HOTPOINT/ARISTON MS 998 IX HA Use & Care [hr]

Vodič za upotrebu i održavanje
HRVATSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
HR
VODIČ ZA ZDRAVLJE, SIGURNOST, UPOTREBU, ODRŽAVANJE i POSTAVLJANJE
ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA HOTPOINT  ARISTON
Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku, svoj proizvod registrirajte na
www.hotpoint-ariston.com/register
Sadržaj
Vodič za zdravlje i sigurnost
SIGURNOSNE UPUTE ...........................................................................4
ZAŠTITA OKOLIŠA ..............................................................................5
IZJAVA O SUKLADNOSTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vodič za upotrebu i održavanje
OPIS PROIZVODA ..............................................................................6
RAZINA ŽIČANE REŠETKE ................................................................................6
KONTROLNA PLOČA .....................................................................................7
OPIS ZASLONA ..........................................................................................7
DODATNI PRIBOR ........................................................................................8
UMETANJE ŽIČANE REŠETKE I OSTALOG PRIBORA .......................................................10
SKIDANJE I PONOVNO POSTAVLJANJE VODILICA REŠETKI ...............................................10
FUNKCIJE ...............................................................................................11
NAČIN UPOTREBE PEĆNICE ....................................................................13
PRVA UPOTREBA PEĆNICE ..............................................................................13
SVAKODNEVNA UPORABA ..............................................................................14
KORISNI SAVJETI ........................................................................................18
TABLICA KUHANJA .....................................................................................19
ISPROBANI RECEPTI ....................................................................................25
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE ...............................................................................26
RJEŠAVANJE PROBLEMA ................................................................................28
TEHNIČKA SVOJSTVA ...................................................................................29
POSTPRODAJNI SERVIS .................................................................................29
Vodič za postavljanje ...........................................................................30
3
SIGURNOSNE UPUTE
OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute. Upute čuvajte na dohvat ruke radi budućih referenci. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja kojih se morate stalno pridržavati. Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Vrlo maloj (0 – 3 godine) i maloj djeci (3 – 8 godina) treba zabraniti pristup osim ako ih se neprekidno ne nadzire. Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih zičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili osobe bez dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti uređaj samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnom rukovanju uređajem te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora. UPOZORENJE: Budući da se uređaj i dostupni dijelovi zagrijavaju tijekom upotrebe, djeca mlađa od 8 godina trebaju se držati podalje od uređaja, osim ako su pod nadzorom. UPOZORENJE: Izbjegavajte dodirivati grijače ili unutarnje površine: opasnost od opekotina. Odjeću i zapaljive materijale ne približavajte uređaju dok se sastavni dijelovi potpuno ne ohlade. Nemojte nikada ostavljati uređaj bez nadzora tijekom sušenja hrane. Pregrijana ulja i masnoće lako se zapale. Uvijek budite oprezni prilikom kuhanja namirnica bogatih masnoćom, uljem ili alkoholom (npr. rum, konjak, vino): opasnost od požara.
Prilikom vađenja posuda i dodatnog pribora koristite rukavice za pećnicu i pazite da ne dodirnete grijače. Budite oprezni prilikom otvaranja vrata uređaja na kraju kuhanja i pustite da vrući zrak ili para postupno izađu prije nego što pristupite uređaju. Ne prekrivajte izlaze za vrući zrak na prednjem dijelu pećnice. Ako je uređaj prikladan za upotrebu sonde, upotrebljavajte samo sondu temperature preporučenu za ovu pećnicu.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE
Ovaj uređaj predviđen je samo za upotrebu u kućanstvu, ne za profesionalnu upotrebu. Uređaj ne upotrebljavajte na otvorenom. Eksplozivne ili zapaljive tvari kao što su spremnici raspršivača ne pohranjujte i ne upotreblja­vajte benzin ili druge zapaljive tvari u uređaju ili u njegovoj blizini: ako se uređaj nehotično uključi, može izbiti požar. OPREZ: uređaj nije namijenjen radu pomoću vanjskog mjerača vremena ili odvojenog sustava daljinskog upravljanja. Ne dopušta se nikakva druga uporaba (npr. grijanje prostorija).
