Hotpoint Ariston MTAA 331 V User Manual

Køleskab
Instrutione
Jääkaapit
Asennus ja Käyttö
Kylskåp
Installation och användinge
Kjøleskap
Installasjon og brukInstallasjon og bruk
MTAA 331 V
DK
Istrutione
1
2-Ovinen pakastin/Jääkaappi
SF
Koneen asennus ja käyttö
Kyl/frys med separata dörrar 19
S
Instruktioner för installation och användinge
To døres fryse/kjølekombiskap 28
N
Instruksjon for installasjon og bruk
10
For at garantere denne husholdningsmaskinens langvarig funktion og forbrugerens tryghed:
- Man skal henvende sig, ifald maskinen ikke fungerer, kun til en speciel teknisk assistance, som er autoriseret af fabrikken
- Ved reparationer skal man altid forlange originale reservedele
Jotta tämän kodinkoneen toiminta ja turvallinen käyttö olisi jatkuvasti taattu:
- Vikojen sattuessa on käännyttävä yksinomaan tuottajan valtuuttaman huollon puoleen
- Korjauksissa on vaadittava aina tehtaan omien varaosien käyttöä
För att garantera denna hushållsapparatens långvarig funktion samt förbrukarens trygghet:
- Anlita ändast en av tillverkaren autoriserad kundservice
- Gör alltid anspråk på bruk av originala reservdelar
For å garantere denne husholdsmaskinens langvarig funksjon og forbrukerens trygghet:
- Man må henvende seg, når problemer oppstår, kun til et serviceverksted, som er autoriseret av konstruktøren
- Ved reparasjoner må man be om bruk av originale reservedel
Sikkerhed, en god vane
VIGTIGT
Læs njagtigt brugsanvisningen igennem, idet den indehol­der vigtige oplysninger, angående sikker installation, forbrug og vedligeholdelse. Dette kombinerede kle- fryseskab er bygget i henhold til internationale sikkerhedsforanstaltninger, der har til formål at varetage forbrugerens tryghed. Apparatet har faktisk opnået IMQ-mærkningen udstedt af teknikerene ved Istituto Italiano di Qualità.
1. Apparatet må ikke anbringes udendørs, heller ikke hvis stedet er beskyttet af et tag. Det er farligt at lade apparatet stå i regn- og tordenvejr.
2. Apparatet må kun benyttes af voksne og kun til opbevaring og nedfrysning af fødevarer, som angivet i brugsanvisningen.
3. Rør aldrig ved apparatet på bare fødder eller med våde hænder eller fødder.
4. Brug af forlængerledninger og dobbeltstik frarådes. Hvis De anbringer apparatet mellem køkkenmøblerne, sørg for at ledningen ikke bliver klemt eller bøjet.
5. Træk aldrig i ledningen eller apparatet for at trække stikket ud: det er meget farligt.
6. Rør aldrig ved apparatets kuldefremstillende dele, især ikke med våde hænder for at undgå at komme til skade eller få frysebrændinger. Undgå at tage isterninger direkte fra fryseren i munden for ikke at få frysebrændinger.
7. Tag stikket ud før de foretager en hvilken som helst slags rengøring. Det er ikke nok at dreje temperaturknappen til
for at afbryde strømtilførelsen.
8. Fjern eller tilintegør alle lukkesystemer af gamle apparater der skal tilintegøres for at undgå en mulig fare for at børn lukkes inde. 9 Før man tyr til den tekniske assistance service er det fordelagtigt at læse kapitlet “Er der opstået et problem?” for at forsøge at eliminere defekten. Undlad at røre ved aparatets elektriske dele.
10. Når strømforsyningskabeln skal erstattes er det tilrådelig at henvende sig til vort Service Center. For nogle modeller udføres strømslutningen ved hjælp af specielle kabelsko, mens for andre behøves der et særegen instrument for at kunne komme til tilslutningerne.
11. Anvend ikke el-artikler i rummet til opbevaring af fødevarer, hvis el-artiklerne ikke opfylder kravene fra producenten.
