Hotpoint Ariston MTAA 331 V User Manual

Køleskab

Instrutione

Jääkaapit

Asennus ja Käyttö

Kylskåp

Installation och användinge

Kjøleskap

Installasjon og brukInstallasjon og bruk

MTAA 331 V

DK

2-døres køle/fryseskab

1

 

Istrutione

 

SF

2-Ovinen pakastin/Jääkaappi

10

 

Koneen asennus ja käyttö

 

S

Kyl/frys med separata dörrar

19

 

Instruktioner för installation och användinge

 

N

To døres fryse/kjølekombiskap

28

 

Instruksjon for installasjon og bruk

 

For at garantere denne husholdningsmaskinens langvarig funktion og forbrugerens tryghed:

-Man skal henvende sig, ifald maskinen ikke fungerer, kun til en speciel teknisk assistance, som er autoriseret af fabrikken

-Ved reparationer skal man altid forlange originale reservedele

Jotta tämän kodinkoneen toiminta ja turvallinen käyttö olisi jatkuvasti taattu:

-Vikojen sattuessa on käännyttävä yksinomaan tuottajan valtuuttaman huollon puoleen

-Korjauksissa on vaadittava aina tehtaan omien varaosien käyttöä

För att garantera denna hushållsapparatens långvarig funktion samt förbrukarens trygghet:

-Anlita ändast en av tillverkaren autoriserad kundservice

-Gör alltid anspråk på bruk av originala reservdelar

For å garantere denne husholdsmaskinens langvarig funksjon og forbrukerens trygghet:

-Man må henvende seg, når problemer oppstår, kun til et serviceverksted, som er autoriseret av konstruktøren

-Ved reparasjoner må man be om bruk av originale reservedel

Sikkerhed, en god vane

VIGTIGT

Læs njagtigt brugsanvisningen igennem, idet den indeholder vigtige oplysninger, angående sikker installation, forbrug og vedligeholdelse.

Dette kombinerede klefryseskab er bygget i henhold til internationale sikkerhedsforanstaltninger, der har til formål at varetage forbrugerens tryghed. Apparatet har faktisk opnået IMQ-mærkningen udstedt af teknikerene ved Istituto Italiano di Qualità.

1.Apparatet må ikke anbringes udendørs, heller ikke hvis stedet er beskyttet af et tag. Det er farligt at lade apparatet stå i regnog tordenvejr.

2.Apparatet må kun benyttes af voksne og kun til opbevaring og nedfrysning af fødevarer, som angivet i brugsanvisningen.

3.Rør aldrig ved apparatet på bare fødder eller med våde hænder eller fødder.

4.Brug af forlængerledninger og dobbeltstik frarådes. Hvis De anbringer apparatet mellem køkkenmøblerne, sørg for at ledningen ikke bliver klemt eller bøjet.

5.Træk aldrig i ledningen eller apparatet for at trække stikket ud: det er meget farligt.

6.Rør aldrig ved apparatets kuldefremstillende dele, især ikke med våde hænder for at undgå at komme til skade eller få frysebrændinger. Undgå at tage isterninger direkte fra fryseren i munden for ikke at få frysebrændinger.

7.Tag stikket ud før de foretager en hvilken som helst slags rengøring. Det er ikke nok at dreje temperaturknappen til for at afbryde strømtilførelsen.

8.Fjern eller tilintegør alle lukkesystemer af gamle apparater der skal tilintegøres for at undgå en mulig fare for at børn lukkes inde.

9Før man tyr til den tekniske assistance service er det fordelagtigt at læse kapitlet “Er der opstået et problem?” for at forsøge at eliminere defekten. Undlad at røre ved aparatets elektriske dele.

10.Når strømforsyningskabeln skal erstattes er det tilrådelig at henvende sig til vort Service Center. For nogle modeller udføres strømslutningen ved hjælp af specielle kabelsko, mens for andre behøves der et særegen instrument for at kunne komme til tilslutningerne.

11.Anvend ikke el-artikler i rummet til opbevaring af fødevarer, hvis el-artiklerne ikke opfylder kravene fra producenten.

12.Når apparatet - som indeholder cyclopentangas i isoleringsskummet og eventuelt kølegas R600a (isobutan) i kølesystemet - ikke længere skal anvendes, skal apparatet klargøres i overensstemmelse med sikkerhedskravene, inden det sendes til skrotning.

