapojení zástrčky do zásuvky zkontrolujte, zda svítí žárovka vnitřního osvětlení a nastavte knoflík pro regulaci teploty „ čerstvé potraviny do chladničky a zmrazené potraviny do mrazáku.
AA
A“ do polohy „
AA
3“. Za pár hodin můžete uskladnit
Termostat automaticky reguluje teplotu uvnitř zařízení, a to
1 = méně chlazení
Aby jste předešli této situaci, otočte termostatem
Aby jste předešli této situaci, otočte termostatemAby jste předešli této situaci, otočte termostatem směrem dolů-nastavte na nižší teplotu.Tím se zařízenísměrem dolů-nastavte na nižší teplotu.Tím se zařízení
směrem dolů-nastavte na nižší teplotu.Tím se zařízení
směrem dolů-nastavte na nižší teplotu.Tím se zařízenísměrem dolů-nastavte na nižší teplotu.Tím se zařízení odmrazí automaticky.odmrazí automaticky.
odmrazí automaticky.
odmrazí automaticky.odmrazí automaticky. Jednotlivé části Vaší lednice jsou opatřeny témem (Ariston-systém chlazení)témem (Ariston-systém chlazení)
témem (Ariston-systém chlazení), který poskytuje
témem (Ariston-systém chlazení)témem (Ariston-systém chlazení) optimální teplotu pro uskladnění potravin a usnadňuje používání lednice:
- Rychlé nastavení teploty po otevření lednice, se teplota uvnitř lednice rychle vrací k původní hodnotě ,což vede ke zlepšení uskladnění potravin
- Stejná&jednotná teplota v celé lednici umožňuje uložení potravin kdekoliv v lednici
- Vyšší stupeň vlhkosti. Umožňuje skladovat potraviny po delší dobu
B
5 = více chlazení.
B
A.I.R. sys-A.I.R. sys-
A.I.R. sys-
A.I.R. sys-A.I.R. sys-
B
Před uložením potravin do lednice nebo mrazáku, vyčistěte vnitřek lednice horkou vodou a jedlou sodou. Ujistěte se po zapnutí lednice do zásuvky, že se rozsvítí žlutá kontrolka a nastavte knoflík termostatu (E) do polohy
3. Po několika hodinách můžete do lednice a mrazícího boxu uložit potraviny. Nezapomeňte, že následující pokyny mají vliv na dobu uchování potravin. Pokud nejsou správně uskladněny, pak se může zkazit i ta nejčerstvější potravina velmi rychle. Nezapomeňte před uskladněním do lednice ochladit horké pokrmy. Pokud je neochladíte, kompresor začne více chladit a zvýší se tím spotřeba energie. Neukládejte do chladničky tekutiny v otevřených nádobách. Vyvolalo by to zvýšení vlhkosti uvnitř chladničky, což by mělo za následek tvorbu námrazy.
Dejte pozor, aby se obaly (plastikové nebo skleněné),Dejte pozor, aby se obaly (plastikové nebo skleněné),
-
Dejte pozor, aby se obaly (plastikové nebo skleněné),
Dejte pozor, aby se obaly (plastikové nebo skleněné),Dejte pozor, aby se obaly (plastikové nebo skleněné),
potraviny a jiné věci nedotýkaly přímo chladící oblastipotraviny a jiné věci nedotýkaly přímo chladící oblasti
potraviny a jiné věci nedotýkaly přímo chladící oblasti
potraviny a jiné věci nedotýkaly přímo chladící oblastipotraviny a jiné věci nedotýkaly přímo chladící oblasti na spodní straně lednice. Mohlo by dojít ke zničenína spodní straně lednice. Mohlo by dojít ke zničení
na spodní straně lednice. Mohlo by dojít ke zničení
na spodní straně lednice. Mohlo by dojít ke zničenína spodní straně lednice. Mohlo by dojít ke zničení potravin, zvýšení elektrického proudu a kondenzacipotravin, zvýšení elektrického proudu a kondenzaci
potravin, zvýšení elektrického proudu a kondenzaci
potravin, zvýšení elektrického proudu a kondenzacipotravin, zvýšení elektrického proudu a kondenzaci vzduchu, atd.)vzduchu, atd.)
vzduchu, atd.)
vzduchu, atd.)vzduchu, atd.) Zařízení lednice je vybaveno praktickými vyjímatelnými poličkami (Obr. 1), které mohou být vloženy do lednice na různých výškových úrovních, což Vám dovoluje uskladňovat větší obaly a potraviny. Uvolněním a vyndáním chladicích boxů na sýry optimalizujete místo v lednici podle Vašich potřeb to samé může být provedeno i podélně (přesunutí) (Obr. 2).
A
AA
A - vzduch procházející směrem ven z panelu, kde je
AA ochlazován BB
B - Teplejší vzduch proudí směrem do ochlazovacího
BB panelu
A
Obr. 2 Obr. 3
5
CZCZ
CZ
CZCZ
Loading...
+ 11 hidden pages