Hotpoint-Ariston MSZ 922 DF User Manual

Page 1
CZ
MSZ 922 DF/HA
Ochrana ţivotního prostředí, 3
Skladování, zmrazování a rozmrazování
potravin, 7
Průvodce vnitřními částmi, 9 Pouţívání zařízení, 10
Pouţívání zásobníku na vodu a led, 13
Výměna vloţky filtru vody, 15
Průvodce řešením problémů, 16
Asistence, 19
Návod k obsluze
VOLNĚ STOJÍCÍ CHLADNIČKA
Obsah
Před pouţitím zařízení, 2
Opatření a obecná doporučení, 4
CZ
MSZ 902 DF/HA
MSZ 926 DF/HA
Pokud se zařízení nebude pouţívat, 5
Údrţba a čištění, 6
Pohled dovnitř, 8
Pouţívání automatického přístroje na výrobu ledu, 14
1
Page 2
Před pouţitím zařízení
CZ
! Vaše zařízení je určeno výhradně na domácí
pouţití.
! Po rozbalení zařízení se ujistěte, ţe není poškozeno a ţe se dvířka řádně zavírají. Jakékoliv poškození je nutné oznámit prodejci do 24 hodin od dodání
zařízení.
! Před zapnutím zařízení vyčkejte alespoň 2 hodiny z důvodu zabezpečení, ţe okruh chladiva je plně účinný.
! Instalace a elektrické připojení musí provést kvalifikovaný technik v souladu s Pokyny výrobce a místními bezpečnostními předpisy
! Před pouţitím vyčistěte vnitřek zařízení
2
Page 3
prostředí
Ochrana ţivotního
Balení
Obalový materiál je 100% recyklovatelný a nese symbol recyklace. Likvidace obalových materiálů: Dodrţujte místní
předpisy. Udrţujte obalové materiály (plastové pytle, polystyrénové části atd.) mimo dosahu dětí, protoţe představují potenciální riziko nebezpečí.
Likvidace
Zařízení je vyrobeno z recyklovatelných materiálů. Toto zařízení je označeno v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EC týkající se likvidace elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Zabezpečením správné likvidace zařízení můţete pomoct předejít potenciálně nebezpečným dopadům na ţivotní prostředí a zdraví osob.
Symbol na zařízení nebo na souvisejících dokumentech indikuje, ţe toto zařízení se nesmí likvidovat prostřednictvím běţného komunálního odpadu a musí se umístit do speciálního sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Pokud se zařízení likviduje, zabezpečte jeho nepouţitelnost prořezáním napájecího kabelu a sejmutím dveří a polic, čímţ zabráníte tomu, aby se děti dostaly dovnitř a zůstaly tam uvězněné.
Zařízení zlikvidujte v souladu s místními předpisy o lidvidaci odpadu tím způsobem, ţe ho umístíte do speciálního sběrného místa; nenechávejte zařízení bez dozoru, a to ani na pár dnů, protoţe představuje potenciální zdroj nebezpečí pro děti. Pro další informace týkající se správné likvidace, obnovy a recyklace tohoto produktu kontaktujte sběrné místo komunálního odpadu nebo prodejce, u kterého jste zařízení
zakoupili.
Informace: Toto zařízení neobsahuje CFC (chladicí okruh obsahuje
R134a) a HFC (chladicí okruh obsahuje R600a) viz výkonnostní štítek uvnitř zařízení. Zařízení s Isobutanem (R600a): isobutan je zemní plyn bez dopadu na ţivotní prostředí, ale je hořlavý. Proto se ubezpečte, ţe rozvody chladicího cyklu nejsou poškozeny.
Prohlášení o shodě
· Zařízení bylo vyrobeno pro ochranu potravin v souladu s Předpisem (CE) č. 1935/2004.
· Toto zařízení bylo navrţeno, vyrobeno a označeno v souladu s:
- bezpečnostními pokyny Předpisu pro nízké napětí 2006/95/CE;
- poţadavky na ochranu Předpisu „EMC” 89/336/EEC upraveného Předpisem 93/68/EEC.
Elektrickou bezpečnost zařízení je moţné zaručit, jenom
pokud je správně připojené k schválenému uzemňovacímu systému.
3
CZ
Page 4
doporučení
advice and precautions are not respected.
Climatic Class
Teplota okolí (°C)
Teplota okolí (°F)
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
Se zařízením musí manipulovat a instalovat ho
minimálně dvě osoby. Buďte opatrní, abyste během manipulace se zařízením nepoškodili podlahu (např.
parkety)
Během instalace se ubezpečte, ţe zařízení
nepoškozuje napájecí kabel.
Ubezpečte se, ţe zařízení není blízko zdroje tepla. Pro zabezpečení adekvátní ventilace ponechte na obou
stranách a nad zařízením prostor a postupujte dle pokynů pro instalaci.
Udrţujte ventilační otvory zařízení volné. Nepoškozujte rozvody chladicího okruhu zařízení. Zařízení instalujte a vyrovnejte na podlaze, která je
dostatečně silná, aby unesla jeho hmotnost, a na místě vhodném pro jeho velikost a pouţití.
Zařízení instalujte na suchém a dobře větraném místě.
Zařízení je navrţeno pro provoz na místech, kde se
teplota pohybuje v následujícím rozmezí, v souladu s klimatickou třídou uvedenou na výkonnostném štítku.
Pokud je zařízení delší dobu ponecháno v teplotě mimo uvedený rozsah, můţe přestat správně pracovat.
Ubezpečte se, ţe napětí specifikované na
výkonnostním štítku koresponduje s tím, které máte v domě/bytě.
Nepouţívejte jednoduché/multi adaptéry nebo
prodluţovací kabely.
Pro připojení k vodě pouţijte trubku/hadici dodanou
k novému zařízení. Nepouţívejte tu ze starého zařízení.
Modifikaci nebo nahrazení napájecího kabelu můţe
vykonat jenom kvalifikovaný personál.
Musí být moţné odpojit zařízení od napájení jeho
vytaţením ze zásuvky nebo pomocí dvoupólového spínače instalovaného před zásuvkou.
Ubezpečte se, ţe napětí specifikované na
výkonnostním štítku koresponduje s tím, které máte v domě/bytě.
Neskladujte ani nepouţívejte benzín, hořlavé kapaliny
nebo plyny v blízkosti tohoto ani jiných elektrických zařízení. Výpary mohou způsobit poţár nebo výbuch.