Vedrørende dette indgreb skal der rettes henvendelse til forhandleren eller de lokale myndigheder.

.

Installation

For at sikre den bedste virkning og besparelse af energi bør instrukserne følges nøjagtigt.

Ventilation

Kompressoren og kondensatoren afgiver varme og en god ventilation er derfor nødvendig. Et rum som ikke kan udluftes let er ikke egnet til anbringelse af apparatet. Apparatet bør anbringes i et tørt

rum med en åbning (vindue eller dør) som er let at udlufte. De bør holde ventilationsgitrene fri for enhver forhindring og aldrig overdække dem.

Tilstrækkelig ventilation opnås ved at overholde minimumsafstandene:

10 cm mellem apparatet og et møbel som hænger ovenover

- 5 cm mellem apparatets sidevæge og møblerne ved siden

Varmekilder

Undgå at anbringe apparatet på et sted som får direkte sollys eller tæt ved en varmekilde som for eksempel: elektrisk komfur.

Plant niveau

Apparatet skal hvile på et plant niveau; hvis gulvet ikke er helt plant kan De regulere skruefødderne på bagsiden.

Eltilslutning

Kontroller om spændingen på deres bopæl svarer til angivelserne på pladen med betegnelserne som befinder sig på køleskabets nederste del til venstre, ved siden af grøntsagsbeholdern og at stikkontakten er udført med ekstrabeskyttelse iflg. stærkstrømsreglementet. I modsat fald påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar.

Placér apparatet således at man kan nemt komme til kontakten til hvilken apparatet tilsluttes.

Strømstyrken er ikke tilstrækkelig

Vær sikker på at stikkontakten kan bære strømstyrken som er angivet på pladen med betegnelser som befinder sig på køleskabets nederste del til venstre, ved siden af grøntsagsbeholderen.

Før eltilslutning

Efter transporten bør apparatet anbringes lodrat i mindst 3 timer før det tilsluttes til strømmen for at sikre en perfekt virkning.

1

DK

 

Hotpoint Ariston MTAA 331 V User Manual

Oversigt

A Knap til valg af temperatur

Temperaturknappen kan regulere temperaturen i køleskabet såvel som i fryseren ved at stille

den på forkellige positioner:

3

 

 

 

køleskabet er slukket ;

 

 

1

mindre kulde;

 

 

5

mere kulde

 

B Bakker til isterninger

 

C Udtrækkeligt hylderum med låg til æg og

K

 

smørpakke

 

D Udtrækkeligt hylderum

J

E

Flaskestopper

 

F

Hylderum til flasker

I

 

 

 

G Indstillingsben

 

H Frugt og grønsagskurv med aftagelige

 

 

hylde

 

I

Udtrækkelige riste, som kan stilles skråt,

H

 

 

 

og som kan høydereguleres

J "A.I.R. System"

(Ariston Integrated Refrigeration)

K Afdeling til opbevaring af frosne varer og

nedfrysning af friske varer, samt forberedelseaf isterninger

A

B

C

D

D

E

F

G G

Igangsættelse af apparatet

ADVARSEL!

Efter transporten bør De stille apparatet lodret i 3 timer før det tilsluttes til strømmen.

Før de anvender apparatet for første gang, bør De rengøre det invendigt med lunkent vand og bikarbonat.

Se efter om belysningen virker efter tilslutningen til strømmen og drej temperaturknappen “A” til position “3”. Efter få timer kan de fylde friske varer i køleskabet og dybfrosne varer i fryseren.

DK

2

Om at udnytte køleskabets muligheder

Termostaten regulerer automatisk temperaturen i apparatet.

1 = mindre kulde

5 = mere kulde

Vi anbefalder en middeltemperatur.

Af hensyn til plads og udseende er apparatets kuldefremstillende dele plaseret i køleskabets bagvæg. Det er normalt at der dannes rim eller dampdråber på apparatets inderste bagvæg, mens det er igang.

Hvis de regulerer temperaturknappen på de høje tal og fylder store mængder af varer i køleskabet ved en høj udvendig temperatur, kan apparatet fungere uafbrudt og der vil dannes rim på bagvægen som vil forøge elektricitets forbruget.