12. Når apparatet - som indeholder cyclopentangas i isoleringsskummet og eventuelt kølegas R600a (isobutan) i kølesystemet - ikke længere skal anvendes, skal apparatet klargøres i overensstemmelse med sikkerhedskravene, inden det sendes til skrotning. Vedrørende dette indgreb skal der rettes henvendelse til forhandleren eller de lokale myndigheder.
.
Installation
For at sikre den bedste virkning og besparelse af en­ergi bør instrukserne følges nøjagtigt.
Ventilation
Kompressoren og kondensatoren afgiver varme og en god ventilation er derfor nødvendig. Et rum som ikke kan udluftes let er ikke egnet til anbringelse af apparatet. Apparatet bør anbringes i et tørt rum med en åbning (vindue eller dør) som er let at udlufte. De bør holde ventilationsgitrene fri for enhver forhindring og aldrig overdække dem. Tilstrækkelig ventilation opnås ved at overholde minimumsafstandene:
10 cm mellem apparatet og et møbel som hænger
ovenover
- 5 cm mellem apparatets sidevæge og møblerne ved siden
Varmekilder
Undgå at anbringe apparatet på et sted som får direkte sol­lys eller tæt ved en varmekilde som for eksempel: elektrisk komfur.
Plant niveau
Apparatet skal hvile på et plant niveau; hvis gulvet ikke er helt plant kan De regulere skruefødderne på bagsiden.
Eltilslutning
Kontroller om spændingen på deres bopæl svarer til angi­velserne på pladen med betegnelserne som befinder sig på køleskabets nederste del til venstre, ved siden af grøntsagsbeholdern og at stikkontakten er udført med ekstrabeskyttelse iflg. stærkstrømsreglementet. I modsat fald påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar.
Placér apparatet således at man kan nemt komme til kontakten til hvilken apparatet tilsluttes.
Strømstyrken er ikke tilstrækkelig
Vær sikker på at stikkontakten kan bære strømstyrken som er angivet på pladen med betegnelser som befinder sig på køleskabets nederste del til venstre, ved siden af grøntsags­beholderen.
Før eltilslutning
Efter transporten bør apparatet anbringes lodrat i mindst 3 timer før det tilsluttes til strømmen for at sikre en perfekt virkning.
1
DK
Oversigt
Knap til valg af temperatur
A
Temperaturknappen kan regu­lere temperaturen i køleskabet såvel som i fryseren ved at stille den på forkellige positioner:
køleskabet er slukket;
1 mindre kulde; 5 mere kulde
Bakker til isterninger
B
Udtrækkeligt hylderum med låg til æg og
C
smørpakke
Udtrækkeligt hylderum
D
Flaskestopper
E
"A.I.R. System"
J
(Ariston Integrated Refrigeration)
Afdeling til opbevaring af frosne varer og
K
3
K
J
nedfrysning af friske varer, samt forberedelseaf isterninger
A
B
C
Hylderum til flasker
F
Indstillingsben
G
Frugt og grønsagskurv med aftagelige
H
hylde
Udtrækkelige riste, som kan stilles skråt,
I
og som kan høydereguleres
Igangsættelse af apparatet
ADVARSEL! Efter transporten bør De stille apparatet lodret i 3 ti­mer før det tilsluttes til strømmen.
Før de anvender apparatet for første gang, bør De rengøre det invendigt med lunkent vand og bikarbonat.
I
H
G
Se efter om belysningen virker efter tilslutningen til strøm­men og drej temperaturknappen “A” til position “3”. Efter få timer kan de fylde friske varer i køleskabet og dybfrosne varer i fryseren.
G
D
D
E
F
DK
2
Om at udnytte køleskabets muligheder
Termostaten regulerer automatisk temperaturen i appara­tet.
1 = mindre kulde 5 = mere kulde
Vi anbefalder en middeltemperatur. Af hensyn til plads og udseende er apparatets kuldefrem­stillende dele plaseret i køleskabets bagvæg. Det er normalt at der dannes rim eller dampdråber på apparatets inderste bagvæg, mens det er igang.