Nepouţívejte pro urychlení rozmrazování
jinémechanické, elektrické nebo chemické přípravky, neţ ty, které doporučuje výrobce.
Nepouţívejte ani neumísťujte elektrické přístroje
dovnitř přihrádek zařízení, pokud to nejsou druhy výslovně schváleny výrobcem.
Toto zařízení není navrţeno pro pouţití malými dětmi
nebo slabými osobami bez dohledu.
Pro zabránění tomu, aby se dítě uvěznilo a udusilo
v zařízení, neumoţňujte dětem hrát si nebo se schovávat uvnitř zařízení.
Nepolykejte obsah (netoxický) přihrádek na led (u
některých modelů).
Nejezte kostky ledu nebo ledová lízátka ihned po
jejich vyndání z mrazničky, protoţe mohou způsobit popáleniny ledem.
Před uskutečněním jakékoliv údrţby nebo čištění
zařízení odpojte nebo vypněte od napájení el.
proudem.
Všechna zařízení vybaveny automatickým přístrojem
na výrobu ledu a zásobníkem na vodu musí být připojeny k přívodu PITNÉ vody, s tlakem vody mezi 0,17 a 0,81 Mpa (1,7 aţ 8,1 baru)). Automatický přístroj na výrobu ledu a/nebo zásobník na vodu, který není přímo připojen k přívodu vody, musí být plněn jenom pitnou vodou.
Prostor chladničky pouţívejte jenom pro uskladnění
čerstvých potravin a prostor mrazničky jenom pro uskladnění mraţených potravin, zmrazování čerstvých potravin a výrobu ledových kostek.
Výrobce se vzdává jakékoliv zodpovědnosti, pokud výše uvedené rady a opatření nebudou dodrţeny.
Opatření a obecná
CZ
Instalace Bezpečnost
Pouţití
·
4
.
· All appliances equipped with an automatic ice-maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between 0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
· Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
· Do not store glass containers with liquids in the freezer since they may burst.
The Manufacturer declines any liability if the above
Page 5
nebude pouţívat
Pokud se zařízení
V případě výpadků el. proudu trvajících do 24 hodin
Ponechte dveře zařízení zavřené. Tím způsobem zůstanou uskladněné potraviny v chladu, jak to nejdéle půjde.
CZ
Pokud se zařízení nebude pouţívat
Zařízení odpojte od napájení el. proudem. Pokud odcházíte na dobu delší neţ 3 týdny,
vyndejte z chladničky všechno jídlo.
Pokud má zařízení automatický přístroj na výrobu
ledu:
1. Uzavřete přívod vody do automatického přístroje na tvorbu ledu.
2. Vyprázdněte zásobník na led.
Ponechte dveře dostatečně otevřené, aby vzduch
mohl proudit do vnitřních přihrádek, to zabrání vytvoření usazenin a zápachu.
5
Page 6
· Always
Před jakýmkoliv čištěním nebo údrţbou vţdy
zařízení odpojte od napájení.
Pravidelně zařízení čistěte hadříkem a roztokem
vlaţné vody a neutrálního přípravku určeného pro interiéry chladniček.
Nikdy nepouţívejte detergenty nebo abrazivní
přípravky. Nikdy nečistěte části chladničky hořlavými přípravky. Výpary z nich mohou způsobit poţár nebo výbuch.
Vnějšek zařízení a těsnění dvířek čistěte vlhkým
hadříkem a osušte měkkým hadříkem.
Nepouţívejte parné čističe. Kondenzátor čistěte pomocí vysavače, sundejte
přední panel (viz manuál pro instalaci).
Tlačítka a displej ovládacího panelu (umístěný u
některých modelů na dveřích mrazničky) musí být vyčištěny suchým hadříkem. Nepouţívejte alkohol nebo přípravky obsahující alkohol.
Rozvody chladicího systému jsou umístěny blízko
rozmrazovací plotny a mohou být velmi horké. Pravidelně je čistěte pomocí vysavače.
Pozor!
Před výměnou jakékoliv ţárovky zařízení odpojte od
napájení.
Před výměnou ţárovky odstraňte kryt světla, které
se tam můţe nacházet. Po výměně ţárovky je nutné ho nasadit zpátky.
Do chladničky je moţné
umístit ţárovky s bajonetovným typem osazení. Tyto při výměně nevyţadují šroubování.
Ţárovna zásobníku na
led/vodu má osazení na standardní šroubování a proto vyţaduje našroubování.
Údrţba a čištění
CZ
· Before any cleaning or maintenance operation, always disconnect the appliance from the power
supply.
· Periodically clean the appliance with a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent specific for refrigerator interiors.
· Never use detergents or abrasives. Never clean the refrigerator parts with flammable liquids. The fumes can cause fires or explosions.
· Clean the outside of the appliance and the door seals with a damp cloth and dry with a soft cloth.
· Do not use steam cleaners.
· Clean the condenser using a vacuum cleaner,
remove the front kickplate (see installation handbook).
· The buttons and control panel display (located on the freezer door on some models) must be cleaned with a dry cloth; do not use alcohol or alcohol- derived substances.
· The refrigerant system pipes are located near the defrost pan and can become very hot. Periodically clean them with a vacuum cleaner.
6
Výměna ţárovek
Attentiondisconnect the refrigerator from the power
supply before replacing any light bulbs.
· Before replacing the light bulb, remove the light guard that may be present. This will have to be put back after replacing the light bulb.
· The refrigerator accepts light bulbs with a bayonet type mount. These do not need unscrewing/screwing when replacing.
· The ice/water dispenser light bulb has a standard screw type
mount and therefore needs to be screwed in place.
Ţárovku nahraďte jinou stejného typu, který je k dispozici na servisním místě nebo u Vašeho prodejce.
Page 7
a rozmrazování potravin
- Meat (large cuts): thaw in the refrigerator
- Meat (small cuts): thaw at room temperature or
- Fish: thaw in the refrigerator compartment without
- Already cooked food: heat in the oven without
- Fruit: thaw in the refrigerator compartment.
Kategorie pokrmu Měsíce
OVOCE
Koncentrovaný ovocný dţus 12 Ovoce (obecně) 8-12 Citrusové ovoce a čerstvé ovocné dţusy 4-6
ZELENINA
Zmraţeno v prodejně 8 Zmraţeno doma 8-12
DUŠENÉ MASO
Maso, drůbeţ a ryby 2-3
RYBY
Treska, plotice 6 Losos 2-3 Makrela, okoun 2-3
Jiţ okořeněné ryby 3 Škeble, ústřice 3-4 Vařené ryby, kraby 3-4 Surový rak 12
Uţitečné rady:
Surová zelenina: Umístěte přímo do vařící vody bez
rozmrazení a normálně uvařte.
