HOTPOINT/ARISTON MS 998 IX HA Use & Care [es]

Guía de uso y cuidado
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
ES
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO e INSTALACIÓN
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO HOTPOINTARISTON
Si desea recibir asistencia y soporte adicionales, registre su producto en
www.hotpoint-ariston.com/register
Índice
Guía de Salud y Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ............................................................5
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..............................................................5
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..................................................................6
NIVEL DE LA PARRILLA ...................................................................................6
PANEL DE CONTROL .....................................................................................7
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ..........................................................................7
ACCESORIOS ............................................................................................8
INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS ACCESORIOS ................................................10
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES .....................................10
FUNCIONES ............................................................................................11
CÓMO USAR EL HORNO .......................................................................13
PRIMER USO ............................................................................................13
USO DIARIO ............................................................................................14
CONSEJOS ÚTILES ......................................................................................18
TABLA DE COCCIÓN ....................................................................................19
RECETAS PROBADAS ...................................................................................25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..........................................................................26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................................28
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..........................................................................29
SERVICIO POSTVENTA ..................................................................................29
Guida Installazione ............................................................................30
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Guárdelas para poderlas consultar en el futuro. Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de estas instrucciones, por un uso inapropiado del equipo o una conguración incorrecta de los controles.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Los niños muy pequeños (0-3 años) y los menores (3-8 años) no deben estar cerca del aparato sin supervisión constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén supervisados. ADVERTENCIA: El equipo y sus partes accesibles alcanzan altas temperaturas durante el uso, los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos que estén bajo supervisión constante. ADVERTENCIA: No toque los elementos calientes ni las supercies calientes, corre el riesgo de quemarse. Mantenga los paños y otros materiales inamables alejados del equipo, hasta que todos los componentes se hayan enfriado por completo. No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos. El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Preste
atención al horno siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite o cuando añada alcohol (por ej. ron, coñac, vino), existe riesgo de incendio. Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas y los accesorios del horno cuando esté caliente. Al nal de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al aparato. No obstruya las salidas de ventilación de la parte delantera del horno. Si el equipo está capacitado para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda de temperatura recomendada para este horno.
USO PERMITIDO
Este equipo es exclusivamente para uso doméstico, el uso profesional no está permitido. No utilice el electrodoméstico al aire libre. No guarde sustancias explosivas ni inamables como frascos de aero soles dentro del equipo, ni utilice ni guarde gasolina u otras sustancias inamables dentro o cerca del mismo: si el electrodoméstico se enciende de manera accidental podría producirse un incendio. PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para su uso con un tem porizador externo o un sistema de mando a distancia. No se admite ningún otro uso (p. ej.: calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La instalación y las reparaciones debe realizarlas un técnico cualicado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a menos que así se indique especícamente en el manual del usuario. Los niños no deben llevar a cabo el proceso de instalación. Mantenga a los niños alejados durante la instalación. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños durante
-
-
y después de instalar el aparato. La manipulación e instalación del electrodoméstico la deben realizar dos o más personas. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el equipo. Tras desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el Servicio Postventa más cercano. El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de instalación. Durante la instalación, compruebe que el electrodoméstico no provoca daños en el cable de alimentación. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo. Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el aparato en el alojamiento y retire por completo todas las virutas de madera y el serrín. Después de la instalación, la base del aparato no debe ser accesible. No obstruya el espacio mínimo entre la encimera y el borde superior del horno. No quite el horno de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes se requiere un interruptor omnipolar con una distancia mínima de 3 mm y que el aparato esté conectado a tierra. Si el aparato tiene instalado un enchufe que no es apto para la toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualicado. El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir la conexión del aparato, una vez empotrado en el mueble, a la red eléctrica. No tire del cable de alimentación. Si el cable de conexión a la red está dañado, deberá sustituirse por otro igual. El cable de conexión a la red solo puede ser sustituido por un técnico cualicado siguiendo las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad vigente.
4
Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. Por aparatos con enchufes instalados, si el aparato tiene instalado un enchufe que no es apto para la toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualicado. No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. No ponga en marcha el aparato si tiene un cable de alimentación o un enchufe estropeados, si no funciona correctamente, o si ha sufrido daños o caídas. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta). En caso de sustitución del cable, utilice solamente cables de los siguientes tipos: H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. Debe ser posible desconectar el electrodoméstico de la alimentación eléctrica desconectándolo si el enchufe está accesible o mediante un interruptor omnipolar accesible instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Utilice guantes de protección para la limpieza y el mantenimiento.
ES
El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cual quier operación de mantenimiento. No utilice aparatos de limpieza con vapor. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodoméstico está apagado antes de sustituir la bombilla para evitar descargas eléctricas. No utilice limpiadores abrasivos ni ras padores metálicos con bordes ala­dos para limpiar el cristal de la puerta ya que podrían arañar la supercie, lo que puede provocar que el cristal se rompa. Antes de realizar operaciones de lim pieza o mantenimiento, asegúrese de que se ha enfriado el aparato.
-
-
-
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico, haga que resulte inutilizable cortando el cable de alimentación y retirando las puertas y las baldas (si las hubiera) para que los niños no puedan trepar por el interior y quedar atrapados. Este aparato ha sido fabricado con material reciclable Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto.
o reutilizable.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto. El símbolo
que se incluye en el producto o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en
un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada cuando encienda el aparato y manténgala cerrada siempre que sea posible mientras cocina. Corte los alimentos en pequeñas piezas del mismo tamaño para reducir el tiempo de cocción y ahorrar energía. Cuando el tiempo de cocción es largo, más de 30 minutos, reduzca la temperatura del horno a la mínima conguración durante la última fase (3-10 minutos), en función del tiempo de cocción general. El calor residual en el interior del horno seguirá cocinando los alimentos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de seguridad de las directivas de la CE: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 93/68/EEC y 2011/65/EU (Directiva RoHS).