Hvis de regulerer temperaturknappen på de høje tal og fyl­der store mængder af varer i køleskabet ved en høj udven­dig temperatur, kan apparatet fungere uafbrudt og der vil dannes rim på bagvægen som vil forøge elektricitets forbru­get.
For at løse problemet kan man dreje termostaten på de lave tal for at fremskynde en normal afrimningsprocess
Temperaturen i kølerummet reguleres automatisk på grund­lag af placeringen af knappen til temperaturindstilling..
1 = mindre koldt 5 = koldere
Kølerummet i dette apparat er udstyret med "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration), der giver optimal opbeva­ring af madvarer, samt ukompliceret brug af køleskabet p.g.a. nedenstående funktioner:
- hurtig genoprettelse af den korrekte temperatur: efter at døren har været åben når temperaturerne hurtigt den op timale indstilling, således at maden opbevares bedre.
- jævn temperaturfordeling der giver mulighed for at opbe vare madvarer på alle hylder.
- Hylderne i køleskabet kan flyttes på rillerne og tages af (billede 1). Selv store beholder og fyldige varer kan anbrin­ges i køleskabet.
1
2
Bill. 1
Wine Area (ekstraudstyr): En flaskeholder beregnet til vin, som gør det muligt at opbevare op til 3 flasker vin (standard størrelse) på en optimal og stabil måde i køleskabet (billede
2). Med dette “Wine Area” opnås fri luftcirkulation mellem flaskerne, takket være den særlige udformning, som sikrer en hurtig og passende køling. Systemet giver en optimal udnyttelse af pladsen. Det kan nemt lukkes sammen, så pladsen på hylden kan udnyttes på anden måde (billede 3).
B
B
B
A
A - Blæseluft der afkøles ved kontakt med den kolde væg B - Udsugning af varmere luft
- Luften i køleskabet cirkulerer frit. Den kolde luft er tungest og vil derfor være i bunden. Anbring kød og ost direkte over grøntsagsbeholderen.
- Observer vores råd om holdbarhed: selv friske varer holder kun kort tid.
- Kogte varer holder ikke længere end rå varer.
- Dæk beholder med væske i til for at undgå at forøge luft­fugtigheden og dannelsen af rim.
- Undgå at anbringe beholderne (plastik, glas) og varerne op af den kuldefremstillende væg (bagvæggen). Varerne ri­sikerer at fordærve og elektricitets forbruget samt dannel­sen af rim ( på mad og beholder) forøges.
A
Bill. 2
Breakfast Box (ekstraudstyr): En beholder beregnet til morgenmadsprodukter (billede 4). På grund af den særlige udformning, kan den indeholde smør, mælk, marmelade, juice, sandwich etc. Når beholderen stilles på bordet, vil dens indhold bevare friskheden i længere tid. Selve låget er udstyret med håndtag, så det kan bruges som en praktisk bakke (billede 5). Denne “Breakfast Box” kan også anvendes som beholder til flere forskellige produkter og, hvis man har brug for at udnytte hyldepladsen fuldt ud, kan den fjernes helt.
Bill. 4
Bill. 3
Bill. 5
3
DK
Nedfrysning
- Læs håndbog om tilberedning af madvarer til ned­frysning.
- Produkter som er optøede eller som er begyndt at tø op må ikke nedfryses igen. Optøede produkter skal forberedes (steges eller koges) inden 24 timer og spises eller nedfryses som forberedte retter.
- Sørg for at frosne produkter, som allerede befinder sig inde i apparatet ikke berører de friske varer, som anbringes til nedfrysning. De friske varer anbringes direkte på frysepladen i kontakt med fryserens vægge for at muliggøre en hurti­gere nedfrysning af produkterne.
- Undgå at åbne fryserlågen under nedfrysningsprocessen.
- Mængden af madvarer som dagligt kan anbringes i apparaet til nedfrysning er oplyst på pladen med betegnel­ser som befinder sig på køleskabets nederste del til venstre ved siden af grøntsagsbakken.
- Produkterne optøges og nedfryses bedst hvis de bliver for­delt i mindre poser. Indhold og holdbarheds- eller frysedato bør skrives på indpakningen.
