Průvodce vnitřními částmi, 9
Pouţívání zařízení, 10
Pouţívání zásobníku na vodu a led, 13
Výměna vloţky filtru vody, 15
Průvodce řešením problémů, 16
Asistence, 19
Návod k obsluze
VOLNĚ STOJÍCÍCHLADNIČKA
Obsah
Před pouţitím zařízení, 2
Opatření a obecnádoporučení, 4
CZ
MSZ 902 DF/HA
MSZ 926 DF/HA
Pokud se zařízení nebude pouţívat, 5
Údrţba a čištění, 6
Pohled dovnitř, 8
Pouţívání automatického přístroje na
výrobu ledu, 14
1
Page 2
Před pouţitím zařízení
CZ
! Vaše zařízení je určeno výhradně na domácí
pouţití.
! Po rozbalení zařízení se ujistěte, ţe není poškozeno
a ţe se dvířka řádně zavírají. Jakékoliv poškození
je nutné oznámit prodejci do 24 hodin od dodání
zařízení.
! Před zapnutím zařízení vyčkejte alespoň 2 hodiny
z důvodu zabezpečení, ţe okruh chladiva je plněúčinný.
! Instalace a elektrické připojení musí provést
kvalifikovaný technik v souladu s Pokyny výrobce
a místními bezpečnostními předpisy
! Před pouţitím vyčistěte vnitřek zařízení
2
Page 3
prostředí
Ochrana ţivotního
Balení
Obalový materiál je 100% recyklovatelný a nese symbol
recyklace. Likvidace obalových materiálů: Dodrţujte místní
předpisy. Udrţujte obalové materiály (plastové pytle,
polystyrénové části atd.) mimo dosahu dětí, protoţe
představují potenciální riziko nebezpečí.
Likvidace
Zařízení je vyrobeno z recyklovatelných materiálů.
Toto zařízení je označeno v souladu s evropskou směrnicí
2002/96/EC týkající se likvidace elektrických a elektronických
zařízení (WEEE). Zabezpečením správné likvidace zařízení
můţete pomoct předejít potenciálně nebezpečným dopadům
na ţivotní prostředí a zdraví osob.
Symbol na zařízení nebo na souvisejících dokumentech
indikuje, ţe toto zařízení se nesmí likvidovat prostřednictvím
běţného komunálního odpadu a musí se umístit do
speciálního sběrného místa pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Pokud se zařízení likviduje,
zabezpečte jeho nepouţitelnost prořezáním napájecího
kabelu a sejmutím dveří a polic, čímţ zabráníte tomu, aby se
děti dostaly dovnitř a zůstaly tam uvězněné.
Zařízení zlikvidujte v souladu s místními předpisy o lidvidaci
odpadu tím způsobem, ţe ho umístíte do speciálního
sběrného místa; nenechávejte zařízení bez dozoru, a to ani
na pár dnů, protoţe představuje potenciální zdroj nebezpečí
pro děti.
Pro další informace týkající se správné likvidace, obnovy a
recyklace tohoto produktu kontaktujte sběrné místo
komunálního odpadu nebo prodejce, u kterého jste zařízení
zakoupili.
Informace:
Toto zařízení neobsahuje CFC (chladicí okruh obsahuje
R134a) a HFC (chladicí okruh obsahuje R600a) viz
výkonnostní štítek uvnitř zařízení.
Zařízení s Isobutanem (R600a): isobutan je zemní plyn bez
dopadu na ţivotní prostředí, ale je hořlavý. Proto se
ubezpečte, ţe rozvody chladicího cyklu nejsou poškozeny.
Prohlášení o shodě
· Zařízení bylo vyrobeno pro ochranu potravin v souladu
s Předpisem (CE) č. 1935/2004.
· Toto zařízení bylo navrţeno, vyrobenoa označeno
v souladu s:
- bezpečnostními pokyny Předpisu pro nízké napětí
2006/95/CE;
- poţadavky na ochranu Předpisu „EMC”
89/336/EEC upraveného Předpisem 93/68/EEC.
Elektrickou bezpečnost zařízení je moţné zaručit, jenom
pokud je správně připojené k schválenému uzemňovacímu
systému.
3
CZ
Page 4
doporučení
advice andprecautionsare not respected.
Climatic Class
Teplota okolí (°C)
Teplota okolí (°F)
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
Se zařízením musí manipulovat a instalovat ho
minimálně dvě osoby. Buďte opatrní, abyste během
manipulace se zařízením nepoškodili podlahu (např.
parkety)
Během instalace se ubezpečte, ţe zařízení
nepoškozuje napájecí kabel.
Ubezpečte se, ţe zařízení není blízko zdroje tepla. Pro zabezpečení adekvátní ventilace ponechte na obou
stranách a nad zařízením prostor a postupujte dle
pokynů pro instalaci.
Udrţujte ventilační otvory zařízení volné. Nepoškozujte rozvody chladicího okruhu zařízení. Zařízení instalujte a vyrovnejte na podlaze, která je
dostatečně silná, aby unesla jeho hmotnost, a na místě
vhodném pro jeho velikost a pouţití.
Zařízení instalujte na suchém a dobře větraném místě.
Zařízení je navrţeno pro provoz na místech, kde se
teplota pohybuje v následujícím rozmezí, v souladu
s klimatickou třídou uvedenou na výkonnostném štítku.
Pokud je zařízení delší dobu ponecháno v teplotě mimo
uvedený rozsah, můţe přestat správně pracovat.
Ubezpečte se, ţe napětí specifikované na
výkonnostním štítku koresponduje s tím, které máte
v domě/bytě.
Nepouţívejte jednoduché/multi adaptéry nebo
prodluţovací kabely.
Pro připojení k vodě pouţijte trubku/hadici dodanou
k novému zařízení. Nepouţívejte tu ze starého zařízení.
Modifikaci nebo nahrazení napájecího kabelu můţe
vykonat jenom kvalifikovaný personál.
Musí být moţné odpojit zařízení od napájení jeho
vytaţením ze zásuvky nebo pomocí dvoupólového
spínače instalovaného před zásuvkou.
Ubezpečte se, ţe napětí specifikované na
výkonnostním štítku koresponduje stím, které máte
v domě/bytě.
Neskladujte ani nepouţívejte benzín, hořlavé kapaliny
nebo plyny v blízkosti tohoto ani jiných elektrických
zařízení. Výpary mohou způsobit poţár nebo výbuch.
Nepouţívejte pro urychlení rozmrazování
jinémechanické, elektrické nebo chemické přípravky,
neţ ty, které doporučuje výrobce.