Este aparato, preparado para el contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea 1935/2004/CE. Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos
europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350-1.
5
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
3
4
5
1. PANEL de control
2. Luz
6
7
3. Conexión para la sonda de
alimentos
4. Guías para los estantes
5. Placa de características
8
(no quitar)
6. Sensor de temperatura
9
7. Válvula de entrada de vapor
8. Depósito de agua
9. Puerta
Nota: Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo energético. Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando durante un rato.
NIVEL DE LA PARRILLA
Los niveles (guías para estantes) sobre los que se pueden colocar la parrilla y otros accesorios están numerados, siendo el 1 el nivel más bajo y el 4, el más alto.
4 3
2 1
6
PANEL DE CONTROL
1 432 5 76 8
ES
1. ENCENDIDO / APAGADO / PAUSA
Sirve para encender o apagar el horno y para poner en pausa o desactivar una función.
2. MENÚ
Sirve para obtener acceso rápido al menú principal.
4. ATRÁS
Sirve para volver al menú anterior.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirve para navegar por los menús, mover el cursor y cambiar los ajustes.
3. FAVORITAS
Sirve para acceder a las 10 funciones más utilizadas.
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
PANTALLA DE MENÚ
Ajustes
1
Descongelación vapor
Funciones de cocción manuales
Manual
7. ACEPTAR / SELECCIONAR
Sirve para seleccionar las funciones y confirmar los ajustes.
8. INICIO
Sirve para activar la función seleccionada.
1. Símbolo para la función
seleccionada
2. Función seleccionada
2
3
4
3. Otras funciones disponibles
que se pueden seleccionar
4. Descripción de la función
resaltada
PANTALLA DE AJUSTES
180 °C
TEMPERATURA
1
Alto
NIVEL DE VAPOR
Aire forzado + Vapor
00:20
TIEMPO COCCIÓN
18:30
TIEMPO FINAL
2
3
4
1. Ajuste de la función
(temperatura, cantidad de vapor)
2. Cursor
( (resalta la configuración
seleccionada)
3. Duración
4. Hora a la que terminará la
5
función
5. Nombre de la función
7
ACCESORIOS
PARRILLA
Permite que el aire caliente circule correctamente. Puede usarla para colocar los alimentos directamente sobre
ella o como soporte de bandejas pasteleras, cazuelas y otros recipientes resistentes al calor. Al cocinar los alimentos directamente en la parrilla, coloque la grasera debajo. También puede colocarse encima de la grasera o de la bandeja de cocción al vapor, en el mismo nivel.
GRASERA
Se utiliza como bandeja pastelera con la función «Horno de convección» para cocinar carne, pescado, verdura o diferentes tipos de
pan y pastas. También se puede emplear como soporte para recipientes resistentes al calor, ya que permite no tener que introducir los elementos en la parte inferior del horno. Al colocarla debajo de la parrilla o de la bandeja de cocción al vapor, sirve para recoger los jugos de cocción.
DEPÓSITO DE AGUA
Llénelo con agua corriente cada vez que use una de las funciones de vapor.
SONDA TEMPERATURA
Sirve para medir la temperatura interna de los alimentos durante la cocción.
ESPONJA
Sirve para eliminar la condensación que se forma durante la
cocción
BANDEJA DE COCCIÓN AL VAPOR
Facilita la circulación del vapor, de manera que los alimentos se cuecen de forma más uniforme. Coloque la grasera en el nivel inferior para
coger los jugos de cocción.
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. ACCESORIOS ADICIONALES: Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio de Asistencia.
Antes de comprar otros accesorios disponibles en el mercado, asegúrese de que son resistentes al calor y adecuados para la cocción al vapor.
Asegúrese de que haya un espacio de al menos 30 mm entre la parte superior del recipiente y las paredes del compartimento de cocción para que el vapor pueda uir correctamente.
8
ES
USO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Puede acceder fácilmente al depósito de agua abriendo la puerta. Para extraerlo, levántelo un poco hacia arriba y tire de él hacia usted.
El depósito de agua se debe llenar antes de activar cualquiera de las funciones de cocción: Llénelo con agua corriente hasta la marca «MAX».
Llene el depósito de agua hasta la marca «MAX» y colóquelo en su soporte: Asegúrese de colocarlo correctamente: La parte superior y el lado derecho del depósito de agua deben estar tocando los lados del soporte.
Introduzca completamente el depósito y empújelo hacia abajo hasta que quede sujeto en su sitio.
Retire el depósito de agua con cuidado y vacíelo después de cada uso. Tenga cuidado de no verter agua fuera del tubo.
Antes de colocar el depósito de agua en su soporte, asegúrese de que el tubo del agua esté colocado correctamente en el hueco de la parte superior del depósito de agua.
9
INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS ACCESORIOS
Introduzca la parrilla horizontalmente deslizándola a través de las guías y asegúrese de que el lado con el borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja de cocción al vapor, se introducen horizontalmente igual que la parrilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES
1. Para extraer las guías para estantes, deslícelas
hacia adelante y tire de ellas hacia usted para desengancharlas de los soportes.
2. Para volver a colocarlas, engánchelas en los
soportes empujándolas hacia abajo poco a poco hasta que encajen en su sitio.
10
Loading...
+ 22 hidden pages