POSTAVLJANJE
Postavljanje i popravke mora vršiti kvalicirani tehničar, prema uputama proizvođača i sukladno lokalnim sigurnosnim propisima. Nemojte popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio uređaja, osim ako to nije izričito navedeno u priručniku za upotrebu. Djeca ne smiju obavljati radnje postavljanja. Ne dopuštajte pristup djeci tijekom postavljanja. Čuvajte materijal za pakiranje (plastične vrećice, polistiren itd.) izvan dohvata
djece, tijekom i nakon postavljanja. Dvije ili više osoba mora rukovati uređajem i postavljati ga. Za raspakiranje i postavljanje uređaja upotrijebite zaštitne rukavice. Nakon uklanjanja ambalaže s proizvoda, provjerite da tijekom transporta nije došlo do oštećenja. U slučaju problema, kontaktirajte distributera ili najbliži postprodajni servis. Uređaj se prije postavljanja mora isključiti iz napajanja. Uvjerite se da za vrijeme postavljanja uređaj neće oštetiti električni kabel. Uređaj uključite tek kada završi postupak postavljanja. Izvršite sve radove piljenja i pažljivo uklonite sve strugotine i piljevinu prije postavljanja uređaja u element. Nakon postavljanja dno pećnice više ne smije biti dostupno. Ne zatvarajte minimalni potrebni razmak između radne površine i gornjeg ruba pećnice. Pećnicu skinite s podnožja od pjenastog polistirena tek u trenutku postavljanja.
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Da bi instalacija bila u skladu s važećim sigurnosnim propisima, potrebna je višepolarna sklopka s minimalnim razmakom između kontakata od 3 mm i uređaj se mora uzemljiti. Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici, kontaktirajte kvaliciranog tehničara. Kabel za napajanje mora biti dovoljno dug kako bi se uređaj, nakon postavljanja u element, moglo priključiti na izvor napajanja. Ne povlačite kabel za napajanje. Ako se kabel za napajanje, ošteti zamijenite ga identičnim. Električni kabel smije zamijeniti samo kvalicirani tehničar, prema uputama proizvođača i sukladno važećim sigurnosnim propisima.
4
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Kod uređaja koji imaju utikač: ako utikač ne odgovara vašoj utičnici, kontaktirajte kvaliciranog tehničara. Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke utičnice ili višestruke utikače. Ovaj se uređaj ne smije stavljati u pogon ako su njegov dovodni kabel ili utikač oštećeni, ako pećnica ne radi ispravno, ili ako je oštećena ili je pala na tlo. Ne približavajte kabel za napajanje vrućim površinama. Nakon postavljanja električni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku. Nemojte dodirivati uređaj bilo kojim mokrim dijelom tijela ni
rukovati njime ako ste bosi. Natpisna pločica se nalazi na prednjem rubu pećnice (vidi se kad su vrata otvorena). U slučaju zamjene kabela napajanja upotrijebite isključivo onaj sljedeće vrste: H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja iz struje uklanjanjem priključka ako je on dostupan ili to učiniti pomoću dostupne sklopke s više polova instalirane uz utičnicu u skladu s nacionalnim mjerama sigurnosti.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Zaštitne rukavice nosite prili­kom čišćenja i obavljanja zahva­ta održavanja.
HR
Uređaj se prije obavljanja za­hvata održavanja mora isključiti iz napajanja. Nikada nemojte upotrebljavati opremu za čišćenje parom. UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen prije zamjene žarulje kako biste izbjegli strujni udar. Ne upotrebljavajte gruba abra­zivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišće­nje stakla na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može uzrokovati rasprsnuće stakla. Provjerite je li se uređaj ohladio prije obavljanja bilo kakve rad­nje čišćenja ili održavanja.
ZAŠTITA OKOLIŠA
ODLAGANJE AMBALAŽNOG MATERIJALA
Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je simbolom recikliranja. Razne dijelove ambalaže stoga morate odložiti odgovorno i pridržavajući se u potpunosti propisa lokalnih vlasti o odlaganju otpada.