Nepouţívejte ani neumísťujte elektrické přístroje
dovnitř přihrádek zařízení, pokud to nejsou druhy
výslovně schváleny výrobcem.
Toto zařízení není navrţeno pro pouţití malými dětmi
nebo slabými osobami bez dohledu.
Pro zabránění tomu, aby se dítě uvěznilo a udusilo
v zařízení, neumoţňujte dětem hrát si nebo se
schovávat uvnitř zařízení.
Nepolykejte obsah (netoxický) přihrádek na led (u
některých modelů).
Nejezte kostky ledu nebo ledová lízátka ihned po
jejich vyndání z mrazničky, protoţe mohou způsobit
popáleniny ledem.
Před uskutečněním jakékoliv údrţby nebo čištění
zařízení odpojte nebo vypněte od napájení el.
proudem.
Všechna zařízení vybaveny automatickým přístrojem
na výrobu ledu a zásobníkem na vodu musí být
připojeny k přívodu PITNÉ vody, s tlakem vody mezi
0,17 a 0,81 Mpa (1,7 aţ 8,1 baru)). Automatický
přístroj na výrobu ledu a/nebo zásobník na vodu,
který není přímo připojen k přívodu vody, musí být
plněn jenom pitnou vodou.
Prostor chladničky pouţívejte jenom pro uskladnění
čerstvých potravin a prostor mrazničky jenom pro
uskladnění mraţených potravin, zmrazování
čerstvých potravin a výrobu ledových kostek.
Výrobce se vzdává jakékoliv zodpovědnosti, pokud
výše uvedené rady a opatření nebudou dodrţeny.
Opatření a obecná
CZ
Instalace Bezpečnost
Pouţití
·
4
.
· Allappliancesequippedwithanautomaticice-maker and water dispenser must be connectedto a water supply that only delivers drinking water(with mains water pressure ofbetween 0.17 and 0.81Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automaticice-makers and/orwater dispensers not directly connected to the watersupply must be filled with drinking water only.
· Usetherefrigerator compartment onlyforstoringfreshfood and thefreezer compartment only forstoring frozen food, freezingfresh foodandmakingicecubes.
· Do not storeglasscontainerswithliquidsinthefreezer since they may burst.
The Manufacturer declines any liability ifthe above
Page 5
nebude pouţívat
Pokud se zařízení
V případě výpadků el. proudu trvajících
do 24 hodin
Ponechte dveře zařízení zavřené. Tím způsobem
zůstanou uskladněné potraviny v chladu, jak to nejdéle
půjde.
CZ
Pokud se zařízení nebude pouţívat
Zařízení odpojte od napájení el. proudem. Pokud odcházíte na dobu delší neţ 3 týdny,
vyndejte z chladničky všechno jídlo.
Pokud má zařízení automatický přístroj na výrobu
ledu:
1. Uzavřete přívod vody do automatického přístroje
na tvorbu ledu.
2. Vyprázdněte zásobník na led.
Ponechte dveře dostatečně otevřené, aby vzduch
mohl proudit do vnitřních přihrádek, to zabrání vytvoření usazenin a zápachu.
5
Page 6
· Always
Před jakýmkoliv čištěním nebo údrţbou vţdy
zařízení odpojte od napájení.
Pravidelně zařízení čistěte hadříkem a roztokem
vlaţné vody a neutrálního přípravku určeného pro
interiéry chladniček.
Nikdy nepouţívejte detergenty nebo abrazivní
přípravky. Nikdy nečistěte části chladničky
hořlavými přípravky. Výpary z nich mohou způsobit
poţár nebo výbuch.
Vnějšek zařízení a těsnění dvířek čistěte vlhkým
hadříkem a osušte měkkým hadříkem.
Nepouţívejte parné čističe. Kondenzátor čistěte pomocí vysavače, sundejte
přední panel (viz manuál pro instalaci).
Tlačítka a displej ovládacího panelu (umístěný u
některých modelů na dveřích mrazničky) musí být
vyčištěny suchým hadříkem. Nepouţívejte alkohol
nebo přípravky obsahující alkohol.
Rozvody chladicího systému jsou umístěny blízko
rozmrazovací plotny a mohou být velmi horké.
Pravidelně je čistěte pomocí vysavače.
Pozor!
Před výměnou jakékoliv ţárovky zařízení odpojte od
napájení.
Před výměnou ţárovky odstraňte kryt světla, které
se tam můţe nacházet. Po výměně ţárovky je
nutné ho nasadit zpátky.
Do chladničky je moţné
umístit ţárovky
s bajonetovným typem
osazení. Tyto při výměně
nevyţadují šroubování.
Ţárovna zásobníku na
led/vodu má osazení na
standardní šroubování a
proto vyţaduje
našroubování.
Údrţba a čištění
CZ
· Beforeanycleaningor maintenanceoperation,always disconnect theappliance from the power
supply.
· Periodicallycleantheappliancewithaclothandasolution of lukewarm water and neutraldetergentspecific for refrigerator interiors.
· Never usedetergentsor abrasives. Never cleantherefrigerator parts with flammable liquids. Thefumescancause fires or explosions.
· Cleantheoutsideof theapplianceandthedoorseals with adamp cloth and drywith a softcloth.
· Do not use steam cleaners.
· Cleanthecondenser usingavacuumcleaner,
remove the front kickplate (see installationhandbook).
· Thebuttonsandcontrolpaneldisplay(locatedonthe freezer door onsomemodels) must be cleanedwith a dry cloth; do not use alcoholor alcohol-derivedsubstances.
· Therefrigerantsystempipesarelocatednear thedefrost pan and can become very hot. Periodicallyclean them with a vacuumcleaner.
6
Výměna ţárovek
Attentiondisconnect the refrigerator fromthepower
supply before replacing any light bulbs.
· Beforereplacingthelight bulb, removethelightguard that may be present. This will have to be putback after replacing thelight bulb.
· Therefrigeratoracceptslightbulbs with a bayonet typemount. These donot needunscrewing/screwing whenreplacing.
· Theice/water dispenser lightbulbhas astandardscrew type
mount and therefore needstobe screwed inplace.
Ţárovku nahraďte jinou stejného typu, který je k dispozici na
servisním místě nebo u Vašeho prodejce.
Page 7
a rozmrazování potravin
-Meat (largecuts):thaw in the refrigerator
-Meat (small cuts):thaw at room temperature or
-Fish:thaw in the refrigerator compartment without
Surová zelenina: Umístěte přímo do vařící vody bez
rozmrazení a normálně uvařte.