- Undgå at åbne fryserlågen i fald af strømafbrydelse eller skader ved apparatet for at beholde kulden inde. På den måde kan de frosne og dybfrosne varer opbevares uden strøm i ca. 9-14 timer.
- Anbring ikke flasker med fryselige vædsker i fryseren: når væsken fryser, sprænger flaskerne.
- Fyld bakken til isterninger ¾ op med vand.
- Hvis stuetemperaturen i lang tid bliver under 14°C, opnår man ikke den nødvendige temperatur i fryseren og varer­nes holdbarhed mindskes.
Brug (billede 7) Fyld bakken med vand gennem hullet op til niveauet angivet med (MAX WATER LEVEL), pas på ikke at hælde op over dette mærke: hvis man fylder for megen vand i, vil det kunne medføre, at der dannes så meget is, at det ikke længere er muligt at få isterningerne ud. Hvis man har hældt for meget vand i skal man blot vente til isen er smeltet, og derefter tømme bakken og gentage påfyldningen. Når vandet er hældt i gennem hullet skal man dreje bakken 90°. Fordi de enkelte isterningrum er i forbindelse med hinanden vil vandet fylde formerne, og det vil være muligt at lukke hullet med proppen og sætte bakken i fryserdøren. Når isen er dannet skal man blot slå bakken mod en hård overflade, således at isterningerne kommer fri af rummene og kommer ud gennem det hul, hvor vandet blev fyldt i. For at gøre det lettere at få isterningerne til at komme ud, kan man hælde lidt vand på ydersiden af bakken. VIGTIG OPLYSNING: hver gang man fylder vand på skal man kontrollere, at bakken er helt tom, og at der ikke er isrester. Det tager mindst 6 timer før isen er dannet.
WATER LEVEL
MAX
MAX
WATER LEVEL
Isterningbakke
Denne nye type isterningbakke er patenteret af firmaet Merloni. Det faktum, at bakken er placeret i døren til fryserummet, sikrer bedre ergonomiske forhold og større renhed: isen kommer ikke længere i berøring med den mad, der findes i fryseren, og man undgår desuden vanddryp, når den lægges ind (der medfølger også et låg til lukning af hullet, efter at der er hældt vand i).
Ved behov for at fjerne isbakkerne skal de skubbes opad, og derefter trækkes ud (billede 6). Ved indsættelse skal den øverste del skubbes på plads, og isbakken skal slippes, så den kan falde på plads, efter at den er stillet lodret.
Bill. 6
Bill. 7
Drink Party (ekstraudstyr): Et praktisk system til opbevaring af spiritus (Vodka, Limoncello etc.), som skal serveres meget koldt. Det kan også anvendes til opbevaring og køling af drinkglas (billede 8).
Bill. 8
DK
4
Om at spare
- Korrekt installation
Anbring apparatet i et rum med gode ventilationsforhold og overhold minimumsmålene for afstand, som De kan læse om i afsnittet om installation og ventilation. Udsæt ikke apparatet direkte for solstråler og anbring det heller ikke i nærheden af en varmekilde.
- Korrekt temperatur
Hvis temperaturen inde i apparatet er for lav øges forbruget af elektrisk energi.
- Fyld ikke for meget i apparatet
Varerne opbevares bedst når den kolde luft kan cirkulere frit. Hvis De fylder for meget i apparatet kan luften ikke cirkulere og kompressoren vil arbejde uafbrudt.
- Hold lågen lukket
Sørg for at åbne apparatets dør så lidt som muligt for at ungå kuldetab. For at gendanne den oprindelige temperatur kører motoren uafbrudt og forbruget af energi øges.
- Dørsammenføjning
Sørg for at holde dørsammenføjningen ren og i optimal tilstand for at undgå at kulden slipper ud.
- Kun afkølede varer
En varm gryde får temperaturen til at stige flere grader i køleskabet. Lad fødevarerne blive afkølet før de lægges i apparatet.
- Rim i fryseren Hold øje med rimlaget i fryseren. Når rimlaget er for tykt bør fryseren afrimes omgående (se afsnittet om vedligeholdelse).