For at løse problemet kan man dreje termostaten på de lave tal for at fremskynde en normal afrimningsprocess

Temperaturen i kølerummet reguleres automatisk på grundlag af placeringen af knappen til temperaturindstilling..

1 = mindre koldt

5 = koldere

Kølerummet i dette apparat er udstyret med "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration), der giver optimal opbevaring af madvarer, samt ukompliceret brug af køleskabet p.g.a. nedenstående funktioner:

-hurtig genoprettelse af den korrekte temperatur: efter at døren har været åben når temperaturerne hurtigt den op timale indstilling, således at maden opbevares bedre.

-jævn temperaturfordeling der giver mulighed for at opbe vare madvarer på alle hylder.

- Hylderne i køleskabet kan flyttes på rillerne og tages af (billede 1). Selv store beholder og fyldige varer kan anbringes i køleskabet.

1

2

Bill. 1

Wine Area (ekstraudstyr): En flaskeholder beregnet til vin, som gør det muligt at opbevare op til 3 flasker vin (standard størrelse) på en optimal og stabil måde i køleskabet (billede 2). Med dette “Wine Area” opnås fri luftcirkulation mellem flaskerne, takket være den særlige udformning, som sikrer en hurtig og passende køling. Systemet giver en optimal udnyttelse af pladsen. Det kan nemt lukkes sammen, så pladsen på hylden kan udnyttes på anden måde (billede 3).

B B

B

A A

A - Blæseluft der afkøles ved kontakt med den kolde væg B - Udsugning af varmere luft

-Luften i køleskabet cirkulerer frit. Den kolde luft er tungest og vil derfor være i bunden. Anbring kød og ost direkte over grøntsagsbeholderen.

-Observer vores råd om holdbarhed: selv friske varer holder kun kort tid.

-Kogte varer holder ikke længere end rå varer.

-Dæk beholder med væske i til for at undgå at forøge luftfugtigheden og dannelsen af rim.

-Undgå at anbringe beholderne (plastik, glas) og varerne op af den kuldefremstillende væg (bagvæggen). Varerne risikerer at fordærve og elektricitets forbruget samt dannelsen af rim ( på mad og beholder) forøges.

Bill. 2

Bill. 3

Breakfast Box (ekstraudstyr): En beholder beregnet til morgenmadsprodukter (billede 4). På grund af den særlige udformning, kan den indeholde smør, mælk, marmelade, juice, sandwich etc. Når beholderen stilles på bordet, vil dens indhold bevare friskheden i længere tid. Selve låget er udstyret med håndtag, så det kan bruges som en praktisk bakke (billede 5). Denne “Breakfast Box” kan også anvendes som beholder til flere forskellige produkter og, hvis man har brug for at udnytte hyldepladsen fuldt ud, kan den fjernes helt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bill. 4

 

 

Bill. 5

3

DK

 

Nedfrysning

-Læs håndbog om tilberedning af madvarer til nedfrysning.

-Produkter som er optøede eller som er begyndt at tø op må ikke nedfryses igen. Optøede produkter skal forberedes (steges eller koges) inden 24 timer og spises eller nedfryses som forberedte retter.

-Sørg for at frosne produkter, som allerede befinder sig inde i apparatet ikke berører de friske varer, som anbringes til nedfrysning. De friske varer anbringes direkte på frysepladen i kontakt med fryserens vægge for at muliggøre en hurtigere nedfrysning af produkterne.

-Undgå at åbne fryserlågen under nedfrysningsprocessen.

-Mængden af madvarer som dagligt kan anbringes i apparaet til nedfrysning er oplyst på pladen med betegnelser som befinder sig på køleskabets nederste del til venstre ved siden af grøntsagsbakken.

-Produkterne optøges og nedfryses bedst hvis de bliver fordelt i mindre poser. Indhold og holdbarhedseller frysedato bør skrives på indpakningen.

-Undgå at åbne fryserlågen i fald af strømafbrydelse eller skader ved apparatet for at beholde kulden inde. På den måde kan de frosne og dybfrosne varer opbevares uden strøm i ca. 9-14 timer.

-Anbring ikke flasker med fryselige vædsker i fryseren: når væsken fryser, sprænger flaskerne.

-Fyld bakken til isterninger ¾ op med vand.