Maso (velké kusy): Rozmrazte v chladničce, obal
ponechte. Před vařením ponechte maso na několik hodin
v pokojové teplotě.
Maso (malé kousky): Nechte rozmrazit při pokojové teplotě
nebo přímo vařte.
Ryby: Rozmrazte v chladničce, obal ponechte, anebo přímo
vařte ještě před úplným rozmrazením. V případě výpadku
el. proudu mraznička zachová adekvátní skladovací teplotu
asi po dobu 12 hodin. Během této doby doporučujeme
dvířka mrazničky neotvírat. Nezmrazujte částečně
rozmrazené pokrmy.
Jiţ uvařený pokrm: Ohřejte vtroubě bez toho, abyste ho
vyndali z hliníkové nádoby.
Ovoce: Nechte rozmrazit v chladničce.
Kategorie pokrmu Měsíce
MASO
Jitrnice 4 týdny a méně
Hamburgery 1
Hovězí, telecí, jehněčí 2-3
PEČENĚ
Hovězí 6-12
Telecí a jehněčí 6-12
Vepřové 4-6
Čerstvé jitrnice 1-2
STEAKY A KOTLETY
Hovězí 8-12
Jehněčí, telecí, vepřové 2-3
DRŮBEŢ
Kuře nebo krůta (vcelku nebo části) 12
Kachna a hus 6
Vařená drůběţ (v omáčce) 6
Steak (bez omáčky) 1
Skladování, zmrazování,
Úvod Rozmrazování
Pokrmy zabalte tak, aby se do něj nedostala ţádná
voda, vlhkost ani kondenzát, to zabrání tomu, aby mezi
jídly docházelo k výměně aromat, a tím se zabezpečí
lepší ochrana mraţených jídel. Pouţívejte plastové
nádoby s vzduchotěsným víčkem, hliníkové nádoby,
hliníkové fólie, plastové fólie a voděodolné plastové fólie.
POZNÁMKA: Nikdy neumísťujte do mrazničky horká
jídla. Horká jídla nechte nejprve vystydnout v pokojové
teplotě po dobu 30 minut, pak je zabalte a zmrazte.
Vychlazení horkých jídel před zmraţením šetří energii a
prodlouţí ţivotnost zařízení.
cook directly.
Neprodyšné uzavření
Pokud pokrmy neprodyšně uzavíráte do pytlů, vytlačte
z nich vzduch (tekutiny potřebují prostor pro rozpínání).
Vrch pytle uzavřete pomocí provázku. Dovnitř průhledných
pytlů umístěte štítek. Pro označení neprůhledných pytlů
pouţívejte samolepicí štítky z jejich vnější strany.
unwrappingor cook directly before completelythawed. Incase of a power failure, the freezer
compartment willmaintain anadequatestoragetemperature for about 12 hours; duringthis period, itis advisable to keepthecompartment door closed.Do not refreeze partially thawed food.
removing it fromthealuminium containers.
TABULKA SKLADOVÁNÍ POKRMŮ
Časy skladování se mění dle kvality pokrmu, typu balení nebo pouţitého obalu (který by měl být odolný vůči vlhkosti a páře) a
skladovací teploty (která musí být -18°C).
CZ
7
Page 8
A. Internallight (depending
P.Freezericemaker
Pohled dovnitř
Prostor chladničky
A. Vnitřní světlo (dle modelu)
B. Police
C. Police – strop zásuvky
D. Zásuvka na menší jídla (dle modelu)
E. Zásuvka na ovoce a zeleninu
F. Kontrola vlhkosti v zásuvce na ovoce a zeleninu (pokud je
k dispozici)
G. Zásuvka na ovoce a zeleninu nebo maso
H. Kontrola teploty v zásuvce na ovoce a zeleninu nebo maso
(pokud je k dispozici)
I. Výkonnostní štítek
J. Oddíl na mléko
K. Přepáţky dveří
L. Přepáţka na čerstvé pokrmy a Přírodně čerstvé (pokud je
k dispozici)
M. Dveřní přepáţka 2 l s drţákem lahví (pokud je k dispozici)
N. Dveřní přepáţka 0,75 l
O. Vodní filtr (dle modelu)
Prostor mrazničky
P. Automatický přístroj na výrobu ledu
Q. Vnitřní světlo
R. Skleněné police / přihrádky (dle modelu)
S. Zásuvka / horní koš (dle modelu)
T. Zásuvka / dolní koš (dle modelu)
U. Zásobník na led
V. Dveřní přepáţky
CZ
Refrigerator Compartmenton model)
B. ShelvesC. Shelf -drawer lidD. Snack drawer (depending on model)E. Crisper drawerF. Crisper drawer moisturecontrol (where provided)G. Meat /crisper drawerH. Meat / crisper drawer temperature control (where
provided)I. Rating plateJ. Dairy compartmentK. Door traysL. Freshcompartment and Nature Fresh (where
provided)M. 2 litre door tray with bottleholder (where provided)N. 0.75litre door trayO. Water filter (dependingonmodel)
8
AutomaticCompartment
Q. Inside lightR. Glass shelves/ racks (depending onmodel)S. Drawer / top basket (dependingonmodel)T. Drawer / bottom basket (depending on model)U. IcecontainerV. Door trays
Page 9
částmi
compartment and freezer shelves.
Note:To remove the drawers and lids inthe freezer
1. slide the
the
drawer out
or
far asitgoes;
Lift the front of the framethe10 cm withlid.
· Thecoldairis
·
Vyndání a přemístění prostoru polic chladničky a
mrazničky
Police mohou být umístěny dle potřeby. Skleněné police jsou
dostatečně silné, aby udrţely láhve, krabice s mlékem a těţké
pokrmy, nicméně však zabraňte nárazu pokrmu na polici. Pro
vyndání polic: Polici vytáhněte ven tak, jak to jde, pak ji
nadzvedněte a vyndejte.
Vyndání zásuvky na ovocea zeleninu nebo maso:
1. Vytáhněte zásuvku tak, jak to jde;
2. Ruku podloţte pod zásuvku, nadzvedněte ji a vytáhněte
ven;
3. Zásuvka vyjde ven ze ţlábků a můţete ji tahat dál;
4. Pro úplné vytáhnutí se musí zásuvka vytočit přední stranou nahoru a zadní stranou dolů.
Vyndání a opětovné zasazení víka skleněné zásuvky.
Zvedněte přední část rámu o 10 cm jednou rukou, pak
zvedněte zadní část rámu a druhou rukou ho vytáhněte.