5
DK
Vejledning til indpakning og nedfrysning
Kød og fisk
Slags Indpakning
Oksekød til stek og til kogt kød
Lammekød Indpakket aluminiumsfolie 1 / 2 6 Ikke nødvendig
Svinekød til stek Indpakket aluminiumsfolie 1 6 Ikke nødvendig
Kalvekød til stek og til kogt kød
Bøf eller kotelet af svine- eller kalvekød
Engelske bøffer og koteletter af lamme­eller oksekød
Hakkekød
Hjert og lever I plastposer 3 Ikke nødvendig
Pølser I olastfilm eller aluminiumsfolie 2 I følge brugen
Indpakket aluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig
Indpakket aluminiumsfolie 1 8 Ikke nødvendig
Hver skive indpakket i plastfilm samt i aluminiumsfolie i et antal af 4-5
Hver skive indpakket i plastfilm samt i aluminiumsfolie i et antal af 4-5
I aluminiunsskåle tildækåle tildækket med plastfilm
Mørning
(dage)
Højest mulig
frisk
Opbevaring
(måneder)
6 Ikke nødvendig
6 Ikke nødvendig
2 Langsomt i køleskabet
Optøning
Høns eller kalkuner Indpakket i aluminiumsfolie 1 / 3 9 Langsomt i køleskabet
Ænder og gæs I aluminiumsfolie 1 / 4 6 Langsomt i køleskabet
Vildænder, fasaner og agerhøns
Kaniner og harer I aluminiumsfolie 3 / 4 6 Langsomt i køleskabet
Hjort og råhind I aluminiumsfolie eller plastfilm 5 / 6 9 Langsomt i køleskabet
Store fisk I aluminiumsfolie eller plastfilm 4 / 6 Langsomt i køleskabet
Små fisk I plastposer 2 / 3 Ikke nødvendig
Skaldyr I plastposer 3 / 6 Ikke nødvendig
Muslinger
Kogt fisk I aluminiumsfolie eller plastfilm 12 I varmt vand
I aluminiumsfolie 1 / 3 9 Langsomt i køleskabet
I aliminiums- eller plastskåle tildækket med vand og salt
3 Langsomt i køleskabet
Friturestegte fisk I plastposer 4 / 6 Direkte på panden
DK
6
Frugt og grønsager
Stags Tilberedning Opkog Indpakning
Æbler
Abrikoser, ferskner, kirsebær og blommer
Jordbær, hindbær og blåbær
Frugt- og grønsagsmos Skære, koge og purere
Frugtsafte
Blomkål
Kål og resenkål
Ærter Pille og vaske 2' I plastpooser 12 Ikke nødvendig
Grønne bønner
Skrælle og skære i småstykker
Fjerne kærnen og pille 1' / 2'
Rense, vaske og tørre
Vaske, skære i stykker og purere
Findele og koge let i vand og citronsaft
Rense og vaske (shære i stykker)
Vaske og skære i småstykker
1' / 2' I plastpooser 10 / 12 Ved stuetemperatur
I beholdere, overhældt
2'
med saft
I beholdere, overhældt med saft
I beholdere, overhældt med sukker
I beholdere tilføje 10% sukker
I beholdere, sukker efter behage
2' I plastpooser 12 Ikke nødvendig
2 I plastpooser 10 / 12 Ikke nødvendig
Opbevaring
(måneder)
12 Langsomt i køleskabet
12 Langsomt i køleskabet
10 / 12 Langsomt i køleskabet
12 Langsomt i køleskabet
10 / 12 Langsomt i køleskabet
Optøning
Gulerødder, peberfrugter og kålror
Svampe og asparges
Spinat
Forskellige grøntsager til suppe
Stags Tilberedning Opkog Indpakning
Brød In sacchetti di politene 4
Kager In fogli di politene 6
Fløde In contenitori di plastica 6
Smør
Kogte fødevarer og grønsagssuppe
Skære i skiver, skrælle og vaske
Vaske og skære i stykker
Vaske og skære i stykker
Vaske og skære i småstykker
3' / 4' I plastpooser 12 Ikke nødvendig
3' / 4' I poser eller beholdere 6 Ved stuetemperatur
2' I plastposer 12 Ved stuetemperatur
3' I poser i små portioner 6 / 7 Ved stuetemperatur
Conservazion
(mesi)
Nel suo incarto originale avvolto in alluminio
Suddiviso in contenitori di plastica o di vetro
3 / 6
Optøning
Ved stuetemperatur og i ovnen
Ved stuetemperatur og koge i ovnen på 100/200°C
Ved stuetemperatur eller i køleskabet
6 I køleskabet
Ved stuetemperatur eller i varmt vand
Æg
Congelare senza guscio in piccoli contenitori
7
10
Ved stuetemperatur eller i køleskabet
DK
Vedligeholdelse
Inden rengøring af fryseskabet skal strømmen frakob­les (ved at fjerne stikket fra stikkontakten eller fra­koble husstandens HFI-relæ).