-Hvis stuetemperaturen i lang tid bliver under 14°C, opnår man ikke den nødvendige temperatur i fryseren og varernes holdbarhed mindskes.

Brug (billede 7)

Fyld bakken med vand gennem hullet op til niveauet angivet med (MAX WATER LEVEL), pas på ikke at hælde op over dette mærke: hvis man fylder for megen vand i, vil det kunne medføre, at der dannes så meget is, at det ikke længere er muligt at få isterningerne ud.

Hvis man har hældt for meget vand i skal man blot vente til isen er smeltet, og derefter tømme bakken og gentage påfyldningen.

Når vandet er hældt i gennem hullet skal man dreje bakken 90°. Fordi de enkelte isterningrum er i forbindelse med hinanden vil vandet fylde formerne, og det vil være muligt at lukke hullet med proppen og sætte bakken i fryserdøren. Når isen er dannet skal man blot slå bakken mod en hård overflade, således at isterningerne kommer fri af rummene og kommer ud gennem det hul, hvor vandet blev fyldt i. For at gøre det lettere at få isterningerne til at komme ud, kan man hælde lidt vand på ydersiden af bakken.

VIGTIG OPLYSNING: hver gang man fylder vand på skal man kontrollere, at bakken er helt tom, og at der ikke er isrester. Det tager mindst 6 timer før isen er dannet.

LEVELWATER

MAX

MAX

 

WATER LEVEL

Bill. 7

Isterningbakke

Denne nye type isterningbakke er patenteret af firmaet Merloni. Det faktum, at bakken er placeret i døren til fryserummet, sikrer bedre ergonomiske forhold og større renhed: isen kommer ikke længere i berøring med den mad, der findes i fryseren, og man undgår desuden vanddryp, når den lægges ind (der medfølger også et låg til lukning af hullet, efter at der er hældt vand i).

Ved behov for at fjerne isbakkerne skal de skubbes opad, og derefter trækkes ud (billede 6). Ved indsættelse skal den øverste del skubbes på plads, og isbakken skal slippes, så den kan falde på plads, efter at den er stillet lodret.

Bill. 6

Drink Party (ekstraudstyr): Et praktisk system til opbevaring af spiritus (Vodka, Limoncello etc.), som skal serveres meget koldt. Det kan også anvendes til opbevaring og køling af drinkglas (billede 8).

Bill. 8

DK

4

Om at spare

- Korrekt installation

Anbring apparatet i et rum med gode ventilationsforhold og overhold minimumsmålene for afstand, som De kan læse om i afsnittet om installation og ventilation. Udsæt ikke apparatet direkte for solstråler og anbring det heller ikke i nærheden af en varmekilde.

- Korrekt temperatur

Hvis temperaturen inde i apparatet er for lav øges forbruget af elektrisk energi.

- Fyld ikke for meget i apparatet

Varerne opbevares bedst når den kolde luft kan cirkulere frit. Hvis De fylder for meget i apparatet kan luften ikke cirkulere og kompressoren vil arbejde uafbrudt.

- Hold lågen lukket

Sørg for at åbne apparatets dør så lidt som muligt for at ungå kuldetab. For at gendanne den oprindelige temperatur kører motoren uafbrudt og forbruget af energi øges.

- Dørsammenføjning

Sørg for at holde dørsammenføjningen ren og i optimal tilstand for at undgå at kulden slipper ud.

- Kun afkølede varer

En varm gryde får temperaturen til at stige flere grader i køleskabet. Lad fødevarerne blive afkølet før de lægges i apparatet.

- Rim i fryseren

Hold øje med rimlaget i fryseren. Når rimlaget er for tykt bør fryseren afrimes omgående (se afsnittet om vedligeholdelse).

5

DK

 

Vejledning til indpakning og nedfrysning

Kød og fisk

Slags

Indpakning

Mørning

Opbevaring

Optøning

(dage)

(måneder)

 

 

 

 

 

 

 

 

Oksekød til stek og til

Indpakket aluminiumsfolie

2 / 3

9 / 10

Ikke nødvendig

kogt kød

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lammekød

Indpakket aluminiumsfolie

1 / 2

6

Ikke nødvendig

 

 

 

 

 

Svinekød til stek

Indpakket aluminiumsfolie

1

6

Ikke nødvendig

 

 

 

 

 