Pro výměnu víka postupujte obráceně.
Poznámka: Pro odstranění zásuvek a vík v mrazničce
postupujte stejným způsobem, jako pro chladničku.
Kontrolní přístroj teploty zásuvky na zeleninu/maso
uvnitř zásuvky na maso
přes otvory mezi
prostorem chladničky a
prostorem mrazničky.
Tímto způsobem se
teplota v zásuvce na maso
udrţuje na niţší úrovni
neţ v ostatních částech
chladničky.
Průtok vzduchu můţe být nastaven pomocí speciálního
klouzače.
● Pro skladování zeleniny v zásuvce na maso posuňte
kontrolní přístroj úplně doleva na nastavení pro
zeleninu. Tím předejdete moţným škodám z důvodu
zmraţení zeleniny.
Kontrolní přístroj vlhkosti zásuvky na ovoce a zeleninu
zásuvky na ovoce a zeleninu
je moţné nastavit pohybem
klouzače do poţadované
pozice.
doprava bude vlhkost
z přihrádky odstraněna. Toto
nastavení je lepší pro
ochranu ovoce a zeleniny
s kůţí.
● Pohybem klouzače úplně doleva se vlhkost
v přihrádce udrţí. Toto nastavení je lepší pro ochranu
listové zeleniny.
Průvodce vnitřními
Removing and repositioning the refrigerator
The shelves can be positioned as required. The glassshelves are strongenough toholdbottles, milk cartonsand heavy food, however, takecarenot to bangproductson theshelves. To remove the shelves: pullthe shelf out asfar as it goes, then lift and removeit.
Removing crisperasmeat drawer:
2. with onehand underneath the drawer, lift and pullitout;
3. thedrawer will come off therunners and can bepulled out further;
4. to removeit completely, thedrawer must be turned:front end up, rear end down.
Removing and refittingaboutglass drawerone hand,thenlift theback of theframeand pullit out with the
other.
To replace the lid follow theinverse procedure.
compartment follow the sameprocedureasfor therefrigerator.·By moving the slider
Meat/vegetabledrawer temperature control device.
CZ
conveyed inside themeat drawer through anopening between therefrigerator compartmentand the freezercompartment. In thisway the temperatureinside themeat draweris kept lower thanthe
rest of the refrigerator.The air flow can beadjusted by means of thespecial slider.
·Tostorevegetablesinthemeat drawer, shiftthecontrol deviceallthe way to the left, to thevegetablessetting. This avoids possible damagedue to the vegetables freezing.
Crisper moisture control device.The level of humidity
inside thecrisper canbe adjustedby movingthe slider in thedesiredposition.
to thefar right, humiditywill be eliminated fromthe compartment. Thissettingis better forpreserving fruits and
vegetables withskin.
·Bymovingtheslider tothefar left, humidityismaintainedinsidethecompartment. Thissettingisbetter for preserving leaf vegetables.
9
Page 10
power supply (refer to the Installation manual).
press theStand-bybutton onthe left of thefreezer
compartments. ToactivatetheStand-by
Note:Remember that this operation does not
Note: amount of time. time depends on
This function
The factory-set ideal
The factory-set ideal
Pouţívání zařízení
Připojte zařízení k přívodu vody a napájení el. proudem
(viz instalační manuál).
Po připojení zařízení k napájení proudem se na displeji
zobrazí teploty přednastavené výrobcem.
Poznámka: Dosaţení přednastavených teplot vyţaduje
různě dlouhý čas. Tento čas závisí od několika faktorů
(kolikkrát jsou otevřené dveře, mnoţství skladovaných
pokrmů, teplota okolí). Průměrný čas je mezi 2 a 3 hodinami.
Pohotovostní reţim
Tato funkce vypne prostory chladničky a mrazničky. Pro
aktivaci funkce pohotovostního reţimu stlačte tlačítko
pohotovostního reţimu v levé části ovládačů mrazničky po
dobu 3 sekund: Tím se vypne displej a vlevé části displeje
se zobrazí pomlčka. Pro vynulování funkce postupujte
stejným způsobem, dokud se nezobrazí předchozí
nastavené teploty.
Poznámka: Nezapomeňte, ţe tato operace neodpojí
zařízení od napájení el. proudem.
Teplota v mrazničce
Přednastavená ideální teplota je -18°C. Hned, jak prostor
mrazničky dosáhne poţadovanou teplotu, automaticky se
zobrazí.
Pro změnu teploty stlačte tlačítka
, dokud se na
displeji zobrazí poţadované hodnoty.
Teplota v chladničce
Přednastavená ideální teplota je +5°C.
Pro změnu teploty stlačte tlačítka
, dokud se na
displeji zobrazí poţadované hodnoty.
CZ
První pouţití
Connect the appliance to thewater system and
Whenconnecting theappliance to the power supply,the display will show the temperatures preset by themanufacturer.
variableReachingthepresetThistemperaturesrequiresseveralfactors (times the door is open, amount of foodstored,
ambient temperature). Average time is between 2to 3 hours.
Průvodce volitelnými funkcemi
Stand-byturns off the refrigerator and freezer
function,
controls for 3 seconds: both displays will gooff and adash will appear on the left display. To reset thefunction, carry out the same procedure until thepreviously set temperatures are displayed.
disconnect theappliance fromthe power supply.
Freezer temperaturetemperature is-18°C.Assoonasthe freezer compartment reaches the required
temperature, it is automatically displayed.To change the temperature, pressthe
buttons
until thedisplayshows the required value.
10
Refrigerator temperaturetemperatureis+5°C.
To change the temperature, pressthe
buttonsuntil reaching the required value that it willbedisplayed.
Page 11
To switch theice maker on
the filter cartridge, press theFilter Reset
TheFilter Resetbutton will not work if the filter icon is
The panel can be locked by pressingboth theFast
freeze
Vacation
Note:This functiondoes not disconnect the power to
until theSuper freezesymbolappears. The function is
Ice mode
Ice andcan be switched on
The door
The activation of
Thisfilter*
symbolthe display the red. After the
Thispanel lock function
This function consists ofcontrol panelice
ThisfreezeThis
Pouţívání zařízení
Zapnutí/vypnutí ledu
Pro zapnutí přístroje na výrobu ledu stlačte tlačítko On-Off
na ovládači přístroje, aţ dokud se neobjeví jedna ze dvou
ikon:
Pro deaktivaci funkce postup opakujte, dokud obě
ikony nezmizí.