Maso (velké kusy): Rozmrazte v chladničce, obal
ponechte. Před vařením ponechte maso na několik hodin v pokojové teplotě.
Maso (malé kousky): Nechte rozmrazit při pokojové teplotě
nebo přímo vařte.
Ryby: Rozmrazte v chladničce, obal ponechte, anebo přímo
vařte ještě před úplným rozmrazením. V případě výpadku el. proudu mraznička zachová adekvátní skladovací teplotu asi po dobu 12 hodin. Během této doby doporučujeme dvířka mrazničky neotvírat. Nezmrazujte částečně rozmrazené pokrmy.
Jiţ uvařený pokrm: Ohřejte v troubě bez toho, abyste ho
vyndali z hliníkové nádoby.
Ovoce: Nechte rozmrazit v chladničce.
Kategorie pokrmu Měsíce
MASO
Jitrnice 4 týdny a méně Hamburgery 1 Hovězí, telecí, jehněčí 2-3
PEČENĚ
Hovězí 6-12 Telecí a jehněčí 6-12 Vepřové 4-6
Čerstvé jitrnice 1-2
STEAKY A KOTLETY
Hovězí 8-12 Jehněčí, telecí, vepřové 2-3
DRŮBEŢ
Kuře nebo krůta (vcelku nebo části) 12 Kachna a hus 6
Vařená drůběţ (v omáčce) 6 Steak (bez omáčky) 1
Skladování, zmrazování,
Úvod Rozmrazování
Pokrmy zabalte tak, aby se do něj nedostala ţádná voda, vlhkost ani kondenzát, to zabrání tomu, aby mezi jídly docházelo k výměně aromat, a tím se zabezpečí lepší ochrana mraţených jídel. Pouţívejte plastové nádoby s vzduchotěsným víčkem, hliníkové nádoby, hliníkové fólie, plastové fólie a voděodolné plastové fólie. POZNÁMKA: Nikdy neumísťujte do mrazničky horká jídla. Horká jídla nechte nejprve vystydnout v pokojové teplotě po dobu 30 minut, pak je zabalte a zmrazte. Vychlazení horkých jídel před zmraţením šetří energii a prodlouţí ţivotnost zařízení.
cook directly.
Neprodyšné uzavření
Pokud pokrmy neprodyšně uzavíráte do pytlů, vytlačte z nich vzduch (tekutiny potřebují prostor pro rozpínání). Vrch pytle uzavřete pomocí provázku. Dovnitř průhledných pytlů umístěte štítek. Pro označení neprůhledných pytlů pouţívejte samolepicí štítky z jejich vnější strany.
unwrapping or cook directly before completely thawed. In case of a power failure, the freezer
compartment will maintain an adequate storage temperature for about 12 hours; during this period, it is advisable to keep the compartment door closed. Do not refreeze partially thawed food.
removing it from the aluminium containers.
TABULKA SKLADOVÁNÍ POKRMŮ
Časy skladování se mění dle kvality pokrmu, typu balení nebo pouţitého obalu (který by měl být odolný vůči vlhkosti a páře) a skladovací teploty (která musí být -18°C).
CZ
7
Page 8
A. Internal light (depending
P.Freezer ice maker
Pohled dovnitř
Prostor chladničky
A. Vnitřní světlo (dle modelu) B. Police C. Police – strop zásuvky D. Zásuvka na menší jídla (dle modelu) E. Zásuvka na ovoce a zeleninu F. Kontrola vlhkosti v zásuvce na ovoce a zeleninu (pokud je
k dispozici) G. Zásuvka na ovoce a zeleninu nebo maso H. Kontrola teploty v zásuvce na ovoce a zeleninu nebo maso
(pokud je k dispozici) I. Výkonnostní štítek J. Oddíl na mléko K. Přepáţky dveří L. Přepáţka na čerstvé pokrmy a Přírodně čerstvé (pokud je
k dispozici) M. Dveřní přepáţka 2 l s drţákem lahví (pokud je k dispozici) N. Dveřní přepáţka 0,75 l O. Vodní filtr (dle modelu)
Prostor mrazničky
P. Automatický přístroj na výrobu ledu Q. Vnitřní světlo R. Skleněné police / přihrádky (dle modelu) S. Zásuvka / horní koš (dle modelu) T. Zásuvka / dolní koš (dle modelu) U. Zásobník na led V. Dveřní přepáţky
CZ
Refrigerator Compartment on model)
B. Shelves C. Shelf - drawer lid D. Snack drawer (depending on model) E. Crisper drawer F. Crisper drawer moisture control (where provided) G. Meat / crisper drawer H. Meat / crisper drawer temperature control (where
provided) I. Rating plate J. Dairy compartment K. Door trays L. Fresh compartment and Nature Fresh (where
provided) M. 2 litre door tray with bottle holder (where provided) N. 0.75 litre door tray O. Water filter (depending on model)
8
AutomaticCompartment
Q. Inside light R. Glass shelves / racks (depending on model) S. Drawer / top basket (depending on model) T. Drawer / bottom basket (depending on model) U. Ice container V. Door trays
Page 9
částmi
compartment and freezer shelves.
Note: To remove the drawers and lids in the freezer
1. slide the
the
drawer out
or
far as it goes;
Lift the front of the frame the 10 cm with lid.
· The cold air is
·
Vyndání a přemístění prostoru polic chladničky a mrazničky
Police mohou být umístěny dle potřeby. Skleněné police jsou dostatečně silné, aby udrţely láhve, krabice s mlékem a těţké pokrmy, nicméně však zabraňte nárazu pokrmu na polici. Pro vyndání polic: Polici vytáhněte ven tak, jak to jde, pak ji nadzvedněte a vyndejte.
Vyndání zásuvky na ovocea zeleninu nebo maso:
1. Vytáhněte zásuvku tak, jak to jde;
2. Ruku podloţte pod zásuvku, nadzvedněte ji a vytáhněte ven;
3. Zásuvka vyjde ven ze ţlábků a můţete ji tahat dál;
4. Pro úplné vytáhnutí se musí zásuvka vytočit přední stranou nahoru a zadní stranou dolů.
Vyndání a opětovné zasazení víka skleněné zásuvky.
Zvedněte přední část rámu o 10 cm jednou rukou, pak zvedněte zadní část rámu a druhou rukou ho vytáhněte.