Kalvekød til stek og til

Indpakket aluminiumsfolie

1

8

Ikke nødvendig

kogt kød

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bøf eller kotelet af

Hver skive indpakket i plastfilm samt i

 

6

Ikke nødvendig

svineeller kalvekød

aluminiumsfolie i et antal af 4-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Engelske bøffer og

Hver skive indpakket i plastfilm samt i

 

 

 

koteletter af lamme-

 

6

Ikke nødvendig

aluminiumsfolie i et antal af 4-5

 

eller oksekød

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hakkekød

I aluminiunsskåle tildækåle tildækket med

Højest mulig

2

Langsomt i køleskabet

plastfilm

frisk

 

 

 

 

 

 

 

 

Hjert og lever

I plastposer

 

3

Ikke nødvendig

 

 

 

 

 

Pølser

I olastfilm eller aluminiumsfolie

 

2

I følge brugen

 

 

 

 

 

Høns eller kalkuner

Indpakket i aluminiumsfolie

1 / 3

9

Langsomt i køleskabet

 

 

 

 

 

Ænder og gæs

I aluminiumsfolie

1 / 4

6

Langsomt i køleskabet

 

 

 

 

 

Vildænder, fasaner og

I aluminiumsfolie

1 / 3

9

Langsomt i køleskabet

agerhøns

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaniner og harer

I aluminiumsfolie

3 / 4

6

Langsomt i køleskabet

 

 

 

 

 

Hjort og råhind

I aluminiumsfolie eller plastfilm

5 / 6

9

Langsomt i køleskabet

 

 

 

 

 

Store fisk

I aluminiumsfolie eller plastfilm

 

4 / 6

Langsomt i køleskabet

 

 

 

 

 

Små fisk

I plastposer

 

2 / 3

Ikke nødvendig

 

 

 

 

 

Skaldyr

I plastposer

 

3 / 6

Ikke nødvendig

 

 

 

 

 

Muslinger

I aliminiumseller plastskåle tildækket med

 

3

Langsomt i køleskabet

vand og salt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kogt fisk

I aluminiumsfolie eller plastfilm

 

12

I varmt vand

 

 

 

 

 

Friturestegte fisk

I plastposer

 

4 / 6

Direkte på panden

 

 

 

 

 

DK

6

Frugt og grønsager

Stags

Tilberedning

Opkog

Indpakning

Opbevaring

Optøning

(måneder)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Æbler

Skrælle og skære i

2'

I beholdere, overhældt

12

Langsomt i køleskabet

småstykker

med saft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abrikoser, ferskner,

Fjerne kærnen og pille

1' / 2'

I beholdere, overhældt

12

Langsomt i køleskabet

kirsebær og blommer

med saft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jordbær, hindbær og

Rense, vaske og tørre

 

I beholdere, overhældt

10 / 12

Langsomt i køleskabet

blåbær

 

med sukker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frugtog grønsagsmos

Skære, koge og purere

 

I beholdere tilføje 10%

12

Langsomt i køleskabet

 

sukker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frugtsafte

Vaske, skære i stykker

 

I beholdere, sukker efter

10 / 12

Langsomt i køleskabet

og purere

 

behage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blomkål

Findele og koge let i

2'

I plastpooser

12

Ikke nødvendig

vand og citronsaft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kål og resenkål

Rense og vaske

1' / 2'

I plastpooser

10 / 12

Ved stuetemperatur

(shære i stykker)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ærter

Pille og vaske

2'

I plastpooser

12

Ikke nødvendig

 

 

 

 

 

 

Grønne bønner

Vaske og skære i

2

I plastpooser

10 / 12

Ikke nødvendig

småstykker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gulerødder,

Skære i skiver, skrælle

3' / 4'

I plastpooser

12

Ikke nødvendig

peberfrugter og kålror

og vaske

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Svampe og asparges

Vaske og skære i

3' / 4'

I poser eller beholdere

6

Ved stuetemperatur

stykker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spinat

Vaske og skære i

2'

I plastposer

12

Ved stuetemperatur

stykker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forskellige grøntsager

Vaske og skære i

3'

I poser i små portioner

6 / 7

Ved stuetemperatur

til suppe

småstykker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stags

Tilberedning

Opkog

Indpakning

Conservazion

Optøning

 

 

 

 

(mesi)

 

Brød

 

 