Reţim ledu
Tato funkce umoţňuje zvolit typ poţadovaného ledu: drcený
led nebo ledové kostky
. Další informace naleznete
v sekci „Pouţívání zásobníku na led a vodu“.
Světlo zásobníku na vodu a led
Světlo je moţné zapnout nebo vypnout stlačením
tlačítka
na ovládacím panelu nebo stlačením některé ze
dvou páček zásobníku. Světlo se automaticky vypne, jakmile
vydá vodu nebo led.
Alarmy
V případě poplachu se aktivuje akustický signál a světelný
indikátor.
Důleţité: Pro vypnutí akustického signálu stlačte tlačítko
Reset nad ikonoou alarmu.
Alarm otevření dveří
Pokud zůstanou jedny nebo oboje dveře chladničky a/nebo
mrazničky otevřené, rozsvítí se symbol alarmu dveří a aktivuje
se akustický signál. Pokud dveře zůstanou otevřené déle neţ
2 minuty, symbol začne blikat a zní akustický signál.
Provozní alarm
Aktivace akustického alarmu a rozsvícení písemného kódu na
displeji indikuje problém provozu zařízení. Pokud se toto
vyskytne, volejte zákaznický servis. Budete vyzváni
k poskytnutí písemného kódu znázorněného na displeji místo
teploty.
Provozní symboly
Vodní filtr
Symbol indikuje stav vodního filtru. U nových filtrů nebo po
výměně pouzdra filtru je symbol filtru modrý (u některých
modelů zelený). Pokud je ikona ţlutá, ţivotnost filtru téměř
uplynula a pouzdro filtru vyţaduje v krátké době výměnu.
Pokud ikona bude červená, filtr je nutné ihned vyměnit.
Důleţité:
Pouzdro vyměňte jenom, kdyţ na displeji svítí červený symbol.
Po výměně pouzdra filtru stlačte tlačítko Nulování filtru
,
aţ dokud ikona zmodrá (nebo zezelená).
Tlačítko Nulování filtru
nebude fungovat, pokud je ikona
jiţ modrá (nebo zelená).
Vodní filtr je umístěn pod dvířky prostoru mrazničky.
Volitelné funkce
Funkce uzamknutí ovládacího panelu
Tato funkce předchází náhodné změně nastavení zařízení
nebo jeho vypnutí.
Panel je moţné zamknout stlačením tlačítka Rychlé mraţení
na levé straně panelu a tlačítka Dovolená
na pravé
straně panelu najednou po dobu 3 sekund: Symbol
se
zapne a akustický signál oznámí aktivaci funkce.
Pro deaktivaci funkce dodrţte stejný postup, dokud symbol
nezhasne.
Automatický zámek ovládacího panelu přístroje na výrobu
ledu
Tato funkce znamená deaktivaci dávkování vody a ledu pro
snadnější čištění nebo pro prevenci neţádoucího pouţití.
Nastavíte ji stlačením tlačítka
po dobu 3 sekund, dokud
se symbol nerozsvítí. Akustický signál potvrdí aktivaci.
Pro deaktivaci funkce postupujte stejným způsobem, dokud
symbol nezhasne.
Poznámka: Tato funkce neodpojí zařízení, přístroj na výrobu
ledu nebo světlo od napájení el. proudem, jenom jednoduše
deaktivuje páčky zásobníku.
Rychlé mraţení
Tuto funkci je potřeba aktivovat před mraţením čerstvých jídel.
Pro aktivaci funkce stlačte tlačítko
, dokud se neobjeví
symbol Rychlé mraţení. Funkce se automaticky deaktivuje po
24 hodinách, nebo manuálně opakovaným stlačením tlačítka.
Zaprnutí/vypnutíledu
button intheice maker control area until one of thetwo icons comes on. To deactivatethe function,
repeat theprocedure untilboth iconsgo off.
This function enablesto select the typeof icedesired:crushedice or icecubes. For further information
The lightwater dispenser lightand off by pressingthe
button onthecontrolpanel or pressing one of thetwo dispenser levers; the lightwill switch off automaticallyonce the water or ice has been dispensed.
Alarms
In theevent of an alarm, the acoustic alarmandindicator lights areactivated.
Resetbuttonabove the alarmicon.
Door open alarmsymbol lights upandtheacoustic
alarm is activated when oneor bothdoors of therefrigerator and/or freezer have remained open.When the doors areleft open for more than 2minutes,the symbolflashes and an acoustic signalsounds.
Operation alarmthe acousticalarm and theappearance of a letter code on the display indicates a
problem with the appliance. If thishappens, callcustomer service. You will beasked to provide the lettercode shown on thedisplay instead of the temperature.
Operation symbols
Watersymbolindicates thestate of the water filter.
The filter symbol is blue (green onsome models) onnew products, or after the filter cartridge has beenreplaced.When the iconbecomes yellow, the filter life
* Onlyavailable inselectedmodels.
is almost exhaustedand the filter cartridge will needreplacing shortly.
When the icon becomesred, the filter will be replaced.
Important:
until theicon becomes blue (or green).
Only replacebecomescartridgewhenreplacing
button,
already blue (or green).The water filter is locatedunder the freezer
compartment door.
Optional functions
Controlfunction preventsaccidental changing of
appliancesettings or switching off.
button ontheleftof the paneland the
button onthe right of the panel at the
same time, for about 3 seconds: thesymbolwillcome onandanacousticalarm will indicateactivation
of thefunction.To deactivate the function, carry out thesameprocedureuntil the symbolgoes off.
Automatic ice-makerdeactivatinglockand waterdispensing for easier cleaningor to prevent
unintentional use.It isset by pressing thebutton for 3 secondsuntilthe symbollights up; an acousticsignalconfirmsactivation.To deactivate the function, carry out thesameprocedureuntil the symbolgoes off.
the appliance, ice-maker or light, but simplydeactivates the dispenser levers.
Superfunction must beactivated before freezing freshfood. To activate the function, press the :button
automatically deactivated after 24 hours, or manuallyby pressing again the button.
Holiday
if the user is goingaway for sometime.
functiondeactivates the refrigerator compartment
CZ
11
Page 12
Pouţívání zařízení
Dovolená
Tato funkce deaktivuje prostor chladničky, pokud uţivatel
na jistý čas odchází.
Tuto funkci je moţné aktivovat nebo deaktivovat stlačením
tlačítka
. Objeví se příslušná ikona a zobrazenou
teplotu prostoru chladničky nahradí pomlčka. Pro
opětovnou aktivaci prostoru chladničky opakujte postup.