Afrimning
ADVARSEL: Ødelæg ikke kølesystemet. Undgå at bruge værktøj som ikke er anbefalet for at fremskynde afrimningsprocessen.
Om at afrime køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk. Nedløbsrenden samler van­det som dannes ved afrimningen og leder det til kompres­soren hvor det fordamper. Rengør ofte åbningen bag grøntsagsbeholdern så vandet kan løbe ud (Billede 9).
Om at afrime fryseren
- Anvend en normal plastiksskraber for at fjerne de små sam­linger af rim (anvend ikke knive eller metal værktøj).
- Når rimlaget er 5 cm højt bør De afrime fryseren. Drej temperaturknappen “A” til position “ ”; pak frosne og dybfrosne produkter ind i avispapir og læg dem ind i køleskabet eller på et kold sted. Lad lågen stå åben og an­bring en beholder med varmt vand i fryseren for at frem­skynde afrimningsprocessen.
Rengøring
Før man gør køleskabet rent, tager man apparatets stik ud.
- Køleskabets materialer er hygiejnisk og optager ikke lugte. Det er nødvendigt at indpakke varerne for at bevare køle­skabets egnskab, for at undgå dannelsen af dårlig lugt og pletter som ikke er til at fjerne.
- Kun vand og bikarbonat. Rengør køleskabet ved hjælp af en svamp med lunkent vand og bikarbonat, som også virker desinficerende. Hvis De ikke har bikarbonat i huset, kan De bruge et mildt vaskemiddel.
- Undgå at benytte ammoniak eller blegevand. Benyt aldrig vaskeprodukter som indholder syrer eller opløsningsmidler.
- Læg alle delene som kan tages af i varmt vand med opva­skemiddel. Skyld og tør delene af inden de sættes ind igen.
- Bagsiden. Her kan støvet blive liggende og mindske køle­skabets kapacitet. Fjern støvet forsigtigt ved middel suge­styrke med støvsugerens fugemundstykke.
- Hvis apparatet ikke skal benyttes gennem en længere pe­riode, bør De afrime og rengøre det. Lad begge låger stå åbne for at undgå dannelse af mug og dårlig lugt.
Udskiftning af den invendige pære
I den bagerste del af termostatens kasse sidder pæren til køleskabets belysning. Hvis pæren er defekt eller sprunget, afbryd for apparatet og udskift pæren med en ny, maksi­mum 15 W, som illustreret (billede 10).
Bill. 9
1
2
Bill. 10
DK
8
Er der opstået et problem?
Køleskabet virker ikke
Mulig grund:
· Relæet er sprunget fra.
· Stikket er ikke sat rigtigt i stikkontakten.
· Stikkontakten virker ikke korrekt; prøv at tilslutte
apparatet til en anden stikkontakt.
Kuldekapaciteten i fryser og køleskab mindskes
Mulig grund:
· Apparatets døre lukker ikke ordentligt.
· Apparatets døre er blevet åbnet for ofte.
· Temperaturstyringen står på en for varm værdi.
· Et for stort kvantum produkter er blevet lagt i køleskabet
eller fryseren.