In sacchetti di politene

4

Ved stuetemperatur og i

 

 

ovnen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ved stuetemperatur og

Kager

 

 

In fogli di politene

6

koge i ovnen på

 

 

 

 

 

100/200°C

 

 

 

 

 

 

Fløde

 

 

In contenitori di plastica

6

Ved stuetemperatur eller i

 

 

køleskabet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Smør

 

 

Nel suo incarto originale

6

I køleskabet

 

 

avvolto in alluminio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kogte fødevarer og

 

 

Suddiviso in contenitori

3 / 6

Ved stuetemperatur eller i

grønsagssuppe

 

 

di plastica o di vetro

varmt vand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Æg

 

 

Congelare senza guscio

10

Ved stuetemperatur eller i

 

 

in piccoli contenitori

køleskabet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

DK

 

Vedligeholdelse

Inden rengøring af fryseskabet skal strømmen frakobles (ved at fjerne stikket fra stikkontakten eller frakoble husstandens HFI-relæ).

Afrimning

ADVARSEL: Ødelæg ikke kølesystemet.

Undgå at bruge værktøj som ikke er anbefalet for at fremskynde afrimningsprocessen.

Om at afrime køleskabet

Køleskabet afrimer automatisk. Nedløbsrenden samler vandet som dannes ved afrimningen og leder det til kompressoren hvor det fordamper. Rengør ofte åbningen bag grøntsagsbeholdern så vandet kan løbe ud (Billede 9).

Om at afrime fryseren

-Anvend en normal plastiksskraber for at fjerne de små samlinger af rim (anvend ikke knive eller metal værktøj).

-Når rimlaget er 5 cm højt bør De afrime fryseren.

Drej temperaturknappen “A” til position “”; pak frosne og dybfrosne produkter ind i avispapir og læg dem ind i køleskabet eller på et kold sted. Lad lågen stå åben og anbring en beholder med varmt vand i fryseren for at fremskynde afrimningsprocessen.

Rengøring

Før man gør køleskabet rent, tager man apparatets stik ud.

-Køleskabets materialer er hygiejnisk og optager ikke lugte. Det er nødvendigt at indpakke varerne for at bevare køleskabets egnskab, for at undgå dannelsen af dårlig lugt og pletter som ikke er til at fjerne.

-Kun vand og bikarbonat. Rengør køleskabet ved hjælp af en svamp med lunkent vand og bikarbonat, som også virker desinficerende. Hvis De ikke har bikarbonat i huset, kan De bruge et mildt vaskemiddel.

-Undgå at benytte ammoniak eller blegevand. Benyt aldrig vaskeprodukter som indholder syrer eller opløsningsmidler.

-Læg alle delene som kan tages af i varmt vand med opvaskemiddel. Skyld og tør delene af inden de sættes ind igen.

-Bagsiden. Her kan støvet blive liggende og mindske køleskabets kapacitet. Fjern støvet forsigtigt ved middel sugestyrke med støvsugerens fugemundstykke.

-Hvis apparatet ikke skal benyttes gennem en længere periode, bør De afrime og rengøre det. Lad begge låger stå åbne for at undgå dannelse af mug og dårlig lugt.

Udskiftning af den invendige pære

I den bagerste del af termostatens kasse sidder pæren til køleskabets belysning. Hvis pæren er defekt eller sprunget, afbryd for apparatet og udskift pæren med en ny, maksimum 15 W, som illustreret (billede 10).

1

Bill. 9

2

Bill. 10

DK

8

Er der opstået et problem?

Køleskabet virker ikke

Mulig grund:

·Relæet er sprunget fra.

·Stikket er ikke sat rigtigt i stikkontakten.

·Stikkontakten virker ikke korrekt; prøv at tilslutte apparatet til en anden stikkontakt.

Hvis man til trods for at have taget foranstående anvisninger i betragtning ikke opnår at eliminere defekten, ring efter den tekniske assistenceservice. Opgiv skade, apparatets nummer og produktionsnummer. Oplysningerne befinder sig på pladen på køleskabets nederste del til venstre, ved siden af grøntsagsbeholderen.

Kuldekapaciteten i fryser og køleskab mindskes

Mulig grund:

·Apparatets døre lukker ikke ordentligt.

·Apparatets døre er blevet åbnet for ofte.