ODLAGANJE KUĆANSKIH UREĐAJA NA OTPAD
Pri rastavljanju kućanskog uređaja onesposobite ga tako da prerežete kabel za napajanje i uklonite vrata i police (ako postoje) tako da se djeca ne mogu lako popeti u njega i zaglaviti. Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se može reciklirati ponovno upotrijebiti. Zbrinite ga
ili
sukladno lokalnim zakonskim propisima za odlaganje otpada. Za više informacija o postupanju, oporabi i recikliranju električnih kućanskih uređaja, kontaktirajte nadležne lokalne vlasti, službu za sakupljanje komunalnog otpada ili trgovinu u kojoj ste uređaj kupili. Ovaj uređaj je označen sukladno europskoj direktivi 2012/19/EU o električnom i elektroničkom otpadu (OEEO). Propisnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći ćete u sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi koje bi se inače mogle prouzročiti neodgovarajućom obradom otpada ovoga proizvoda. Simbol
na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji označava da se s njim
ne smije postupati kao s kućnim otpadom, nego ga treba odnijeti na odgovarajuće sakupljalište za recikliranje električnog i elektroničkog otpada.
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
Provjerite jesu li vrata pećnice do kraja zatvorena kada je uređaj uključen i držite ih zatvorenima što je više moguće tijekom pečenja. Namirnice narežite na male komade jednake veličine kao bi se skratilo vrijeme kuhanja i uštedjela energija. Kada je vrijeme kuhanja dugo, preko 30 minuta, temperaturu pećnice snizite na najnižu postavku tijekom posljednje faze (3 – 10 minuta), ovisno o ukupnom vremenu kuhanja. Preostala toplina u pećnici nastavit će kuhati jelo.
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je, napravljen i distribuira se u skladu sa sigurnosnim zahtjevima direktiva EZ-a: 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 93/68/EEZ i 2011/65/EU (Direktiva RoHS).
Ovaj uređaj, namijenjen za pripremu raznih jela, sukladna europskoj uredbi br. 1935/2004/EZ. Ovaj uređaj zadovoljava zahtjeve ekološkog načina izrade europske
uredbe br. 65/2014 i br. 66/2014 u skladu s europskom normom EN 60350-1.
5
Vodič za upotrebu i održavanje
OPIS PROIZVODA
1 2
3
4
5
1. Upravljačka ploča
2. Svjetlo
6
7
8
9
3. Priključak za sondu
temperature
4. Vodilice za police
5. Identifikacijska pločica
(ne skidati)
6. Senzor temperature
7. Ventil za ulaz pare
Napomena: Tijekom kuhanja povremeno se pokreće ventilator za hlađenje kako bi se smanjila potrošnja energije. Po završetku pečenja ventilator za hlađenje može određeno vrijeme nastaviti s radom i nakon što isključite pećnicu.
8. Spremnik vode
9. Vrata
RAZINA ŽIČANE REŠETKE
Razine (vodilice rešetke) na koje se mogu postaviti rešetka i ostala dodatna oprema numerirane su od 1 koja predstavlja najnižu do 4 koja predstavlja najvišu razinu.
4 3
2 1
6
KONTROLNA PLOČA
1 432 5 76 8
HR
1. UKLJ / ISKLJ / PAUZA
Za uključivanje ili isključivanje pećnice i za pauziranje ili zaustavljanje rada.
2. IZBORNIK
Za brz pristup glavnom izborniku.
3. FAVORITI
Za pristup 10 najčešće upotrebljavanih funkcija.
OPIS ZASLONA
ZASLON IZBORNIKA
Postavke
1
Funkcije kuhanja koje se ručno odabiru
Priručnik
Odmrzavanje parom
4. NATRAG
Za povratak na prethodni izbornik.
5. ZASLON
6. GUMBI ZA NAVIGACIJU
Za pregledavanje izbornika, pomicanje pokazivača i promjenu postavki.
2
3
4
7. U REDU / ODABERI
Za odabir funkcija i potvrdu postavki.
8. POKRETANJE
Za pokretanje odabrane funkcije.