Pro výměnu víka postupujte obráceně.
Poznámka: Pro odstranění zásuvek a vík v mrazničce postupujte stejným způsobem, jako pro chladničku.
Kontrolní přístroj teploty zásuvky na zeleninu/maso
uvnitř zásuvky na maso přes otvory mezi prostorem chladničky a prostorem mrazničky. Tímto způsobem se teplota v zásuvce na maso udrţuje na niţší úrovni neţ v ostatních částech chladničky.
Průtok vzduchu můţe být nastaven pomocí speciálního klouzače.
● Pro skladování zeleniny v zásuvce na maso posuňte
kontrolní přístroj úplně doleva na nastavení pro zeleninu. Tím předejdete moţným škodám z důvodu zmraţení zeleniny.
Kontrolní přístroj vlhkosti zásuvky na ovoce a zeleninu
zásuvky na ovoce a zeleninu je moţné nastavit pohybem klouzače do poţadované
pozice.
doprava bude vlhkost z přihrádky odstraněna. Toto
nastavení je lepší pro
ochranu ovoce a zeleniny
s kůţí.
● Pohybem klouzače úplně doleva se vlhkost
v přihrádce udrţí. Toto nastavení je lepší pro ochranu listové zeleniny.
Průvodce vnitřními
Removing and repositioning the refrigerator
The shelves can be positioned as required. The glass shelves are strong enough to hold bottles, milk cartons and heavy food, however, take care not to bang products on the shelves. To remove the shelves: pull the shelf out as far as it goes, then lift and remove it.
Removing crisper as meat drawer:
2. with one hand underneath the drawer, lift and pull it out;
3. the drawer will come off the runners and can be pulled out further;
4. to remove it completely, the drawer must be turned: front end up, rear end down.
Removing and refitting aboutglass drawer one hand, then lift the back of the frame and pull it out with the
other.
To replace the lid follow the inverse procedure.
compartment follow the same procedure as for the refrigerator. · By moving the slider
Meat/vegetable drawer temperature control device.
CZ
conveyed inside the meat drawer through an opening between the refrigerator compartment and the freezer compartment. In this way the temperature inside the meat drawer is kept lower than the
rest of the refrigerator. The air flow can be adjusted by means of the special slider.
· To store vegetables in the meat drawer, shift the control device all the way to the left, to the vegetables setting. This avoids possible damage due to the vegetables freezing.
Crisper moisture control device.The level of humidity
inside the crisper can be adjusted by moving the slider in the desired position.
to the far right, humidity will be eliminated from the compartment. This setting is better for preserving fruits and
vegetables with skin.
· By moving the slider to the far left, humidity is maintained inside the compartment. This setting is better for preserving leaf vegetables.
9
Page 10
power supply (refer to the Installation manual).
press the Stand-by button on the left of the freezer
compartments. To activate the Stand-by
Note: Remember that this operation does not
Note: amount of time. time depends on
This function
The factory-set ideal
The factory-set ideal
Pouţívání zařízení
Připojte zařízení k přívodu vody a napájení el. proudem (viz instalační manuál).
Po připojení zařízení k napájení proudem se na displeji zobrazí teploty přednastavené výrobcem.
Poznámka: Dosaţení přednastavených teplot vyţaduje různě dlouhý čas. Tento čas závisí od několika faktorů (kolikkrát jsou otevřené dveře, mnoţství skladovaných pokrmů, teplota okolí). Průměrný čas je mezi 2 a 3 hodinami.
Pohotovostní reţim
Tato funkce vypne prostory chladničky a mrazničky. Pro aktivaci funkce pohotovostního reţimu stlačte tlačítko
pohotovostního reţimu v levé části ovládačů mrazničky po dobu 3 sekund: Tím se vypne displej a v levé části displeje
se zobrazí pomlčka. Pro vynulování funkce postupujte stejným způsobem, dokud se nezobrazí předchozí nastavené teploty. Poznámka: Nezapomeňte, ţe tato operace neodpojí zařízení od napájení el. proudem.
Teplota v mrazničce
Přednastavená ideální teplota je -18°C. Hned, jak prostor mrazničky dosáhne poţadovanou teplotu, automaticky se zobrazí.
Pro změnu teploty stlačte tlačítka
, dokud se na
displeji zobrazí poţadované hodnoty.
Teplota v chladničce
Přednastavená ideální teplota je +5°C. Pro změnu teploty stlačte tlačítka
, dokud se na
displeji zobrazí poţadované hodnoty.
CZ
První pouţití
Connect the appliance to the water system and
When connecting the appliance to the power supply, the display will show the temperatures preset by the manufacturer.
variableReaching the presetThistemperatures requiresseveral factors (times the door is open, amount of food stored,
ambient temperature). Average time is between 2 to 3 hours.
Průvodce volitelnými funkcemi
Stand-by turns off the refrigerator and freezer
function,
controls for 3 seconds: both displays will go off and a dash will appear on the left display. To reset the function, carry out the same procedure until the previously set temperatures are displayed.
disconnect the appliance from the power supply.
Freezer temperaturetemperature is -18°C. As soon as the freezer compartment reaches the required
temperature, it is automatically displayed. To change the temperature, press the
buttons
until the display shows the required value.
10
Refrigerator temperaturetemperature is +5°C.
To change the temperature, press the
buttons until reaching the required value that it will be displayed.
Page 11
To switch the ice maker on
the filter cartridge, press the Filter Reset
The Filter Reset button will not work if the filter icon is
The panel can be locked by pressing both the Fast
freeze
Vacation
Note: This function does not disconnect the power to
until the Super freeze symbol appears. The function is
Ice mode
Ice and can be switched on
The door
The activation of
This filter*
symbol the display the red. After the
This panel lock function
This function consists ofcontrol panel ice
This freeze This
Pouţívání zařízení
Zapnutí/vypnutí ledu
Pro zapnutí přístroje na výrobu ledu stlačte tlačítko On-Off na ovládači přístroje, aţ dokud se neobjeví jedna ze dvou
ikon:
Pro deaktivaci funkce postup opakujte, dokud obě
ikony nezmizí.
Reţim ledu
Tato funkce umoţňuje zvolit typ poţadovaného ledu: drcený
led nebo ledové kostky
. Další informace naleznete
v sekci „Pouţívání zásobníku na led a vodu“.