·Temperaturstyringen står på en for varm værdi.

·Et for stort kvantum produkter er blevet lagt i køleskabet eller fryseren.

Temperaturen er for lav

Mulig grund:

·Temperaturstyringen står på en for kold værdi.

·Varerene ligger i berøring med bagvægen (hvor kulden fremstilles).

Motoren kører uafbrudt

Mulig grund:

·Dørene er ikke lukket eller er blevet åbnet for ofte.

·Rumets temperatur er for høj.

·Temperaturstyringen står på en forkert værdi.

Mærkelige lyde

Mulig grund:

·Aparatet hviler muligvis ikke på et jævnt gulv.

·Apparatet er installeret mellem møbler som vibrerer og afgiver lyde.

Mod. EDF 290.3 X

 

TK

 

Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220 - 240 V-

 

50 Hz

 

160 W

 

 

 

 

 

 

 

W

Fuse

A

 

 

Max 15 w

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Class

Total

287

 

 

 

 

62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Freez.

Capac

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gross

 

 

 

Gross

 

 

Net

 

 

Gross

 

Poder de Cong

Clase N

Bruto

 

 

 

Bruto

 

 

Util

 

 

Bruto

 

kg/24 h

4,5

Classe

Brut

 

 

 

Brut

 

 

 

 

Utile

Brut

 

 

 

 

 

 

 

 

Compr.

 

R 134 a

 

 

Test

Pressure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Syst.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HIGH-235

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kompr.

 

kg 0,090

 

 

P.S-I. LOW 140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Made in Italy 008172

Henvend Dem aldrig til ikke autoriserede teknikere og nægt at få installeret ikke originale reservedele.

Ansamling af vand i bunden af køleskabet

Mulig grund:

· Afløbsåbningen er tilstoppet (billede 9).

9

DK

 

Varovaisuus on hyvä tottumus

VAROITUS

Lukekaa tarkkaan tässä ohjevihkosessa annetut neuvot. Saatte niistä tärkeitä ohjeita, jotka koskevat koneen virheetöntä asennusta sekä turvallisuutta sen käytössä ja huollossa.

Tämä yhdistetty jääkaappi ja pakastin on valmistettu kansainvälisten turvasääntöjen mukaan, joiden tarkoituksena on suojella sen käyttäjää onnettomuuksilta, joita sähköllä toimivat laitteet aiheuttavat. Kaappiyhdistelmä onkin saanut Istituto Italiana di Qualità’n teknikkojen antaman IMQlaatumerkin, joka myönnetään vain laitteille, jotka on valmistettu CEI’n , Comitato Elettrotecnico Italiano’n laatimien säännöksien mukaan.

1.Tätä laitetta ei saa sijoittaa ulkosalle, vaikka se tulisi katoksen suojaan; on erittäin vaarallista jättää se alttiiksi sateelle ja ukkoselle.

2.Laitetta saa käyttää vain aikuinen henkilö, ja vain siihen tarkoitukseen, mihon se on suunniteltu eli ruokien säilyttämistä ja pakastamista varten, niiden neuvojen mukaan, jotka on annettu tässä ohjevihkosessa.

3.Älä milloinkaan koskettele laitetta tai pane sitä käyntiin, jos olet paljain jaloin tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät.

4.Emme suosittele jatkojohtojen tai moniosaisten pistorasioiden käyttöä. Jos kaappi sijoitetaan muun

keittiökaluston väliin, on pidettävä huoli siitä, ettei sähköjohto jää taivuksiin tai vaaralliseeen litistykseen.

5.Älä milloinkaan vedä johdosta tai itse laitteesta saadaksesi

pistotulpan pois pistorasiasta: se on hyvin vaarallista.

6.Älä koskettele pakastinosaston sisäseiniä varsinkaan, jos kätesi ovat märät, sillä voit saada niihin haavoja tai palovammoja. Älä myöskään pane suuhusi pakastimesta juuri otettuja jääkuutioita, sillä ne voivat polttaa suusi.

7.Ota aina pistotulppa pois pistorasiasta ennenkuin ryhdyt puhdistamaan laitetta: Ei riitä, että kierrät lämmönsäätönupin asentoon , jotta sähkö tulisi eristetyksi laitteesta.