1. Simbol
odabrane funkcije
2. Odabrana funkcija
3. Ostale dostupne funkcije
koje se mogu odabrati
4. Opis
istaknute funkcije
ZASLON POSTAVKI
180 °C
TEMPERATURA
1
Visoka
RAZINA PARE
Prisilna ventilacija + para
2
00:20
VRIJEME KUHANJA
3
1. Postavka za funkciju
(temperatura, količina pare)
2. Pokazivač
(označava odabranu postavku)
3. Trajanje
18:30
VRIJEME ZAVRŠETKA
4
4. Vrijeme kada će funkcija završiti
5. Naziv funkcije
5
7
DODATNI PRIBOR
REŠETKA
Omogućuje učinkovito kruženje vrućeg zraka. Namirnice stavite izravno na rešetku ili je upotrijebite kao
potporanj za limove i kalupe za pečenje ili drugo posuđe otporno na temperaturu. Prilikom pečenja namirnice izravno na rešetci posudu za prikupljanje sokova postavite na razinu ispod nje. Može se postaviti i na vrh posude za prikupljanje sokova ili posude za isparavanje na istoj razini.
POSUDA ZA PRIKUPLJANJE SOKOVA
Ona se upotrebljava kao lim za pečenje za funkciju “Konvekcijsko pečenje” za pečenje mesa, ribe, povrća ili raznih vrsta kruha i tijesta.
Koristi se i kao potporanj za posuđe otporno na temperature jer to znači da se stvari ne trebaju postavljati na dno pećnice. Prikuplja sokove tijekom pečenja kada se nalazi ispod rešetke ili posude za isparavanje.
SPREMNIK VODE
Napunite pitkom vodom svaki puta kada upotrebljavate neku od funkcija kuhanja na pari.
SONDA TEMPERATURE
Za mjerenje temperature unutar hrane tijekom pečenja.
SPUŽVA
Za uklanjanje kondenzacije koja se stvara tijekom
kuhanja
POSUDA ZA ISPARAVANJE
Ona olakšava kruženje pare čime se namirnice ravnomjerno peku. Posudu za prikupljanje sokova postavite na razinu ispod za prikupljanje
sokova pečenja.
Broj komada dodatnog pribora može varirati, ovisno o kupljenom modelu. DODATNI PRIBOR: Dodatni pribor koji se ne isporučuje kupuje se odvojeno u postprodajnom servisu.
Prije kupovine druge dodatne opreme dostupne na tržištu provjerite je li otporna na toplinu i prikladna za upotrebu s parom.
Provjerite da postoji razmak od najmanje 30 mm između vrha bilo kojeg spremnika i stjenki odjeljka za kuhanje kako bi se omogućio dovoljan protok pare.
8
HR
UPOTREBA SPREMNIKA VODE
Spremniku vode može se lako pristupiti tako da se otvore vrata. Izvadite ga tako da ga lagano podignete i zatim povučete prema sebi.
Spremnik vode mora se napuniti prije svakog uključivanje neke od funkcija kuhanja: Napunite pitkom vodom do oznake “MAX”.
Napunite spremnik vode do oznake “MAX” i postavite ga na njegov nosač: Provjerite je li ispravno postavljen: Vrh i desna strana spremnika vode trebaju dodirivati stranice nosača.
Spremnik vode umetnite do kraja i zatim ga pritisnite prema dolje tako da klikne na mjestu.
Spremnik vode pažljivo izvadite i ispraznite nakon svake upotrebe. Pazite i nato da ispustite vodu i iz cijevi.
Prije stavljanja spremnika vode na njegov nosač provjerite je lu cijev za vodu ispravno postavljena u šupljinu na gornjem rubu spremnika vode.
9
UMETANJE ŽIČANE REŠETKE I OSTALOG PRIBORA
Rešetku vodoravno umetnite tako da je kliznite kroz vodilice rešetke pazeći da je strana s podignutim rubom okrenuta prema gore.
Ostali pribor, poput posuda za prikupljanje sokova i lima za pečenje kolača, postavlja se na isti način kao i žičana rešetka.
SKIDANJE I PONOVNO POSTAVLJANJE VODILICA REŠETKI
1. Za vađenje vodilica rešetki, klizno ih pomaknite
prema naprijed i povucite prema sebi kako biste ih otkvačili s držača.
2. Za ponovno postavljanje vodilica rešetku
zakvačite ih na držače tako da ih lagano pritisnete tako da kliknu na mjestu.
10
Loading...
+ 22 hidden pages