Po aktivování funkce odstraňte z prostoru chladničky
netrvanlivé pokrmy a udrţujte dvířka otevřená, dokud
chladnička udrţuje adekvátní teplotu za účelem prevence
CZ
This function can be activatedor deactivated bypressing the button. The relevant icon will come
on and the displayed temperature of the refrigeratorcompartment willbe replacedby a dash. To reactivatethe refrigerator compartment, repeat theoperation.After activating the function, remove perishable foodfrom the refrigerator compartment and keepthedoorclosed, since the refrigerator maintains an adequatetemperature for preventing the formation of odours.
12
Page 13
Pouţívánízásobníku
na vodu a led
To
1.Pressthe
První pouţití
Pokud zásobník na vodu a led pouţíváte poprvé, můţou mít
první kostky ledu a voda, která ze zásobníku vyteče,
nepříjemnou chuť, a proto byste ji neměli pouţít.
Reţim ledu
Pro aktivace reţimu ledu stlačte tlačítko v části ovládání
přístroje na výrobu ledu. Funkce je teď zvolena a přístroj je
zapnutý. Stlačte tlačítko reţimu ledu pro zvolení symbolu
korespondujícího s typem poţadovaného ledu (kostky nebo
drť). Symbol se rozsvítí.
Dávkování ledu:
1. Stlačte tlačítko reţimu ledu a zvolte poţadovaný typ
ledu.
2. Zatlačte pevnou sklenici proti páčce zásobníku ledu.
Sklenici drţte blízko otvoru zásobníku, takţe led
nevypadne mimo sklenici.
3. Jemně zatlačte na páčku pro aktivování zásobníku ledu.
Silné zatlačení nezpůsobí rychlejší dávkování ani větší
mnoţství.
4. Nepouţívejte křehké sklenice.
time, the first icecubes and water comingout of thedispenser may have an unpleasant taste and shouldtherefore be discarded.
Ice Mode
To activate the Ice Mode, press the
button inthe
Ice Maker Controlsection. The function is nowselected and the icemaker
is on.Presstheice mode button toselect the symbolcorresponding tothe type of ice required (cubesorcrushed); thesymbol will lightup.
Dávkování vody
Pro dávkování vody zatlačte sklenici proti páčce na
dávkování vody, odtáhnutím sklenice zastavíte dávkování.
Zároveň se světlo uvnitř zásobníku rozsvítí a zhasne, kdyţ
se páčka uvolní.
Není nutné páčky pro aktivaci zásobníku tlačit silně. Silné
zatlačení nezpůsobí rychlejší dávkování ani větší mnoţství.
CZ
dispenseiceice:modebuttonandselect the required
type of ice.
2.Pressa rigid glass against the ice dispenser lever.
Hold the glass close to thedispenser openingsothat icedoes not fall outsideof the glass.
3.Press lightly on the lever toactivate the ice
dispenser. Pressinghard willnot result in fasterdispensing or greater quantities.
4.To stopdispensing, removethe glass slowly so that
icedoes not fall outside the glass.
5.Do not use fragile glasses to dispense ice.
13
Page 14
přístroje na výrobu ledu
Note:Large amountsof icecubesshouldbe taken
space, the ice drawer can be remover from the
switch theicemaker off, orice production will
Pouţíváníautomatického
Po zapnutí chladničkytrvá vytvoření kostek leduobyčejně
jednu noc.
Pokud si zvolíte drcený led, kostky jsou rozdrceny aţ
těsně před jejich podáním, proto podání drceného ledu
můţe chvíli trvat. Hluk vycházející z drtiče ledu je normální
a velikost kousků ledu se můţe měnit. Pokud změníte
volbu z drceného ledu na kostky ledu, s prvními kostkami
mohou vyjít z přístroje i zbytky rozdrceného ledu.
Normální výroba ledu znamená vytvoření 7 aţ 8 dávek
ledu v průběhu 24 hodin. Mnoţství a velikost kostek ledu
závisí od tlaku v hlavním přívodu vody. Výroba ledových
kostek se můţe zvýšit, pokud se sníţí teplota prostoru
mrazničky.
Poznámka: Velké mnoţství kostek ledu by mělo být
vyndáno přímo z kbelíku a ne ze zásobníku.
POZNÁMKA: Za účelem zvětšení kapacity dostupného
prostoru je moţné zásuvku na led z prostoru
mrazničky vyndat. V tomto případě nezapomeňte
přístroj na výrobu ledu vypnout, jinak výroba ledu
bude pokračovat.
CZ
After switchingon the refrigerator, it usually takesovernight for the first ice cubes to form.
Whenselectingcrushed ice, the cubesarecrushedjust before being dispensed, therefore thecrushed icemay come out with aslight delay. Noise from the icecrusher is normal, and piecesof ice may vary in size.Whenchanging fromcrushedice to ice cubes, asmallamount of crushed icemay come out together with thefirst cubes.Normalice production consists of about 7 to8 batchesof ice cubes in a 24-hour period. The quantity and sizeof theice cubes depend onthe mains water pressure.Icecubes productioncanbe increasedby decreasingthe temperature onthe freezer compartment.
directly from the bucket, and not from the dispenser.
NOTE: In order to increase the amount of available
freezer compartment.In this case, remember to
continue.
14
Page 15
vodního filtru
Note:may there
spurt asof is cleared from
Toordermorewaterfilter
filters
Výměna vloţky
1.Víko vloţky vodního
filtru umístěte pod dvířka
prostoru mrazničky. Víčko
otočte proti směru
hodinových ručiček do
svislé polohy a víko i
filtrační vloţku vytáhněte
ven přes spodní mříţku.
Poznámka: Od chvíle, kdy se do vloţky dostane voda,
můţe nastat nějaký průsak.
2. Víko vloţky sundejte
tak, ţe ho stáhnete
z okraje staré vloţky.
VÍKO NEVYHAZUJTE.
3. Vyndejte z obalu novou
vloţku a odstraňte z Okrouţků ochranný obal.
4. Natáhněte víko vloţky
na novou vloţku, jak je to
zobrazeno.
5. S víkem ve svislé
poloze zatlačte novou
vloţku filtru do spodní
mříţky, aţ dokud se
nezastaví.
Víko otočte ve směru
hodinových ručiček do
vodorovné polohy.
6.PUSŤTE VODU, AŤ TEČE PŘES ZÁSOBNÍK, AŢ
DOKUD NEBUDE ČISTÁ (kolem 9-14 litrů nebo 6-7
minut). To vyčistí systém a odstraní vzduch
z rozvodů.