8.Jos otat vanhan jääkaappisi pois käytöstä, muista poistaa siitä lukkolaite, jotta lapset leikkiessään eivät sulkisi itseään kaapin sisälle.

9.Jos laite ei toimi kunnolla, ennenkuin soitat huoltopisteeseen, etsi luvusta “Onko toiminnassa vikaa?” neuvoa, jonka avulla voit saada toimintahäiriön poistetuksi. Älä missään tapauksessa rupea purkamaan laitetta, itse vikaa korjataksesi.

10.Jos laitteen liitäntäjohto on uusittava, sen vaihtoa varten on käännyttävä Huoltokeskuksemme puoleen. Joissakin laitteissa liitos tehdään erikoisten kaapelikenkien avulla, kun taas toisissa tarvitaan erikoinen tyðväline, jotta päästäisiin suorittamaan liitäntä.

11.Älä käytä sähkölaitteita ruoan säilytysosaston sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä.

12.Laitteen käytön lopettamisen jälkeen – sillä sen eristysvaahto sisältää pentaanikaasua ja jäähdytyspiiri mahdollisesti R600a kaasua (isobutaani) – laitteen turvallisuudesta on varmistuttava ennen hävityspaikkaan lähettämistä.

Tähän toimenpiteeseen liittyviä lisätietoja saat jälleenmyyjiltämme tai tarkoituksenmukaiselta paikalliselta laitokselta.

Asennus

Jotta laitteelle voitaisiin taata hyvä toiminta ja pieni sähkönkulutus, on tärkeätä, että asennus tehdään oikealla tavalla.

Ilmankierto

Kompressori ja lauhdutin puhaltavat ulos lä mpöä ja vaativat siksi riittävän ilmankierron voidakseen jäähtyä. Huoneessa, johon laite sijoitetaan, pitää olla ikkuna tai ovi-ikkuna, joka takaa kunnollisen ilmanvaihdon. On myös vältettävä kosteata sijoituspaikkaa.

Kun kaappiyhdistelmä sijoitetaan paikalleen, on pidettää huoli siitä, että kaapin takana, tuuletusta varten oleva teräslankaristikko ei joudu tukkeutumaan.

Jotta ilma voisi kiertää kunnolla laitteen ympärillä on jätettävä:

-ainakin 10 cm etäisyys yläpuolella oleviin kaappeihin;

-ainakin 5 cm etäisyys sivulla oleviin kaappeihin tai seiniin.

Kaukana lämpölähteistä

Älä sijoita kaappiyhdistelmää sähköhellan viereen tai paikkaan, johon auringonsäteet lankeavat.

Vaakataso

Laite on sijoitettava täysin vaakasuoraan. Jos lattia ei ole tasainen, laitteen asentoa voidaan korjata korkeutta säännöstelevillä etujaloilla.

Sähköliitäntä ja laitteen maatto

Ennen kuin ryhdytään liittämään laitetta sähkövirtaan, on tarkastettava onko taloudessa oleva jännite sama kuin laitteen arvokilvessä ilmoitettu. Tämä arvokilpi on kiinnitetty kaapin alareunan vasemmalle puolelle vihanneslaatikon viereen. Samalla on tarkastettava onko pistorasiaan tuleva sähköjohto maatettu, kuten vaaditaan laissa 46/90 koskien turvallisuutta sähköllä toimivien laitteiden käytössä. Jos johto ei ole maatettu, laitteen valmistaja ei ota vastuuta vioista, jotka johtuvat tämän toimenpiteen laiminlyömisestä. Kehoitetaan myös välttämään moniosaisteen pistorasioiden ja liitekappaleden käyttöä. Sijoita laite siten että pistorasia, johon laite liitetään, on käden ulottuvilla.

Eikö teho ole riittävä?

Pistorasian pitää olla kyllin vahva kestämään laitteen arvokilvessä mainittua korkeinta sallittua liitäntätehoa. Tämä arvokilpi on kiinnitetty laitteen alareunaan, vihanneslaatikon vasemmalle puolelle.

Ennenkuin laite liitetään sähköön

Kun laite on purettu pakkauksestaan, pannaan se pystysuoraan asentoon ja odotetaan vähintäin kolme tuntia ennenkuin pistotulppa pannaan pistorasiaan. Siten taataan laitteen hyvä toiminta.

SF

10

Loading...
+ 28 hidden pages