Temperaturen er for lav
Mulig grund:
· Temperaturstyringen står på en for kold værdi.
· Varerene ligger i berøring med bagvægen (hvor kulden
fremstilles).
Motoren kører uafbrudt
Mulig grund:
· Dørene er ikke lukket eller er blevet åbnet for ofte.
· Rumets temperatur er for høj.
· Temperaturstyringen står på en forkert værdi.
Hvis man til trods for at have taget foranstående anvisninger i betragtning ikke opnår at eliminere defekten, ring efter den tekniske assistenceservice. Opgiv skade, apparatets nummer og produktionsnummer. Oplysningerne befinder sig på pladen på køleskabets nederste del til venstre, ved siden
af grøntsagsbeholderen.
62
Test P.S-I.
TK
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
EDF 290.3 X
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 160 W
287
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 008172
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
93081 720000 S/N 7041 71 328
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
4,5
kg/24 h
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
Henvend Dem aldrig til ikke autoriserede teknikere og nægt at få installeret ikke originale reservedele.
Mærkelige lyde
Mulig grund:
· Aparatet hviler muligvis ikke på et jævnt gulv.
· Apparatet er installeret mellem møbler som vibrerer og
afgiver lyde.
Ansamling af vand i bunden af køleskabet
Mulig grund:
· Afløbsåbningen er tilstoppet (billede 9).
9
DK
Varovaisuus on hyvä tottumus
VAROITUS
Lukekaa tarkkaan tässä ohjevihkosessa annetut neuvot. Saatte niistä tärkeitä ohjeita, jotka koskevat koneen virheetöntä asennusta sekä turvallisuutta sen käytössä ja huollossa. Tämä yhdistetty jääkaappi ja pakastin on valmistettu kansainvälisten turvasääntöjen mukaan, joiden tarkoituksena on suojella sen käyttäjää onnettomuuksilta, joita sähköllä toimivat laitteet aiheuttavat. Kaappiyhdistelmä onkin saanut Istituto Italiana di Qualità’n teknikkojen antaman IMQ­laatumerkin, joka myönnetään vain laitteille, jotka on valmistettu CEI’n , Comitato Elettrotecnico Italiano’n laatimien säännöksien mukaan.
1. Tätä laitetta ei saa sijoittaa ulkosalle, vaikka se tulisi katoksen suojaan; on erittäin vaarallista jättää se alttiiksi sateelle ja ukkoselle.
2. Laitetta saa käyttää vain aikuinen henkilö, ja vain siihen tarkoitukseen, mihon se on suunniteltu eli ruokien säilyttämistä ja pakastamista varten, niiden neuvojen mukaan, jotka on annettu tässä ohjevihkosessa.
3. Älä milloinkaan koskettele laitetta tai pane sitä käyntiin, jos olet paljain jaloin tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät.
4. Emme suosittele jatkojohtojen tai moniosaisten pistorasioiden käyttöä. Jos kaappi sijoitetaan muun keittiökaluston väliin, on pidettävä huoli siitä, ettei sähköjohto jää taivuksiin tai vaaralliseeen litistykseen.
5. Älä milloinkaan vedä johdosta tai itse laitteesta saadaksesi
pistotulpan pois pistorasiasta: se on hyvin vaarallista.
6. Älä koskettele pakastinosaston sisäseiniä varsinkaan, jos kätesi ovat märät, sillä voit saada niihin haavoja tai palovammoja. Älä myöskään pane suuhusi pakastimesta juuri otettuja jääkuutioita, sillä ne voivat polttaa suusi.
7. Ota aina pistotulppa pois pistorasiasta ennenkuin ryhdyt puhdistamaan laitetta: Ei riitä, että kierrät lämmönsäätönupin asentoon
8. Jos otat vanhan jääkaappisi pois käytöstä, muista poistaa siitä lukkolaite, jotta lapset leikkiessään eivät sulkisi itseään kaapin sisälle.