Světlo zásobníku na vodu a led
Světlo je moţné zapnout nebo vypnout stlačením
tlačítka
na ovládacím panelu nebo stlačením některé ze
dvou páček zásobníku. Světlo se automaticky vypne, jakmile vydá vodu nebo led.
Alarmy
V případě poplachu se aktivuje akustický signál a světelný indikátor. Důleţité: Pro vypnutí akustického signálu stlačte tlačítko
Reset nad ikonoou alarmu.
Alarm otevření dveří
Pokud zůstanou jedny nebo oboje dveře chladničky a/nebo mrazničky otevřené, rozsvítí se symbol alarmu dveří a aktivuje se akustický signál. Pokud dveře zůstanou otevřené déle neţ 2 minuty, symbol začne blikat a zní akustický signál.
Provozní alarm
Aktivace akustického alarmu a rozsvícení písemného kódu na displeji indikuje problém provozu zařízení. Pokud se toto vyskytne, volejte zákaznický servis. Budete vyzváni
k poskytnutí písemného kódu znázorněného na displeji místo teploty.
Provozní symboly
Vodní filtr
Symbol indikuje stav vodního filtru. U nových filtrů nebo po výměně pouzdra filtru je symbol filtru modrý (u některých modelů zelený). Pokud je ikona ţlutá, ţivotnost filtru téměř uplynula a pouzdro filtru vyţaduje v krátké době výměnu. Pokud ikona bude červená, filtr je nutné ihned vyměnit.
Důleţité:
Pouzdro vyměňte jenom, kdyţ na displeji svítí červený symbol.
Po výměně pouzdra filtru stlačte tlačítko Nulování filtru
,
aţ dokud ikona zmodrá (nebo zezelená).
Tlačítko Nulování filtru
nebude fungovat, pokud je ikona
jiţ modrá (nebo zelená). Vodní filtr je umístěn pod dvířky prostoru mrazničky.
Volitelné funkce
Funkce uzamknutí ovládacího panelu
Tato funkce předchází náhodné změně nastavení zařízení nebo jeho vypnutí.
Panel je moţné zamknout stlačením tlačítka Rychlé mraţení
na levé straně panelu a tlačítka Dovolená
na pravé
straně panelu najednou po dobu 3 sekund: Symbol
se
zapne a akustický signál oznámí aktivaci funkce.
Pro deaktivaci funkce dodrţte stejný postup, dokud symbol
nezhasne.
Automatický zámek ovládacího panelu přístroje na výrobu
ledu
Tato funkce znamená deaktivaci dávkování vody a ledu pro snadnější čištění nebo pro prevenci neţádoucího pouţití.
Nastavíte ji stlačením tlačítka
po dobu 3 sekund, dokud
se symbol nerozsvítí. Akustický signál potvrdí aktivaci.
Pro deaktivaci funkce postupujte stejným způsobem, dokud
symbol nezhasne.
Poznámka: Tato funkce neodpojí zařízení, přístroj na výrobu ledu nebo světlo od napájení el. proudem, jenom jednoduše deaktivuje páčky zásobníku.
Rychlé mraţení
Tuto funkci je potřeba aktivovat před mraţením čerstvých jídel.
Pro aktivaci funkce stlačte tlačítko
, dokud se neobjeví
symbol Rychlé mraţení. Funkce se automaticky deaktivuje po 24 hodinách, nebo manuálně opakovaným stlačením tlačítka.
Zaprnutí/vypnutí ledu
button in the ice maker control area until one of the two icons comes on . To deactivate the function,
repeat the procedure until both icons go off.
This function enables to select the type of ice desired: crushed ice or ice cubes . For further information
refer to the section “Using the ice and water dispenser” section.
The lightwater dispenser lightand off by pressing the
button on the control panel or pressing one of the two dispenser levers; the light will switch off automatically once the water or ice has been dispensed.
Alarms
In the event of an alarm, the acoustic alarm and indicator lights are activated.
Reset button above the alarm icon.
Door open alarmsymbol lights up and the acoustic
alarm is activated when one or both doors of the refrigerator and/or freezer have remained open. When the doors are left open for more than 2 minutes, the symbol flashes and an acoustic signal sounds.
Operation alarmthe acoustic alarm and the appearance of a letter code on the display indicates a
problem with the appliance. If this happens, call customer service. You will be asked to provide the letter code shown on the display instead of the temperature.
Operation symbols
Watersymbol indicates the state of the water filter.
The filter symbol is blue (green on some models) on new products, or after the filter cartridge has been replaced. When the icon becomes yellow, the filter life
* Only available in selected models.
is almost exhausted and the filter cartridge will need replacing shortly.
When the icon becomes red, the filter will be replaced.
Important:
until the icon becomes blue (or green).
Only replacebecomescartridge whenreplacing
button,
already blue (or green). The water filter is located under the freezer
compartment door.
Optional functions
Controlfunction prevents accidental changing of
appliance settings or switching off.
button on the left of the panel and the
button on the right of the panel at the
same time, for about 3 seconds: the symbol will come on and an acoustic alarm will indicate activation
of the function. To deactivate the function, carry out the same procedure until the symbol goes off.
Automatic ice-maker deactivating lockand water dispensing for easier cleaning or to prevent
unintentional use. It is set by pressing the button for 3 seconds until the symbol lights up; an acoustic signal confirms activation. To deactivate the function, carry out the same procedure until the symbol goes off.
the appliance, ice-maker or light, but simply deactivates the dispenser levers.
Superfunction must be activated before freezing fresh food. To activate the function, press the : button
automatically deactivated after 24 hours, or manually by pressing again the button.
Holiday
if the user is going away for sometime.
function deactivates the refrigerator compartment
CZ
11
Page 12
Pouţívání zařízení
Dovolená
Tato funkce deaktivuje prostor chladničky, pokud uţivatel na jistý čas odchází.
Tuto funkci je moţné aktivovat nebo deaktivovat stlačením
tlačítka
. Objeví se příslušná ikona a zobrazenou teplotu prostoru chladničky nahradí pomlčka. Pro opětovnou aktivaci prostoru chladničky opakujte postup. Po aktivování funkce odstraňte z prostoru chladničky netrvanlivé pokrmy a udrţujte dvířka otevřená, dokud chladnička udrţuje adekvátní teplotu za účelem prevence
CZ
This function can be activated or deactivated by pressing the button. The relevant icon will come
on and the displayed temperature of the refrigerator compartment will be replaced by a dash. To reactivate the refrigerator compartment, repeat the operation. After activating the function, remove perishable food from the refrigerator compartment and keep the door closed, since the refrigerator maintains an adequate temperature for preventing the formation of odours.