Poznámka: Během unikání vzduchu z rozvodů můţe
dojít ke stříkání vody ze zásobníku.
Objednání náhradních filtrů
Pro objednání více vloţek vodních filtrů prosíme,
kontaktujte Vaše centrum pro pozáruční servis.
1. Locate the waterfilter cartridge cap
below the freezercompartment door.Rotate thecapcounterclockwise to afiltrační vsition and pull
the cap and filter cartridge out through the base grille.
spillingSinceoccur.is water in the cartridge, some
6. RUN WATER THROUGH THE DISPENSER UNTILTHE WATER RUNS CLEAR (about 9-14 litresor 6-7
minutes). This willclean the system and clear air fromthe lines.
Note:out air the dispenser. the system, water may
Ordering replacementcartridges, please contact
your after-salesservice.
CZ
2. Remove thecartridgecap by sliding
it offtheendof the oldcartridge. DO NOTDISCARD THE CAP.
3. Take the newcartridgeout of itspackaging and removethe protective coverfrom the o-rings.
4. Slide the cartridgecapontothenew
cartridgeasshown.
5. With cartridgecapinthe verticalposition,push thenew filtercartridgeinto thebasegrille untilit stops.Rotate thecartridgecapclockwise to ahorizontalposition.
15
Page 16
Moţné příčiny a řešení
Nepřetrţitě:
Průvodce řešením problémů
● Vyrovnáním zařízení a jeho uloţením na rovnou podlahu
● Oddělením zařízení a prevencí jeho kontaktu s jinými plochami
● Ubezpečením se, ţe vnitřní části jsou správně umístěny
● Ubezpečením se, ţe láhve a nádoby se vzájemně nedotýkají.
● Syčení, kdyţ se zařízení zapne poprvé anebo po dlouhé době.
● Mumlání, kdyţ chladivo vejde do rozvodů.
● Bzučení, kdyţ se aktivuje vodní ventil nebo ventilátor.
● Drnčení, kdyţ se zapne kompresor, nebo pokud led v kbelíku okapává.
● Náhlé zadunění, kdyţ se kompresor nastartuje nebo vypne.
● Je napájecí kabel zapojen do zásuvky napájené správným napětím?
● Zkontrolovali jste ochranné prvky a pojistky Vašeho domácího elektrického
rozvodu?
● Nenachází se na kondenzátoru prach a chomáče?
● Jsou dveře řádně uzavřené?
● Je těsnění dveří neporušeno?
● V horkých dnech, nebo pokud je v místnosti teplo, je normální, pokud motor
běţí delší dobu.
● Pokud byly dveře zařízení otevřeny delší dobu nebo pokud do něj bylo
vloţeno větší mnoţství pokrmů, motor bude běţet déle za účelem ochlazení
vnitřního prostoru zařízení.
CZ
Před kontaktováním servisního centra...
Provozní problémy jsou často zapříčiněny drobnými příčinami, které je moţné odstranit bez pouţití jakéhokoliv nářadí.
Hluk vycházející ze zařízení je normální, protoţe ventilátory a kompresory ovládající jeho provoz se automaticky zapínají a
vypínají.
·
Některé příčiny hluku lze eliminovat:
VyrovnánímzaLevelling the appliance and installing it ona flat surface
·
Separatingandpreventingcontact of the appliance with thecabinets
·
Making sure the insideparts are correctly positioned
·
Making sure the bottles and containersare not touching each other.
Některé moţné provozní hluky:
· Hissingwhentheapplianceisswitchedonthefirst timeor after alongperiod.
On hot days or when the room is warm, it is normal for themotor to runlonger.
· Iftheappliancedoor hasbeenleftopenfor alongtimeor if largeamountsof food havebeen introduced,the motor will run longer in order tocool theinside of the appliance.
...Vaše zařízení funguje!!!
Page 17
příliš vysoká:
je na dotek horké:
správně:
nefunguje:
Průvodce řešením problémů
● Ubezpečte se, ţe rozvody vzduchu uvnitř zařízení nejsou zablokovány a tedy
není bráněno v cirkulaci vzduchu.
● Ubezpečte se, ţe jídlo je dostatečně zabaleno. Jakékoliv vlhké nádoby na
pokrmy před umístěním do zařízení vysušte.
● Ubezpečte se, ţe dveře se neotevírají příliš často. Kdyţ jsou dveře otevřeny,
vlhkost z místnosti se dostává do zařízení. Čím častěji zařízení otevíráte, tím
rychleji se vlhkost akumuluje, hlavně pokud je místnost sama o sobě velmi vlhká.
● Pokud je místnost velmi vlhká, je normální, ţe se vlhkost akumuluje uvnitř
zařízení.
● Ve vlhkém a horkém počasí je to normální. Plocha dokonce můţe být do
poloviny plná. Ubezpečte se, ţe chladnička je uloţena rovně a tedy, ţe voda
z plochy nevyteče.
● Jsou ovladače zařízení správně nastaveny?
● Bylo do zařízení uloţeno větší mnoţství pokrmů?
● Ubezpečte se, ţe dveře zařízení nebyly otevřeny příliš často a zkontrolujte,
jestli se dveře správně zavírají.
● Ubezpečte se, ţe rozvody vzduchu uvnitř zařízení nejsou zablokovány a tedy
není bráněno v cirkulaci vzduchu.
● Ve vlhkém a horkém počasí je to normální.
● Ubezpečte se, ţe ţádné obaly pokrmů neblokují dveře.
● Ubezpečte se, ţe vnitřní plochy automatického přístroje na výrobu ledu jsou
uloţeny správně.
● Ubezpečte se, ţe těsnění dveří není špinavé nebo lepkavé.
● Ubezpečte se, ţe zařízení stojí rovně.
● Zkontrolovali jste ochranné prvky a pojistky Vašeho domácího elektrického
rozvodu?
● Je napájecí kabel zapojen do zásuvky napájené správným napětím?
● Není vypálená ţárovka?
● Má mraznička dostatek času, aby vychladla? U nového zařízení to můţe trvat
celou noc.
● Je tlačítko ON/OFF automatického přístroje na výrobu ledu nastaveno na ON?
● Sahá voda aţ po automatický přístroj na výrobu ledu? Je kohout přívodu vody
otevřen? Filtr by mohl být ucpaný nebo nesprávně nainstalovaný. Nejprve
zkontrolujte instalaci filtru dle instrukcí, abyste se ubezpečili, ţe filtr je správně
osazen a není ucpán. Pokud problémem není instalace nebo ucpání, zavolejte
kvalifikovaný personál nebo technika.