9. Jos laite ei toimi kunnolla, ennenkuin soitat huoltopisteeseen, etsi luvusta “Onko toiminnassa vikaa?” neuvoa, jonka avulla voit saada toimintahäiriön poistetuksi. Älä missään tapauksessa rupea purkamaan laitetta, itse vikaa korjataksesi.
10. Jos laitteen liitäntäjohto on uusittava, sen vaihtoa varten on käännyttävä Huoltokeskuksemme puoleen. Joissakin laitteissa liitos tehdään erikoisten kaapelikenkien avulla, kun taas toisissa tarvitaan erikoinen tyðväline, jotta päästäisiin suorittamaan liitäntä.
11. Älä käytä sähkölaitteita ruoan säilytysosaston sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä.
12. Laitteen käytön lopettamisen jälkeen – sillä sen eristysvaahto sisältää pentaanikaasua ja jäähdytyspiiri mahdollisesti R600a kaasua (isobutaani) – laitteen turvallisuudesta on varmistuttava ennen hävityspaikkaan lähettämistä. Tähän toimenpiteeseen liittyviä lisätietoja saat jälleenmyyjiltämme tai tarkoituksenmukaiselta paikalliselta laitokselta.
, jotta sähkö tulisi eristetyksi laitteesta.
Asennus
Jotta laitteelle voitaisiin taata hyvä toiminta ja pieni sähkönkulutus, on tärkeätä, että asennus tehdään oikealla tavalla.
Ilmankierto
Kompressori ja lauhdutin puhaltavat ulos lä mpöä ja vaativat siksi riittävän ilmankierron voidakseen jäähtyä. Huoneessa, johon laite sijoitetaan, pitää olla ikkuna tai ovi-ikkuna, joka takaa kunnollisen ilmanvaihdon. On myös vältettävä kosteata sijoituspaikkaa. Kun kaappiyhdistelmä sijoitetaan paikalleen, on pidettää huoli siitä, että kaapin takana, tuuletusta varten oleva teräslankaristikko ei joudu tukkeutumaan. Jotta ilma voisi kiertää kunnolla laitteen ympärillä on jätettävä:
- ainakin 10 cm etäisyys yläpuolella oleviin kaappeihin;
- ainakin 5 cm etäisyys sivulla oleviin kaappeihin tai seiniin.
Kaukana lämpölähteistä
Älä sijoita kaappiyhdistelmää sähköhellan viereen tai paikkaan, johon auringonsäteet lankeavat.
Vaakataso
Laite on sijoitettava täysin vaakasuoraan. Jos lattia ei ole tasainen, laitteen asentoa voidaan korjata korkeutta säännöstelevillä etujaloilla.
Sähköliitäntä ja laitteen maatto
Ennen kuin ryhdytään liittämään laitetta sähkövirtaan, on tarkastettava onko taloudessa oleva jännite sama kuin laitteen arvokilvessä ilmoitettu. Tämä arvokilpi on kiinnitetty kaapin alareunan vasemmalle puolelle vihanneslaatikon viereen. Samalla on tarkastettava onko pistorasiaan tuleva sähköjohto maatettu, kuten vaaditaan laissa 46/90 koskien turvallisuutta sähköllä toimivien laitteiden käytössä. Jos johto ei ole maatettu, laitteen valmistaja ei ota vastuuta vioista, jotka johtuvat tämän toimenpiteen laiminlyömisestä. Kehoitetaan myös välttämään moniosaisteen pistorasioiden ja liitekappaleden käyttöä. Sijoita laite siten että
pistorasia, johon laite liitetään, on käden ulottuvilla.
Eikö teho ole riittävä?
Pistorasian pitää olla kyllin vahva kestämään laitteen arvokilvessä mainittua korkeinta sallittua liitäntätehoa. Tämä arvokilpi on kiinnitetty laitteen alareunaan, vihanneslaatikon vasemmalle puolelle.
Ennenkuin laite liitetään sähköön
Kun laite on purettu pakkauksestaan, pannaan se pystysuoraan asentoon ja odotetaan vähintäin kolme tuntia ennenkuin pistotulppa pannaan pistorasiaan. Siten taataan laitteen hyvä toiminta.
SF
10
Loading...
+ 28 hidden pages