12
Page 13
Pouţívání zásobníku na vodu a led
To
1.Press the
První pouţití
Pokud zásobník na vodu a led pouţíváte poprvé, můţou mít první kostky ledu a voda, která ze zásobníku vyteče, nepříjemnou chuť, a proto byste ji neměli pouţít.
Reţim ledu
Pro aktivace reţimu ledu stlačte tlačítko v části ovládání přístroje na výrobu ledu. Funkce je teď zvolena a přístroj je zapnutý. Stlačte tlačítko reţimu ledu pro zvolení symbolu korespondujícího s typem poţadovaného ledu (kostky nebo drť). Symbol se rozsvítí.
Dávkování ledu:
1. Stlačte tlačítko reţimu ledu a zvolte poţadovaný typ
ledu.
2. Zatlačte pevnou sklenici proti páčce zásobníku ledu.
Sklenici drţte blízko otvoru zásobníku, takţe led
nevypadne mimo sklenici.
3. Jemně zatlačte na páčku pro aktivování zásobníku ledu.
Silné zatlačení nezpůsobí rychlejší dávkování ani větší mnoţství.
4. Nepouţívejte křehké sklenice.
time, the first ice cubes and water coming out of the dispenser may have an unpleasant taste and should therefore be discarded.
Ice Mode
To activate the Ice Mode, press the
button in the
Ice Maker Control section. The function is now selected and the ice maker
is on. Press the ice mode button to select the symbol corresponding to the type of ice required (cubes or crushed); the symbol will light up.
Dávkování vody
Pro dávkování vody zatlačte sklenici proti páčce na dávkování vody, odtáhnutím sklenice zastavíte dávkování. Zároveň se světlo uvnitř zásobníku rozsvítí a zhasne, kdyţ se páčka uvolní. Není nutné páčky pro aktivaci zásobníku tlačit silně. Silné zatlačení nezpůsobí rychlejší dávkování ani větší mnoţství.
CZ
dispenseiceice:mode button and select the required
type of ice.
2.Press a rigid glass against the ice dispenser lever.
Hold the glass close to the dispenser opening so that ice does not fall outside of the glass.
3.Press lightly on the lever to activate the ice
dispenser. Pressing hard will not result in faster dispensing or greater quantities.
4.To stop dispensing, remove the glass slowly so that
ice does not fall outside the glass.
5.Do not use fragile glasses to dispense ice.
13
Page 14
přístroje na výrobu ledu
Note: Large amounts of ice cubes should be taken
space, the ice drawer can be remover from the
switch the ice maker off, or ice production will
Pouţívání automatického
Po zapnutí chladničky trvá vytvoření kostek ledu obyčejně jednu noc.
Pokud si zvolíte drcený led, kostky jsou rozdrceny aţ těsně před jejich podáním, proto podání drceného ledu můţe chvíli trvat. Hluk vycházející z drtiče ledu je normální a velikost kousků ledu se můţe měnit. Pokud změníte volbu z drceného ledu na kostky ledu, s prvními kostkami mohou vyjít z přístroje i zbytky rozdrceného ledu. Normální výroba ledu znamená vytvoření 7 aţ 8 dávek ledu v průběhu 24 hodin. Mnoţství a velikost kostek ledu závisí od tlaku v hlavním přívodu vody. Výroba ledových kostek se můţe zvýšit, pokud se sníţí teplota prostoru mrazničky. Poznámka: Velké mnoţství kostek ledu by mělo být vyndáno přímo z kbelíku a ne ze zásobníku.
POZNÁMKA: Za účelem zvětšení kapacity dostupného prostoru je moţné zásuvku na led z prostoru mrazničky vyndat. V tomto případě nezapomeňte přístroj na výrobu ledu vypnout, jinak výroba ledu bude pokračovat.
CZ
After switching on the refrigerator, it usually takes overnight for the first ice cubes to form.
When selecting crushed ice, the cubes are crushed just before being dispensed, therefore the crushed ice may come out with a slight delay. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crushed ice to ice cubes, a small amount of crushed ice may come out together with the first cubes. Normal ice production consists of about 7 to 8 batches of ice cubes in a 24-hour period. The quantity and size of the ice cubes depend on the mains water pressure. Ice cubes production can be increased by decreasing the temperature on the freezer compartment.
directly from the bucket, and not from the dispenser.
NOTE: In order to increase the amount of available
freezer compartment. In this case, remember to
continue.
14
Page 15
vodního filtru
Note: may there
spurt as of is cleared from
To order more water filter
filters
Výměna vloţky
1.Víko vloţky vodního filtru umístěte pod dvířka prostoru mrazničky. Víčko otočte proti směru hodinových ručiček do svislé polohy a víko i filtrační vloţku vytáhněte
ven přes spodní mříţku.
Poznámka: Od chvíle, kdy se do vloţky dostane voda, můţe nastat nějaký průsak.
2. Víko vloţky sundejte tak, ţe ho stáhnete z okraje staré vloţky. VÍKO NEVYHAZUJTE.
3. Vyndejte z obalu novou
vloţku a odstraňte z O­krouţků ochranný obal.
4. Natáhněte víko vloţky na novou vloţku, jak je to zobrazeno.
5. S víkem ve svislé
poloze zatlačte novou vloţku filtru do spodní mříţky, aţ dokud se nezastaví. Víko otočte ve směru hodinových ručiček do vodorovné polohy.
6.PUSŤTE VODU, AŤ TEČE PŘES ZÁSOBNÍK, AŢ DOKUD NEBUDE ČISTÁ (kolem 9-14 litrů nebo 6-7 minut). To vyčistí systém a odstraní vzduch z rozvodů.
Poznámka: Během unikání vzduchu z rozvodů můţe dojít ke stříkání vody ze zásobníku.
Objednání náhradních filtrů
Pro objednání více vloţek vodních filtrů prosíme, kontaktujte Vaše centrum pro pozáruční servis.
1. Locate the water filter cartridge cap
below the freezer compartment door. Rotate the cap counterclockwise to a filtrační vsition and pull
the cap and filter cartridge out through the base grille.
spillingSince occur.is water in the cartridge, some
6. RUN WATER THROUGH THE DISPENSER UNTIL THE WATER RUNS CLEAR (about 9-14 litres or 6-7
minutes). This will clean the system and clear air from the lines.
Note:out air the dispenser. the system, water may
Ordering replacement cartridges, please contact
your after-sales service.