● Jsou dveře mrazničky zavřeny?
● Je kbelík na led správně osazen?
● Slepilo se několik kostek ledu, protoţe zásobník ledu se po jistou dobu
nepouţíval? Zatřeste kbelíkem na led za účelem oddělení kostek a zvyšte
kapacitu kbelíku. Doporučujeme staré kostky vyhodit a nechat si udělat nové.
● Stlačili jste páčku zásobníku na led na příliš dlouhou dobu? Počkejte asi 3
minuty, neţ se motor zásobníku vynuluje.
Nasbírala se vlhkost:
· Make sure the air ducts inside the compartment are not blocked and thuspreventing the circulationof air.
· Makesurefoodisproperlypackaged. Dryanywet foodcontainersbeforeplacingthem in the appliance.
· Makesurethedoorsarenot openedtoofrequently. Whenthedoor isopened, the moisturecontained in the roomair enters the appliance. Themoreoften the door is opened, the faster moisture accumulates, especiallyif the room itself is very humid.
· Iftheroomisveryhumid, it isnormalfor moisturetoaccumulateinsidetheappliance.
CZ
Na rozmrazovací ploše je voda:
· Thisisnormalinhot andhumidweather. Thepancanevenbehalf full.Make sure the refrigerator islevel so that water does not spill from the pan.
Pokud je teplota zařízení
·Are the appliance controlscorrectly adjusted?
· Hasalargeamount offoodbeenplacedintheappliance?
· Makesurethedoorsarenot openedtoofrequentlyandcheckthat the
doors close properly.
· Makesuretheair ductsinsidethecompartment arenotblocked and thuspreventing the circulationof cold air.
· Istheautomaticice-maker ON/OFF button set to ON?
· Iswater reachingtheautomaticice-maker?Is the water cock open? The
filter may be clogged or not correctly installed. Firstly, check the filterinstallation instructions tomake sure the filter iscorrectly fitted andnotclogged. If installation or clogging is not the problem, call qualifiedpersonnel or a technician.
some time? Shake the ice bucket to separate the cubes andincrease theholdingcapacity. It is advisable to throw away the old icecubesandmakenew ice.
· Hastheicedispenser lever beenpressedfor toolong?Waitabout3minutes for the dispenser motor to reset.
17
Page 18
pach:
led, zásobník led nepodává:
vodu nepodává:
tvoří kondenzace:
vydává hluk:
Průvodce řešením problémů
● Absorboval led nepříjemné pachy? Je kvalita vody dobrá? Voda obsahující
minerály můţe vyţadovat filtr.
● Je jídlo dostatečně uzavřené?
● Je kbelík na led / prostor mrazničky čistý? Postupujte dle instrukcí pro správný
přívod vody do zásobníku ledu.
● Jsou rozvody správně připojené k zásobníku ledu? První kostky ledu
vycházející ze zásobníku můţou mít nepříjemnou chuť a tedy doporučujeme je
vyhodit a udělat nové kostky ledu.
● Změňte volbu z kostek ledu na drcený led nebo naopak za účelem odstranění
jakýchkoliv kostek ledu. Pokud zásobník stále nepodává led, vyčkejte několik
minut a postup opakujte.
● Během první dávky nastane zpoţdění 15 aţ 20 sekund z důvodu, ţe systém
se potřebuje naplnit vodou.
●Pokud se v zařízení udrţují velmi nízké teploty a klapka ovládání teploty
šuplíku na maso je otevřená, dodávka vody můţe být dočasně přerušená. Po
uzavření klapky se dodávka vody obnoví do 12 hodin.
● Stlačte příslušné tlačítko (označeno na obrázku
písmenem A) pro aktivaci antikondenzační funkce.
Protoţe je zařízení vybaveno automatickým přístrojem na výrobu ledu,
můţete slyšet bzučivý zvuk (vycházející z vodního ventilu), kapání vody a
zvuk ledu padajícího do kbelíku.
1. Vţdy zařízení vypněte
2. Přečtěte si kapitolu „Údrţba a čištění“.
CZ
Led má nepříjemnou chuť nebo
Při stlačení páčky zásobníku na
·Hastheiceabsorbedbadodours?Isthequalityof thewater good?Watercontainingminerals may require a filter.
·Arethepipescorrectlyconnectedtotheicedispenser?Thefirst icecubescomingout of the dispenser may have an unpleasant taste, therefore it isadvisable to discard them andmake new ice cubes.
·Changetheiceselectionfromcubes tocrushed ice, or vice versa, inorder to remove any iceblocks. If the dispenser stilldoes not dispense
ice, wait a couple of minutes and repeat the operation.
Zásobník na vodu při stlačení páčky
·Duringthefirst delivery, therewillbeadelayof 15to20secondsduetothe system needing to fill with water.
·Iftheapplianceiskept at verycoldtemperaturesandthemeat drawertemperature control shutter isopen, water delivery might betemporarilyinterrupted. Closing the shutter will cause water delivery to recommencewithinthenext 12 hours.
V zásobníku na vodu a led se
· Pressthecorrespondingbutton(markedwithA inthefigure) to activate the anticondensation function.
Automatický přísroj na výrobu
Since theapplianceisequipped with an automatic ice-maker, you may heara hummingsound (coming from the water valve), water trickling and thesound of ice falling into the bucket.
Ţárovka nefunguje:
1. Always unplug the appliance.
2. Refer tochapter “MaintenanceandCleaning”
18
Page 19
Asistence
● Zkontrolujte, jestli byste chybu dokázali
vyřešit sami (viz Průvodce řešením problémů).
● Pokud zařízení stále nepracuje nebo problém
stále přetrvává i po všech kontrolách pro
řešení problémů, zavolejte do nejbližšího
servisního centra.
● typ vady,
● model zařízení (Mod.),
● sériové číslo (S/N).
Tyto informace můžete najít na informačním
štítku umístěném na zařízení.
CZ
CZ
Před kontaktováním Asistence:
· Checkifthemalfunctioncanberesolvedonyourown (see Troubleshooting).
· Iftheappliancestilldoesnot operateor theproblemstill persists after all the troubleshootingchecks, call your nearest Service Centre
Připravte si tyto údaje:
· typeof malfunction
· appliancemodel(Mod.)
· serialnumber (S/N)
This information can be foundon the data platelocatedon the appliance.
Nikdy nevolejte neautorizované opraváře a vţdy zabraňte instalaci neoriginálních náhradních dílů.
19
C
Page 20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.