CZ
2. Remove the cartridge cap by sliding
it off the end of the old cartridge. DO NOT DISCARD THE CAP.
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove the protective cover from the o-rings.
4. Slide the cartridge cap onto the new
cartridge as shown.
5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge cap clockwise to a horizontal position.
15
Page 16
Moţné příčiny a řešení
Nepřetrţitě:
Průvodce řešením problémů
● Vyrovnáním zařízení a jeho uloţením na rovnou podlahu
● Oddělením zařízení a prevencí jeho kontaktu s jinými plochami
● Ubezpečením se, ţe vnitřní části jsou správně umístěny
● Ubezpečením se, ţe láhve a nádoby se vzájemně nedotýkají.
● Syčení, kdyţ se zařízení zapne poprvé anebo po dlouhé době.
● Mumlání, kdyţ chladivo vejde do rozvodů.
● Bzučení, kdyţ se aktivuje vodní ventil nebo ventilátor.
● Drnčení, kdyţ se zapne kompresor, nebo pokud led v kbelíku okapává.
● Náhlé zadunění, kdyţ se kompresor nastartuje nebo vypne.
● Je napájecí kabel zapojen do zásuvky napájené správným napětím?
● Zkontrolovali jste ochranné prvky a pojistky Vašeho domácího elektrického
rozvodu?
● Nenachází se na kondenzátoru prach a chomáče?
● Jsou dveře řádně uzavřené?
● Je těsnění dveří neporušeno?
V horkých dnech, nebo pokud je v místnosti teplo, je normální, pokud motor běţí delší dobu.
Pokud byly dveře zařízení otevřeny delší dobu nebo pokud do něj bylo vloţeno větší mnoţství pokrmů, motor bude běţet déle za účelem ochlazení vnitřního prostoru zařízení.
CZ
Před kontaktováním servisního centra...
Provozní problémy jsou často zapříčiněny drobnými příčinami, které je moţné odstranit bez pouţití jakéhokoliv nářadí. Hluk vycházející ze zařízení je normální, protoţe ventilátory a kompresory ovládající jeho provoz se automaticky zapínají a vypínají.
·
Některé příčiny hluku lze eliminovat:
Vyrovnáním zaLevelling the appliance and installing it on a flat surface
·
Separating and preventing contact of the appliance with the cabinets
·
Making sure the inside parts are correctly positioned
·
Making sure the bottles and containers are not touching each other.
Některé moţné provozní hluky:
· Hissing when the appliance is switched on the first time or after a long period.
· Gurgling when the refrigerant enters the pipes.
· Humming when the water valve or fan are activated.
· Rattling when the compressor starts up or when the ice drips in the
bucket.
· A sudden thud when the compressor starts up or stops.
Pokud tento hluk slyšíte...
Problém
Zařízení nefunguje:
Motor se jeví, jakoby běţel
16
· Is the power cable plugged into a socket powered with the right voltage?
· Have you checked the protection devices and fuses of your homes
electrical system?
·
Is the condenser free of dust and fluff?
·
Are the doors properly closed?
·
Are the door seals intact?
·
On hot days or when the room is warm, it is normal for the motor to run longer.
· If the appliance door has been left open for a long time or if large amounts of food have been introduced, the motor will run longer in order to cool the inside of the appliance.
...Vaše zařízení funguje!!!
Page 17
příliš vysoká:
je na dotek horké:
správně:
nefunguje:
Průvodce řešením problémů
● Ubezpečte se, ţe rozvody vzduchu uvnitř zařízení nejsou zablokovány a tedy není bráněno v cirkulaci vzduchu.
● Ubezpečte se, ţe jídlo je dostatečně zabaleno. Jakékoliv vlhké nádoby na pokrmy před umístěním do zařízení vysušte.
● Ubezpečte se, ţe dveře se neotevírají příliš často. Kdyţ jsou dveře otevřeny,
vlhkost z místnosti se dostává do zařízení. Čím častěji zařízení otevíráte, tím rychleji se vlhkost akumuluje, hlavně pokud je místnost sama o sobě velmi vlhká.
● Pokud je místnost velmi vlhká, je normální, ţe se vlhkost akumuluje uvnitř zařízení.
● Ve vlhkém a horkém počasí je to normální. Plocha dokonce můţe být do poloviny plná. Ubezpečte se, ţe chladnička je uloţena rovně a tedy, ţe voda z plochy nevyteče.
● Jsou ovladače zařízení správně nastaveny?
● Bylo do zařízení uloţeno větší mnoţství pokrmů?
● Ubezpečte se, ţe dveře zařízení nebyly otevřeny příliš často a zkontrolujte, jestli se dveře správně zavírají.
● Ubezpečte se, ţe rozvody vzduchu uvnitř zařízení nejsou zablokovány a tedy není bráněno v cirkulaci vzduchu.
● Ve vlhkém a horkém počasí je to normální.
● Ubezpečte se, ţe ţádné obaly pokrmů neblokují dveře.
● Ubezpečte se, ţe vnitřní plochy automatického přístroje na výrobu ledu jsou uloţeny správně.
● Ubezpečte se, ţe těsnění dveří není špinavé nebo lepkavé.
Ubezpečte se, ţe zařízení stojí rovně.
● Zkontrolovali jste ochranné prvky a pojistky Vašeho domácího elektrického
rozvodu?
● Je napájecí kabel zapojen do zásuvky napájené správným napětím?
● Není vypálená ţárovka?
● Má mraznička dostatek času, aby vychladla? U nového zařízení to můţe trvat
celou noc.
● Je tlačítko ON/OFF automatického přístroje na výrobu ledu nastaveno na ON?
● Sahá voda aţ po automatický přístroj na výrobu ledu? Je kohout přívodu vody otevřen? Filtr by mohl být ucpaný nebo nesprávně nainstalovaný. Nejprve zkontrolujte instalaci filtru dle instrukcí, abyste se ubezpečili, ţe filtr je správně osazen a není ucpán. Pokud problémem není instalace nebo ucpání, zavolejte kvalifikovaný personál nebo technika.
● Jsou dveře mrazničky zavřeny?
● Je kbelík na led správně osazen?
● Slepilo se několik kostek ledu, protoţe zásobník ledu se po jistou dobu nepouţíval? Zatřeste kbelíkem na led za účelem oddělení kostek a zvyšte kapacitu kbelíku. Doporučujeme staré kostky vyhodit a nechat si udělat nové.
● Stlačili jste páčku zásobníku na led na příliš dlouhou dobu? Počkejte asi 3 minuty, neţ se motor zásobníku vynuluje.
Nasbírala se vlhkost:
· Make sure the air ducts inside the compartment are not blocked and thus preventing the circulation of air.
· Make sure food is properly packaged. Dry any wet food containers before placing them in the appliance.
· Make sure the doors are not opened too frequently. When the door is opened, the moisture contained in the room air enters the appliance. The more often the door is opened, the faster moisture accumulates, especially if the room itself is very humid.
· If the room is very humid, it is normal for moisture to accumulate inside the appliance.
CZ
Na rozmrazovací ploše je voda:
· This is normal in hot and humid weather. The pan can even be half full. Make sure the refrigerator is level so that water does not spill from the pan.
Pokud je teplota zařízení
· Are the appliance controls correctly adjusted?
· Has a large amount of food been placed in the appliance?
· Make sure the doors are not opened too frequently and check that the
doors close properly.
· Make sure the air ducts inside the compartment are not blocked and thus preventing the circulation of cold air.
Zařízení v kontaktu s těsněním
· This is normal in hot weather and when the compressor is working.
Dveře se neotevírají a nezavírají
· Make sure no food packages are blocking the door.
· Make sure the inside parts or the automatic ice-maker are not incorrectly
positioned.
· Make sure the door seals are not dirty or sticky.
· Make sure the appliance is level.
Světlo nefunguje:
Automatický přístroj na výrobu ledu
Zásobník nefunguje:
Zásobník na led nefunguje:
· Have you checked the protection devices and fuses of your homes electrical system?
· Is the power cable plugged into a socket powered with the right voltage?
· Is the lamp burnt?
· Has the freezer had enough time to become cold? With a new appliance
this may take overnight.
· Is the automatic ice-maker ON/OFF button set to ON?
· Is water reaching the automatic ice-maker? Is the water cock open? The
filter may be clogged or not correctly installed. Firstly, check the filter installation instructions to make sure the filter is correctly fitted and not clogged. If installation or clogging is not the problem, call qualified personnel or a technician.
· Is the freezer compartment door closed?
· Is the ice bucket correctly installed?
· Are the ice cubes stuck because the ice dispenser has not been used for
some time? Shake the ice bucket to separate the cubes and increase the holding capacity. It is advisable to throw away the old ice cubes and make new ice.
· Has the ice dispenser lever been pressed for too long? Wait about 3 minutes for the dispenser motor to reset.
17
Page 18
pach:
led, zásobník led nepodává:
vodu nepodává: tvoří kondenzace:
vydává hluk:
Průvodce řešením problémů
● Absorboval led nepříjemné pachy? Je kvalita vody dobrá? Voda obsahující minerály můţe vyţadovat filtr.
● Je jídlo dostatečně uzavřené?
● Je kbelík na led / prostor mrazničky čistý? Postupujte dle instrukcí pro správný přívod vody do zásobníku ledu.
● Jsou rozvody správně připojené k zásobníku ledu? První kostky ledu vycházející ze zásobníku můţou mít nepříjemnou chuť a tedy doporučujeme je vyhodit a udělat nové kostky ledu.
● Změňte volbu z kostek ledu na drcený led nebo naopak za účelem odstranění jakýchkoliv kostek ledu. Pokud zásobník stále nepodává led, vyčkejte několik
minut a postup opakujte.
● Během první dávky nastane zpoţdění 15 aţ 20 sekund z důvodu, ţe systém se potřebuje naplnit vodou.
Pokud se v zařízení udrţují velmi nízké teploty a klapka ovládání teploty
šuplíku na maso je otevřená, dodávka vody můţe být dočasně přerušená. Po uzavření klapky se dodávka vody obnoví do 12 hodin.
Stlačte příslušné tlačítko (označeno na obrázku
písmenem A) pro aktivaci antikondenzační funkce.
Protoţe je zařízení vybaveno automatickým přístrojem na výrobu ledu, můţete slyšet bzučivý zvuk (vycházející z vodního ventilu), kapání vody a zvuk ledu padajícího do kbelíku.
1. Vţdy zařízení vypněte
2. Přečtěte si kapitolu „Údrţba a čištění“.
CZ
Led má nepříjemnou chuť nebo
Při stlačení páčky zásobníku na
· Has the ice absorbed bad odours? Is the quality of the water good? Water containing minerals may require a filter.
· Is the food properly covered?
· Is the ice bucket/freezer compartment clean? Follow the instructions for
the correct ice dispenser water supply.
· Are the pipes correctly connected to the ice dispenser? The first ice cubes coming out of the dispenser may have an unpleasant taste, therefore it is advisable to discard them and make new ice cubes.
· Change the ice selection from cubes to crushed ice, or vice versa, in order to remove any ice blocks. If the dispenser still does not dispense
ice, wait a couple of minutes and repeat the operation.
Zásobník na vodu při stlačení páčky
· During the first delivery, there will be a delay of 15 to 20 seconds due to the system needing to fill with water.
· If the appliance is kept at very cold temperatures and the meat drawer temperature control shutter is open, water delivery might be temporarily interrupted. Closing the shutter will cause water delivery to recommence within the next 12 hours.
V zásobníku na vodu a led se
· Press the corresponding button (marked with A in the figure) to activate the anticondensation function.
Automatický přísroj na výrobu
Since the appliance is equipped with an automatic ice-maker, you may hear a humming sound (coming from the water valve), water trickling and the sound of ice falling into the bucket.
Ţárovka nefunguje:
1. Always unplug the appliance.
2. Refer to chapter “Maintenance and Cleaning
18
Page 19
Asistence
Zkontrolujte, jestli byste chybu dokázali vyřešit sami (viz Průvodce řešením problémů).
Pokud zařízení stále nepracuje nebo problém stále přetrvává i po všech kontrolách pro řešení problémů, zavolejte do nejbližšího servisního centra.
typ vady,
model zařízení (Mod.),
sériové číslo (S/N).
Tyto informace můžete najít na informačním štítku umístěném na zařízení.
CZ CZ
Před kontaktováním Asistence:
· Check if the malfunction can be resolved on your own (see Troubleshooting).
· If the appliance still does not operate or the problem still persists after all the troubleshooting checks, call your nearest Service Centre
Připravte si tyto údaje:
· type of malfunction
· appliance model (Mod.)
· serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the appliance.
Nikdy nevolejte neautorizované opraváře a vţdy zabraňte instalaci neoriginálních náhradních dílů.
19
C
Page 20
Loading...